Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,500 --> 00:00:19,240
Armed police! Armed police!
- I'm a police officer.
2
00:00:19,260 --> 00:00:22,460
I'm unarmed. My name is
Detective Inspector Rachita Ray.
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,940
I have ID.
May I show it to you?
4
00:00:24,960 --> 00:00:27,800
Show me your hands!
- I'm a police officer.
5
00:00:27,820 --> 00:00:29,930
Keep your hands
where we can see them!
6
00:00:29,950 --> 00:00:31,560
Stand down! Stand down!
7
00:00:32,530 --> 00:00:34,560
She's with us. Check the rest
of the building.
8
00:00:35,560 --> 00:00:38,000
What the hell were you thinking,
coming in here without backup?
9
00:00:38,020 --> 00:00:39,800
I thought I heard
signs of distress.
10
00:00:49,760 --> 00:00:52,880
Single gunshot.
Close range.
11
00:00:52,900 --> 00:00:55,010
If this is our man Rav,
he's gonna be covered.
12
00:00:55,030 --> 00:00:57,500
I think we should avoid
contamination and get forensics here.
13
00:00:57,520 --> 00:00:58,930
I need your... I need your radio.
14
00:01:03,330 --> 00:01:06,560
This is DI Ray with DI Holden
and SOC at the location.
15
00:01:06,580 --> 00:01:08,840
We have one IC1 male, deceased.
16
00:01:08,860 --> 00:01:10,880
The victim is known to us.
David Chapman.
17
00:01:10,900 --> 00:01:12,780
There's no sign of the target
Ravinder Mochani.
18
00:01:12,800 --> 00:01:15,900
I need uniforms, helicopters,
and every camera you've got.
19
00:01:15,920 --> 00:01:17,810
Notify all units
that Ravinder Mochani
20
00:01:17,830 --> 00:01:20,660
is now the prime suspect
in the murder of David Chapman
21
00:01:20,680 --> 00:01:22,600
and should be considered
armed and dangerous.
22
00:02:08,960 --> 00:02:11,360
Shoddy application,
or superhuman strength?
23
00:02:11,380 --> 00:02:12,780
Perhaps a bit of both.
24
00:02:12,800 --> 00:02:15,705
Or maybe Rav saw
an opportunity and took it.
25
00:02:15,725 --> 00:02:18,630
He wouldn't have left that
behind willingly.
26
00:02:18,650 --> 00:02:20,145
Great. So, not only
is Rav armed,
27
00:02:20,165 --> 00:02:21,660
he can't hear anything,
he's nervous,
28
00:02:21,680 --> 00:02:23,080
scared, trigger-happy.
29
00:02:23,100 --> 00:02:25,010
It's an added complication.
30
00:02:25,030 --> 00:02:27,010
I gave your clothes
to forensics, ma'am.
31
00:02:27,030 --> 00:02:29,300
Er, uniform's just
dropped off some fresh ones.
32
00:02:29,320 --> 00:02:30,330
Thanks.
33
00:02:34,760 --> 00:02:37,310
The fallout from this
could be epic.
34
00:02:37,330 --> 00:02:39,330
I think we can definitely
assume we won't be the only ones
35
00:02:39,350 --> 00:02:40,930
looking for Rav Mochani tonight.
36
00:03:29,200 --> 00:03:31,055
So, Frank Chapman was shot
in his home
37
00:03:31,075 --> 00:03:32,910
and then again
outside the hospital.
38
00:03:32,930 --> 00:03:35,460
Now, David Chapman has been shot
in an abandoned gym
39
00:03:35,480 --> 00:03:37,640
where he was holding
Rav Mochani.
40
00:03:37,660 --> 00:03:40,300
There was no sign of a weapon
at the crime scene,
41
00:03:40,320 --> 00:03:42,110
so, assuming
Rav took it with him,
42
00:03:42,130 --> 00:03:44,930
he's either gonna toss it,
or he plans on using it again.
43
00:03:44,950 --> 00:03:46,510
Whose gun is it then?
44
00:03:46,530 --> 00:03:48,755
We all know
there were two kidnappers.
45
00:03:48,775 --> 00:03:50,980
Maybe Rav managed
to grab their firearm.
46
00:03:51,000 --> 00:03:54,630
These days, there's only a few
quid between loyalty and betrayal.
47
00:03:54,650 --> 00:03:55,960
Who's to say
one of them wasn't turned
48
00:03:55,980 --> 00:03:57,710
by the Mochanis?
49
00:03:57,730 --> 00:03:59,955
Maybe we should bring
both families in.
50
00:03:59,975 --> 00:04:02,200
Question them more thoroughly?
- No.
51
00:04:02,220 --> 00:04:04,010
I've had enough of their
52
00:04:04,030 --> 00:04:06,340
"no comments"
and "I don't knows."
53
00:04:06,360 --> 00:04:09,230
The Chapmans and the Mochanis
are being tailed.
54
00:04:09,250 --> 00:04:10,980
DI Holden has eyes
on all of them,
55
00:04:11,000 --> 00:04:12,690
so, let's see,
if anyone makes a move.
56
00:04:12,710 --> 00:04:14,400
Maybe we'll get lucky
with the lab.
57
00:04:16,660 --> 00:04:18,600
Where does she fit in
to all of this?
58
00:04:18,620 --> 00:04:20,560
Still think
it's trafficking, ma'am.
59
00:04:20,580 --> 00:04:22,210
Those pictures on Rav's laptop,
60
00:04:22,230 --> 00:04:23,840
it's like he had
a shopping list.
61
00:04:23,860 --> 00:04:25,860
But Rav didn't bring
any of the other children
62
00:04:25,880 --> 00:04:27,410
into the country.
63
00:04:27,430 --> 00:04:29,400
And the Indian authorities
confirmed that,
64
00:04:29,420 --> 00:04:30,600
so, why just Sajna?
65
00:04:31,660 --> 00:04:34,810
Maybe she is Rav's.
66
00:04:34,830 --> 00:04:36,560
Rachita, there's something
you'll wanna see.
67
00:04:42,260 --> 00:04:43,830
We've been rolling facial
rec' on all the cameras
68
00:04:43,850 --> 00:04:44,930
around the crime scene.
69
00:04:46,730 --> 00:04:48,530
It's Rav.
Yeah.
70
00:04:50,260 --> 00:04:51,600
I must have missed him
by minutes.
71
00:04:56,100 --> 00:04:57,360
Is that the gun?
72
00:05:03,560 --> 00:05:05,010
There's something else,
73
00:05:05,030 --> 00:05:07,440
from another camera
close to the crime scene.
74
00:05:07,460 --> 00:05:09,900
An IC1 male running from the
direction of the abandoned gym.
75
00:05:11,830 --> 00:05:14,460
Could be one of the kidnappers.
- That was my guess.
76
00:05:14,480 --> 00:05:16,280
Nothing from facial rec' though.
77
00:05:16,300 --> 00:05:17,730
But we'll keep searching
all the cameras.
78
00:05:19,560 --> 00:05:21,220
Well, thanks for
keeping me in the loop.
79
00:05:21,240 --> 00:05:23,475
Let me know if
anything else comes up.
80
00:05:23,495 --> 00:05:25,730
Course. Now go home.
Get some rest.
81
00:05:35,800 --> 00:05:37,560
Work's eased off then?
82
00:05:37,580 --> 00:05:38,600
Nope.
83
00:05:46,660 --> 00:05:49,240
I'd better not. Driving.
84
00:05:49,260 --> 00:05:51,660
Yeah, well,
not till the morning.
85
00:05:51,680 --> 00:05:53,030
I just thought, um,
86
00:05:53,960 --> 00:05:55,500
maybe we could...
87
00:05:58,330 --> 00:05:59,360
...talk a bit.
88
00:06:01,000 --> 00:06:02,030
Why?
89
00:06:04,560 --> 00:06:07,660
Because last time
we didn't, really.
90
00:06:11,030 --> 00:06:13,500
And you're complaining...?
91
00:06:13,520 --> 00:06:15,780
No.
92
00:06:15,800 --> 00:06:17,460
No, I mean, it was, it was...
93
00:06:18,860 --> 00:06:20,500
great, obviously.
94
00:06:21,460 --> 00:06:23,560
But it might be nice to
95
00:06:25,530 --> 00:06:27,000
get to know you a bit as well.
96
00:06:30,630 --> 00:06:32,300
You know
Kerry warned me off you.
97
00:06:33,560 --> 00:06:34,980
What did she say?
98
00:06:35,000 --> 00:06:37,060
She said you were casual in your
99
00:06:37,080 --> 00:06:38,400
attitude towards women.
100
00:06:42,200 --> 00:06:44,200
Are you serious?
Kerry said that?
101
00:06:45,630 --> 00:06:47,160
I mean, the thing is...
102
00:06:48,800 --> 00:06:50,160
casual is all I really want.
103
00:06:56,630 --> 00:06:59,500
You know,
she's no angel herself.
104
00:07:11,700 --> 00:07:14,055
The plates on the second
kidnap van were false,
105
00:07:14,075 --> 00:07:16,430
just like on the first one.
We lifted a few prints,
106
00:07:16,450 --> 00:07:18,880
but, again, nothing
to match them to.
107
00:07:18,900 --> 00:07:21,660
We have nothing from the phone
we found on Dave Chapman, either,
108
00:07:21,680 --> 00:07:23,630
but we do know that Rav
Mochani's was switched off
109
00:07:23,650 --> 00:07:25,840
at the time of
Frank Chapman's murder.
110
00:07:25,860 --> 00:07:28,760
Last ping it recorded was after
he left the restaurant Kish.
111
00:07:28,780 --> 00:07:30,900
Doesn't mean he went to the
hospital to shoot Frank.
112
00:07:30,920 --> 00:07:32,750
It doesn't prove
he went to Dawn's, either.
113
00:07:32,770 --> 00:07:34,540
That flat seems to attract
a lot of activity.
114
00:07:34,560 --> 00:07:36,330
Yeah, I know.
I'm gonna talk to DI Holden.
115
00:07:36,350 --> 00:07:38,140
We need to keep
watching that place.
116
00:07:38,160 --> 00:07:40,160
Just cause Dawn's not there
doesn't mean there's not others.
117
00:07:40,180 --> 00:07:42,800
One more thing.
The old gym where Rav was held,
118
00:07:42,820 --> 00:07:44,460
it was called Jake's.
Rang a bell.
119
00:07:50,700 --> 00:07:53,260
That's great work, Liam.
Thank you.
120
00:07:53,280 --> 00:07:54,940
Detective Inspector Ray.
121
00:07:54,960 --> 00:07:57,030
DI Holden has requested you
in the Control Room.
122
00:07:57,050 --> 00:07:58,860
We may have a sighting
of Rav Mochani.
123
00:08:00,460 --> 00:08:02,385
A passenger
has possibly identified
124
00:08:02,405 --> 00:08:04,292
Rav Mochani waiting
for the 242 bus.
125
00:08:04,312 --> 00:08:06,200
Cameras picked this up
6 minutes ago.
126
00:08:09,560 --> 00:08:11,160
Armed response are on their way.
127
00:08:12,360 --> 00:08:13,910
It's him.
128
00:08:13,930 --> 00:08:15,830
Suspect sighted
at given coordinates.
129
00:08:15,850 --> 00:08:17,440
Repeat, suspect sighted.
130
00:08:17,460 --> 00:08:19,760
Delta Golf Seven,
your location, please?
131
00:08:19,780 --> 00:08:21,640
ETA to target, 30 seconds.
132
00:08:21,660 --> 00:08:23,500
Suspect presumed
to be on board, over.
133
00:08:24,830 --> 00:08:26,130
He's gotta be on there.
134
00:08:26,150 --> 00:08:27,130
Come on.
135
00:08:30,960 --> 00:08:32,160
Interception imminent.
136
00:08:35,160 --> 00:08:36,160
Where are they?
137
00:08:48,800 --> 00:08:51,630
Armed police!
- Armed police!
138
00:08:54,160 --> 00:08:55,600
He's gotta be on there.
139
00:08:57,230 --> 00:08:59,400
Sit down!
140
00:09:00,730 --> 00:09:01,760
Sit down!
141
00:09:03,530 --> 00:09:05,260
Where is he? I don't see him.
Have we lost him?
142
00:09:06,660 --> 00:09:08,700
Delta Golf Seven,
do you have an update?
143
00:09:08,720 --> 00:09:09,880
Show your hands!
144
00:09:09,900 --> 00:09:11,410
Is he on the bus or not?
145
00:09:11,430 --> 00:09:12,960
All clear up top!
- All clear.
146
00:09:14,100 --> 00:09:15,130
All clear.
147
00:09:18,230 --> 00:09:20,010
...! Where the hell
did he go?
148
00:09:20,030 --> 00:09:21,800
You had a whole team.
How could you lose him?
149
00:09:21,820 --> 00:09:23,440
Cameras might pick him up again.
150
00:09:23,460 --> 00:09:25,000
He must have slipped out
before we got there.
151
00:09:43,730 --> 00:09:45,680
Ma'am?
You wanted to see me?
152
00:09:45,700 --> 00:09:47,970
I'll try not to keep you
too long, Ray.
153
00:09:47,990 --> 00:09:50,000
I know today
will be especially busy.
154
00:09:50,020 --> 00:09:52,030
Is this about me
entering the gym...
155
00:09:52,050 --> 00:09:53,810
No, it isn't.
156
00:09:53,830 --> 00:09:55,430
Maybe you'd like to take a seat.
157
00:09:58,830 --> 00:10:01,885
The Governor at HMP
Marchbank has been on to us.
158
00:10:01,905 --> 00:10:04,960
Reckons one of his inmates
has crucial information
159
00:10:04,980 --> 00:10:06,200
on the Frank Chapman murder.
160
00:10:07,360 --> 00:10:09,985
But how do we know
this inmate's legit?
161
00:10:10,005 --> 00:10:12,522
This particular one
is known to us,
162
00:10:12,542 --> 00:10:15,060
and he says he will
speak only to you.
163
00:10:16,460 --> 00:10:18,160
Why me?
164
00:10:24,500 --> 00:10:25,500
It's Martin.
165
00:10:29,800 --> 00:10:31,880
It's a tricky one,
166
00:10:31,900 --> 00:10:34,610
interviewing your ex-fiancรฉ.
I get it.
167
00:10:34,630 --> 00:10:37,030
I'm not comfortable with it
any more than you are.
168
00:10:37,050 --> 00:10:38,510
We tried to dissuade him,
169
00:10:38,530 --> 00:10:41,305
to convince him to speak
to somebody else, but
170
00:10:41,325 --> 00:10:44,100
he was adamant that
you'd want to hear this.
171
00:10:47,560 --> 00:10:49,720
How do you even know
he has anything?
172
00:10:49,740 --> 00:10:51,880
He's a corrupt officer
who's harvested
173
00:10:51,900 --> 00:10:54,110
many criminal relationships
over the years.
174
00:10:54,130 --> 00:10:56,060
But Professional Standards
would've been all over that.
175
00:10:56,080 --> 00:10:58,700
Yeah, but the investigations
are still ongoing.
176
00:10:58,720 --> 00:11:00,430
You don't have to do it, Ray.
177
00:11:00,450 --> 00:11:02,310
I wanna stress that
178
00:11:02,330 --> 00:11:04,400
your welfare is
the priority here.
179
00:11:05,630 --> 00:11:07,340
And if you did decide
to talk to him,
180
00:11:07,360 --> 00:11:09,760
then there would be
a full risk assessment.
181
00:11:09,780 --> 00:11:11,610
Another officer
would attend with you
182
00:11:11,630 --> 00:11:13,460
and there'd be
mandatory after-care.
183
00:11:13,480 --> 00:11:14,900
But there's no pressure, Ray.
184
00:11:16,160 --> 00:11:17,830
Whatever decision
you make, we...
185
00:11:19,630 --> 00:11:23,460
I will support it.
You have my word.
186
00:11:23,480 --> 00:11:24,560
When do you need to know by?
187
00:11:26,160 --> 00:11:27,900
The sooner the better,
188
00:11:27,920 --> 00:11:30,480
to be honest.
189
00:11:30,500 --> 00:11:32,890
Apparently, Rav Mochani's name
190
00:11:32,910 --> 00:11:35,010
has been leaked as
prime suspect,
191
00:11:35,030 --> 00:11:37,130
and it's got out
that he was recently
192
00:11:37,150 --> 00:11:38,760
paroled early from prison.
193
00:11:44,230 --> 00:11:45,430
Megan's family
have made a complaint.
194
00:11:45,450 --> 00:11:47,410
They are convinced that
195
00:11:47,430 --> 00:11:49,520
if he'd served his full term,
196
00:11:49,540 --> 00:11:51,610
then he'd still be inside, and
197
00:11:51,630 --> 00:11:53,735
their daughter
would still be alive.
198
00:11:53,755 --> 00:11:55,860
They want answers, understandably.
199
00:11:55,880 --> 00:11:57,060
Of course.
200
00:11:58,030 --> 00:12:01,160
And so, if Martin does have
intel that could help,
201
00:12:01,180 --> 00:12:03,780
then it may even prevent
further casualties.
202
00:12:03,800 --> 00:12:07,830
Well, maybe I can reach out
to the girl again. Sajna.
203
00:12:07,850 --> 00:12:10,210
I know she's mixed up
in this somehow.
204
00:12:10,230 --> 00:12:13,000
She could be the key.
- Yeah, but what if she isn't?
205
00:12:13,020 --> 00:12:14,380
Mochani's early parole
206
00:12:14,400 --> 00:12:16,690
is being viewed as
a "woke" policy.
207
00:12:16,710 --> 00:12:18,980
And things are
escalating out there.
208
00:12:19,000 --> 00:12:21,560
Beardsmore's been forced
to hold a press conference.
209
00:12:24,500 --> 00:12:25,900
I'll let you know.
210
00:12:27,400 --> 00:12:29,400
Thank you, Rachita.
I do appreciate it.
211
00:13:01,760 --> 00:13:03,260
What were you trying to prove...
212
00:13:04,860 --> 00:13:05,930
going there alone?
213
00:13:09,760 --> 00:13:10,800
You stupid...
214
00:13:15,600 --> 00:13:17,000
stupid bastard.
215
00:14:05,500 --> 00:14:08,900
I didn't see what happened,
216
00:14:08,920 --> 00:14:09,930
I swear.
217
00:14:11,100 --> 00:14:13,110
It was after you left.
218
00:14:13,130 --> 00:14:14,960
Don't look at him.
Look at me.
219
00:14:17,760 --> 00:14:20,700
Sorry.
220
00:14:23,400 --> 00:14:24,430
So, it...
221
00:14:26,430 --> 00:14:28,130
it was after Stevo left.
222
00:14:29,660 --> 00:14:32,460
The boss said he wanted
to talk to Mochani alone.
223
00:14:32,480 --> 00:14:34,630
How'd Mochani get free?
224
00:14:34,650 --> 00:14:36,610
...would I know?
225
00:14:36,630 --> 00:14:38,730
You didn't tell me
he was the Hulk.
226
00:14:38,750 --> 00:14:40,440
He never gave a straight answer
227
00:14:40,460 --> 00:14:42,300
to anything
the boss was asking him,
228
00:14:42,320 --> 00:14:44,130
even right before he...
229
00:14:44,150 --> 00:14:45,940
before everything happened.
230
00:14:45,960 --> 00:14:48,700
Thought you said
you didn't see anything.
231
00:14:48,720 --> 00:14:49,760
I didn't.
232
00:14:50,930 --> 00:14:53,560
But I heard them talking.
233
00:14:54,700 --> 00:14:55,760
About what?
234
00:14:59,830 --> 00:15:03,040
Only thing Mochani wanted
to talk about
235
00:15:03,060 --> 00:15:06,230
was that it wasn't him
who shot the old man.
236
00:15:06,250 --> 00:15:08,210
I mean Mr. Chapman.
237
00:15:08,230 --> 00:15:09,500
Mochani would say that,
though, wouldn't he?
238
00:15:09,520 --> 00:15:11,060
He said it a lot, though.
239
00:15:12,460 --> 00:15:13,730
"It weren't me."
240
00:15:14,930 --> 00:15:16,060
"It weren't me."
241
00:15:20,700 --> 00:15:23,300
And then the boss said something
really weird to him.
242
00:15:24,500 --> 00:15:28,630
He said to Mochani,
"I know you didn't do it."
243
00:16:10,560 --> 00:16:11,610
Turn it off.
244
00:16:11,630 --> 00:16:12,860
Turn it off! Turn it off!
245
00:16:14,100 --> 00:16:16,260
No, no, no.
Wait, wait, wait.
246
00:16:16,280 --> 00:16:17,300
Leave it on.
247
00:16:22,930 --> 00:16:27,100
It's not mine.
Well, not all of it.
248
00:16:27,120 --> 00:16:28,360
..., man.
249
00:16:30,930 --> 00:16:33,430
I need to see you
when you speak, OK?
250
00:16:33,450 --> 00:16:35,100
I've lost this.
251
00:16:39,160 --> 00:16:41,130
I'm just glad you're alive, man.
252
00:16:42,060 --> 00:16:45,660
You cannot tell anyone
I'm here, Shiv, and I mean it.
253
00:16:45,680 --> 00:16:48,230
I won't tell anyone you're here.
254
00:16:48,250 --> 00:16:50,600
Bro, you can trust me.
255
00:16:55,530 --> 00:16:57,405
Anyone sighting Mr. Mochani,
256
00:16:57,425 --> 00:16:59,280
or who knows his whereabouts,
257
00:16:59,300 --> 00:17:02,100
should contact
the incident room immediately
258
00:17:02,120 --> 00:17:04,280
on the number behind me.
259
00:17:04,300 --> 00:17:07,710
Under no circumstances
should he be approached.
260
00:17:07,730 --> 00:17:11,960
As already mentioned,
Mr. Mochani has impaired hearing,
261
00:17:11,980 --> 00:17:14,080
which could make attempting
262
00:17:14,100 --> 00:17:16,005
to interact with him
problematic.
263
00:17:16,025 --> 00:17:17,910
Jeanette Smith,
"Birmingham Gazette."
264
00:17:17,930 --> 00:17:21,060
Do you think Rav Mochani killed
Megan Parks and Frank Chapman?
265
00:17:21,080 --> 00:17:22,860
This is a live case,
so, I shall defer
266
00:17:22,880 --> 00:17:24,660
to the Senior
Investigating Officer,
267
00:17:24,680 --> 00:17:25,900
Detective Inspector Ray.
268
00:17:26,960 --> 00:17:28,550
First of all, no one is saying
269
00:17:28,570 --> 00:17:30,140
that Mr. Mochani
murdered anyone.
270
00:17:30,160 --> 00:17:31,860
Everyone has the right
to be presumed innocent
271
00:17:31,880 --> 00:17:34,280
until proven guilty,
including him.
272
00:17:34,300 --> 00:17:37,060
But what I would say is
that he is a person of interest
273
00:17:37,080 --> 00:17:38,980
in the death of David Chapman
274
00:17:39,000 --> 00:17:42,160
and would urge him to either
contact me or one of my team.
275
00:17:42,180 --> 00:17:44,030
Have your woke police
policies caused the death
276
00:17:44,050 --> 00:17:46,000
of 3 innocent people,
Detective Inspector?
277
00:17:51,800 --> 00:17:54,570
Can we please stick
to the subject of the briefing?
278
00:17:54,590 --> 00:17:57,360
Why did David Chapman
not have police protection
279
00:17:57,380 --> 00:17:58,900
after the murder of his father?
280
00:18:02,000 --> 00:18:03,880
I have nothing further to add.
Sorry.
281
00:18:03,900 --> 00:18:05,960
Is there a connection
between the Mochani-Chapman feud
282
00:18:05,980 --> 00:18:07,930
and the increase in
race-related violence
283
00:18:07,950 --> 00:18:09,830
erupting in the city
in the past few days?
284
00:18:09,850 --> 00:18:11,730
Was Megan Parks
caught in the crossfire
285
00:18:11,750 --> 00:18:12,980
of a gangland turf war?
286
00:18:13,000 --> 00:18:14,290
We're exploring all angles,
287
00:18:14,310 --> 00:18:15,510
but suffice to say Megan Parks
288
00:18:15,530 --> 00:18:16,730
was a wholly innocent victim
289
00:18:16,750 --> 00:18:18,480
and we remain committed
290
00:18:18,500 --> 00:18:20,255
to finding her killer
or killers.
291
00:18:20,275 --> 00:18:22,157
You ask people to stay vigilant,
292
00:18:22,177 --> 00:18:23,808
but vigilance
doesn't stop bullets.
293
00:18:23,828 --> 00:18:25,460
So, is it safe for any of us
to go out
294
00:18:25,480 --> 00:18:27,110
while this man remains at large?
295
00:18:27,130 --> 00:18:28,600
There could have been
another Megan Parks.
296
00:18:28,620 --> 00:18:30,010
What if it's a kid next time?
297
00:18:30,030 --> 00:18:32,280
As DI Ray
has already emphasised,
298
00:18:32,300 --> 00:18:34,560
she and her team
are utilising every resource
299
00:18:34,580 --> 00:18:35,940
at their disposal,
300
00:18:35,960 --> 00:18:37,670
and Mr. Mochani's apprehension
301
00:18:37,690 --> 00:18:39,380
is now their top priority.
302
00:18:39,400 --> 00:18:41,760
Whatever can be done
is being done, I assure you.
303
00:19:23,060 --> 00:19:24,200
You still here?
304
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
I'll do it.
305
00:19:32,730 --> 00:19:34,640
I'll do it.
306
00:19:34,660 --> 00:19:36,100
I'll go see Martin.
307
00:19:46,300 --> 00:19:47,980
You sure you're OK?
308
00:19:48,000 --> 00:19:49,840
You think, I'm making a mistake.
309
00:19:49,860 --> 00:19:51,680
Doesn't matter what I think.
310
00:19:51,700 --> 00:19:53,980
It's not me
he put through all that...
311
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
Henderson's right.
You don't have to do this.
312
00:19:55,780 --> 00:19:57,410
You don't owe him anything.
313
00:19:57,430 --> 00:19:59,060
I'm not doing it for him.
314
00:20:16,260 --> 00:20:17,860
Didn't think you'd come.
315
00:20:20,160 --> 00:20:21,300
No chaperones.
316
00:20:22,330 --> 00:20:23,740
We're a team.
317
00:20:23,760 --> 00:20:25,460
I talk to you and you alone.
318
00:20:26,560 --> 00:20:27,600
That's the deal.
319
00:20:30,460 --> 00:20:31,900
Clive, do you mind?
320
00:20:34,500 --> 00:20:36,130
You're supposed
to be accompanied.
321
00:20:37,100 --> 00:20:38,130
It's OK, really.
322
00:20:59,560 --> 00:21:01,000
How are you, Rach?
323
00:21:03,630 --> 00:21:04,660
Let's not... about.
324
00:21:06,830 --> 00:21:07,960
It's good to see you.
325
00:21:09,830 --> 00:21:11,460
I only wanted to see you.
326
00:21:13,030 --> 00:21:14,705
Is that 'cause
it still makes you feel
327
00:21:14,725 --> 00:21:16,400
like you're in control
of something?
328
00:21:16,420 --> 00:21:18,480
No.
329
00:21:18,500 --> 00:21:20,490
It's the only way
I could think of
330
00:21:20,510 --> 00:21:22,500
to make sure
you got this information.
331
00:21:22,520 --> 00:21:23,600
So, tell me.
332
00:21:26,700 --> 00:21:28,630
They're still rolling you out
at diversity drives
333
00:21:28,650 --> 00:21:31,080
and photoshoots, I see.
334
00:21:31,100 --> 00:21:32,930
"Detective Inspector
Rachita Ray.
335
00:21:32,950 --> 00:21:34,500
We're safe in her hands."
336
00:21:35,760 --> 00:21:38,300
Press seem convinced it's
gonna kick off out there.
337
00:21:40,600 --> 00:21:42,430
You sure you can
handle the pressure?
338
00:21:44,200 --> 00:21:45,870
Solving this case
would be a right
339
00:21:45,890 --> 00:21:47,560
feather in your cap,
wouldn't it?
340
00:21:49,160 --> 00:21:50,740
Chance to prove you can do more
341
00:21:50,760 --> 00:21:53,260
than "culturally
specific homicides."
342
00:21:57,460 --> 00:21:59,260
What do you know
about Frank Chapman?
343
00:22:03,930 --> 00:22:05,200
I've got a name for you.
344
00:22:07,030 --> 00:22:08,530
Been hearing it a lot in here.
345
00:22:09,730 --> 00:22:11,360
Especially since Frank got done.
346
00:22:13,000 --> 00:22:14,320
Rav Mochani
347
00:22:14,340 --> 00:22:15,660
is innocent.
348
00:22:17,060 --> 00:22:18,300
You need to be looking at
349
00:22:19,800 --> 00:22:20,830
Lou Kirkby.
350
00:22:23,560 --> 00:22:25,180
Go on.
351
00:22:25,200 --> 00:22:27,100
Kirkby was one of
the original Chapman outfit
352
00:22:27,120 --> 00:22:28,130
back in the eighties.
353
00:22:29,100 --> 00:22:31,490
Him and Frank were tighter than
brothers, apparently,
354
00:22:31,510 --> 00:22:33,900
which is strange 'cause Frank
never mentioned him once.
355
00:22:35,530 --> 00:22:37,610
You knew Frank Chapman?
356
00:22:37,630 --> 00:22:39,560
I'm surprised, you're surprised.
357
00:22:41,130 --> 00:22:42,710
You just said
358
00:22:42,730 --> 00:22:44,800
"were tighter than brothers".
- Yeah.
359
00:22:46,500 --> 00:22:48,590
They had a big falling out
15-odd years ago,
360
00:22:48,610 --> 00:22:50,700
right before Kirkby
started his stretch.
361
00:22:50,720 --> 00:22:52,010
What was the fallout?
362
00:22:52,030 --> 00:22:54,240
Money, a woman, job gone wrong.
363
00:22:54,260 --> 00:22:56,360
No one really knows,
and Lou's not telling.
364
00:22:58,160 --> 00:23:00,700
But it went nuclear
and he's been stewing on it
365
00:23:00,720 --> 00:23:02,610
ever since.
366
00:23:02,630 --> 00:23:04,240
Where are you getting this from?
367
00:23:04,260 --> 00:23:06,700
Kirkby was in here
before I got transferred.
368
00:23:06,720 --> 00:23:08,580
Right cock of the block, apparently.
369
00:23:08,600 --> 00:23:11,560
So, you're giving me second-hand
intel with no source to verify.
370
00:23:11,580 --> 00:23:13,030
Doesn't change
the facts, does it?
371
00:23:14,300 --> 00:23:15,910
Kirkby had a score to settle,
372
00:23:15,930 --> 00:23:19,000
and a month after he
gets out, Chapman's dead.
373
00:23:23,530 --> 00:23:24,900
Why are you telling me this?
374
00:23:28,560 --> 00:23:30,200
Is it not enough
that you're bent?
375
00:23:31,200 --> 00:23:32,400
And now you're a grass.
376
00:23:34,900 --> 00:23:37,330
Must be something in it for you.
377
00:23:37,350 --> 00:23:38,530
Something big.
378
00:23:41,430 --> 00:23:42,630
Yeah, there is.
379
00:23:44,130 --> 00:23:47,660
I was hoping to put things
right between us.
380
00:23:53,200 --> 00:23:55,780
You want a reduced sentence.
381
00:23:55,800 --> 00:23:57,500
You know
you won't survive in here.
382
00:24:00,600 --> 00:24:02,900
Do you know how hard I tried...
383
00:24:06,160 --> 00:24:09,100
to break through
that shell of yours?
384
00:24:10,330 --> 00:24:11,680
I did everything I could
385
00:24:11,700 --> 00:24:15,200
to try to kindle
even a spark of emotion,
386
00:24:16,800 --> 00:24:20,900
a flicker
of some genuine affection.
387
00:24:20,920 --> 00:24:22,030
Something.
388
00:24:22,050 --> 00:24:23,160
Anything.
389
00:24:24,130 --> 00:24:27,030
You know, I even
asked your mother once,
390
00:24:27,050 --> 00:24:28,130
"How do I reach her?"
391
00:24:31,000 --> 00:24:32,300
She didn't even know.
392
00:24:50,960 --> 00:24:52,700
But it never stopped me trying.
393
00:24:58,560 --> 00:25:00,600
You know, I put your ring
in the glove compartment
394
00:25:00,620 --> 00:25:02,500
in the morning
before I went into work.
395
00:25:07,000 --> 00:25:08,030
I was embarrassed.
396
00:25:11,400 --> 00:25:14,240
I spent years telling people
that marriage wasn't for me
397
00:25:14,260 --> 00:25:17,100
and then I got engaged to
the first man that asked me.
398
00:25:17,120 --> 00:25:19,080
But actually,
399
00:25:19,100 --> 00:25:21,530
it wasn't being engaged
that embarrassed me.
400
00:25:24,730 --> 00:25:26,160
It was being engaged to you.
401
00:25:33,430 --> 00:25:35,760
They don't know, do they,
them upstairs,
402
00:25:35,780 --> 00:25:37,630
that you were...
your subordinate?
403
00:25:40,200 --> 00:25:41,480
I bet that would dull the shine
404
00:25:41,500 --> 00:25:43,360
on your halo if
they ever found out.
405
00:25:53,230 --> 00:25:55,530
Do your new friends know
that you're selling intel
406
00:25:55,550 --> 00:25:56,700
for a reduced sentence?
407
00:26:00,800 --> 00:26:03,360
I'll be sure to tell Lou
that you gave me his name.
408
00:26:19,360 --> 00:26:21,160
I know what I said,
but things have changed.
409
00:26:21,180 --> 00:26:23,480
All right?
People are asking questions.
410
00:26:23,500 --> 00:26:25,780
I don't know how much longer
I can do this.
411
00:26:25,800 --> 00:26:27,800
What did you expect?
You made your bed. Lie in it.
412
00:26:27,820 --> 00:26:28,860
Clive?
413
00:26:30,860 --> 00:26:32,510
Is everything OK?
414
00:26:32,530 --> 00:26:34,960
I should be asking you that,
shouldn't I?
415
00:26:34,980 --> 00:26:36,000
How did it go?
416
00:26:38,400 --> 00:26:39,600
Come on, let's shift it.
417
00:27:33,700 --> 00:27:34,730
No, no, no.
418
00:27:35,960 --> 00:27:37,000
They're not after you.
419
00:27:38,400 --> 00:27:39,930
It's them plastic pigs, innit?
420
00:27:44,560 --> 00:27:45,830
Community policing.
421
00:27:53,430 --> 00:27:56,400
I told you not to let me
fall asleep, but...
422
00:27:56,420 --> 00:27:57,660
Looked like you needed it.
423
00:28:04,260 --> 00:28:06,385
I have a job for you.
424
00:28:06,405 --> 00:28:08,510
I'm leaving the country.
425
00:28:08,530 --> 00:28:10,530
You need to get a bag for me.
426
00:28:29,000 --> 00:28:31,330
We're good.
427
00:28:39,200 --> 00:28:40,680
You know what you're doing?
428
00:28:40,700 --> 00:28:42,760
I know what I'm doing.
It's blazed on my brain.
429
00:28:42,780 --> 00:28:43,800
OK.
430
00:28:48,960 --> 00:28:51,860
According to Martin Hunter,
Lou Kirkby hated Frank Chapman
431
00:28:51,880 --> 00:28:53,910
with a passion,
so, either Martin's wrong
432
00:28:53,930 --> 00:28:56,160
or Rav's innocent
and we have another suspect.
433
00:28:57,830 --> 00:29:00,340
This lead came
from DCI Hunter, ma'am?
434
00:29:00,360 --> 00:29:03,230
Yeah, he claimed he had intel
and I had a duty to follow up,
435
00:29:03,250 --> 00:29:06,600
and I went with Clive
to Marchbank this morning.
436
00:29:06,620 --> 00:29:07,660
It's fine.
437
00:29:08,730 --> 00:29:09,760
I'm fine.
438
00:29:12,160 --> 00:29:13,930
Do you think he was
telling the truth?
439
00:29:15,930 --> 00:29:18,430
I think there's a first time
for everything, ma'am.
440
00:29:18,450 --> 00:29:20,840
Rav might be innocent.
441
00:29:20,860 --> 00:29:22,830
Have we got lists
of Kirkby's pre-cons?
442
00:29:22,850 --> 00:29:25,230
Yes, ma'am, I have it here.
443
00:29:25,250 --> 00:29:26,740
It's mostly low-level,
444
00:29:26,760 --> 00:29:28,480
from when
he was in his twenties.
445
00:29:28,500 --> 00:29:31,260
Burglaries, thefts, that kind
of thing, and lots of it,
446
00:29:31,280 --> 00:29:33,060
but he's only been
to jail twice.
447
00:29:33,080 --> 00:29:34,795
Stolen goods in '93,
448
00:29:34,815 --> 00:29:36,510
then GBH in '07.
449
00:29:36,530 --> 00:29:38,830
He got 20 years for that.
Served 15,
450
00:29:38,850 --> 00:29:40,110
10 of them at Marchbank,
451
00:29:40,130 --> 00:29:42,330
paroled on a good
behaviour bond.
452
00:29:42,350 --> 00:29:43,430
A month ago?
453
00:29:44,460 --> 00:29:45,500
Yes, ma'am.
454
00:29:46,960 --> 00:29:48,735
Where's Kirkby been since?
455
00:29:48,755 --> 00:29:50,510
Drawn a blank so far, ma'am.
456
00:29:50,530 --> 00:29:52,480
Looks like he's been
keeping his head down.
457
00:29:52,500 --> 00:29:55,600
My source has eyes on all his old
haunts, just in case.
458
00:29:55,620 --> 00:29:58,280
Asked him to keep his ear
to the ground, too.
459
00:29:58,300 --> 00:30:01,330
Lou's release must have
caused a few ripples at least.
460
00:30:01,350 --> 00:30:03,130
Good. We need
to establish his alibi
461
00:30:03,150 --> 00:30:04,845
for the night of
Frank's murder, too.
462
00:30:04,865 --> 00:30:06,560
What about the male
who fled the gym?
463
00:30:06,580 --> 00:30:08,080
A lad called Degsy.
464
00:30:08,100 --> 00:30:10,140
We haven't ascertained
his full name yet.
465
00:30:10,160 --> 00:30:11,930
Nobody's seen him since
the night of the murder.
466
00:30:11,950 --> 00:30:13,680
Another one lying low.
467
00:30:13,700 --> 00:30:16,530
I'll check out
Jake's Gym and his other haunts.
468
00:30:16,550 --> 00:30:18,210
We've nothing
on the surveillance
469
00:30:18,230 --> 00:30:20,260
of the Mochanis,
and officers lost sight
470
00:30:20,280 --> 00:30:22,140
of Suzie Chapman earlier today.
471
00:30:22,160 --> 00:30:24,530
I've sequestered a vehicle
to help us keep tabs
472
00:30:24,550 --> 00:30:26,065
on Dawn Hughes' apartment, so,
473
00:30:26,085 --> 00:30:27,580
DC Charlene Ellis will attend.
474
00:30:27,600 --> 00:30:29,460
All right, well,
let's get back to work.
475
00:31:12,560 --> 00:31:13,900
Put me through to homicide.
476
00:31:17,460 --> 00:31:19,460
Suspicious activity
outside Dawn's flat.
477
00:31:21,130 --> 00:31:22,400
You wanna get here quick.
478
00:31:28,630 --> 00:31:31,060
One of the lads just found him.
It's, er,
479
00:31:32,000 --> 00:31:33,260
it's Degsy.
480
00:31:34,330 --> 00:31:35,330
Just here.
481
00:31:59,400 --> 00:32:04,860
Ma'am? I'm outside Jake's.
Degsy's been found dead. Right.
482
00:32:04,880 --> 00:32:06,980
Looks like a suspected overdose,
483
00:32:07,000 --> 00:32:10,400
but the timing,
this close to Rav's escape,
484
00:32:10,420 --> 00:32:11,500
it doesn't feel right.
485
00:32:14,060 --> 00:32:15,060
Ma'am.
486
00:32:34,460 --> 00:32:36,970
There's definitely movement
inside the flat.
487
00:32:36,990 --> 00:32:39,500
DI Holden's lot have got
both entrances covered.
488
00:32:42,260 --> 00:32:43,660
Could be nothing.
489
00:32:44,800 --> 00:32:46,400
Or it could be something.
490
00:32:51,430 --> 00:32:52,460
That's him.
491
00:32:53,800 --> 00:32:55,530
Target confirmed exiting now.
492
00:32:57,460 --> 00:33:00,830
Armed police!
- Armed police! Stand still!
493
00:33:00,850 --> 00:33:03,030
Place the bag on the floor!
494
00:33:03,050 --> 00:33:04,495
Slowly!
495
00:33:04,515 --> 00:33:05,940
Slowly!
496
00:33:05,960 --> 00:33:07,800
Keep your hands
where we can see them!
497
00:33:08,960 --> 00:33:10,330
Keep moving forward.
498
00:33:19,830 --> 00:33:23,230
10,000 in cash,
passport, burner phone.
499
00:33:24,630 --> 00:33:26,210
Assisting an offender,
500
00:33:26,230 --> 00:33:27,860
perverting the course
of justice, trespass.
501
00:33:27,880 --> 00:33:29,660
That's just for starters.
502
00:33:29,680 --> 00:33:31,040
I had a key.
503
00:33:31,060 --> 00:33:32,500
Yeah, you did.
Who gave it to you?
504
00:33:35,700 --> 00:33:38,200
This is a triple murder
enquiry, Mr. Basra.
505
00:33:38,220 --> 00:33:39,480
I haven't done anything.
506
00:33:39,500 --> 00:33:41,390
Anyone we find
who's played a role,
507
00:33:41,410 --> 00:33:43,460
no matter how small,
is going to feel
508
00:33:43,480 --> 00:33:45,530
the full force of
my team and the law.
509
00:33:52,600 --> 00:33:55,160
I... I did someone a favour.
That's it.
510
00:33:56,730 --> 00:33:58,610
Yeah, who?
511
00:33:58,630 --> 00:34:01,000
Was it Rav Mochani?
Was it him who gave you the key?
512
00:34:07,100 --> 00:34:08,130
I...
513
00:34:09,530 --> 00:34:10,560
I can't remember.
514
00:34:11,730 --> 00:34:14,330
You could get 10 years just
for your lack of memory.
515
00:34:16,700 --> 00:34:19,230
The grab bag was Rav
Mochani's and you were tasked
516
00:34:19,250 --> 00:34:20,910
with fetching and delivering it,
517
00:34:20,930 --> 00:34:22,160
so, either you've seen
or spoken to him
518
00:34:22,180 --> 00:34:23,860
or you know someone who has.
519
00:34:23,880 --> 00:34:25,540
Just found it, didn't I?
520
00:34:25,560 --> 00:34:27,870
You're just a regular
burglar, then?
521
00:34:27,890 --> 00:34:30,200
With a key
to your victim's home?
522
00:34:30,220 --> 00:34:31,260
Found that, too.
523
00:34:32,660 --> 00:34:34,260
You're one lucky burglar.
524
00:34:36,160 --> 00:34:38,160
Was it Dawn who gave it to you?
525
00:34:40,330 --> 00:34:42,480
Say you found the key.
526
00:34:42,500 --> 00:34:45,060
That means you must have seen
who dropped it and where.
527
00:34:45,080 --> 00:34:46,810
So, is that why you went round?
528
00:34:46,830 --> 00:34:49,110
'Cause you liked the look
of the woman who lived there?
529
00:34:49,130 --> 00:34:50,730
Hang on a minute. What... 'Cause
if you were stealing something,
530
00:34:50,750 --> 00:34:52,530
you would have stolen
more than this.
531
00:34:52,550 --> 00:34:54,260
So, if you really don't know Rav
532
00:34:54,280 --> 00:34:55,840
and you're not a burglar,
533
00:34:55,860 --> 00:34:56,930
that only leaves
one other reason
534
00:34:56,950 --> 00:34:58,710
why you'd be in the flat.
535
00:34:58,730 --> 00:35:00,630
I don't attack women.
- Well, then let's stop
536
00:35:00,650 --> 00:35:01,700
messing about, Shiv.
537
00:35:03,100 --> 00:35:04,400
Where's Rav Mochani?
538
00:35:13,830 --> 00:35:16,560
This CCTV footage
is from an hour ago.
539
00:35:19,700 --> 00:35:20,730
Wait. Look.
540
00:35:29,360 --> 00:35:30,900
Definite rendezvous.
541
00:35:36,830 --> 00:35:39,035
That'll be about the bag
of money and the fact
542
00:35:39,055 --> 00:35:41,260
that Rav doesn't have it.
- Even Rav Mochani
543
00:35:41,280 --> 00:35:42,360
doesn't ride for free.
544
00:35:49,700 --> 00:35:51,030
Great. Now what?
545
00:35:54,030 --> 00:35:55,460
At least we know he's
still in the country.
546
00:35:55,480 --> 00:35:56,830
Yeah, but now he's
twice as desperate
547
00:35:56,850 --> 00:35:57,930
and he still has that gun.
548
00:36:08,800 --> 00:36:11,300
We found this
burner phone on Shiv.
549
00:36:11,320 --> 00:36:13,180
It's how he contacted Rav.
550
00:36:13,200 --> 00:36:15,040
He must have one, too.
551
00:36:15,060 --> 00:36:17,860
He says the van was supposed
to take Rav to Liverpool Docks.
552
00:36:17,880 --> 00:36:20,495
He's not sure.
A container, another vehicle.
553
00:36:20,515 --> 00:36:23,130
He swears he knows nothing else.
- Thanks.
554
00:36:30,360 --> 00:36:32,880
Yes, but "close" isn't
caught, is it, Ray?
555
00:36:32,900 --> 00:36:35,130
With respect, ma'am,
we wouldn't have gotten anywhere
556
00:36:35,150 --> 00:36:37,310
if DC Ellis hadn't
taken us to Rav's friend.
557
00:36:37,330 --> 00:36:39,560
Well, thank goodness someone
was showing some initiative.
558
00:36:42,200 --> 00:36:44,620
I'm sorry, all right,
but I'm fed up.
559
00:36:44,640 --> 00:36:46,690
I'm fed up
with that lot up there.
560
00:36:46,710 --> 00:36:48,760
I spend too much time
going up there
561
00:36:48,780 --> 00:36:50,410
apologising when we... up
562
00:36:50,430 --> 00:36:52,460
and then nobody comes down
when we get results.
563
00:36:53,600 --> 00:36:55,580
I needed a result.
564
00:36:55,600 --> 00:36:57,600
I'm sorry,
but I've got to get on.
565
00:37:14,600 --> 00:37:15,900
Pretend to be Shiv.
566
00:37:18,030 --> 00:37:19,680
No. He'll know.
567
00:37:19,700 --> 00:37:21,730
100%.
The phone is evidence.
568
00:37:22,900 --> 00:37:25,460
We could be compromising its
value if we interfere with it.
569
00:37:25,480 --> 00:37:27,630
It also could be our best
chance of catching Rav.
570
00:37:29,930 --> 00:37:32,040
When did he last message?
571
00:37:32,060 --> 00:37:33,730
Just over 5 minutes ago, ma'am.
572
00:37:35,860 --> 00:37:37,060
We're wasting time.
573
00:37:45,130 --> 00:37:46,130
...it.
574
00:38:28,800 --> 00:38:30,380
Don't say anything.
575
00:38:30,400 --> 00:38:32,340
You know I can't hear you.
576
00:38:32,360 --> 00:38:36,060
I'll give myself up, but
I want to meet with you first.
577
00:38:36,080 --> 00:38:37,440
Just you.
578
00:38:37,460 --> 00:38:38,660
I'll text you the place.
579
00:38:39,960 --> 00:38:42,180
No. We can't agree to this.
580
00:38:42,200 --> 00:38:44,270
We can't allow suspects
to dictate the terms.
581
00:38:44,290 --> 00:38:46,340
He's slipped through
our fingers before, ma'am,
582
00:38:46,360 --> 00:38:48,730
and this is our chance of
apprehending him again, safely.
583
00:38:48,750 --> 00:38:50,480
The protocols are clear, Ray.
584
00:38:50,500 --> 00:38:52,660
We wait for the negotiator
while firearms get mobilised
585
00:38:52,680 --> 00:38:54,295
and we'll need
an interpreter, too.
586
00:38:54,315 --> 00:38:55,910
No, we don't have time
for any of that.
587
00:38:55,930 --> 00:38:57,830
This has to happen now,
otherwise Rav will disappear
588
00:38:57,850 --> 00:38:58,960
again for good this time.
589
00:39:30,260 --> 00:39:32,435
Sierra Bravo 29.
590
00:39:32,455 --> 00:39:34,630
OK. Commence
591
00:39:35,600 --> 00:39:38,660
When in sight of the suspect,
maintain distance.
592
00:39:38,680 --> 00:39:39,700
Received.
593
00:40:17,860 --> 00:40:20,160
The armed response team
are monitoring.
594
00:40:20,180 --> 00:40:22,260
Don't let this escalate.
595
00:40:22,280 --> 00:40:23,960
Rav?
596
00:40:45,630 --> 00:40:46,960
For... sake.
597
00:40:49,160 --> 00:40:50,700
I can't see you, Rav.
598
00:40:52,930 --> 00:40:54,610
Bear in mind
599
00:40:54,630 --> 00:40:56,230
he'll need to be able
to read your lips.
600
00:41:02,930 --> 00:41:05,830
Keep your hands open
and in plain sight.
601
00:41:07,730 --> 00:41:08,860
No sudden movements.
602
00:41:12,360 --> 00:41:14,660
I'm on my own, Rav,
just like you asked.
603
00:41:14,680 --> 00:41:17,060
Good.
Keep using his name.
604
00:41:17,080 --> 00:41:18,960
Try to draw him out.
605
00:41:18,980 --> 00:41:20,840
Are you all right?
606
00:41:20,860 --> 00:41:22,630
Rav,
do you need medical attention?
607
00:41:28,430 --> 00:41:29,855
Can you see me, Rav?
608
00:41:29,875 --> 00:41:31,300
Are you reading my lips?
609
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
This is about the girl.
610
00:41:42,600 --> 00:41:45,410
Do you mean Sajna, Rav?
611
00:41:45,430 --> 00:41:47,360
Tell me about her.
Tell me about Sajna.
612
00:41:52,000 --> 00:41:53,570
Frank and Dave
613
00:41:53,590 --> 00:41:55,160
found out.
614
00:41:58,300 --> 00:42:00,340
Found out
that you'd trafficked her?
615
00:42:00,360 --> 00:42:02,400
Rav, were they trying
to blackmail you?
616
00:42:03,460 --> 00:42:05,110
Frank wanted me
617
00:42:05,130 --> 00:42:07,130
to get into business with him.
618
00:42:08,930 --> 00:42:10,100
I want immunity.
619
00:42:12,160 --> 00:42:14,340
Immunity can't be granted
620
00:42:14,360 --> 00:42:16,200
if you're facing
a murder charge, Rav.
621
00:42:19,060 --> 00:42:20,100
Rav?
622
00:42:21,500 --> 00:42:26,000
Dave Chapman was self-defence.
623
00:42:26,020 --> 00:42:27,580
Self-defence?
624
00:42:27,600 --> 00:42:30,260
But I didn't kill Frank
or the nurse.
625
00:42:30,280 --> 00:42:32,040
They set me up.
I'm innocent.
626
00:42:32,060 --> 00:42:34,160
I'm listening to everything
you're saying, OK?
627
00:42:34,180 --> 00:42:36,030
Every single word.
628
00:42:38,100 --> 00:42:39,130
Who set you up?
629
00:42:48,030 --> 00:42:49,100
Rav?
630
00:42:51,760 --> 00:42:53,800
I'm gonna need you
to try and stay still.
631
00:42:54,760 --> 00:42:56,140
OK?
632
00:42:56,160 --> 00:42:58,060
Calm and still.
633
00:43:03,530 --> 00:43:06,660
I'm gonna need you
to give me that gun.
634
00:43:06,680 --> 00:43:09,200
OK.
Request, don't demand.
635
00:43:10,400 --> 00:43:13,130
The aim is to resolve this
without anyone getting hurt.
636
00:43:14,530 --> 00:43:16,700
Do you understand
what I'm saying?
637
00:43:16,720 --> 00:43:18,530
You need to put the gun
638
00:43:18,550 --> 00:43:20,340
down to the ground,
639
00:43:20,360 --> 00:43:22,760
OK, so we can talk properly.
Is that all right?
640
00:43:27,030 --> 00:43:28,230
I'm asking you
641
00:43:29,230 --> 00:43:31,780
to surrender your weapon.
642
00:43:31,800 --> 00:43:33,590
If you don't,
I can't help protect you
643
00:43:33,610 --> 00:43:35,400
and your family
from the Chapmans.
644
00:43:52,760 --> 00:43:54,380
OK.
645
00:43:54,400 --> 00:43:56,960
I want you to take
your finger off the trigger,
646
00:43:59,330 --> 00:44:00,430
and then take
647
00:44:01,500 --> 00:44:04,800
this finger and this thumb
and put it on the handle.
648
00:44:06,660 --> 00:44:08,360
And then put it down
on the ground,
649
00:44:10,930 --> 00:44:12,930
nice and slow, OK?
650
00:44:14,060 --> 00:44:15,760
Nice and slow.
651
00:44:22,230 --> 00:44:24,800
Armed police! Armed police!
652
00:44:24,820 --> 00:44:26,530
Rav, put the gun down.
653
00:44:26,550 --> 00:44:28,180
Armed police!
654
00:44:28,200 --> 00:44:30,540
Put the gun down!
Put it down!
655
00:44:30,560 --> 00:44:32,860
Put down the gun!
- Drop the weapon!
656
00:44:32,880 --> 00:44:33,900
Put it down, now!
657
00:44:47,860 --> 00:44:48,900
Get back!
658
00:44:50,360 --> 00:44:53,040
Get the... off me!
659
00:44:53,060 --> 00:44:54,930
He was... surrendering!
47517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.