Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,314 --> 00:00:56,555
All done. By midnight tonight,
2
00:00:56,580 --> 00:00:58,710
the FBI team will
no longer be a concern.
3
00:00:58,966 --> 00:01:00,486
Let's hope your friends
are more impressive
4
00:01:00,511 --> 00:01:01,741
than this safe house.
5
00:01:01,801 --> 00:01:04,206
Well, you're the one who wanted
to lay low after Croatia.
6
00:01:04,231 --> 00:01:07,007
"Lay low," not "lay in filth."
7
00:01:08,154 --> 00:01:09,787
When the Feds go down,
8
00:01:09,827 --> 00:01:11,280
we can't afford to have any of it
9
00:01:11,306 --> 00:01:12,817
splash back on Crawford.
10
00:01:12,842 --> 00:01:14,061
Don't worry.
11
00:01:14,086 --> 00:01:16,584
These people are as invisible
as they are lethal.
12
00:01:27,105 --> 00:01:29,533
Did I ever tell you about
my predecessor, Frank?
13
00:01:29,854 --> 00:01:31,774
No, but I feel like you're about to.
14
00:01:31,862 --> 00:01:34,371
Crawford's chief counsel for 20 years,
15
00:01:34,680 --> 00:01:36,864
until he accidentally
brought a corporate spy
16
00:01:36,889 --> 00:01:38,723
into a meeting he
shouldn't have been in.
17
00:01:38,764 --> 00:01:40,662
The spy had to be dealt
with on the spot.
18
00:01:40,712 --> 00:01:43,790
Ruined Crawford's favorite shoes.
19
00:01:45,905 --> 00:01:48,113
Frank was banished, quite literally,
20
00:01:48,138 --> 00:01:51,202
to Siberia to oversee
our interests there.
21
00:01:51,455 --> 00:01:52,860
The shoes were thrown out.
22
00:01:53,884 --> 00:01:57,463
I get it. I'm Frank.
23
00:01:57,894 --> 00:01:59,667
No, you're the shoes.
24
00:02:00,237 --> 00:02:03,161
You might be one of
Crawford's favorite things now,
25
00:02:03,445 --> 00:02:05,050
but...
26
00:02:06,249 --> 00:02:07,854
well...
27
00:02:09,648 --> 00:02:12,392
stay clean, my friend.
28
00:02:20,946 --> 00:02:22,337
I know we're all on edge
29
00:02:22,362 --> 00:02:23,387
after we failed to take down
30
00:02:23,412 --> 00:02:24,792
Crawford and Roman in Croatia,
31
00:02:24,817 --> 00:02:27,536
but maybe their travel movement
can bear some fruit.
32
00:02:27,976 --> 00:02:29,718
I'm now 97% sure.
33
00:02:29,743 --> 00:02:32,185
Crawford's helicopter
escaped from Korcula...
34
00:02:33,270 --> 00:02:34,541
They're airborne.
35
00:02:34,566 --> 00:02:37,092
...to a private airfield in Montenegro.
36
00:02:37,117 --> 00:02:39,693
We also know that a Gulfstream G5
37
00:02:39,743 --> 00:02:42,854
flew from there to Moldova
and Moldova to Hong Kong.
38
00:02:43,257 --> 00:02:45,867
Which doesn't have an extradition
treaty with the U.S.
39
00:02:45,892 --> 00:02:47,263
Please tell me we've got something
40
00:02:47,288 --> 00:02:49,434
from the land Crawford
bought from Bruyere.
41
00:02:51,619 --> 00:02:53,291
I mean, we could, but we'd be lying.
42
00:02:53,342 --> 00:02:55,449
And Bruyere is dead,
so he's not talking.
43
00:02:55,534 --> 00:02:58,711
It's been two days, and
basically we've got nothing?
44
00:02:58,914 --> 00:03:00,610
Whoo! I haven't had
this many sleepless nights
45
00:03:00,635 --> 00:03:02,487
since I was a Boy Scout.
46
00:03:04,039 --> 00:03:05,377
I was a badge completist.
47
00:03:05,403 --> 00:03:06,974
What the hell did you think I meant?
48
00:03:07,141 --> 00:03:08,780
Okay, Roman designed these tattoos
49
00:03:08,805 --> 00:03:10,789
to take down Crawford,
so there's gotta be
50
00:03:10,814 --> 00:03:12,235
something in them we can still use.
51
00:03:12,260 --> 00:03:14,089
You know, I hate to be a bit
of a Doubtful Deborah here,
52
00:03:14,114 --> 00:03:16,014
but Roman's been established
as a bit of a control freak.
53
00:03:16,039 --> 00:03:18,704
I mean, he designed these new
tattoos to require his help,
54
00:03:18,729 --> 00:03:21,020
so if we don't have his cheat
codes, we're kinda screwed.
55
00:03:23,995 --> 00:03:25,404
Is that a break in the case?
56
00:03:25,487 --> 00:03:26,849
No. No, it's nothing.
57
00:03:26,987 --> 00:03:28,290
All right.
58
00:03:28,338 --> 00:03:29,827
How long has Roman been flying
59
00:03:29,852 --> 00:03:31,104
around the world as "Tom Jakeman"?
60
00:03:31,130 --> 00:03:33,167
Roman has done a stellar job
61
00:03:33,192 --> 00:03:35,405
covering up his tracks.
I can't say for sure
62
00:03:35,441 --> 00:03:37,090
when he first stole the identity.
63
00:03:37,125 --> 00:03:39,271
Maybe you can check the
Australian military records.
64
00:03:39,296 --> 00:03:40,925
I've checked his military records.
65
00:03:40,950 --> 00:03:43,059
I've checked his hospital
records, school records,
66
00:03:43,084 --> 00:03:45,627
driving records. I've even
checked his Spotify account,
67
00:03:45,809 --> 00:03:48,352
looking for any changes
in his listening habits.
68
00:03:48,413 --> 00:03:49,858
There's got to be a lead there.
69
00:03:49,927 --> 00:03:51,362
We're just not gonna find it quickly.
70
00:03:51,387 --> 00:03:53,181
Okay. Let's go home, get some rest,
71
00:03:53,206 --> 00:03:54,601
and regroup in the morning
with some fresh eyes.
72
00:03:54,625 --> 00:03:55,896
- All right?
- Um...
73
00:03:56,158 --> 00:03:58,536
I'm still getting
reimbursed for this, right?
74
00:03:58,963 --> 00:04:00,825
All right, what are
you in the mood for tonight?
75
00:04:00,849 --> 00:04:02,963
Thai or Italian? Hmm?
76
00:04:03,085 --> 00:04:05,413
Roman's still out there,
protecting Crawford,
77
00:04:05,438 --> 00:04:07,394
planning God-knows-what.
Kurt, I can't just...
78
00:04:07,419 --> 00:04:09,011
- I-I have to...
- Have to eat?
79
00:04:09,076 --> 00:04:12,455
Yes, you do. So, what
are we gonna order in?
80
00:04:12,517 --> 00:04:14,491
Thai? Italian? Order in?
81
00:04:14,766 --> 00:04:16,289
When was the last time you two went out
82
00:04:16,315 --> 00:04:18,225
as a couple on the town?
83
00:04:19,250 --> 00:04:21,994
You see that? That's not good.
84
00:04:22,122 --> 00:04:24,886
You know what you two need
is a little Mr. Velvet.
85
00:04:24,993 --> 00:04:27,874
- Is that a sex thing?
- No, it's not a sex thing,
86
00:04:27,899 --> 00:04:30,297
although... No, no, no.
87
00:04:30,321 --> 00:04:31,956
It's the hottest new hotspot in town.
88
00:04:31,987 --> 00:04:34,350
Impossible to get a reservation
unless you have connections
89
00:04:34,375 --> 00:04:36,181
and/or extensive hacking acumen,
90
00:04:36,206 --> 00:04:38,756
both of which I happen
to have in spades.
91
00:04:38,903 --> 00:04:41,379
There you go. Table for two,
9:00 tonight.
92
00:04:41,404 --> 00:04:42,517
Best seat in the house, too.
93
00:04:42,542 --> 00:04:44,148
That's where Jay-Z and Beyoncé sat
94
00:04:44,179 --> 00:04:45,674
- the night they...
- Thank you, Rich, but, uh,
95
00:04:45,698 --> 00:04:46,942
we're good with take-out.
96
00:04:46,968 --> 00:04:48,443
Also, I used your credit card
97
00:04:48,468 --> 00:04:50,190
to secure the reservation,
so if you don't show up,
98
00:04:50,215 --> 00:04:51,976
they charge you
400 bucks for canceling,
99
00:04:52,162 --> 00:04:54,337
so bon appétit.
100
00:04:57,539 --> 00:04:58,776
- Uh...
- Wow.
101
00:04:59,739 --> 00:05:01,580
Thanks.
102
00:05:02,718 --> 00:05:04,112
Thank you.
103
00:05:04,137 --> 00:05:05,626
I don't know whether
I should drink this
104
00:05:05,651 --> 00:05:07,390
or use it to recharge my cell phone.
105
00:05:08,500 --> 00:05:09,971
Uh...
106
00:05:12,221 --> 00:05:13,224
to us.
107
00:05:13,291 --> 00:05:14,529
To us.
108
00:05:22,126 --> 00:05:24,780
Someone zip me again so I can
forget what that tastes like.
109
00:05:24,805 --> 00:05:27,502
What were we thinking,
taking life advice from Rich?
110
00:05:27,756 --> 00:05:30,064
Rich wasn't all wrong.
111
00:05:30,194 --> 00:05:32,769
These cases have taken over our lives.
112
00:05:33,018 --> 00:05:34,209
It's all my fault.
113
00:05:34,276 --> 00:05:35,995
I should have never let Roman go.
114
00:05:36,076 --> 00:05:39,696
It was a team decision not
to take him down in Croatia.
115
00:05:39,830 --> 00:05:41,543
We had to prioritize Crawford.
116
00:05:41,612 --> 00:05:43,687
I'm not talking about Croatia.
117
00:05:43,882 --> 00:05:46,225
If I hadn't let him go
two years ago in DC,
118
00:05:46,250 --> 00:05:48,859
we wouldn't have
a Roman problem right now.
119
00:05:50,259 --> 00:05:51,979
If we'd got Roman in DC,
120
00:05:52,087 --> 00:05:53,742
then Crawford would still
be calling the shots
121
00:05:53,767 --> 00:05:55,574
at the FBI through Hirst.
122
00:05:56,141 --> 00:05:59,075
Besides, these new tattoos
123
00:05:59,143 --> 00:06:02,276
brought us back together
after Colorado, didn't they?
124
00:06:02,449 --> 00:06:05,159
If you hadn't let Roman go then,
125
00:06:06,304 --> 00:06:08,881
we might not be together now.
126
00:06:12,757 --> 00:06:14,964
That, uh... That woman at the bar.
127
00:06:15,414 --> 00:06:16,953
I'm... I'm pretty sure I saw her
128
00:06:16,978 --> 00:06:18,894
outside of our apartment this morning.
129
00:06:19,023 --> 00:06:20,428
How sure?
130
00:06:20,670 --> 00:06:22,208
70%?
131
00:06:23,126 --> 00:06:24,628
She came in right after we did.
132
00:06:24,653 --> 00:06:26,260
She's been nursing
the same glass of wine
133
00:06:26,285 --> 00:06:28,261
for the last half hour.
134
00:06:32,436 --> 00:06:34,927
Listen to me. I can't even
have a normal night out
135
00:06:34,952 --> 00:06:36,423
without getting suspicious of someone.
136
00:06:37,517 --> 00:06:40,360
- It's what I love about you.
- Hmm.
137
00:06:47,664 --> 00:06:49,070
She could be going to the bathroom.
138
00:06:49,124 --> 00:06:52,135
No, the bathroom's that way.
139
00:06:52,458 --> 00:06:53,805
That's the back exit.
140
00:06:53,876 --> 00:06:56,319
Of course you would clock
where all the exits are.
141
00:06:56,793 --> 00:06:58,511
So, here's how I see it.
142
00:06:58,799 --> 00:07:01,078
We either pursue that woman
that might be casing us
143
00:07:01,103 --> 00:07:04,918
or we finish this lovely meal.
144
00:07:05,329 --> 00:07:08,475
Check, please.
145
00:07:09,887 --> 00:07:11,381
Okay. So, I'll tail her out the back.
146
00:07:11,407 --> 00:07:13,681
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
147
00:07:13,744 --> 00:07:15,215
All right.
148
00:07:41,970 --> 00:07:43,174
Kurt!
149
00:07:43,533 --> 00:07:44,835
Hey, sis, I'm afraid.
150
00:07:44,902 --> 00:07:46,575
Kurt won't be coming to your rescue,
151
00:07:46,635 --> 00:07:48,710
as a team of highly trained assassins
152
00:07:48,785 --> 00:07:52,065
is currently killing him
and the rest of your friends.
153
00:08:07,321 --> 00:08:08,885
How long has Roman been flying
154
00:08:08,910 --> 00:08:10,429
around the world as "Tom Jakeman"?
155
00:08:10,454 --> 00:08:12,461
Roman has done a stellar job
156
00:08:12,489 --> 00:08:14,696
covering up his tracks.
I can't say for sure
157
00:08:14,785 --> 00:08:16,490
when he first stole the identity.
158
00:08:16,732 --> 00:08:19,004
Maybe you can check the
Australian military records.
159
00:08:19,029 --> 00:08:20,689
I've checked
his military records.
160
00:08:20,742 --> 00:08:22,481
I've checked his driving records.
161
00:08:22,506 --> 00:08:23,929
You'd be better off
saving your goodwill
162
00:08:23,955 --> 00:08:25,125
at the Bureau for yourself.
163
00:08:25,193 --> 00:08:28,673
Hirst hired you too,
remember? You're next.
164
00:08:28,741 --> 00:08:30,714
...changes
in his listening habits.
165
00:08:30,782 --> 00:08:32,422
There's got to be a lead there.
166
00:08:32,456 --> 00:08:34,563
We're just not gonna find it quickly.
167
00:08:34,631 --> 00:08:36,574
Okay. Let's all go home, get some rest,
168
00:08:36,632 --> 00:08:38,739
and regroup tomorrow in the morning.
169
00:08:40,761 --> 00:08:42,668
- We've got a Millicent problem.
- We?
170
00:08:42,709 --> 00:08:44,314
She's gone from terrorizing me,
171
00:08:44,339 --> 00:08:45,570
trying to get me thrown back in jail,
172
00:08:45,595 --> 00:08:47,276
to terrorizing everybody in the office.
173
00:08:47,315 --> 00:08:48,874
I think she's gettin'
ready to clean house.
174
00:08:48,899 --> 00:08:50,361
All those inquisitions are about me.
175
00:08:50,386 --> 00:08:51,771
She's trying to undermine me,
176
00:08:51,798 --> 00:08:53,313
gather whatever dirt
she can find on me.
177
00:08:53,338 --> 00:08:55,662
That's great! That means she
doesn't have anything on you...
178
00:08:55,687 --> 00:08:56,762
unless she does
179
00:08:56,787 --> 00:08:59,185
and this is all part of some
mind game to get you to slip up.
180
00:08:59,225 --> 00:09:01,304
I'll tell you what.
I'll put on my Nancy Drew gown
181
00:09:01,329 --> 00:09:02,795
and do some snooping,
see what she's got.
182
00:09:02,820 --> 00:09:04,226
No, you will not.
183
00:09:04,777 --> 00:09:06,183
Copy that.
184
00:09:06,447 --> 00:09:08,706
It's not a code, Rich.
Under no circumstances
185
00:09:08,731 --> 00:09:10,551
are you to snoop for
anything whatsoever.
186
00:09:10,576 --> 00:09:12,282
- Are we clear?
- Crystal.
187
00:09:12,307 --> 00:09:14,121
You did not tell me to snoop.
188
00:09:14,548 --> 00:09:16,244
- Rich.
- Fine! I won't snoop!
189
00:09:16,291 --> 00:09:17,886
- Or will I?
- No, you will not,
190
00:09:17,911 --> 00:09:19,852
if you want to keep your job
and stay out of prison.
191
00:09:20,114 --> 00:09:21,601
This is my problem to take care of,
192
00:09:21,626 --> 00:09:24,102
and I will take care of it, all right?
193
00:09:31,266 --> 00:09:33,086
I'm guessing you'd like
your conference room back,
194
00:09:33,111 --> 00:09:34,437
Assistant Director.
195
00:09:34,738 --> 00:09:36,312
I'd actually like my building back.
196
00:09:36,641 --> 00:09:38,362
The longer you're here,
the more nervous people get,
197
00:09:38,386 --> 00:09:40,019
and you're starting to
affect real FBI work.
198
00:09:40,073 --> 00:09:42,728
This is real FBI work.
199
00:09:42,784 --> 00:09:44,473
You want to talk to me, talk to me.
200
00:09:44,498 --> 00:09:45,759
Leave my people out of it.
201
00:09:45,843 --> 00:09:47,582
I'll get to you when I'm ready.
202
00:09:47,925 --> 00:09:50,160
First, I need to find out
what kind of leader you are,
203
00:09:50,294 --> 00:09:52,221
and in order to do that, I need to talk
204
00:09:52,256 --> 00:09:54,597
to as many people as possible,
205
00:09:54,799 --> 00:09:56,940
people like Jonathan West.
206
00:09:57,549 --> 00:10:00,096
Oh, so now you're wasting the
State Department's time, too.
207
00:10:00,194 --> 00:10:01,459
Here's what I know...
208
00:10:01,484 --> 00:10:03,497
you had an off-the-books
meeting with Mr. West,
209
00:10:03,569 --> 00:10:06,280
and after said meeting,
Mr. West personally requested
210
00:10:06,305 --> 00:10:09,115
a special considerations visa
for an unnamed individual,
211
00:10:09,304 --> 00:10:10,910
and the day he pulled said request,
212
00:10:11,031 --> 00:10:12,646
he came here to see you.
213
00:10:12,686 --> 00:10:13,890
My hands are tied.
214
00:10:13,915 --> 00:10:15,488
I can't break the rules right now.
215
00:10:17,985 --> 00:10:20,617
My guess... you're protecting someone.
216
00:10:20,724 --> 00:10:22,397
It's only a matter of time
till I crack it,
217
00:10:22,422 --> 00:10:23,682
and when I do,
218
00:10:23,707 --> 00:10:25,557
you can bet I'll be talking to you.
219
00:10:27,886 --> 00:10:30,094
Can't wait.
220
00:10:49,747 --> 00:10:52,089
Taxi! Taxi!
221
00:10:53,575 --> 00:10:54,997
Ooh! Ah!
222
00:10:55,022 --> 00:10:57,815
Trying to steal my cab
now, Assistant Director?
223
00:10:58,682 --> 00:11:00,600
Nope. All yours.
224
00:11:00,658 --> 00:11:03,180
Yes, it is, because I hailed it.
225
00:11:03,609 --> 00:11:06,225
If you're heading home,
I'm going in the same direction.
226
00:11:06,438 --> 00:11:08,096
Which means you know where I live.
227
00:11:08,153 --> 00:11:11,084
Which means it's cold out
and I don't see any cabs around,
228
00:11:11,200 --> 00:11:13,843
so why don't we be grown-ups
and share one?
229
00:11:15,490 --> 00:11:17,196
Okay.
230
00:11:18,382 --> 00:11:20,725
Thank you.
231
00:11:29,347 --> 00:11:31,254
Confession.
232
00:11:31,315 --> 00:11:33,221
I sometimes use
the parental control timer
233
00:11:33,247 --> 00:11:35,455
on my cell to force me
to put the phone down.
234
00:11:35,818 --> 00:11:37,958
A little tip I picked up
from "The 700 Club."
235
00:11:38,022 --> 00:11:40,163
Do you watch "The 700 Club"?
236
00:11:42,117 --> 00:11:44,125
You know I'm just doing my job, right?
237
00:11:44,207 --> 00:11:45,466
Absolutely.
238
00:11:45,638 --> 00:11:46,956
Despite what you may think,
239
00:11:46,981 --> 00:11:48,901
I'm not on a crusade against you.
240
00:11:48,972 --> 00:11:51,923
It's my job to assume
corruption exists everywhere
241
00:11:51,984 --> 00:11:53,188
until proven otherwise.
242
00:11:53,223 --> 00:11:54,804
Just like the Constitution says...
243
00:11:54,829 --> 00:11:57,253
Guilty until proven otherwise.
244
00:11:57,506 --> 00:12:00,483
When the FBI goes unchecked,
245
00:12:00,508 --> 00:12:02,382
people like Hirst get into power
246
00:12:02,407 --> 00:12:03,928
and then they abuse that power.
247
00:12:03,953 --> 00:12:06,334
We both want a corruption-free FBI.
248
00:12:06,487 --> 00:12:08,941
I'm all for corruption-free.
That's not what this is.
249
00:12:09,033 --> 00:12:11,676
This is about how your office
dropped the ball on Hirst.
250
00:12:11,797 --> 00:12:13,350
Everyone dropped the ball on Hirst.
251
00:12:13,375 --> 00:12:15,741
It's not everyone's job
to make sure people like her
252
00:12:15,766 --> 00:12:18,406
don't end up running the
entire Bureau... it's yours.
253
00:12:18,451 --> 00:12:20,385
You're dogging me
because you screwed up.
254
00:12:20,412 --> 00:12:21,717
That is a gross misrepresentation.
255
00:12:21,742 --> 00:12:23,983
And you know what? I'm not your target.
256
00:12:24,008 --> 00:12:25,246
I'm your scapegoat.
257
00:12:25,352 --> 00:12:27,158
This was a bad idea.
258
00:12:27,253 --> 00:12:28,758
Here is fine.
259
00:12:58,091 --> 00:13:01,047
Hey, babe, it's me.
I know you're working late,
260
00:13:01,072 --> 00:13:03,453
but give me a call back.
261
00:13:03,590 --> 00:13:06,432
I'm sorry about earlier.
I was a little short with you.
262
00:13:07,074 --> 00:13:10,279
I've just been super busy
and I think I've been...
263
00:13:10,788 --> 00:13:12,468
a little wedding planned out.
264
00:13:12,536 --> 00:13:13,940
Um...
265
00:13:14,487 --> 00:13:16,011
but I love the tablecloths
you picked out
266
00:13:16,036 --> 00:13:17,957
and I think they're gonna look great.
267
00:13:18,077 --> 00:13:19,348
Uh...
268
00:13:20,869 --> 00:13:22,140
I love you.
269
00:13:22,367 --> 00:13:23,505
Bye.
270
00:13:33,768 --> 00:13:34,852
Yeah?
271
00:13:34,912 --> 00:13:37,322
Please don't let
go of the button, please.
272
00:13:38,103 --> 00:13:39,349
Millicent?
273
00:13:39,374 --> 00:13:41,749
I know you're not the
happiest with me right now,
274
00:13:41,774 --> 00:13:43,763
but in my rush to get out of the cab,
275
00:13:43,828 --> 00:13:45,410
I forgot my purse, and my keys
276
00:13:45,435 --> 00:13:46,795
and my phone were in it.
277
00:13:46,981 --> 00:13:48,628
I need to call a locksmith.
278
00:13:48,707 --> 00:13:50,514
Can I please come up?
279
00:13:54,851 --> 00:13:57,897
Yes, it's on the
Upper Westside. Thank you.
280
00:13:57,965 --> 00:14:00,425
Now, is that fee per lock or per job?
281
00:14:01,747 --> 00:14:05,026
Oh! No, no, no.
282
00:14:05,301 --> 00:14:07,284
They say it's gonna be 45 minutes.
283
00:14:07,523 --> 00:14:09,397
Okay, that's fine. I'll be there.
284
00:14:11,222 --> 00:14:12,703
Uh, 45 minutes?
285
00:14:12,751 --> 00:14:14,390
I can wait outside my apartment.
286
00:14:14,438 --> 00:14:16,994
It's just cold.
287
00:14:17,805 --> 00:14:18,975
All right, hold on.
288
00:14:19,016 --> 00:14:21,847
Um, I can't let you loiter
outside on a city block
289
00:14:21,872 --> 00:14:24,655
with no phone or keys
in this weather, so...
290
00:14:24,680 --> 00:14:25,939
you can wait here.
291
00:14:25,964 --> 00:14:27,905
- Really?
- Yeah.
292
00:14:28,187 --> 00:14:30,261
I swear I won't be an imposition.
293
00:14:38,495 --> 00:14:40,804
I don't mean to make
people uncomfortable.
294
00:14:40,850 --> 00:14:43,694
There's plenty of space
here for the both of us.
295
00:14:43,758 --> 00:14:45,347
I mean, at the office,
296
00:14:45,516 --> 00:14:47,631
but you're not wrong.
297
00:14:47,699 --> 00:14:48,735
About?
298
00:14:48,804 --> 00:14:51,279
About OPR missing Hirst.
299
00:14:51,460 --> 00:14:53,387
About me impeding cases.
300
00:14:53,673 --> 00:14:56,603
I know the effect I have
on people and, frankly,
301
00:14:56,791 --> 00:14:58,475
I hate it.
302
00:14:58,543 --> 00:15:01,889
It kills me to think I'm
hindering active investigations.
303
00:15:01,977 --> 00:15:03,235
Does that mean you'll drop it?
304
00:15:03,280 --> 00:15:05,054
You know I can't do that.
305
00:15:06,179 --> 00:15:09,033
But I can offer you a compromise.
306
00:15:09,520 --> 00:15:11,977
An easy way to resolve this.
307
00:15:13,523 --> 00:15:15,832
Resign.
308
00:15:18,414 --> 00:15:20,658
I fail to see how me quitting
when I did nothing wrong
309
00:15:20,683 --> 00:15:22,088
qualifies as a compromise.
310
00:15:22,953 --> 00:15:24,748
Consider this a courtesy.
311
00:15:25,057 --> 00:15:28,563
On my desk right now
is a letter to the DOJ
312
00:15:28,630 --> 00:15:30,537
recommending you be
suspended immediately
313
00:15:30,562 --> 00:15:32,268
and a criminal investigation opened.
314
00:15:32,293 --> 00:15:33,373
Are you serious?
315
00:15:33,398 --> 00:15:35,280
Routine interviews only get so much.
316
00:15:35,305 --> 00:15:36,642
Sometimes you need more ammunition.
317
00:15:36,676 --> 00:15:38,545
Oh, so you already
made your mind up about me
318
00:15:38,570 --> 00:15:40,779
without even interviewing me
and now you're in my home,
319
00:15:40,804 --> 00:15:42,073
knowing that letter's on your desk?
320
00:15:42,098 --> 00:15:43,168
It's part of the process.
321
00:15:43,194 --> 00:15:44,431
This is part of the process?
322
00:15:44,795 --> 00:15:45,919
Out of all the people you interviewed,
323
00:15:45,943 --> 00:15:47,572
did you get any complaints about me?
324
00:15:47,597 --> 00:15:49,714
- Well, no.
- Is the New York office excelling
325
00:15:49,782 --> 00:15:51,685
- under my leadership?
- Yes, by many measures,
326
00:15:51,710 --> 00:15:52,863
- it appears you...
- Do you even have
327
00:15:52,887 --> 00:15:53,920
any evidence right now
328
00:15:53,945 --> 00:15:55,116
that I did anything illegal?
329
00:15:55,157 --> 00:15:56,425
If you haven't done anything illegal,
330
00:15:56,449 --> 00:15:58,724
then you've got nothing to worry about!
331
00:15:59,215 --> 00:16:02,031
You know damn well that
even if it brings up nothing,
332
00:16:02,056 --> 00:16:03,207
a criminal investigation
333
00:16:03,232 --> 00:16:05,069
means the end of my career at the FBI.
334
00:16:05,483 --> 00:16:07,085
You want to do me a real courtesy?
335
00:16:07,344 --> 00:16:08,929
You rip up that letter
336
00:16:08,954 --> 00:16:10,247
and you start fresh
with me in the morning.
337
00:16:10,271 --> 00:16:12,529
No preconceived notions,
no scapegoating.
338
00:16:12,555 --> 00:16:13,726
Just two people sitting down,
339
00:16:13,751 --> 00:16:16,238
having an honest, unbiased interview.
340
00:16:16,846 --> 00:16:18,095
That's all I ask.
341
00:16:21,143 --> 00:16:22,246
Excuse me.
342
00:16:22,360 --> 00:16:24,025
Is that your restroom?
343
00:16:24,073 --> 00:16:26,165
- Yeah. Door on the left.
- Fine.
344
00:16:26,727 --> 00:16:27,930
It's Reade.
345
00:16:29,321 --> 00:16:31,617
This is the NYPD liaison to the FBI,
346
00:16:31,685 --> 00:16:33,090
calling to inform you that we received
347
00:16:33,157 --> 00:16:35,693
a distress call involving
Special Agent Zapata.
348
00:16:35,753 --> 00:16:36,804
Where? When?
349
00:16:36,872 --> 00:16:38,119
She's currently under fire
350
00:16:38,144 --> 00:16:39,891
at Immaculate Conception Church.
351
00:16:40,273 --> 00:16:42,259
Hey, Millicent, there's
an emergency with my team.
352
00:16:42,295 --> 00:16:44,432
I gotta go.
353
00:16:45,594 --> 00:16:46,898
Millicent?
354
00:17:04,352 --> 00:17:06,541
Maybe you can
check the Australian military records.
355
00:17:06,541 --> 00:17:08,184
I've checked
his military records.
356
00:17:08,208 --> 00:17:09,732
I've checked his hospital records,
357
00:17:09,757 --> 00:17:11,369
school records, driving records.
358
00:17:11,394 --> 00:17:13,100
I've even checked his Spotify account,
359
00:17:13,168 --> 00:17:15,588
looking for any changes
in his listening habits.
360
00:17:15,637 --> 00:17:17,243
There's got to be a lead there.
361
00:17:17,285 --> 00:17:18,657
We're just not gonna find it quickly.
362
00:17:18,682 --> 00:17:20,552
Okay. Let's go home, get some rest,
363
00:17:20,577 --> 00:17:22,414
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
364
00:17:22,438 --> 00:17:24,006
Yeah.
365
00:17:24,313 --> 00:17:26,387
Hey, I'm still getting
reimbursed for this, right?
366
00:17:26,939 --> 00:17:29,460
- Hey, Reade.
- Ooh. Uno momento, por favor.
367
00:17:29,553 --> 00:17:31,147
I know you saw what Reade just saw,
368
00:17:31,172 --> 00:17:32,684
but maybe let Uncle Richie
369
00:17:32,709 --> 00:17:34,062
deal with Agent Three-Piece
on this one.
370
00:17:34,086 --> 00:17:35,577
Wrong time for your
games, Uncle Richie. Ooh!
371
00:17:35,601 --> 00:17:36,630
I kind of like when you say it,
372
00:17:36,655 --> 00:17:38,127
but, uh, honestly, I think people
373
00:17:38,152 --> 00:17:40,220
around here might still
be sore about the whole
374
00:17:40,245 --> 00:17:42,444
"I knew Borden was alive and
didn't tell anybody about it"
375
00:17:42,469 --> 00:17:43,781
thing, so maybe now
is not the best time
376
00:17:43,825 --> 00:17:45,149
to be offering one-on-one counseling.
377
00:17:45,197 --> 00:17:46,424
- I wasn't...
- Okay, look.
378
00:17:46,449 --> 00:17:48,592
When I was king of the dark
web, between all the hangers-on
379
00:17:48,617 --> 00:17:50,324
and sycophants, I didn't know
who my real friends were,
380
00:17:50,348 --> 00:17:52,523
but then I lost everything,
went to jail,
381
00:17:52,676 --> 00:17:54,515
and finally found my people,
382
00:17:54,570 --> 00:17:57,280
but I pissed them off, too,
pulled a real Zapata,
383
00:17:57,305 --> 00:17:59,447
and ended up the most
hated man in Cell Block D.
384
00:17:59,484 --> 00:18:00,755
Are you done?
385
00:18:00,902 --> 00:18:02,173
How did I get people to forgive me?
386
00:18:02,198 --> 00:18:04,062
That's an excellent question. I didn't.
387
00:18:04,087 --> 00:18:05,560
I ended up in solitary confinement,
388
00:18:05,585 --> 00:18:06,861
and when that got dull, I left.
389
00:18:06,886 --> 00:18:08,145
I came here. Never went back.
390
00:18:08,170 --> 00:18:09,209
So, you want me to abandon everything
391
00:18:09,233 --> 00:18:10,625
- and start over somewhere else.
- No, no, no.
392
00:18:10,649 --> 00:18:12,957
I just want you to realize
things will go back to normal.
393
00:18:12,982 --> 00:18:15,063
Just give it some time. You know what?
394
00:18:15,220 --> 00:18:18,498
Maybe enjoy a little
solitary of your own.
395
00:18:23,988 --> 00:18:26,431
We've got a Millicent problem.
396
00:19:05,384 --> 00:19:06,520
Tasha.
397
00:19:09,356 --> 00:19:11,649
Alexis. I almost didn't...
398
00:19:12,185 --> 00:19:15,560
I... I'll, uh, I'll go.
399
00:19:15,700 --> 00:19:17,211
No, please.
400
00:19:17,510 --> 00:19:19,270
My brother would be
touched that you're here.
401
00:19:20,960 --> 00:19:23,315
Yeah, well, I'm not so sure about that.
402
00:19:23,807 --> 00:19:26,674
I am. Who do you think left
that flyer on your windshield?
403
00:19:28,104 --> 00:19:29,542
I thought it was a ticket.
404
00:19:29,567 --> 00:19:31,239
Yeah, I should have
given you one of those, too.
405
00:19:31,264 --> 00:19:33,071
You still park like a cop.
406
00:19:33,204 --> 00:19:34,474
How do you think Ricky would feel
407
00:19:34,499 --> 00:19:35,937
about you putting on that uniform?
408
00:19:35,995 --> 00:19:37,166
Probably the same way he felt
409
00:19:37,191 --> 00:19:38,796
about you putting on yours.
410
00:19:44,113 --> 00:19:46,363
I just graduated from the academy.
411
00:19:46,585 --> 00:19:48,692
I'm still doing field training.
412
00:19:56,478 --> 00:19:58,518
I used to look up to you both so much.
413
00:19:58,693 --> 00:20:01,126
Then you put on a uniform
and escaped the neighborhood
414
00:20:01,151 --> 00:20:03,091
and, uh, Ricky put on gang colors
415
00:20:03,159 --> 00:20:05,835
and died here, so...
416
00:20:06,184 --> 00:20:08,660
it's pretty clear whose
footsteps I should follow.
417
00:20:08,741 --> 00:20:10,413
Yeah, well, the only
thing about escaping
418
00:20:10,438 --> 00:20:12,813
from somewhere is, it's, uh,
419
00:20:13,078 --> 00:20:15,797
- hard to get back.
- Come on.
420
00:20:15,895 --> 00:20:18,372
It's starting.
421
00:20:30,843 --> 00:20:34,256
Thanks to everyone who shared
their memories of Ricky tonight.
422
00:20:34,853 --> 00:20:36,760
All right, last call.
423
00:20:37,015 --> 00:20:40,259
Anyone else want to say something?
424
00:20:55,340 --> 00:20:58,271
New Year's Eve, senior year,
425
00:20:58,694 --> 00:21:00,869
we were on our way to a party
426
00:21:00,911 --> 00:21:05,591
when Ricky leads me down
this dead-end street
427
00:21:05,931 --> 00:21:08,942
and it was just us
428
00:21:09,224 --> 00:21:12,904
under one of those digital billboards,
429
00:21:13,060 --> 00:21:16,546
adding up the number of deaths
430
00:21:16,661 --> 00:21:19,637
from smoking this year. Yeah.
431
00:21:19,733 --> 00:21:21,168
I thought he had the wrong address.
432
00:21:21,193 --> 00:21:24,573
I thought, this is so Ricky.
433
00:21:24,659 --> 00:21:26,800
And we can hear people
434
00:21:26,826 --> 00:21:29,870
counting down to midnight
in the distance,
435
00:21:29,895 --> 00:21:34,242
and I'm thinking, we missed it.
436
00:21:34,479 --> 00:21:38,226
And then, when they get to one,
437
00:21:38,595 --> 00:21:41,472
Ricky turns to me
and tells me to look up
438
00:21:41,567 --> 00:21:45,282
just as the billboard resets to zero,
439
00:21:45,369 --> 00:21:48,616
and then he turns to me and he says,
440
00:21:49,340 --> 00:21:51,748
"To new beginnings."
441
00:21:53,128 --> 00:21:55,202
Ricky took the least romantic spot
442
00:21:55,363 --> 00:21:57,906
in all of New York and made it special.
443
00:21:58,749 --> 00:22:01,688
We never lasted long as a couple...
444
00:22:02,767 --> 00:22:06,179
but we did as friends, until...
445
00:22:08,155 --> 00:22:11,066
I'm so sorry, Ricky.
446
00:22:11,870 --> 00:22:13,476
I knew you were in a bad place,
447
00:22:13,664 --> 00:22:17,210
and I stopped knowing
how to be there for you.
448
00:22:19,022 --> 00:22:22,625
I'm sorry I gave up on you.
449
00:22:23,162 --> 00:22:26,138
I know what that feels like now,
450
00:22:26,547 --> 00:22:28,683
and it's not good.
451
00:22:38,663 --> 00:22:40,771
I thought you might
want to hang on to this.
452
00:22:41,174 --> 00:22:43,950
The uniform suited you.
453
00:22:46,891 --> 00:22:49,635
I don't think I recognize
that girl anymore.
454
00:22:50,095 --> 00:22:53,380
Hey, uh, any advice for a rookie cop?
455
00:22:53,552 --> 00:22:56,553
Yeah. Make sure you join
for the right reasons,
456
00:22:56,731 --> 00:22:58,417
'cause the wrong ones don't end well.
457
00:22:58,456 --> 00:22:59,527
Like?
458
00:23:00,030 --> 00:23:01,736
Down!
459
00:23:03,980 --> 00:23:05,687
10-10, shots fired. Officer in trouble.
460
00:23:05,712 --> 00:23:08,634
Immaculate Conception Church.
Send assistance now!
461
00:23:09,375 --> 00:23:11,447
Requestor,
please identify yourself.
462
00:23:11,484 --> 00:23:13,953
This is Special Agent Tasha Zapata.
463
00:23:14,068 --> 00:23:15,908
I'll run out, draw his fire,
464
00:23:15,941 --> 00:23:18,216
while you slide into position
under the balcony and shoot up.
465
00:23:18,284 --> 00:23:19,343
You want me to what?
466
00:23:19,368 --> 00:23:21,327
Shoot him while I distract him.
467
00:23:21,521 --> 00:23:22,907
You can do this, Alexis.
468
00:23:22,932 --> 00:23:24,504
This is what you've been training for.
469
00:23:24,529 --> 00:23:26,804
On three, okay? One...
470
00:23:27,020 --> 00:23:28,630
two... three!
471
00:24:10,996 --> 00:24:11,999
Tasha, you okay?
472
00:24:12,054 --> 00:24:13,993
I've just been attacked.
Professional hit.
473
00:24:14,019 --> 00:24:15,122
I barely got out alive.
474
00:24:15,147 --> 00:24:16,886
Me, too, which means...
475
00:24:17,040 --> 00:24:18,713
Which means the whole team
could be in danger.
476
00:24:18,738 --> 00:24:20,510
Any word on Patterson, Jane, or Weller?
477
00:24:20,535 --> 00:24:23,011
The last I saw Patterson, she was going
478
00:24:23,036 --> 00:24:24,635
to the Henning Culinary Center.
479
00:24:24,808 --> 00:24:27,095
That's not far from me.
I'm heading there now.
480
00:24:31,619 --> 00:24:32,944
Hey, you've reached Patterson.
481
00:24:32,968 --> 00:24:35,812
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
482
00:24:41,218 --> 00:24:42,824
Patterson.
483
00:24:49,789 --> 00:24:51,325
Is that a break in the case?
484
00:24:52,894 --> 00:24:56,006
Uh, no. No, it's nothing.
485
00:25:03,614 --> 00:25:05,721
Oh, man, this shirt's ruined.
486
00:25:06,028 --> 00:25:08,198
Well, you know what? It was worth it.
487
00:25:08,386 --> 00:25:09,791
What is going on here?
488
00:25:09,853 --> 00:25:11,874
Did you steal clothes
out of someone else's locker?
489
00:25:11,940 --> 00:25:13,879
Don't start, Rich, please. Not tonight.
490
00:25:13,993 --> 00:25:16,598
It's a compliment. I'm saying
you look nice for once.
491
00:25:16,667 --> 00:25:18,172
- I have a date.
- Oh, my God!
492
00:25:18,239 --> 00:25:20,353
I... I had no idea. It's great.
493
00:25:20,408 --> 00:25:22,431
I kind of assumed you'd closed up shop
494
00:25:22,456 --> 00:25:24,899
after, uh, "he who shall not be named."
495
00:25:25,026 --> 00:25:26,773
Borden. I'm talking about Borden.
496
00:25:26,840 --> 00:25:27,978
Thank you for that.
497
00:25:28,046 --> 00:25:29,110
So, who's the new guy?
498
00:25:29,191 --> 00:25:30,755
I mean, you're getting dressed at work,
499
00:25:30,823 --> 00:25:32,195
so is it somebody from the office?
500
00:25:32,476 --> 00:25:33,815
Give me a hint. Is it me?
501
00:25:34,125 --> 00:25:36,679
If I tell you, will you
please stop talking?
502
00:25:36,972 --> 00:25:38,594
I don't see how I could promise that.
503
00:25:39,200 --> 00:25:42,771
Okay. It's Jack from Forensics.
504
00:25:43,012 --> 00:25:45,124
Dr. Izenberg? Oh, he's cute!
505
00:25:45,271 --> 00:25:47,323
He's like powder
with hair and eyebrows.
506
00:25:47,477 --> 00:25:49,943
- I think he has a podcast, too.
- Rich!
507
00:25:49,993 --> 00:25:51,308
Have you Facebook-stalked him yet?
508
00:25:51,340 --> 00:25:52,887
That's vital in today's dating climate.
509
00:25:52,912 --> 00:25:55,255
Oh, my God. You need to relax.
510
00:25:55,323 --> 00:25:56,928
This is just a first date.
511
00:25:56,996 --> 00:25:59,504
There's no such thing
as "just a first date."
512
00:25:59,635 --> 00:26:01,011
You gotta take this seriously.
513
00:26:01,246 --> 00:26:03,420
No second-guessing, no self-sabotage.
514
00:26:03,472 --> 00:26:05,171
- I'm not doing any of that.
- Not yet.
515
00:26:05,229 --> 00:26:07,537
But the second something gets
sticky, you definitely will.
516
00:26:07,778 --> 00:26:09,305
That's what happens when
people are out of practice.
517
00:26:09,329 --> 00:26:11,022
They get frustrated,
they blame themselves,
518
00:26:11,047 --> 00:26:12,951
they make excuses, and then pfft!
519
00:26:13,018 --> 00:26:14,833
- Everything shuts down permanently.
- Whoa!
520
00:26:14,901 --> 00:26:17,143
This is the first first date
of the rest of your life.
521
00:26:17,658 --> 00:26:19,182
Promise me it won't be your last.
522
00:26:19,289 --> 00:26:21,527
You are being so dramatic, okay?
523
00:26:22,170 --> 00:26:23,636
You do look really nice, by the way.
524
00:26:23,703 --> 00:26:25,041
You're the worst.
525
00:26:25,109 --> 00:26:26,323
Hey, you know, he works in Forensics,
526
00:26:26,347 --> 00:26:27,785
so maybe find a scent that matches
527
00:26:27,853 --> 00:26:29,706
- with formaldehyde?
- Awesome.
528
00:26:31,199 --> 00:26:33,139
- Hey!
- Hey!
529
00:26:33,502 --> 00:26:35,393
You ready for some
molecular gastronomy?
530
00:26:35,474 --> 00:26:37,580
Hells, yeah. Using liquid nitrogen
531
00:26:37,605 --> 00:26:39,417
to make ice cream... sign me up.
532
00:26:39,504 --> 00:26:41,784
- I already did.
- Great.
533
00:26:42,521 --> 00:26:44,901
They say the cream
crystallizes so fast,
534
00:26:44,935 --> 00:26:47,143
so perfectly, it's the
smoothest you'll ever taste.
535
00:26:47,269 --> 00:26:49,674
Well, good, 'cause I
hate rough ice cream.
536
00:26:53,115 --> 00:26:55,386
Oh, tiny thing... I got the Groupon
537
00:26:55,411 --> 00:26:56,591
back when I was with my ex,
538
00:26:56,616 --> 00:26:58,991
so if anyone asks, your name is Diane.
539
00:27:03,966 --> 00:27:07,077
Good, good.
540
00:27:07,173 --> 00:27:10,009
You want a nice, smooth consistency.
541
00:27:13,411 --> 00:27:14,481
This is fun, right?
542
00:27:14,568 --> 00:27:15,604
Yeah, yeah.
543
00:27:15,860 --> 00:27:17,488
You don't have to keep asking me that.
544
00:27:17,513 --> 00:27:19,152
I'm having a very good time.
545
00:27:19,515 --> 00:27:21,723
- Do you want to switch?
- No. I'm good.
546
00:27:23,898 --> 00:27:25,270
Are you sure?
547
00:27:25,332 --> 00:27:27,607
Yeah. Do you want to switch?
548
00:27:27,632 --> 00:27:29,343
Oh. Only if you do.
549
00:27:31,501 --> 00:27:33,676
- Uh, you know what? Let's switch.
- Okay.
550
00:27:35,294 --> 00:27:38,256
And now it's
time for the science.
551
00:27:38,338 --> 00:27:40,366
Add the flavoring to the cream
552
00:27:40,427 --> 00:27:42,906
and then grab your gloves
and your goggles.
553
00:27:43,561 --> 00:27:46,637
Wait. So, is it true
that you have a podcast?
554
00:27:46,778 --> 00:27:48,517
- Oh, yeah.
- Yeah?
555
00:27:48,824 --> 00:27:51,446
It's about Bigfoot.
556
00:27:52,040 --> 00:27:54,742
That's funny. Oh.
557
00:27:54,958 --> 00:27:56,824
- I'm so sorry. You're serious.
- Yeah.
558
00:27:57,037 --> 00:27:58,460
A buddy and I, we look
at all the evidence
559
00:27:58,485 --> 00:28:01,112
and try to see where
truth meets fiction.
560
00:28:01,396 --> 00:28:03,701
But you're... you're a scientist.
561
00:28:05,032 --> 00:28:06,652
You sound just like Diane.
562
00:28:07,120 --> 00:28:10,278
Now, one of
you, slowly and evenly
563
00:28:10,303 --> 00:28:12,398
pour the liquid nitrogen into the mix
564
00:28:12,461 --> 00:28:14,802
while the other stirs.
565
00:28:15,694 --> 00:28:17,345
- Okay, I'll...
- Here it comes.
566
00:28:17,442 --> 00:28:19,014
Okay.
567
00:28:20,019 --> 00:28:21,022
All righty. Slowly.
568
00:28:21,089 --> 00:28:22,157
I can't control it.
569
00:28:22,193 --> 00:28:23,597
Well, no, I just...
I want to make sure...
570
00:28:23,622 --> 00:28:25,062
I feel like you're pouring it
a little bit too fast.
571
00:28:25,086 --> 00:28:26,208
Can you stir a little faster?
572
00:28:26,233 --> 00:28:27,525
I want to make sure
that the nitrogen...
573
00:28:30,267 --> 00:28:31,604
You okay, Diane?
574
00:28:33,975 --> 00:28:35,507
Yeah, yeah.
575
00:28:35,554 --> 00:28:37,661
Just peachy, thank you.
576
00:28:37,837 --> 00:28:39,408
I'm gonna...
577
00:28:44,316 --> 00:28:46,457
- Again, I'm so sorry.
- No, no, no.
578
00:28:46,525 --> 00:28:47,896
It's okay, it's okay.
579
00:28:48,066 --> 00:28:49,837
- If you want to go home...
- No, no, no, no, no.
580
00:28:49,905 --> 00:28:51,879
It's just a stain.
We don't need to bail.
581
00:28:51,946 --> 00:28:53,161
We can still...
582
00:28:53,185 --> 00:28:56,632
I'm so sorry. I'm so sorry.
583
00:28:56,909 --> 00:28:58,807
Uh, is that Wizardville?
584
00:28:58,874 --> 00:29:01,250
Yeah. I love that game. Do you play?
585
00:29:01,371 --> 00:29:05,300
Uh, fun fact... I'm not just a user.
586
00:29:05,368 --> 00:29:06,750
Can I tell you a secret?
587
00:29:06,775 --> 00:29:08,887
- It's a little naughty.
- Okay.
588
00:29:08,956 --> 00:29:10,697
I side-loaded it from a pirate site,
589
00:29:10,722 --> 00:29:12,462
got all the premium content for free.
590
00:29:12,530 --> 00:29:14,136
I know. I'm horrible.
591
00:29:14,203 --> 00:29:16,871
Yeah, you're horrible.
592
00:29:16,924 --> 00:29:19,642
Hundreds of people make their
living off of that content.
593
00:29:20,213 --> 00:29:21,785
Okay. Okay, okay, okay.
594
00:29:21,982 --> 00:29:25,141
Let's... Um, let's start from scratch.
595
00:29:25,166 --> 00:29:28,567
Let's just reboot the date
and something simple.
596
00:29:28,797 --> 00:29:31,156
- Shall we go for a drink?
- Yes. Let's go for a drink.
597
00:29:31,185 --> 00:29:34,029
- I don't drink.
- Then why would you say that?
598
00:29:43,160 --> 00:29:44,263
He's trying to kill us!
599
00:29:44,304 --> 00:29:45,843
Yeah. Good observational skills, Jack!
600
00:29:48,869 --> 00:29:51,244
Okay. He's reloading. Let's move!
601
00:29:58,650 --> 00:30:00,756
- How many rounds do you have?
- Uh...
602
00:30:00,804 --> 00:30:02,311
You didn't bring your service weapon?
603
00:30:02,336 --> 00:30:03,735
Who brings a gun on a date?
604
00:30:03,861 --> 00:30:05,760
FBI agents, Jack, which we are!
605
00:30:07,883 --> 00:30:09,127
Here! Help me with this!
606
00:30:09,153 --> 00:30:11,059
What? What? What are you doing?
607
00:30:15,899 --> 00:30:17,328
You're filling the room with gas!
608
00:30:17,395 --> 00:30:18,669
That's what I'm trying to do.
609
00:30:18,730 --> 00:30:19,833
I need something very small
610
00:30:19,901 --> 00:30:20,937
and battery-powered
611
00:30:21,005 --> 00:30:22,958
to act as a detonator.
612
00:30:23,168 --> 00:30:24,639
Vape pen.
613
00:30:25,276 --> 00:30:26,748
You vape?
614
00:30:33,086 --> 00:30:34,670
Hey, you've reached Patterson.
615
00:30:34,694 --> 00:30:36,869
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
616
00:30:48,148 --> 00:30:49,351
Patterson.
617
00:30:58,155 --> 00:30:59,493
You got a signal?
618
00:30:59,561 --> 00:31:00,876
No.
619
00:31:05,016 --> 00:31:07,997
Zapata. He was trying to kill me.
620
00:31:08,218 --> 00:31:09,969
I know. Reade and I
were just attacked, too.
621
00:31:10,036 --> 00:31:12,144
- Jane and Weller?
- I can't get ahold of 'em.
622
00:31:18,897 --> 00:31:20,837
Okay. Let's go
home, get some rest,
623
00:31:20,905 --> 00:31:23,678
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
624
00:31:25,891 --> 00:31:27,966
So, here's how I see it.
625
00:31:28,034 --> 00:31:30,326
We either pursue that woman
that might be casing us
626
00:31:30,375 --> 00:31:34,257
or we finish this lovely meal.
627
00:31:34,493 --> 00:31:35,976
Check, please.
628
00:31:38,402 --> 00:31:39,874
Okay. So, I'll tail her out the back.
629
00:31:39,914 --> 00:31:42,156
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
630
00:31:42,277 --> 00:31:43,648
All right.
631
00:31:45,658 --> 00:31:47,799
Oh, sorry. Excuse me, sir.
632
00:32:06,883 --> 00:32:08,477
Hey!
633
00:32:36,970 --> 00:32:38,910
Oh, God!
634
00:32:41,851 --> 00:32:43,283
Jane!
635
00:32:45,966 --> 00:32:47,137
Jane!
636
00:32:49,731 --> 00:32:51,510
Reade, someone's after us.
637
00:32:51,676 --> 00:32:52,928
Jane and I were just attacked.
638
00:32:52,975 --> 00:32:54,916
It's not just you and Jane.
639
00:32:57,247 --> 00:32:59,186
It was good
seeing you in Croatia.
640
00:32:59,272 --> 00:33:00,610
Where is Kurt?
641
00:33:00,774 --> 00:33:02,175
Well, let's see. Uh...
642
00:33:02,206 --> 00:33:03,543
the assassin I hired to kill him
643
00:33:03,568 --> 00:33:05,576
has a thing for poison.
644
00:33:05,962 --> 00:33:07,800
Or was Zapata's the poison guy?
645
00:33:07,828 --> 00:33:10,878
So many assassins,
it's really hard to keep track.
646
00:33:11,124 --> 00:33:13,525
- You were helping us.
- Plans change.
647
00:33:13,592 --> 00:33:16,664
Why? Because the boss's
daughter made eyes at you?
648
00:33:16,805 --> 00:33:19,514
Is that really all it takes
to get you to abandon
649
00:33:19,549 --> 00:33:21,155
your last shred of goodness?
650
00:33:21,457 --> 00:33:22,611
You know, as it turns out,
651
00:33:22,636 --> 00:33:24,510
I'm in the market for a new family.
652
00:33:24,615 --> 00:33:25,753
Remi's dead.
653
00:33:25,778 --> 00:33:26,987
I got the chance to start over,
654
00:33:27,013 --> 00:33:29,656
and I chose this life, away from you.
655
00:33:29,834 --> 00:33:32,543
Roman, you don't have to kill them.
656
00:33:32,662 --> 00:33:34,230
Actually, I do.
657
00:33:34,316 --> 00:33:36,188
Then why am I still alive?
658
00:33:36,404 --> 00:33:38,244
Why not kill me, too?
659
00:33:40,681 --> 00:33:42,788
Because that would be too easy.
660
00:33:42,983 --> 00:33:44,480
You don't get to die until you witness
661
00:33:44,506 --> 00:33:47,550
everyone you love die first.
662
00:33:48,913 --> 00:33:50,707
The assassins
are a disparate band
663
00:33:50,776 --> 00:33:53,565
of mercenaries/hitmen who,
as far as we can tell,
664
00:33:53,605 --> 00:33:55,818
haven't worked together
prior to this job.
665
00:33:55,928 --> 00:33:57,132
Which will make it that much harder
666
00:33:57,157 --> 00:33:58,318
to figure out who has Jane.
667
00:33:58,344 --> 00:33:59,999
What about the woman
who was sitting at the bar?
668
00:34:00,072 --> 00:34:01,645
Mr. Velvet only had one camera
669
00:34:01,670 --> 00:34:02,907
facing the bar, and she never
670
00:34:02,932 --> 00:34:04,605
looked towards it, paid in cash.
671
00:34:04,645 --> 00:34:05,915
She knew what she was doing.
672
00:34:06,267 --> 00:34:09,043
Wait! Freeze that. Zoom in.
673
00:34:09,994 --> 00:34:11,257
Take a look at this guy
674
00:34:11,282 --> 00:34:13,981
taking a food selfie at the bar.
675
00:34:14,349 --> 00:34:15,566
What about him?
676
00:34:15,633 --> 00:34:17,834
Are you hacking
their reservation system?
677
00:34:17,884 --> 00:34:19,690
Okay. Sitting at barstool five
678
00:34:19,718 --> 00:34:21,571
at that exact moment, Mr. Ira Siegel.
679
00:34:21,671 --> 00:34:24,544
Let's see if Ira Siegel
has an Instagram account.
680
00:34:24,811 --> 00:34:28,292
And... aha! Wow!
681
00:34:28,360 --> 00:34:29,865
Even I'm impressed with me.
682
00:34:29,933 --> 00:34:31,761
Very attracted to myself right now.
683
00:34:31,820 --> 00:34:33,541
Running face detection.
684
00:34:39,003 --> 00:34:40,642
That is a lot of aliases.
685
00:34:40,976 --> 00:34:44,223
Yeah. Let's see if any of
them rented a white truck.
686
00:34:44,382 --> 00:34:46,164
An eyewitness saw one leave the scene.
687
00:34:46,284 --> 00:34:48,726
We find that truck, we find Jane.
688
00:34:50,850 --> 00:34:53,328
You're not keeping me
alive to make me suffer.
689
00:34:53,353 --> 00:34:54,710
You're keeping me alive because you
690
00:34:54,736 --> 00:34:56,295
can't bring yourself to kill me.
691
00:34:56,339 --> 00:34:57,978
You don't know what I can't do.
692
00:34:58,047 --> 00:34:59,651
Actually, I do.
693
00:34:59,911 --> 00:35:01,927
Because I was the same.
694
00:35:02,106 --> 00:35:03,935
I couldn't kill you either.
695
00:35:04,167 --> 00:35:05,365
Was.
696
00:35:05,438 --> 00:35:08,320
You'd better hope we never meet again.
697
00:35:08,568 --> 00:35:12,571
Well, then, I guess it's
a good thing you're there
698
00:35:12,639 --> 00:35:14,076
and I'm here.
699
00:35:14,391 --> 00:35:16,787
Yeah. About that.
700
00:35:17,341 --> 00:35:19,297
You really should have
done this yourself.
701
00:35:19,747 --> 00:35:21,033
Oh, yeah? Why is that?
702
00:35:21,098 --> 00:35:22,644
'Cause you wouldn't
have wired this monitor
703
00:35:22,712 --> 00:35:25,236
through the truck's
main electrical system.
704
00:35:45,496 --> 00:35:47,336
A replacement vehicle's on the way.
705
00:35:47,659 --> 00:35:49,800
We should prep the cargo for transfer.
706
00:36:33,484 --> 00:36:35,249
Kurt, is Avery okay?
707
00:36:35,330 --> 00:36:37,366
She's fine. I spoke to her handlers.
708
00:36:37,433 --> 00:36:38,628
No one's made a move on her.
709
00:36:38,678 --> 00:36:40,002
Only our team was targeted.
710
00:36:40,044 --> 00:36:41,747
We clearly struck a nerve
with Crawford.
711
00:36:41,908 --> 00:36:44,260
Which means, until we take
down Crawford and Roman,
712
00:36:44,622 --> 00:36:46,268
we've got to be very careful.
713
00:36:46,550 --> 00:36:50,264
All of us have got
a bull's-eye on our back now.
714
00:36:55,794 --> 00:36:56,863
Alexis.
715
00:36:57,392 --> 00:36:59,031
Hey.
716
00:37:00,038 --> 00:37:01,343
Hey.
717
00:37:01,698 --> 00:37:04,107
Oh, uh, you forgot this.
718
00:37:04,903 --> 00:37:06,985
You still don't recognize her?
719
00:37:08,110 --> 00:37:10,150
I guess I see a resemblance.
720
00:37:10,266 --> 00:37:11,938
Uh, so before we got shot at,
721
00:37:11,986 --> 00:37:13,943
you were gonna give me
some rookie advice.
722
00:37:14,016 --> 00:37:16,222
Something about joining
for the right reasons.
723
00:37:17,059 --> 00:37:18,122
Look, you were right about me
724
00:37:18,182 --> 00:37:20,637
putting on the uniform to escape,
725
00:37:20,842 --> 00:37:23,013
but it didn't work.
726
00:37:23,706 --> 00:37:25,010
I was still there.
727
00:37:25,082 --> 00:37:27,568
Is that why you left
the NYPD for the FBI?
728
00:37:28,230 --> 00:37:30,154
For starters. If you can't go back,
729
00:37:30,179 --> 00:37:31,517
you gotta keep moving forward.
730
00:37:32,913 --> 00:37:35,533
That was a really nice speech
you gave about Ricky.
731
00:37:36,718 --> 00:37:38,056
But you got one thing wrong.
732
00:37:38,118 --> 00:37:39,389
He kept pushing us away,
733
00:37:39,517 --> 00:37:42,990
but you, you always came back.
734
00:37:43,332 --> 00:37:45,909
Every time he got out of jail or rehab,
735
00:37:46,651 --> 00:37:47,989
you were there,
736
00:37:48,196 --> 00:37:50,198
even when no one else was.
737
00:37:50,286 --> 00:37:52,658
You didn't give up on him, Tash.
738
00:37:52,777 --> 00:37:55,287
He gave up on himself.
739
00:37:55,608 --> 00:37:59,690
'Cause real friends,
they always come back.
740
00:38:12,382 --> 00:38:13,887
So, Millicent.
741
00:38:13,913 --> 00:38:16,097
We should probably
talk about that, right?
742
00:38:16,532 --> 00:38:18,784
There's nothing to talk about.
743
00:38:19,030 --> 00:38:20,234
We had our differences,
744
00:38:20,262 --> 00:38:23,641
but she did not deserve what she got.
745
00:38:24,364 --> 00:38:26,470
So, this would be
a bad time to point out
746
00:38:26,495 --> 00:38:28,543
that her untimely death
completely absolves you
747
00:38:28,568 --> 00:38:29,806
of any wrongdoing, right?
748
00:38:29,993 --> 00:38:33,206
Correct. I'm not sure it does, anyway.
749
00:38:33,320 --> 00:38:34,859
She'd already written a letter.
750
00:38:34,884 --> 00:38:36,997
It's on her desk and it's
probably gonna end my career.
751
00:38:37,043 --> 00:38:38,648
- She told you that?
- Yep.
752
00:38:38,809 --> 00:38:40,649
And OPR is on their way to her office
753
00:38:40,674 --> 00:38:42,178
to gather her belongings now.
754
00:38:42,391 --> 00:38:44,733
Yeah. About that. You know
our little conversation
755
00:38:44,779 --> 00:38:46,396
from earlier about, uh, snooping?
756
00:38:46,421 --> 00:38:47,901
Rich, I told you not to snoop.
757
00:38:47,926 --> 00:38:49,297
I don't know who told who what.
758
00:38:49,322 --> 00:38:50,439
You looked through
a dead woman's office?
759
00:38:50,463 --> 00:38:51,767
In my defense, I think
760
00:38:51,792 --> 00:38:53,108
she was still alive
when I went in there.
761
00:38:53,132 --> 00:38:55,039
I mean, the timeline's
a little murky, but, uh,
762
00:38:55,136 --> 00:38:56,273
there's no letter.
763
00:38:56,809 --> 00:39:00,059
What? Are you sure?
764
00:39:01,038 --> 00:39:03,547
I looked all over, hypothetically.
765
00:39:03,588 --> 00:39:04,826
Maybe she was bluffing.
766
00:39:04,864 --> 00:39:07,254
Hey, maybe she liked you after all.
767
00:39:35,391 --> 00:39:38,005
'Cause on paper,
we're such a great match.
768
00:39:38,068 --> 00:39:40,209
Yeah. The equation should balance.
769
00:39:40,282 --> 00:39:42,912
Like two elements that
should go together, but don't.
770
00:39:42,938 --> 00:39:44,510
Yeah, or my math thing.
771
00:39:45,035 --> 00:39:47,079
I'm sorry.
772
00:39:47,138 --> 00:39:48,706
No, don't be sorry.
773
00:39:48,731 --> 00:39:50,638
This is...
774
00:39:51,020 --> 00:39:52,893
This is actually a good thing.
775
00:39:52,941 --> 00:39:55,437
In science, knowing what doesn't work
776
00:39:55,462 --> 00:39:58,868
is just as important
as knowing what does.
777
00:40:03,116 --> 00:40:05,919
Oh! You need to pay for Wizardville.
778
00:40:06,329 --> 00:40:08,730
Like, immediately.
779
00:40:18,189 --> 00:40:19,851
Thank you...
780
00:40:20,143 --> 00:40:22,871
for coming to the cooking school.
781
00:40:22,962 --> 00:40:25,571
If you hadn't... Oh, that's... You...
782
00:40:25,773 --> 00:40:27,747
saved my ass plenty of times.
783
00:40:30,740 --> 00:40:33,149
So, you and Jack...
784
00:40:33,625 --> 00:40:35,820
Oh, yeah. Uh...
785
00:40:35,948 --> 00:40:40,164
No, that's definitely not a good fit.
786
00:40:40,392 --> 00:40:44,458
Oh. Well, if you ever want to talk...
787
00:40:44,535 --> 00:40:47,313
Good night, Zapata.
788
00:40:54,482 --> 00:40:56,910
What did your brother say in the truck
789
00:40:57,193 --> 00:40:59,718
other than he wants to kill all of us?
790
00:41:00,720 --> 00:41:02,702
He said he found a new family.
791
00:41:02,876 --> 00:41:04,180
Do you believe him?
792
00:41:04,375 --> 00:41:06,431
Who knows, with Roman?
793
00:41:07,475 --> 00:41:09,530
I did realize one thing, though,
794
00:41:09,623 --> 00:41:11,980
when I thought you might be dead.
795
00:41:13,084 --> 00:41:15,827
Roman's never getting away
from me ever again.
796
00:41:16,056 --> 00:41:17,628
Even if you had to kill him?
797
00:41:17,796 --> 00:41:19,941
Especially if I have to kill him.
798
00:41:28,131 --> 00:41:30,037
Subcontractors. Am I right?
799
00:41:30,092 --> 00:41:32,459
That's why I'm cutting out
the middlemen.
800
00:41:34,029 --> 00:41:36,038
Whoa. Easy.
801
00:41:36,064 --> 00:41:37,363
Stand down, soldier.
802
00:41:37,389 --> 00:41:39,193
You are too close to Crawford.
803
00:41:39,336 --> 00:41:40,510
If you get caught...
804
00:41:40,535 --> 00:41:42,174
The FBI team is still out there.
805
00:41:42,221 --> 00:41:46,364
Yes, and they are feeling
the walls closing around them.
806
00:41:46,893 --> 00:41:49,784
Crawford wants to move
forward with his plans
807
00:41:50,234 --> 00:41:52,709
for the land we just secured.
808
00:41:58,306 --> 00:42:00,499
Do you know the shot
heard around the world?
809
00:42:00,990 --> 00:42:04,738
It's kind of like that, but bigger.
810
00:42:04,846 --> 00:42:06,753
Bolder.
811
00:42:08,457 --> 00:42:10,407
Bloodier.
812
00:42:13,474 --> 00:42:16,231
Ready to change the world, Mr. Jakeman?
59363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.