All language subtitles for Blindspot.S03E16.Artful.Dodge.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x2641-N1Tb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,487 Why were you tailing us? 2 00:00:09,887 --> 00:00:11,325 Stop! 3 00:00:13,941 --> 00:00:15,336 Another 50,000 volts 4 00:00:15,380 --> 00:00:17,124 and you'll fry his frontal cortex, 5 00:00:17,167 --> 00:00:18,518 then he's useless to us. 6 00:00:18,562 --> 00:00:21,134 Give him a 30 7 00:00:22,398 --> 00:00:24,142 Have you ever heard of the pain scale? 8 00:00:24,185 --> 00:00:26,060 Doctors use it, you know: 9 00:00:26,103 --> 00:00:27,934 "How much does it hurt from 1 to 10?" 10 00:00:27,978 --> 00:00:30,288 It's a nice, neat concept. 11 00:00:32,642 --> 00:00:33,602 Take it from someone 12 00:00:33,645 --> 00:00:36,130 who knows what a "10" feels like. 13 00:00:36,174 --> 00:00:39,269 Death is preferable. 14 00:00:43,497 --> 00:00:44,369 Go again. 15 00:00:54,003 --> 00:00:55,354 I hate it. 16 00:00:55,398 --> 00:00:58,145 I can't with this anymore.What is the matter with you? 17 00:00:58,188 --> 00:00:59,496 It's too sweet. 18 00:00:59,539 --> 00:01:00,716 You've said that about all of them! 19 00:01:00,760 --> 00:01:02,285 I didn't say that about the banana cake 20 00:01:02,329 --> 00:01:03,681 which you guys threw in the trash. 21 00:01:03,724 --> 00:01:05,119 Where it clearly belonged. 22 00:01:05,163 --> 00:01:06,906 Hey, what's with the breakfast cake? 23 00:01:06,950 --> 00:01:09,435 Meg gave me some decisions to make for the wedding. 24 00:01:09,478 --> 00:01:10,481 All right, do you want a hand? 'Cause I'm kind of 25 00:01:10,525 --> 00:01:12,312 an expert at this stuff now. 26 00:01:12,356 --> 00:01:14,578 Oh, look at this, this is nice. 27 00:01:14,622 --> 00:01:15,929 Kind of reminds me of the time 28 00:01:15,973 --> 00:01:17,412 my prison family baked a cake 29 00:01:17,456 --> 00:01:19,548 for Vinny's wedding to his stalker. 30 00:01:20,464 --> 00:01:23,297 Patterson, got something for you. 31 00:01:24,953 --> 00:01:26,218 How's the carrot? 32 00:01:27,700 --> 00:01:29,269 What are you telling me, exactly? 33 00:01:30,446 --> 00:01:32,582 There has to be something else we can do. 34 00:01:34,282 --> 00:01:36,113 Nothing is irreversible. 35 00:01:41,345 --> 00:01:43,263 Look, I'll have to call you back. 36 00:01:47,273 --> 00:01:49,235 Everything all right? 37 00:01:49,279 --> 00:01:51,632 Yeah, yeah, I was just talking to my doctor. 38 00:01:51,675 --> 00:01:53,376 I've been getting these headaches, but, uh... 39 00:01:53,419 --> 00:01:54,727 nothing to worry about. 40 00:01:54,771 --> 00:01:55,686 I hope not. 41 00:01:55,730 --> 00:01:57,561 I've got a new task for you. 42 00:01:57,604 --> 00:01:59,217 We're flying out tomorrow. 43 00:01:59,261 --> 00:02:00,917 Blake's charity gala... She'll be thrilled. 44 00:02:00,961 --> 00:02:03,446 She'll be thrilled because of the reason I'm attending. 45 00:02:03,490 --> 00:02:06,366 Bruyere... he's finally playing ball. 46 00:02:06,410 --> 00:02:07,587 He's ready to make the land deal. 47 00:02:07,630 --> 00:02:09,461 Tomorrow?Mm-hmm. 48 00:02:09,505 --> 00:02:10,813 That's great news. 49 00:02:10,857 --> 00:02:12,295 I can't overstate what a critical step this is. 50 00:02:16,218 --> 00:02:17,657 Ms. Baker. 51 00:02:17,701 --> 00:02:20,272 Give me a moment and I will find them. 52 00:02:20,316 --> 00:02:21,886 Be right back. 53 00:02:33,481 --> 00:02:34,963 Right, you remember this one, 54 00:02:35,007 --> 00:02:37,884 the dragonfly tattoo? We solved it a few weeks ago? 55 00:02:37,928 --> 00:02:39,889 Led to a thread on a message board, but it was empty. 56 00:02:39,933 --> 00:02:40,891 Until an hour ago. 57 00:02:40,935 --> 00:02:42,548 Two users started a conversation, 58 00:02:42,592 --> 00:02:45,295 Dragonfly164 and Atlantic17. 59 00:02:45,338 --> 00:02:46,733 Cool names, guys. 60 00:02:46,777 --> 00:02:49,654 After Atlantic replied, the messages disappeared so... 61 00:02:49,698 --> 00:02:51,353 I'm thinking maybe they did a little scruba 62 00:02:51,397 --> 00:02:53,883 Which means there could be older messages as well. 63 00:02:53,926 --> 00:02:55,408 Let's see if we can dig 'em up. 64 00:02:55,452 --> 00:02:56,585 That's why I brought you in here. 65 00:02:56,629 --> 00:02:58,764 Hey, sorry, uh, to interrupt 66 00:02:58,809 --> 00:03:00,465 but I need to talk to you, Patterson. 67 00:03:00,508 --> 00:03:02,034 Oh, sure, yeah, totally. 68 00:03:02,078 --> 00:03:03,952 I wouldn't wanna manterrupt two women-- 69 00:03:03,996 --> 00:03:05,609 Wait, no, manterrupting is when-- 70 00:03:05,653 --> 00:03:07,308 Sorry, now I'm mansplaining manterrupting. 71 00:03:07,352 --> 00:03:08,573 I'll google it. 72 00:03:08,616 --> 00:03:11,756 Okay, this just came in. It's gotta be Roman. 73 00:03:11,799 --> 00:03:13,411 Another clue to a tattoo? 74 00:03:13,455 --> 00:03:15,155 I don't know, I can't open it. 75 00:03:15,199 --> 00:03:17,989 Whoa, the encryption is a lot heavier this time. 76 00:03:18,033 --> 00:03:19,645 Why is he upping his encryption? 77 00:03:19,689 --> 00:03:22,435 The only reason to encrypt a text this way would be 78 00:03:22,479 --> 00:03:23,700 to ensure that it couldn't be read 79 00:03:23,743 --> 00:03:24,833 if it fell into the wrong hands. 80 00:03:24,877 --> 00:03:26,445 Why would he think my phone 81 00:03:26,489 --> 00:03:27,841 could fall into the wrong hands? 82 00:03:27,885 --> 00:03:30,674 Maybe it's his phone he's worried about. 83 00:03:30,718 --> 00:03:31,895 ♪ Hello 84 00:03:31,938 --> 00:03:33,377 Hey, I was just coming to find you. 85 00:03:33,421 --> 00:03:36,472 Did they finally approve my request for a therapy llama? 86 00:03:36,516 --> 00:03:38,608 Your position at the FBI is under review. 87 00:03:38,652 --> 00:03:40,570 Hirst orchestrated your deal and now that the Bureau 88 00:03:40,613 --> 00:03:42,532 knows she's dirty, they're rethinkin' it. 89 00:03:42,576 --> 00:03:43,708 That doesn't sound good. 90 00:03:43,753 --> 00:03:45,104 Yeah. An agent from 91 00:03:45,147 --> 00:03:47,239 the Office of Professional Responsibility 92 00:03:47,283 --> 00:03:48,940 is in the conference room waiting on you right now. 93 00:03:48,983 --> 00:03:50,727 Wh! I'm in pajamas. 94 00:03:50,771 --> 00:03:52,122 They spring it on you like a drug test 95 00:03:52,165 --> 00:03:54,040 so you can't prepare for it. Yeah. 96 00:03:54,083 --> 00:03:55,827 Except the bag of clean urine that I definitely 97 00:03:55,871 --> 00:03:57,484 don't have taped to my leg at all times 98 00:03:57,527 --> 00:03:58,835 wouldn't really help in this situation. 99 00:03:58,879 --> 00:04:01,713 Hang on a second. This is not a big deal, is it? 100 00:04:01,756 --> 00:04:03,805 Unfortunately, it is a big deal, Rich. 101 00:04:03,848 --> 00:04:05,461 OPR holds a lot of power in this building. 102 00:04:05,505 --> 00:04:07,205 Last time a member of our team was under review, 103 00:04:07,249 --> 00:04:08,426 Jane got arrested. 104 00:04:08,469 --> 00:04:09,951 Ohh...If you fail this review, 105 00:04:09,995 --> 00:04:11,956 they'll rip up your contract and send you back to prison. 106 00:04:12,000 --> 00:04:13,700 But, hey, you love prison. 107 00:04:13,744 --> 00:04:16,054 Well, I, I mean, I don't love prison. 108 00:04:16,098 --> 00:04:17,579 It really, I mean, it depends on the place. 109 00:04:17,624 --> 00:04:20,370 You know, I mean, Rikers has half-ply toilet paper. 110 00:04:20,413 --> 00:04:21,503 Good luck, Rich. 111 00:04:21,547 --> 00:04:23,378 Half a ply. 112 00:04:23,421 --> 00:04:25,122 Did you find more messages on the forum? 113 00:04:25,165 --> 00:04:27,824 Uh, "more" is an understatement. 114 00:04:27,868 --> 00:04:29,699 What forum? 115 00:04:29,742 --> 00:04:31,879 I cracked the dragonfly tattoo. 116 00:04:33,143 --> 00:04:34,712 You see this yet? 117 00:04:34,755 --> 00:04:35,845 This gonna be a problem? 118 00:04:35,889 --> 00:04:37,545 Not if they don't find out. 119 00:04:37,589 --> 00:04:40,204 Well, when it comes out and... it will, 120 00:04:40,248 --> 00:04:43,299 be prepared to be very unpopular with your friends. 121 00:04:43,343 --> 00:04:46,744 The messages were originally deleted 122 00:04:46,787 --> 00:04:48,312 after they were being read. 123 00:04:48,356 --> 00:04:51,887 But if you take a very deep dive into the metadata, 124 00:04:51,931 --> 00:04:53,718 you find these. 125 00:04:53,762 --> 00:04:59,516 Messages between two users, Dragonfly164 and Atlantic17. 126 00:04:59,560 --> 00:05:00,781 So what do they say? 127 00:05:00,824 --> 00:05:02,786 Uh, it looks like Dragonfly 128 00:05:02,829 --> 00:05:04,529 is involved in a terrorist organization. 129 00:05:04,573 --> 00:05:07,362 He refers to some kind of attack they're planning. 130 00:05:07,406 --> 00:05:08,845 What about Atlantic? 131 00:05:08,889 --> 00:05:11,111 Most of it is Dragonfly reporting information to him. 132 00:05:11,155 --> 00:05:13,858 A few months ago, they went silent... 133 00:05:13,902 --> 00:05:15,035 Until this morning. 134 00:05:15,079 --> 00:05:16,386 Dragonfly is in New York now. 135 00:05:16,430 --> 00:05:18,043 It says they're meeting under the bridge 136 00:05:18,087 --> 00:05:19,568 at Astoria park today. 137 00:05:19,612 --> 00:05:21,705 And if they're here, it could be for an attack. 138 00:05:21,748 --> 00:05:22,882 Any idea who these people are? 139 00:05:28,026 --> 00:05:30,597 ...this is a maybe--You can stop looking. 140 00:05:30,641 --> 00:05:31,600 Why? 141 00:05:31,644 --> 00:05:33,867 I know who Dragonfly164 is. 142 00:05:36,875 --> 00:05:38,881 It's Borden. He's alive. 143 00:05:42,978 --> 00:05:45,245 How could you possibly know that? 144 00:05:47,773 --> 00:05:49,909 Because Atlantic17 is me. 145 00:06:08,131 --> 00:06:10,092 Borden's alive? 146 00:06:10,136 --> 00:06:11,400 Why didn't you tell us? 147 00:06:11,443 --> 00:06:12,926 I couldn't. 148 00:06:15,715 --> 00:06:17,329 He is a CIA asset, 149 00:06:17,372 --> 00:06:19,683 and that is why I have been communicating with him. 150 00:06:19,726 --> 00:06:21,470 I was his handler. 151 00:06:27,050 --> 00:06:28,532 Start from the beginning. 152 00:06:31,453 --> 00:06:34,155 That, uh, night at the barn... 153 00:06:52,160 --> 00:06:54,469 He fully expected the explosion to kill him, 154 00:06:54,513 --> 00:06:56,257 but it didn't. 155 00:07:06,501 --> 00:07:09,247 Between the burns and the gunshot wound, 156 00:07:09,291 --> 00:07:11,122 he was in bad shape. 157 00:07:12,255 --> 00:07:15,133 He performed field medicine on himself 158 00:07:15,176 --> 00:07:18,315 and fled the country. The CIA didn't know 159 00:07:18,358 --> 00:07:20,625 he was alive until a year later. 160 00:07:21,715 --> 00:07:23,241 How did you find him here? 161 00:07:23,284 --> 00:07:25,289 The ID he had on him was a known alias. 162 00:07:25,333 --> 00:07:27,382 The hospital alerted the Mumbai station chief. 163 00:07:27,426 --> 00:07:28,733 How long until he's strong enough 164 00:07:28,777 --> 00:07:30,390 to be transported back to the FBI? 165 00:07:30,434 --> 00:07:31,872 We're not bringing him back. 166 00:07:31,915 --> 00:07:35,229 Nor are we informing the Bureau that he's alive. 167 00:07:35,273 --> 00:07:36,580 We're gonna cut him a deal. 168 00:07:36,624 --> 00:07:38,236 You can't be serious.Mm-hmm. 169 00:07:38,280 --> 00:07:41,288 He's gotten dozens of FBI agents killed, he-- 170 00:07:41,331 --> 00:07:43,424 He plotted a nuclear attack on D.C. 171 00:07:43,468 --> 00:07:45,386 And Sandstorm is now extinct, 172 00:07:45,429 --> 00:07:46,693 which means Borden is no longer 173 00:07:46,737 --> 00:07:49,397 of any intelligence value to the FBI. 174 00:07:49,440 --> 00:07:52,883 It would be a waste to hand him over to them 175 00:07:52,927 --> 00:07:54,366 when we could use him 176 00:07:54,410 --> 00:07:56,197 to take down someone even worse. 177 00:08:01,428 --> 00:08:02,909 Goran Gorovich. 178 00:08:02,954 --> 00:08:05,307 He killed 100,000 of his own people 179 00:08:05,351 --> 00:08:06,703 through ethnic cleansing. 180 00:08:06,746 --> 00:08:09,275 One of the worst genocides in modern history. 181 00:08:09,318 --> 00:08:11,323 And we have intel that he's planning 182 00:08:11,367 --> 00:08:12,893 to attack the U.S. soon. 183 00:08:12,936 --> 00:08:14,592 What do you want? 184 00:08:14,637 --> 00:08:16,642 We want you to go undercover with one of his cells 185 00:08:16,685 --> 00:08:18,386 and figure out where Gorovich is hiding. 186 00:08:18,429 --> 00:08:20,434 Now, if you can locate him, 187 00:08:20,478 --> 00:08:21,611 we're prepared to offer you 188 00:08:21,655 --> 00:08:23,834 complete immunity for your crimes. 189 00:08:28,368 --> 00:08:29,980 No, thank you. 190 00:08:30,025 --> 00:08:34,384 Look, the alternative is gonna be a life in solitary. 191 00:08:34,428 --> 00:08:37,043 You get a tough jury, lethal injection. 192 00:08:39,484 --> 00:08:42,449 I peeled burnt flesh 193 00:08:42,492 --> 00:08:45,064 off nearly a third of my body. 194 00:08:45,107 --> 00:08:47,723 It took 46 hours 195 00:08:47,766 --> 00:08:49,423 because I kept passing out from the pain. 196 00:08:49,467 --> 00:08:51,341 The last year of my life 197 00:08:51,385 --> 00:08:53,913 has been an unfathomable hell. 198 00:08:57,488 --> 00:09:00,409 I know you wish that I had died in that explosion. 199 00:09:01,629 --> 00:09:03,504 I wish I had, too. 200 00:09:05,072 --> 00:09:06,599 She was too good for you. 201 00:09:08,604 --> 00:09:11,786 Your wife, Chris. 202 00:09:16,276 --> 00:09:18,586 She's the one that got you to join Doctors Without Borders, right? 203 00:09:18,630 --> 00:09:21,333 She'd been working with them since medical school. 204 00:09:21,376 --> 00:09:25,125 You know, one of her earlier trips was pretty traumatic. 205 00:09:25,169 --> 00:09:26,607 A ghost town. 206 00:09:26,652 --> 00:09:27,959 You know, by the time they got there, 207 00:09:28,003 --> 00:09:30,312 there was no one left to be saved. 208 00:09:30,357 --> 00:09:31,839 Entire village massacred, 209 00:09:31,882 --> 00:09:33,626 including a school full of children. 210 00:09:33,670 --> 00:09:36,459 That was Gorovich. Listen, you say 211 00:09:36,504 --> 00:09:39,423 all the horrible things you did were for your wife. 212 00:09:39,467 --> 00:09:42,083 If she could see what you've become, 213 00:09:42,127 --> 00:09:44,001 she would be ashamed. 214 00:09:45,047 --> 00:09:46,530 This is the last thing you can do 215 00:09:46,573 --> 00:09:49,014 that she would actually be proud of. 216 00:09:55,291 --> 00:09:56,818 How would I get in? 217 00:09:58,082 --> 00:10:00,523 Borden went undercover shortly after that. 218 00:10:00,567 --> 00:10:03,879 He hasn't gotten eyes on Gorovich, but... 219 00:10:03,923 --> 00:10:07,323 he has given a lot of good intel to the CIA. 220 00:10:07,367 --> 00:10:09,415 The Dragonfly message from this morning 221 00:10:09,459 --> 00:10:10,593 said he's here in New York. 222 00:10:10,636 --> 00:10:11,900 Why is he here? 223 00:10:11,944 --> 00:10:13,338 I don't know. 224 00:10:13,382 --> 00:10:14,734 He was given a new handler 225 00:10:14,778 --> 00:10:16,913 when I came to work on this task force. 226 00:10:16,957 --> 00:10:19,137 Keaton's trying to figure out what's going on. 227 00:10:19,180 --> 00:10:22,013 If Borden is on U.S. soil, then we need to arrest him. 228 00:10:22,058 --> 00:10:25,021 You can't do that. If he is still undercover, 229 00:10:25,065 --> 00:10:26,722 you will blow a year-long op. 230 00:10:26,765 --> 00:10:29,337 I have to meet with him alone. 231 00:10:31,255 --> 00:10:33,784 There's nothing left to talk about then. 232 00:10:38,797 --> 00:10:40,715 Patterson! 233 00:10:40,759 --> 00:10:43,287 I am so sorry! 234 00:10:47,166 --> 00:10:48,474 You have no idea 235 00:10:48,517 --> 00:10:51,613 how hard it was for me to keep that from you. 236 00:10:51,657 --> 00:10:54,533 How hard it was for you?! 237 00:10:54,577 --> 00:10:56,670 I can still feel his hands on me 238 00:10:56,714 --> 00:10:59,546 when I try to fall asleep at night. 239 00:10:59,590 --> 00:11:01,944 Because before he beat me, shot me, 240 00:11:01,988 --> 00:11:04,472 and put a tracking device in me, 241 00:11:04,516 --> 00:11:06,870 he used to sleep in my bed. 242 00:11:06,914 --> 00:11:09,050 I know...All this time, you knew 243 00:11:09,094 --> 00:11:11,753 he was still out there and you said nothing. 244 00:11:11,796 --> 00:11:14,194 I was trying to protect you. 245 00:11:14,237 --> 00:11:16,243 I thought it would be better 246 00:11:16,287 --> 00:11:18,772 if you never knew he was alive. 247 00:11:18,815 --> 00:11:22,215 It tormented me that he died on his own terms! 248 00:11:22,258 --> 00:11:24,918 All I wanted was to put him in prison, 249 00:11:24,962 --> 00:11:27,054 to take back a fraction of the control 250 00:11:27,097 --> 00:11:28,928 that he took away from me! 251 00:11:28,972 --> 00:11:30,977 You got a second chance 252 00:11:31,021 --> 00:11:32,939 and you should have given me that. 253 00:11:32,983 --> 00:11:35,162 But instead, you chose to work with him. 254 00:11:36,339 --> 00:11:39,521 I had to. It is my job. 255 00:11:41,352 --> 00:11:43,793 You're my best friend. 256 00:11:43,837 --> 00:11:47,020 Whatever it would've cost you to say no, 257 00:11:47,063 --> 00:11:49,416 you should have cared about me more. 258 00:11:55,694 --> 00:11:58,877 We'll be by tomorrow to start prepping you on your targets. 259 00:12:02,930 --> 00:12:05,154 How, how's, how's Patterson? 260 00:12:09,556 --> 00:12:11,344 Ahh! 261 00:12:11,387 --> 00:12:14,788 Don't ever say her name again. 262 00:12:24,770 --> 00:12:26,775 Mr. Dotcom... 263 00:12:26,819 --> 00:12:28,606 Millicent Van Der Waal.Okay. 264 00:12:28,650 --> 00:12:30,307 I've been looking forward to this review. 265 00:12:30,350 --> 00:12:32,225 Great.Oh, please. 266 00:12:33,096 --> 00:12:34,230 I've heard tales. 267 00:12:34,273 --> 00:12:35,799 Oh, people love to exaggerate, 268 00:12:35,843 --> 00:12:37,107 you know... believe everything you hear. 269 00:12:37,151 --> 00:12:38,719 As you know, 270 00:12:38,764 --> 00:12:40,769 you're being investigated because you were hired 271 00:12:40,812 --> 00:12:42,992 by the traitor, Eleanor Hirst. 272 00:12:43,035 --> 00:12:44,648 Horrible woman.Mm... 273 00:12:44,692 --> 00:12:46,785 'Course I didn't know anything about what she was really doing. 274 00:12:46,828 --> 00:12:49,008 She offered me a way out of prison, I said yes. 275 00:12:49,051 --> 00:12:50,185 That's all I know. 276 00:12:50,228 --> 00:12:51,449 Well, let that be a lesson: 277 00:12:51,492 --> 00:12:53,716 Never trust a woman with a short haircut. 278 00:12:53,759 --> 00:12:55,851 Sure... 279 00:12:55,895 --> 00:12:57,159 Yeah, that's wise. 280 00:12:57,204 --> 00:12:58,772 Why don't you tell me a little bit 281 00:12:58,816 --> 00:13:00,864 about the day Hirst was arrested? 282 00:13:00,909 --> 00:13:02,565 From my understanding, she asked you 283 00:13:02,608 --> 00:13:04,309 to help her frame her fellow agents. 284 00:13:04,352 --> 00:13:06,357 She did, but I didn't. 285 00:13:06,401 --> 00:13:07,709 I told the team what she was doing 286 00:13:07,753 --> 00:13:09,365 and I even got Patterson out of the building 287 00:13:09,409 --> 00:13:10,978 after Hirst locked it down, so... 288 00:13:11,022 --> 00:13:12,112 Really?Yeah. 289 00:13:12,156 --> 00:13:14,466 And how exactly did you manage that? 290 00:13:16,253 --> 00:13:17,953 Just, uh, you know, any Joe Sixpack 291 00:13:17,996 --> 00:13:19,392 could have done it, I think. 292 00:13:19,436 --> 00:13:21,135 I got lucky is what it is. I mean, I don't wanna 293 00:13:21,179 --> 00:13:22,574 bore you with the details of my... 294 00:13:22,618 --> 00:13:23,708 Hmm. 295 00:13:23,751 --> 00:13:26,236 See, the thing is, the boring details are 296 00:13:26,280 --> 00:13:28,895 the only way I could confirm that your story is true. 297 00:13:28,938 --> 00:13:33,167 I have to warn you that lying to me is not advisable. 298 00:13:33,211 --> 00:13:34,562 I'm not lying. Okay, I mean, 299 00:13:34,605 --> 00:13:36,175 do you wanna know how I did it? 300 00:13:36,219 --> 00:13:37,700 I can tell you how I did it, sure. Great. 301 00:13:37,744 --> 00:13:40,491 First I used Patterson's computer login to hack into 302 00:13:40,534 --> 00:13:42,365 the FBI security system and download a virus. 303 00:13:42,409 --> 00:13:44,588 Hey, how do you know my login?Please. 304 00:13:44,632 --> 00:13:46,550 Then I let her into my tunnels and, uh... 305 00:13:46,594 --> 00:13:47,639 Your tunnels? 306 00:13:47,684 --> 00:13:49,819 Well, our-- our tunnels, you know. 307 00:13:49,863 --> 00:13:51,258 Just the vents in the building. 308 00:13:51,301 --> 00:13:52,565 Then there was the delivery man 309 00:13:52,610 --> 00:13:54,004 that I stuffed into a locker, 310 00:13:54,048 --> 00:13:55,269 and, of course, the bomb threat. 311 00:13:55,312 --> 00:13:57,491 Get out! Now! It's a fake! 312 00:13:57,536 --> 00:13:58,843 You know what? Come to think of it, 313 00:13:58,887 --> 00:14:00,238 if I hadn't gotten Patterson out of the building, 314 00:14:00,282 --> 00:14:01,720 then Hirst would've never been arrested. 315 00:14:01,763 --> 00:14:03,551 So, as I see it, I'm due some sort of commendation. 316 00:14:03,594 --> 00:14:05,731 Are you with the department that approves therapy animals? 317 00:14:08,826 --> 00:14:10,177 Whatcha writing there? 318 00:14:10,221 --> 00:14:12,401 Just tallying how many years 319 00:14:12,444 --> 00:14:14,406 you've tacked onto your prison sentence 320 00:14:14,449 --> 00:14:16,498 based on that story alone. 321 00:14:18,111 --> 00:14:20,072 Now, tell me more about the virus. 322 00:14:20,116 --> 00:14:22,776 I... I don't, I don't want to. 323 00:14:22,819 --> 00:14:24,824 Although I'm not thrilled that Agent Zapata 324 00:14:24,868 --> 00:14:26,219 leaked classified intel, 325 00:14:26,263 --> 00:14:27,570 this case has become too pressing 326 00:14:27,614 --> 00:14:29,401 to worry about interagency clearances. 327 00:14:29,445 --> 00:14:30,884 Pressing how? 328 00:14:30,927 --> 00:14:33,586 Borden's handler was a field agent named Conover. 329 00:14:33,630 --> 00:14:34,807 I reached out to him this morning 330 00:14:34,850 --> 00:14:37,292 to find out why the asset is stateside, 331 00:14:37,335 --> 00:14:38,948 but I couldn't get in contact with him. 332 00:14:38,992 --> 00:14:40,125 He's missing? 333 00:14:40,169 --> 00:14:42,392 Was missing. A body was found 334 00:14:42,435 --> 00:14:45,138 in a dumpster just outside Belgrade. 335 00:14:45,182 --> 00:14:46,795 It's Conover. 336 00:14:46,839 --> 00:14:48,408 We were able to find security footage 337 00:14:48,451 --> 00:14:50,501 from a camera near the spot he was left. 338 00:14:50,544 --> 00:14:53,770 It's Borden. He killed his handler. 339 00:14:53,813 --> 00:14:56,908 It seems that way. He's most likely turned. 340 00:14:56,952 --> 00:14:58,783 Of course he's turned. He's a terrorist. 341 00:14:58,826 --> 00:15:00,918 You should never have trusted him in the first place. 342 00:15:00,963 --> 00:15:03,360 I came here today to give you a friendly tip 343 00:15:03,403 --> 00:15:05,016 that the known terrorist Nigel Thornton, 344 00:15:05,060 --> 00:15:08,504 AKA Robert Borden, will be in Astoria Park at noon. 345 00:15:08,548 --> 00:15:10,596 Whatever you choose to do with this information 346 00:15:10,640 --> 00:15:12,776 is none of my business. 347 00:15:12,820 --> 00:15:14,345 Wait... look. 348 00:15:15,479 --> 00:15:17,659 He is looking right into the camera. 349 00:15:17,702 --> 00:15:19,490 He wanted us to find him! 350 00:15:23,543 --> 00:15:25,113 Zapata's right. 351 00:15:25,156 --> 00:15:28,426 That's the only security camera for ten miles. 352 00:15:28,469 --> 00:15:30,562 It's pretty odd that they just happened 353 00:15:30,606 --> 00:15:32,524 to dump a body there, unless Borden... 354 00:15:32,567 --> 00:15:34,616 chose that spot intentionally. 355 00:15:37,798 --> 00:15:39,105 All right, we give him one chance 356 00:15:39,150 --> 00:15:40,458 to prove he hasn't turned. 357 00:15:40,501 --> 00:15:42,113 Zapata will go to the meet, with backup. 358 00:15:42,157 --> 00:15:43,988 But if anyone gets so much as a bad feeling, 359 00:15:44,031 --> 00:15:45,819 we abort, all right? 360 00:15:57,633 --> 00:15:59,158 It's 12:01. 361 00:15:59,202 --> 00:16:00,640 Any minute now. 362 00:16:07,049 --> 00:16:10,100 All right, here he comes down the hill headed west. 363 00:16:10,144 --> 00:16:11,669 It's really him. 364 00:16:12,629 --> 00:16:14,547 Two guys coming your way. 365 00:16:19,734 --> 00:16:22,219 They've drawn their weapons.It's a trap! 366 00:16:22,263 --> 00:16:24,311 Oh, Zapata, get down now. 367 00:16:24,355 --> 00:16:26,579 Everybody get down! FBI! 368 00:16:29,761 --> 00:16:31,766 Weller! Borden's heading your way! 369 00:16:39,961 --> 00:16:42,271 Stay down. 370 00:16:42,315 --> 00:16:43,753 What are you doing here? 371 00:16:43,798 --> 00:16:45,803 Something I should've done the day you walked in the FBI. 372 00:16:45,846 --> 00:16:49,159 Nigel Thornton, you're under arrest. 373 00:16:54,172 --> 00:16:55,611 Come on, Nigel. 374 00:16:55,655 --> 00:16:56,832 We know that you killed your handler 375 00:16:56,875 --> 00:16:58,052 and joined Gorovich. 376 00:16:58,096 --> 00:16:59,752 Why did you lure me to the park? 377 00:16:59,796 --> 00:17:01,234 I didn't lure you there. 378 00:17:01,278 --> 00:17:03,022 I didn't know those guys were gonna show up. 379 00:17:03,065 --> 00:17:04,547 You're not as good a liar as you used to be. 380 00:17:04,590 --> 00:17:07,948 They weren't coming after you. They were coming after me. 381 00:17:07,991 --> 00:17:10,912 They figured out I was working for you. 382 00:17:10,956 --> 00:17:13,876 We have you on camera disposing of your handler's body. 383 00:17:15,184 --> 00:17:16,927 I know. 384 00:17:16,971 --> 00:17:18,671 The cell was working on a new attack, 385 00:17:18,715 --> 00:17:20,154 something really big. 386 00:17:20,197 --> 00:17:22,856 But they were suspicious that they had a mole. 387 00:17:22,900 --> 00:17:24,381 One day I got back to the compound 388 00:17:24,426 --> 00:17:25,602 and Conover was there. 389 00:17:25,646 --> 00:17:27,564 He'd been caught tailing one of them. 390 00:17:27,608 --> 00:17:29,744 You killed him so he wouldn't blow your cover? 391 00:17:29,787 --> 00:17:31,226 No. 392 00:17:31,270 --> 00:17:33,014 I put him out of his misery. 393 00:17:34,582 --> 00:17:36,806 One of my roles for the cell... 394 00:17:38,898 --> 00:17:43,083 ...was keeping prisoners alive while they tortured them. 395 00:17:43,127 --> 00:17:44,652 Go again. 396 00:17:47,225 --> 00:17:49,099 It turns out I have a real knack 397 00:17:49,143 --> 00:17:51,671 for finding that sweet spot 398 00:17:51,714 --> 00:17:54,504 right on the cusp between life and death. 399 00:17:55,900 --> 00:17:58,166 So, you were supposed to keep Conover alive, 400 00:17:58,209 --> 00:18:01,479 but instead you let them kill him quickly. 401 00:18:01,523 --> 00:18:02,787 I told them it was a mistake. 402 00:18:02,831 --> 00:18:04,574 He must've had a heart condition. 403 00:18:04,618 --> 00:18:09,282 But I knew. They were onto me. 404 00:18:09,325 --> 00:18:11,855 When you brought me in, you found a USB in my jacket. 405 00:18:11,898 --> 00:18:13,642 It contains a copy of every file 406 00:18:13,685 --> 00:18:14,993 from the compound's only computer. 407 00:18:15,037 --> 00:18:16,170 I downloaded it that night, 408 00:18:16,214 --> 00:18:17,826 then I got the hell out of there. 409 00:18:17,870 --> 00:18:20,050 Why didn't you send out the Dragonfly SOS immediately? 410 00:18:20,093 --> 00:18:23,275 Using the message board with the cell after me was too dangerous. 411 00:18:23,319 --> 00:18:25,368 Hey... 412 00:18:25,412 --> 00:18:26,937 How are you? 413 00:18:26,981 --> 00:18:28,899 I'm not sure. 414 00:18:30,250 --> 00:18:34,130 I've moved apartments seven times in the last two years 415 00:18:34,174 --> 00:18:36,876 trying to find one where I felt safe. 416 00:18:36,920 --> 00:18:39,013 I kept telling myself, 417 00:18:39,056 --> 00:18:41,410 "There's no reason to be afraid. 418 00:18:41,454 --> 00:18:43,415 Borden is dead." 419 00:18:43,459 --> 00:18:45,769 You know you can sit this one out if you want. 420 00:18:45,813 --> 00:18:47,818 We can handle it.I know. 421 00:18:47,861 --> 00:18:51,000 But if there's a chance to bring down Gorovich, 422 00:18:51,044 --> 00:18:52,831 then I have to stay. 423 00:18:52,874 --> 00:18:55,272 We'll analyze the contents of the USB. 424 00:18:55,316 --> 00:18:57,103 If the intel checks out, 425 00:18:57,147 --> 00:18:59,108 we'll talk again. 426 00:18:59,152 --> 00:19:01,288 Wait, there's something else. 427 00:19:02,857 --> 00:19:04,644 I want to see Agent Patterson. 428 00:19:06,955 --> 00:19:09,222 There's... there's not a lot that keeps me up 429 00:19:09,266 --> 00:19:11,445 at night anymore. 430 00:19:11,488 --> 00:19:16,023 But what I did to Patterson, it... 431 00:19:16,066 --> 00:19:18,681 There are things I need to say to her. 432 00:19:22,910 --> 00:19:27,269 It is not her responsibility to help you sleep at night. 433 00:19:36,467 --> 00:19:39,606 Kurt's right, you don't owe him anything. 434 00:19:39,649 --> 00:19:41,132 Crime scene technicians recovered a phone 435 00:19:41,176 --> 00:19:42,657 from one of the terrorists' dead bodies. 436 00:19:42,701 --> 00:19:44,968 He received a kill order for Borden, not Zapata. 437 00:19:45,011 --> 00:19:46,189 He's telling the truth. 438 00:19:46,232 --> 00:19:47,801 Looks like it. The order also said 439 00:19:47,845 --> 00:19:50,242 get him out of the way before tomorrow's attack. 440 00:19:50,286 --> 00:19:51,376 So we only have one day 441 00:19:51,419 --> 00:19:53,076 to figure out their plan and stop it. 442 00:19:55,474 --> 00:19:57,653 This way, there will only be one access point. 443 00:19:57,697 --> 00:19:59,310 That's excellent. 444 00:19:59,353 --> 00:20:01,620 Sir, if you don't mind my asking... 445 00:20:01,664 --> 00:20:03,277 Mm-hmm.We both know you've gone 446 00:20:03,321 --> 00:20:05,326 to some pretty extreme lengths to get this land. 447 00:20:05,369 --> 00:20:07,854 Why is it so important to you? 448 00:20:07,897 --> 00:20:13,173 When you see the world as it looks from space, 449 00:20:13,216 --> 00:20:14,654 what's missing? 450 00:20:14,698 --> 00:20:18,665 All of these arbitrary little lines... 451 00:20:18,709 --> 00:20:20,801 borders, drawn across the world 452 00:20:20,844 --> 00:20:22,981 with no concern for the good of its people. 453 00:20:23,024 --> 00:20:27,034 This land is part of my plan for a new global society, 454 00:20:27,078 --> 00:20:30,653 one rooted in reason and not in folly. 455 00:20:30,696 --> 00:20:34,707 I've served other leaders who wanted to change the world. 456 00:20:34,751 --> 00:20:37,105 But in the end, they were no different 457 00:20:37,148 --> 00:20:38,891 than the men and women they were replacing. 458 00:20:38,936 --> 00:20:40,244 Exactly. 459 00:20:40,287 --> 00:20:43,033 Our mistake is thinking that the "right" leaders 460 00:20:43,076 --> 00:20:44,471 will bring peace to the world 461 00:20:44,516 --> 00:20:47,392 when in all of human history we've never come close. 462 00:20:47,436 --> 00:20:49,310 I'm not sure I understand. 463 00:20:49,354 --> 00:20:50,923 All right, well, then two kids, 464 00:20:50,967 --> 00:20:54,759 they get into a fistfight in the schoolyard. 465 00:20:54,803 --> 00:20:56,373 And if there's other kids around, 466 00:20:56,416 --> 00:20:59,555 maybe they choose sides, but they don't stop the fight. 467 00:20:59,598 --> 00:21:03,609 The only one who stops the fight is the teacher. 468 00:21:03,653 --> 00:21:06,661 Now, in the modern world, there is no teacher. 469 00:21:06,704 --> 00:21:08,535 We need one. 470 00:21:08,579 --> 00:21:09,886 Who the hell is the teacher? 471 00:21:09,930 --> 00:21:14,463 50 million soldiers with a budget of $5 trillion. 472 00:21:14,507 --> 00:21:17,166 Highly paid military contractors 473 00:21:17,210 --> 00:21:20,086 who don't serve country or cause. 474 00:21:20,130 --> 00:21:23,531 Their sole directive would be to prevent violence. 475 00:21:23,574 --> 00:21:25,012 A peacekeeping force greater than 476 00:21:25,056 --> 00:21:28,326 all the world's militaries combined. 477 00:21:28,370 --> 00:21:29,547 It would be the end of war. 478 00:21:29,590 --> 00:21:31,988 That's the idea.But where do you get 479 00:21:32,031 --> 00:21:33,862 that many people with no loyalty to any country? 480 00:21:33,906 --> 00:21:37,175 For now, that's where the land comes in. 481 00:21:38,701 --> 00:21:41,404 Tom Are you okay? 482 00:21:43,278 --> 00:21:45,632 Diane? Diane, quick! Call an ambulance! 483 00:21:45,676 --> 00:21:47,289 Let's move on to the next topic: 484 00:21:47,332 --> 00:21:48,597 Your patriotism.Great. 485 00:21:48,640 --> 00:21:50,384 God bless America, huh?Have you ever used 486 00:21:50,428 --> 00:21:52,520 the American flag in an act of fornication 487 00:21:52,563 --> 00:21:54,568 known as "Betsy Ross' Revenge"? 488 00:21:56,312 --> 00:21:57,663 You obviously know that I have, 489 00:21:57,707 --> 00:21:59,233 because you obviously know that I applied 490 00:21:59,276 --> 00:22:01,500 to have that name trademarked the very next day. 491 00:22:01,544 --> 00:22:03,418 It was denied.I know it was denied. 492 00:22:04,289 --> 00:22:05,597 This isn't about Hirst. 493 00:22:05,641 --> 00:22:06,993 This isn't even about my job performance. 494 00:22:07,036 --> 00:22:08,779 This is about how I don't conform 495 00:22:08,824 --> 00:22:11,046 to your old-fashioned ideas about who should 496 00:22:11,090 --> 00:22:13,705 and shouldn't be working for the government. 497 00:22:13,750 --> 00:22:15,318 You're right.Ahh... 498 00:22:15,362 --> 00:22:16,713 You have no respect for this office. 499 00:22:16,757 --> 00:22:17,847 You have no decorum and, 500 00:22:17,890 --> 00:22:19,634 as far as I can tell, no morals. 501 00:22:19,678 --> 00:22:20,855 That's why I'll be recommending 502 00:22:20,898 --> 00:22:22,206 that your contract be terminated. 503 00:22:22,249 --> 00:22:23,557 Wait, hang on, 504 00:22:23,602 --> 00:22:24,996 you're just gonna send me back to prison? 505 00:22:25,040 --> 00:22:26,609 Okay, look, what you just said 506 00:22:26,652 --> 00:22:28,745 might have been true and entirely flattering 507 00:22:28,789 --> 00:22:30,837 when I got here, but this place has changed me. 508 00:22:30,881 --> 00:22:33,671 I care about the work, and I care about the people. 509 00:22:33,715 --> 00:22:36,025 It's not about what your country can do for you, 510 00:22:36,069 --> 00:22:38,291 it's about what you can do for your country. 511 00:22:38,335 --> 00:22:42,564 And you haven't done enough to warrant a position here. 512 00:22:46,531 --> 00:22:48,580 What are you, quoting JFK at me? 513 00:22:48,623 --> 00:22:51,108 He was sluttier than I am! 514 00:22:51,151 --> 00:22:54,246 Only one Gorovich assassin survived the firefight 515 00:22:54,290 --> 00:22:55,642 in the park.Mihael. 516 00:22:55,686 --> 00:22:56,688 He was a foot soldier in the same cell 517 00:22:56,731 --> 00:22:57,952 Borden was embedded in. 518 00:22:57,995 --> 00:22:59,739 Unfortunately, he's still in surgery. 519 00:22:59,783 --> 00:23:01,832 Right now the only thing we have to go on is the USB. 520 00:23:01,876 --> 00:23:03,227 Which is basically useless. 521 00:23:03,270 --> 00:23:05,494 Looks like the USB was damaged in transit. 522 00:23:05,537 --> 00:23:07,760 The files from the computer are completely corrupted, 523 00:23:07,804 --> 00:23:09,286 just pages and pages of nonsense. 524 00:23:09,330 --> 00:23:11,596 So these guys are planning an attack for tomorrow 525 00:23:11,641 --> 00:23:13,515 and we have no idea where? 526 00:23:13,558 --> 00:23:15,651 And no way to stop it. 527 00:23:18,702 --> 00:23:19,966 For too long, the United States 528 00:23:20,010 --> 00:23:22,146 has deemed itself the world's police 529 00:23:22,190 --> 00:23:25,459 and interfered with matters that does not concern them. 530 00:23:25,502 --> 00:23:27,987 And it's time to turn the tables. 531 00:23:28,031 --> 00:23:31,213 By the time you are seeing this, that island... 532 00:23:32,957 --> 00:23:36,008 ...will be nothing more than a mass grave. 533 00:23:45,773 --> 00:23:48,301 Mihael the assassin is out of surgery. 534 00:23:48,345 --> 00:23:50,568 He's in bad shape. They gave him heavy meds. 535 00:23:50,612 --> 00:23:51,658 He has no idea where he is. 536 00:23:51,702 --> 00:23:53,968 That's not ideal for interrogation. 537 00:23:54,012 --> 00:23:55,799 Or maybe it's perfect. 538 00:23:55,843 --> 00:23:58,764 The CIA does intentional drugged interrogation 539 00:23:58,807 --> 00:23:59,897 all the time. 540 00:23:59,941 --> 00:24:01,728 If Mihael is already disoriented, 541 00:24:01,772 --> 00:24:03,036 he is highly suggestible. 542 00:24:03,079 --> 00:24:05,216 So instead of telling him we are Feds, 543 00:24:05,259 --> 00:24:07,002 we can pretend to be co-conspirators. 544 00:24:07,047 --> 00:24:09,269 Talk to him about our attack plan. 545 00:24:11,667 --> 00:24:13,149 You should bring Borden. 546 00:24:14,893 --> 00:24:16,854 He's a familiar face to Mihael. 547 00:24:16,899 --> 00:24:19,340 They worked together. It'll help sell the lie. 548 00:24:37,168 --> 00:24:39,131 Mr. Jakeman, please sit back down. 549 00:24:39,174 --> 00:24:40,699 It's all right, Tom. 550 00:24:40,743 --> 00:24:42,356 You're at a hospital. You passed out. 551 00:24:42,400 --> 00:24:43,707 I'm fine. 552 00:24:43,751 --> 00:24:46,192 I'm sure you are, but just to be safe, 553 00:24:46,236 --> 00:24:47,456 I've asked these fine doctors 554 00:24:47,500 --> 00:24:49,026 to run a complete battery of tests. 555 00:24:49,070 --> 00:24:50,072 Look, that's really not necessary. 556 00:24:50,115 --> 00:24:51,380 If this is a... 557 00:24:51,424 --> 00:24:52,949 a liability issue for your company, 558 00:24:52,993 --> 00:24:54,387 I'll sign a waiver... 559 00:24:54,432 --> 00:24:56,088 No, this is not-- 560 00:24:56,131 --> 00:24:57,527 This is not about liability, son. 561 00:24:57,570 --> 00:24:58,616 Why don't you sit down? 562 00:24:58,659 --> 00:25:00,709 Come on, sit down. 563 00:25:00,752 --> 00:25:02,844 I'm worried about you. 564 00:25:02,888 --> 00:25:04,849 I wanna make sure you're all right. 565 00:25:04,894 --> 00:25:06,506 Where do we begin, Doctor? 566 00:25:13,873 --> 00:25:16,010 Mihael. 567 00:25:16,054 --> 00:25:18,276 Mihael, it's, it's me, it's Nigel. 568 00:25:18,320 --> 00:25:20,674 It's okay, I just finished stitching you up. 569 00:25:20,717 --> 00:25:21,982 What happened? 570 00:25:22,025 --> 00:25:24,162 There was a miscommunication. 571 00:25:24,205 --> 00:25:26,036 The guy wasn't where he was supposed to be. 572 00:25:26,080 --> 00:25:28,782 I was never any good at reading. 573 00:25:28,825 --> 00:25:31,398 Listen, I'm supposed to take you back to the compound. 574 00:25:31,442 --> 00:25:32,836 Do you know how to get there? 575 00:25:32,880 --> 00:25:34,144 I liked the story about 576 00:25:34,188 --> 00:25:37,762 the scorpion and the frog, but... 577 00:25:37,806 --> 00:25:39,811 I never knew how it ended. 578 00:25:39,854 --> 00:25:42,426 Mihael, this is important. 579 00:25:42,471 --> 00:25:44,737 Gorovich needs us for the attack tomorrow. 580 00:25:46,830 --> 00:25:49,183 You. 581 00:25:49,228 --> 00:25:50,840 You were the traitor. 582 00:25:50,883 --> 00:25:53,020 No, no, you're disoriented, Mihael. 583 00:25:53,064 --> 00:25:54,154 I'll kill you! 584 00:25:54,197 --> 00:25:56,072 This isn't working. 585 00:25:57,074 --> 00:25:58,338 If you want answers, 586 00:25:58,381 --> 00:25:59,733 you should take him off the opiates. 587 00:25:59,777 --> 00:26:01,782 The pain from his lacerated liver 588 00:26:01,825 --> 00:26:03,177 will open him right up. 589 00:26:04,267 --> 00:26:05,226 Think of the asset she could be, 590 00:26:05,270 --> 00:26:06,708 the intel she can provide. 591 00:26:06,751 --> 00:26:09,193 Ahh! 592 00:26:09,236 --> 00:26:10,283 We can lower the dosage-- 593 00:26:10,326 --> 00:26:12,592 We are not torturing him. 594 00:26:12,637 --> 00:26:14,642 It's over, we failed. 595 00:26:19,959 --> 00:26:21,703 Get out! 596 00:26:21,747 --> 00:26:23,491 Now, everyone, go! 597 00:26:29,463 --> 00:26:31,468 Hey, hey, hey, hey, hey! 598 00:26:31,512 --> 00:26:33,648 What did that microscope ever do to you? 599 00:26:33,692 --> 00:26:35,392 Oh, not now, Rich! 600 00:26:38,225 --> 00:26:39,663 I really, I really just thought 601 00:26:39,708 --> 00:26:42,148 that if we could stop this attack, 602 00:26:42,193 --> 00:26:44,677 there would be some purpose to all this. 603 00:26:44,721 --> 00:26:48,470 To what Borden did to me, and now Zapata... 604 00:26:50,301 --> 00:26:52,698 I really don't think we're gonna stop this one. 605 00:26:52,742 --> 00:26:54,877 We're failing, and I can't-- 606 00:26:54,921 --> 00:26:57,406 I can't think of anything else to do. 607 00:26:59,803 --> 00:27:01,330 Would you come with me? 608 00:27:01,373 --> 00:27:03,335 I wanna show you something. 609 00:27:03,378 --> 00:27:05,689 Doors definitely don't work with the sensors. 610 00:27:07,911 --> 00:27:08,958 Tah-dah! 611 00:27:09,001 --> 00:27:10,396 I didn't even know this was here. 612 00:27:10,440 --> 00:27:11,617 Oh, barely anybody does. 613 00:27:11,660 --> 00:27:13,404 That's what makes it so magical. 614 00:27:13,448 --> 00:27:15,628 That's, uh, where Jim steals his 3:00 p.m. naps. 615 00:27:15,671 --> 00:27:17,720 That's Briana's crying corner. 616 00:27:17,763 --> 00:27:19,594 It's like the Room of Requirement. 617 00:27:19,638 --> 00:27:20,945 Why are we here, Rich? 618 00:27:20,990 --> 00:27:23,997 Because the thing that you require is a game 619 00:27:24,041 --> 00:27:28,313 in which two adults engage in combat with giant Q-tips. 620 00:27:29,926 --> 00:27:31,321 Supposed to catch it. 621 00:27:31,364 --> 00:27:33,283 Come on, it'll be fun.I'm not in the mood. 622 00:27:33,327 --> 00:27:35,157 I know, that's the point. 623 00:27:35,201 --> 00:27:36,334 Ow! 624 00:27:37,860 --> 00:27:39,517 Come on. 625 00:27:40,911 --> 00:27:42,829 Ohh! 626 00:27:42,873 --> 00:27:45,183 All right. 627 00:27:47,319 --> 00:27:49,456 Not in the mood. 628 00:27:53,248 --> 00:27:55,209 Oh, no!Oh! 629 00:27:55,253 --> 00:27:56,387 You fell in the river. 630 00:27:56,430 --> 00:27:57,694 That's what I call that side 631 00:27:57,738 --> 00:27:59,438 because I spilled blue Gatorade on there once. 632 00:27:59,482 --> 00:28:01,749 Best two out of three? Whoo! 633 00:28:01,792 --> 00:28:02,926 The river... 634 00:28:02,969 --> 00:28:05,061 That's how the Scorpion and the Frog ends. 635 00:28:05,105 --> 00:28:06,718 Are you talking to somebody on your coms? 636 00:28:06,762 --> 00:28:08,462 Borden told Mihael that there was 637 00:28:08,506 --> 00:28:10,424 a miscommunication in the cell. 638 00:28:10,467 --> 00:28:12,559 And Mihael's said that he couldn't read. 639 00:28:12,603 --> 00:28:14,696 We should have taken that at face value. 640 00:28:14,739 --> 00:28:16,918 What if the corrupted files aren't corrupted at all? 641 00:28:16,962 --> 00:28:18,488 They're just made to look that way 642 00:28:18,532 --> 00:28:20,406 to someone who doesn't know the code! 643 00:28:20,450 --> 00:28:22,586 Which you definitely do.In the fable, 644 00:28:22,630 --> 00:28:25,114 what does the scorpion say to the frog 645 00:28:25,158 --> 00:28:27,556 at the end after he stung him? 646 00:28:27,599 --> 00:28:29,517 "I can't help it, it's in my nature." 647 00:28:30,825 --> 00:28:33,659 Thank you for the Room of Requirement. 648 00:28:37,756 --> 00:28:39,107 When you're looking at these documents, 649 00:28:39,151 --> 00:28:41,810 they're indistinguishable from any corrupted file. 650 00:28:41,854 --> 00:28:44,513 It's an impressively complex way of encoding. 651 00:28:44,556 --> 00:28:45,952 To crack it, 652 00:28:45,995 --> 00:28:48,044 you get rid of the symbols-- they're just noise. 653 00:28:48,087 --> 00:28:51,575 And the letters you're left with are the message, 654 00:28:51,619 --> 00:28:54,016 but they're encoded in a Playfair cipher. 655 00:28:54,060 --> 00:28:57,068 In this case, the key phrase is... 656 00:28:57,111 --> 00:28:59,857 "I can't help it; it's in my nature." 657 00:28:59,901 --> 00:29:01,775 So, you drop every repeating letter, 658 00:29:01,819 --> 00:29:04,696 and those go into a five-by-five grid 659 00:29:04,740 --> 00:29:06,701 with the rest of the alphabet. 660 00:29:06,745 --> 00:29:08,227 Then, whatever the message is, 661 00:29:08,271 --> 00:29:10,973 you translate it in letter pairs using the grid. 662 00:29:11,017 --> 00:29:12,674 Did the USB say anything about the attack, 663 00:29:12,717 --> 00:29:13,764 or where Gorovich is? 664 00:29:13,807 --> 00:29:14,897 Both, actually. 665 00:29:14,941 --> 00:29:16,205 Looks like he couldn't resist 666 00:29:16,248 --> 00:29:17,730 a front-row seat for his big attack. 667 00:29:17,774 --> 00:29:19,343 So, he's on U.S. soil? 668 00:29:19,387 --> 00:29:22,002 He has a cell living in an old fort on Staten Island. 669 00:29:22,046 --> 00:29:24,095 He smuggled himself on a cargo ship 670 00:29:24,139 --> 00:29:25,751 just a few weeks ago to join them. 671 00:29:25,795 --> 00:29:28,323 His cell has crop-dusting planes 672 00:29:28,366 --> 00:29:30,721 that they've outfitted to carry these: 673 00:29:30,764 --> 00:29:32,551 Bunker busters... 674 00:29:32,595 --> 00:29:33,772 Those are military-grade bombs 675 00:29:33,816 --> 00:29:35,472 used to blow up underground targets. 676 00:29:35,516 --> 00:29:38,044 Just one of those things could collapse a city block. 677 00:29:38,088 --> 00:29:40,398 Gorovich has 20 of them. And he's planning 678 00:29:40,442 --> 00:29:43,537 on dropping them tomorrow on five major cities. 679 00:29:43,580 --> 00:29:46,022 We have to take him down. Tonight. 680 00:29:51,689 --> 00:29:52,866 There was nothing 681 00:29:52,909 --> 00:29:55,350 especially conclusive in your test results. 682 00:29:55,394 --> 00:30:00,495 Your blood test was flagged for an unusual result... 683 00:30:00,538 --> 00:30:02,718 Zeta Interacting Protein. 684 00:30:02,761 --> 00:30:04,505 Are you familiar? 685 00:30:04,548 --> 00:30:05,856 Got the chance to start over again... 686 00:30:05,900 --> 00:30:07,731 and now you will too. 687 00:30:08,821 --> 00:30:11,175 ZIP, um... 688 00:30:11,218 --> 00:30:12,526 Yeah, uh... 689 00:30:12,569 --> 00:30:16,275 I had pretty bad PTSD after I was in combat. 690 00:30:16,318 --> 00:30:19,763 A psychiatrist tried treating me with ZIP. 691 00:30:19,806 --> 00:30:21,157 Understood. 692 00:30:21,201 --> 00:30:24,122 Well, I'll be back shortly with your discharge papers. 693 00:30:27,347 --> 00:30:30,138 Sorry, you didn't need to know about my PTSD. 694 00:30:30,181 --> 00:30:32,317 Don't be ashamed of your demons. 695 00:30:32,360 --> 00:30:33,581 We all have them. 696 00:30:33,624 --> 00:30:34,758 I don't know, 697 00:30:34,802 --> 00:30:36,808 you seem pretty unencumbered yourself. 698 00:30:36,851 --> 00:30:38,376 I grew up in a house 699 00:30:38,420 --> 00:30:40,600 where my stepfather beat my mother every day. 700 00:30:40,643 --> 00:30:42,866 I worked my ass off to get out of there... 701 00:30:42,911 --> 00:30:45,700 went to Princeton, where I met Blake's mom. 702 00:30:45,743 --> 00:30:47,748 We started a business together. 703 00:30:47,792 --> 00:30:49,842 Life was damn near perfect. 704 00:30:49,885 --> 00:30:51,236 But... 705 00:30:51,280 --> 00:30:56,075 I had this deep anger... at my stepfather, 706 00:30:56,119 --> 00:30:57,296 at my mother for marrying him, 707 00:30:57,339 --> 00:31:01,873 at myself... for not stopping it. 708 00:31:01,916 --> 00:31:03,529 And it was eating away at me. 709 00:31:03,573 --> 00:31:08,804 And I can see that it's eating away at you too, Tom. 710 00:31:08,848 --> 00:31:10,504 And I'm guessing 711 00:31:10,547 --> 00:31:13,555 that it goes back a lot farther than the war? 712 00:31:17,087 --> 00:31:20,095 I grew up in a military family. 713 00:31:20,138 --> 00:31:22,797 There was no love, really, only loyalty. 714 00:31:22,840 --> 00:31:24,934 My mother was obsessed with loyalty. 715 00:31:24,977 --> 00:31:27,549 She wanted us to compete for her affections. 716 00:31:29,031 --> 00:31:31,952 I was loyal. 717 00:31:31,995 --> 00:31:34,001 In the end, I was the only one who was. 718 00:31:35,963 --> 00:31:38,447 They abandoned me anyway. 719 00:31:38,491 --> 00:31:41,150 Can I give you some advice? 720 00:31:41,193 --> 00:31:43,068 Let go of that anger. 721 00:31:44,986 --> 00:31:46,468 I'm not sure I can do that. 722 00:31:46,512 --> 00:31:48,430 Because you think that that anger is what drives you. 723 00:31:48,473 --> 00:31:52,919 No. Anger makes a terrible fuel. 724 00:31:52,963 --> 00:31:55,317 It can't help you build anything. 725 00:31:55,361 --> 00:31:58,021 It can only help you destroy. 726 00:31:58,064 --> 00:32:01,028 You were dealt a bad hand 727 00:32:01,072 --> 00:32:03,687 in this life, just like I was. 728 00:32:03,731 --> 00:32:07,306 So, fold that hand. 729 00:32:07,349 --> 00:32:09,747 Start over with a new one. 730 00:32:11,578 --> 00:32:13,887 The fort is structured like a bull's-eye, 731 00:32:13,931 --> 00:32:17,070 so it's safe to assume Gorovich resides near the center 732 00:32:17,114 --> 00:32:19,119 so that any intruders have to breach through 733 00:32:19,163 --> 00:32:20,819 several layers of security to get to him. 734 00:32:20,863 --> 00:32:23,435 Yeah, the exterior should be exclusively armed guards, 735 00:32:23,478 --> 00:32:25,309 but beyond that it's a bit of a minefield. 736 00:32:25,353 --> 00:32:26,921 They're stationed there long-term, 737 00:32:26,966 --> 00:32:29,451 so their wives and children live with them at the compound. 738 00:32:29,494 --> 00:32:30,715 We'll go in quietly. 739 00:32:30,758 --> 00:32:32,284 The further we get into that fort 740 00:32:32,327 --> 00:32:34,071 without alerting Gorovich, the better. 741 00:32:34,115 --> 00:32:35,771 Use hand-to-hand combat whenever possible. 742 00:32:35,815 --> 00:32:38,604 No one fires their weapons unless absolutely necessary. 743 00:33:16,313 --> 00:33:18,841 We're not here to hurt you. 744 00:33:18,884 --> 00:33:21,239 We just want Gorovich. 745 00:33:27,516 --> 00:33:30,305 Do you know where the bombs are kept? 746 00:33:30,350 --> 00:33:31,657 I can show you. 747 00:33:31,701 --> 00:33:34,665 Jane, Tasha, you go with her, secure the weapon. 748 00:33:34,709 --> 00:33:36,801 Reade, let's go get Gorovich. 749 00:34:10,542 --> 00:34:12,373 Why isn't anyone guarding these weapons? 750 00:34:13,941 --> 00:34:15,904 Because they're rigged to explode. 751 00:34:18,039 --> 00:34:19,957 If that goes off, this entire fort becomes 752 00:34:20,001 --> 00:34:21,440 a crater in the ground. 753 00:34:43,977 --> 00:34:45,460 Gorovich has a dead man's switch. 754 00:34:45,503 --> 00:34:47,289 Do not engage! I repeat, do not engage! 755 00:34:47,334 --> 00:34:48,467 Step back... 756 00:34:48,510 --> 00:34:52,041 Or I remove my finger and we all die. 757 00:34:52,085 --> 00:34:53,305 He's already with him. 758 00:34:53,349 --> 00:34:55,355 Kurt, we're gonna try to disarm it, 759 00:34:55,398 --> 00:34:56,663 but I need you to stall. 760 00:34:56,706 --> 00:34:59,017 We need to remove the blasting caps from the C4. 761 00:34:59,060 --> 00:35:00,716 Careful, fast as you can. 762 00:35:05,555 --> 00:35:08,170 All right, you hold all the cards here. 763 00:35:08,214 --> 00:35:09,347 What do you want? 764 00:35:09,391 --> 00:35:10,655 You let me go. 765 00:35:10,700 --> 00:35:13,576 We can get the Director of the CIA on the phone. 766 00:35:13,620 --> 00:35:15,538 He might be willing to release you to the Serbians. 767 00:35:15,581 --> 00:35:16,671 No. 768 00:35:16,715 --> 00:35:18,458 You tell your army to stand down 769 00:35:18,502 --> 00:35:19,723 and let me walk out of here, now! 770 00:35:19,766 --> 00:35:22,426 Now, get back!Whoa, easy. 771 00:35:22,469 --> 00:35:25,346 We can do that, can't we?Yes. 772 00:35:25,389 --> 00:35:26,698 We can do that. 773 00:35:26,742 --> 00:35:29,183 We'll let you walk out of here, sir... 774 00:35:29,226 --> 00:35:31,275 but you have to hand over that detonator. 775 00:35:33,629 --> 00:35:35,808 Do you know what the best part 776 00:35:35,852 --> 00:35:38,729 about having a bomb is? 777 00:35:38,773 --> 00:35:40,953 There are no negotiations. 778 00:35:40,996 --> 00:35:43,088 Sir... No! 779 00:35:43,132 --> 00:35:44,789 No! 780 00:35:52,156 --> 00:35:53,813 Jane and Zapata, you guys okay? 781 00:35:53,856 --> 00:35:56,035 Yeah, yeah. Yeah, we're good. 782 00:35:56,079 --> 00:35:57,605 We've secured the bunker busters. 783 00:35:57,649 --> 00:35:58,869 That's good. 784 00:35:58,913 --> 00:36:01,834 Means we got Gorovich. It's over. 785 00:36:09,985 --> 00:36:12,077 I helped you to get Gorovich 786 00:36:12,121 --> 00:36:14,082 and you throw me to the wolves? 787 00:36:14,127 --> 00:36:15,521 If you're looking for an apology, 788 00:36:15,565 --> 00:36:17,265 you're not gonna get it. 789 00:36:18,224 --> 00:36:19,968 I have worked for so many people. 790 00:36:20,011 --> 00:36:22,060 People I thought I could trust. 791 00:36:22,104 --> 00:36:26,158 And in the end, they all turned their back on me. 792 00:36:26,201 --> 00:36:30,125 Well, working for the CIA won't be any different for you! 793 00:36:31,346 --> 00:36:33,699 At least let me talk to Patterson! 794 00:36:33,743 --> 00:36:35,573 Zapata killed his deal. 795 00:36:35,617 --> 00:36:37,623 He's going away for life. 796 00:36:37,666 --> 00:36:40,064 I know you're there! 797 00:36:40,108 --> 00:36:43,420 Patterson, please, I need to see you! 798 00:36:43,464 --> 00:36:45,469 Are you sure you don't have anything 799 00:36:45,513 --> 00:36:46,865 you want to say to him? 800 00:36:46,908 --> 00:36:48,870 I thought I would. 801 00:36:48,913 --> 00:36:52,924 In my head he's become this great mythical monster. 802 00:36:52,968 --> 00:36:55,321 But now that he's in front of me, 803 00:36:55,365 --> 00:37:01,076 all I can see is a weak, broken shell of a man. 804 00:37:02,514 --> 00:37:07,353 No meaning has to come from this happening to me. 805 00:37:07,396 --> 00:37:10,099 It's just a terrible thing that happened in my past. 806 00:37:12,235 --> 00:37:14,153 Maybe something I'll never truly recover from. 807 00:37:14,197 --> 00:37:17,379 You might, if--It's okay. 808 00:37:17,422 --> 00:37:21,870 I have something he doesn't... 809 00:37:21,913 --> 00:37:23,264 A future. 810 00:37:31,068 --> 00:37:33,901 If nothing else, I think we set a hospital record today. 811 00:37:33,944 --> 00:37:36,996 Six figures... on elective scans! 812 00:37:37,039 --> 00:37:40,134 You're lucky to have a father who cares so much. 813 00:37:42,401 --> 00:37:44,232 When they brought you into the ER, 814 00:37:44,276 --> 00:37:48,242 they said they could only give medical info to family, so... 815 00:37:48,286 --> 00:37:49,812 I said I was your father. 816 00:37:49,855 --> 00:37:53,778 Someone has to look out for you. 817 00:37:53,822 --> 00:37:57,484 I've given one of these to each 818 00:37:57,528 --> 00:38:00,231 of my closest colleagues, my inner circle. 819 00:38:00,274 --> 00:38:02,192 It's usually an anniversary gift, 820 00:38:02,236 --> 00:38:04,110 ten years with the company. 821 00:38:04,154 --> 00:38:06,770 Consider this an investment 822 00:38:06,813 --> 00:38:08,339 in the next ten years. 823 00:38:11,347 --> 00:38:13,134 I don't know what to say. 824 00:38:15,488 --> 00:38:16,709 Thank you. 825 00:38:16,752 --> 00:38:18,365 You still up for a trip tomorrow? 826 00:38:19,760 --> 00:38:20,981 Yes, sir. 827 00:38:21,025 --> 00:38:23,553 Let's go build something together. 828 00:38:30,310 --> 00:38:31,965 What's all this about, then? 829 00:38:32,010 --> 00:38:33,274 It's about Rich Dotcom. 830 00:38:33,318 --> 00:38:34,363 Sexual harassment's not my department. 831 00:38:34,407 --> 00:38:35,846 A common mistake though-- 832 00:38:35,889 --> 00:38:38,244 We're here to give you our letters of support. 833 00:38:38,287 --> 00:38:40,249 I can't believe that I'm gonna say this, 834 00:38:40,292 --> 00:38:41,992 but he deserves to keep his job. 835 00:38:42,036 --> 00:38:44,041 He may be an irreverent ass, 836 00:38:44,085 --> 00:38:46,002 but the work he does here saves lives. 837 00:38:46,046 --> 00:38:48,967 Including all of ours. Now, if we need to go 838 00:38:49,010 --> 00:38:50,057 over your head and go straight 839 00:38:50,101 --> 00:38:51,669 to the Attorney General, we will. 840 00:38:54,677 --> 00:38:56,595 I suppose I can... 841 00:38:56,640 --> 00:38:59,299 delay a decision until his next annual review. 842 00:38:59,342 --> 00:39:02,176 Okay, great. Thank you. 843 00:39:04,791 --> 00:39:08,148 Assistant Director, a word please. 844 00:39:08,191 --> 00:39:10,458 Okay.As honorable as it is 845 00:39:10,502 --> 00:39:13,073 that you went to bat for your felon underling, 846 00:39:13,117 --> 00:39:14,338 you'd be better off saving your goodwill 847 00:39:14,381 --> 00:39:16,299 at the Bureau for yourself. 848 00:39:16,344 --> 00:39:17,433 What are you talking about? 849 00:39:17,476 --> 00:39:20,833 Hirst hired you, too, remember? 850 00:39:20,877 --> 00:39:22,708 You're next. 851 00:39:31,209 --> 00:39:32,821 Here's a copy of the case file 852 00:39:32,864 --> 00:39:34,347 for the dragonfly tattoo. 853 00:39:34,391 --> 00:39:37,093 I figured the CIA would want one, too. 854 00:39:37,136 --> 00:39:39,578 Yeah, thanks. 855 00:39:41,322 --> 00:39:44,722 Hey, Reade still has some extra cake samples 856 00:39:44,766 --> 00:39:46,901 in the fridge, if you wanted-- 857 00:39:46,945 --> 00:39:48,732 No. 858 00:39:48,776 --> 00:39:50,956 This is the only relationship I can have with you right now. 859 00:39:52,307 --> 00:39:54,094 I made a mistake.I don't think you did. 860 00:39:54,138 --> 00:39:57,800 I think you're just someone who can see things objectively, 861 00:39:57,843 --> 00:40:00,982 without friendships or emotions getting in the way. 862 00:40:02,726 --> 00:40:04,513 The CIA is lucky to have you. 863 00:40:24,391 --> 00:40:25,655 I told you not to come. 864 00:40:25,699 --> 00:40:27,573 From my own experience, "don't come" usually means 865 00:40:27,617 --> 00:40:29,317 "I'm gonna do something stupid 866 00:40:29,361 --> 00:40:31,409 and I don't want any witnesses." 867 00:40:36,728 --> 00:40:38,689 Hey, seriously, are you okay? 868 00:40:38,733 --> 00:40:40,564 Why did I agree to be Borden's handler? 869 00:40:40,607 --> 00:40:42,874 I could have passed him off to someone else... 870 00:40:45,403 --> 00:40:47,016 ...but I didn't. 871 00:40:49,282 --> 00:40:51,288 What the hell is wrong with me? 872 00:40:51,331 --> 00:40:52,944 Look, I think you took the job 873 00:40:52,988 --> 00:40:56,170 because you didn't want to let Borden out of your sights. 874 00:40:56,214 --> 00:40:59,090 You were protecting Patterson the best way you knew how. 875 00:40:59,134 --> 00:41:00,834 Maybe someday she'll see that. 876 00:41:00,878 --> 00:41:02,230 And you know what? Even if she doesn't, 877 00:41:02,273 --> 00:41:04,627 it's fine, you still got me. 878 00:41:04,670 --> 00:41:06,850 Everything's gonna be okay. 879 00:41:06,894 --> 00:41:08,027 No, it's not... 880 00:41:12,648 --> 00:41:14,479 I'm in love with you. 881 00:41:17,705 --> 00:41:21,889 Sorry, I, uh... I shouldn't have done that. 882 00:41:23,852 --> 00:41:25,813 You're damn right you shouldn't have done that. 883 00:41:25,857 --> 00:41:29,169 I'm engaged! You can't just say-- 884 00:41:30,696 --> 00:41:32,657 Where was this two years ago?! 885 00:41:32,701 --> 00:41:34,314 What I kissed you, 886 00:41:34,357 --> 00:41:36,449 and you told me you don't have the same feelings for me. 887 00:41:36,493 --> 00:41:38,673 You said it was just the painkillers. 888 00:41:47,478 --> 00:41:49,048 I gotta go. 889 00:41:50,181 --> 00:41:53,494 Wait... Reade! 890 00:41:59,379 --> 00:42:01,123 Jane! Weller! 891 00:42:01,166 --> 00:42:03,564 That text Roman sent you this morning, I decrypted it. 892 00:42:03,608 --> 00:42:05,438 What did it say? 893 00:42:05,482 --> 00:42:07,443 It's an invitation to a gala. 894 00:42:07,488 --> 00:42:08,883 Hosted by Crawford's daughter, Blake. 895 00:42:08,926 --> 00:42:10,714 There was a message with it, too. 896 00:42:12,065 --> 00:42:14,419 "Bruyere plus Crawford equals Crawford hashtag"? 897 00:42:14,462 --> 00:42:15,770 It's chess notation. 898 00:42:15,814 --> 00:42:17,732 That hashtag means "checkmate." 899 00:42:17,775 --> 00:42:19,258 He's saying "Crawford checkmate." 900 00:42:19,301 --> 00:42:21,263 What's happening at the gala?I don't know. 901 00:42:21,306 --> 00:42:23,748 But whatever it is, Roman thinks it's enough 902 00:42:23,791 --> 00:42:26,102 to take down Crawford. Tomorrow. 66025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.