Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,241 --> 00:00:08,529
Previously on "Better Call Saul"...
2
00:00:08,534 --> 00:00:09,866
Where did it come from?
3
00:00:09,871 --> 00:00:11,454
Didn't it just fall out of your locker?
4
00:00:11,459 --> 00:00:13,530
I don't see how...
5
00:00:13,535 --> 00:00:14,997
Lalo Salamanca is dead.
6
00:00:15,002 --> 00:00:16,576
Ignacio Varga is a rat.
7
00:00:16,581 --> 00:00:18,648
Don Eladio has put a price on his head.
8
00:00:18,653 --> 00:00:21,146
The kid deserves your respect.
9
00:00:21,151 --> 00:00:22,452
He has it.
10
00:00:27,940 --> 00:00:29,329
We're working on getting you out.
11
00:00:29,333 --> 00:00:30,578
It's gonna take a couple of days.
12
00:00:30,582 --> 00:00:31,984
What happens between now and then?
13
00:00:31,988 --> 00:00:33,898
Stay out of sight.
14
00:00:36,700 --> 00:00:38,701
Why'd you break up with
him to begin with? What happened?
15
00:00:38,705 --> 00:00:41,464
Okay, well, first I got
to start off with how we met. Okay.
16
00:00:41,469 --> 00:00:45,563
- I met him in August of 2002 on BlackPlanet.
- A beautiful, sunny day.
17
00:00:45,567 --> 00:00:48,652
- It was!
- You saw him from across the horizon.
18
00:00:48,657 --> 00:00:51,350
Yeah!
19
00:00:51,355 --> 00:00:53,570
And I'm like, "Okay, I got to make sure
20
00:00:53,575 --> 00:00:54,672
this is all the way safe".
21
00:00:54,677 --> 00:00:57,140
So I wait from August to April
to go see him in person, so...
22
00:00:57,144 --> 00:00:59,054
- Okay. You met on the Internet.
- Yeah.
23
00:00:59,059 --> 00:01:01,530
- Okay.
- So, I take myself, 23-hour bus tri...
24
00:01:01,535 --> 00:01:02,792
bus trip from...
25
00:01:02,797 --> 00:01:05,034
Ah!
26
00:01:06,022 --> 00:01:07,497
Come on. Come on. Come on.
27
00:01:07,502 --> 00:01:08,976
I was like, with everything...
28
00:01:08,981 --> 00:01:11,022
You bathed him.
29
00:01:11,027 --> 00:01:12,716
- Everything...
- I think I'm... I think I'm getting really...
30
00:01:12,720 --> 00:01:13,720
really good at this.
31
00:01:13,725 --> 00:01:15,158
But wh-wh-what do you...
what do you think the...
32
00:01:15,162 --> 00:01:16,376
- what the record is?
- Love him!
33
00:01:16,380 --> 00:01:17,380
I stayed up...
34
00:01:17,385 --> 00:01:18,666
I-It's got to be like a l... like a lot,
35
00:01:18,670 --> 00:01:20,337
- but wh-what do you think it is?
- Yeah.
36
00:01:20,341 --> 00:01:21,772
Wh-What do you think the record is?
37
00:01:21,777 --> 00:01:22,778
... get the paper, everything...
38
00:01:22,782 --> 00:01:24,383
- The record?
- Yeah. Yeah. Yeah.
39
00:01:24,388 --> 00:01:25,832
I-I don't... I don't know.
40
00:01:25,837 --> 00:01:27,330
The girlfriend of the century.
41
00:01:27,335 --> 00:01:29,880
Like... Like... L... Hundreds.
Hundreds. Hundreds.
42
00:01:29,885 --> 00:01:30,916
At least hundreds.
43
00:01:30,921 --> 00:01:33,614
Like, I-I would... I would
need more dominoes.
44
00:01:33,619 --> 00:01:35,786
I... You know, I just... I just think
45
00:01:35,791 --> 00:01:38,093
I can get really good at this.
46
00:01:38,098 --> 00:01:40,007
You know, and, like, you just...
47
00:01:40,012 --> 00:01:42,009
you just... you have...
you have to set it up
48
00:01:42,014 --> 00:01:44,534
and then... you just...
you have to set it up,
49
00:01:44,539 --> 00:01:45,696
and the people come...
50
00:01:45,701 --> 00:01:47,089
they come up and they count them.
51
00:01:47,094 --> 00:01:48,713
That's just how that...
That's how it works.
52
00:01:48,717 --> 00:01:50,292
But if you knock it over
before they come over here,
53
00:01:50,296 --> 00:01:51,964
it doesn't count anymore.
It doesn't count. Right?
54
00:01:51,968 --> 00:01:54,568
If I just set it up correctly and
then they would set the whole...
55
00:01:55,058 --> 00:01:57,135
... come over, and then they would come
in... and so, then, you know, but...
56
00:01:57,139 --> 00:01:58,140
... kind of like over the phone...
57
00:01:58,144 --> 00:01:59,894
- Nacho's not here.
- If I knock it over before they...
58
00:01:59,898 --> 00:02:01,552
- We haven't heard anything from him.
- ... it doesn't...
59
00:02:01,556 --> 00:02:03,222
- Ahh!
- Oh, my God!
60
00:02:03,227 --> 00:02:05,133
We don't know where he is.
He's been gone a long time.
61
00:02:05,137 --> 00:02:07,127
- Please don't...
- We... We haven't heard anything.
62
00:02:07,131 --> 00:02:09,772
- We don't know anything.
- Please, please, please, please.
63
00:02:09,777 --> 00:02:10,787
Ladies.
64
00:02:10,792 --> 00:02:13,303
Please, please, please,
please, please, please...
65
00:02:13,307 --> 00:02:15,434
Ladies.
66
00:02:15,439 --> 00:02:17,319
- Pay attention.
- ... please, please, please...
67
00:02:18,225 --> 00:02:19,699
... considering I got a lot of...
68
00:02:19,704 --> 00:02:20,823
I got demand and...
69
00:02:20,828 --> 00:02:23,434
- I have a message from Nacho.
- Exactly.
70
00:02:23,439 --> 00:02:27,003
He won't be coming back.
He sends his regrets.
71
00:02:27,408 --> 00:02:30,913
So... here's what's going to happen.
72
00:02:31,803 --> 00:02:33,931
You're going to take what's yours,
73
00:02:33,936 --> 00:02:35,585
and you're going to leave.
74
00:02:35,590 --> 00:02:37,064
But we...
75
00:02:37,069 --> 00:02:38,936
You... You... You...
You want us to leave?
76
00:02:38,941 --> 00:02:41,243
Wait. That...
That man... where is he going?
77
00:02:41,248 --> 00:02:43,196
He's helping you gather your things.
78
00:02:43,201 --> 00:02:45,072
But...
79
00:02:45,077 --> 00:02:47,684
But we like it here.
80
00:02:47,689 --> 00:02:51,383
Well, now you're going to
like it someplace else.
81
00:02:51,388 --> 00:02:55,039
You're going to take this.
82
00:02:55,044 --> 00:02:58,085
Get on a bus. Go to your families.
83
00:02:58,090 --> 00:02:59,478
You don't have a family,
84
00:02:59,483 --> 00:03:02,002
then you go to a friend.
85
00:03:02,007 --> 00:03:04,266
You don't have friends...
86
00:03:04,271 --> 00:03:05,832
then make some.
87
00:03:05,837 --> 00:03:08,705
But I strongly suggest
you do whatever you can
88
00:03:08,710 --> 00:03:11,708
to get back on your feet.
89
00:03:11,713 --> 00:03:14,764
But do it far away from here.
90
00:03:21,026 --> 00:03:24,552
This goes back in my pocket
in five seconds.
91
00:03:26,118 --> 00:03:28,556
You won't like what happens next.
92
00:03:38,540 --> 00:03:40,977
You never come back.
93
00:03:56,279 --> 00:03:58,760
Two-and-a-half deep.
94
00:04:00,152 --> 00:04:02,164
Two-and-a-half wide.
95
00:04:04,548 --> 00:04:06,616
Three-and-a-half high.
96
00:04:08,335 --> 00:04:11,015
Tuthill, dial lock on the left.
97
00:04:11,020 --> 00:04:12,421
Yeah. Yeah.
98
00:07:46,846 --> 00:07:54,346
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
99
00:08:00,428 --> 00:08:03,165
I was a hard worker.
100
00:08:03,170 --> 00:08:06,211
I was a company man.
101
00:08:08,009 --> 00:08:11,086
20 years and I didn't miss a single day.
102
00:08:12,614 --> 00:08:16,613
They even gave me a plaque for it.
103
00:08:18,010 --> 00:08:20,182
It was a gold plaque.
104
00:08:20,187 --> 00:08:22,398
Perfect attendance.
105
00:08:25,203 --> 00:08:29,408
But when they handed it to me,
I wrenched my back.
106
00:08:29,413 --> 00:08:33,543
I was in so much pain,
I couldn't do my job,
107
00:08:33,548 --> 00:08:37,553
which meant I couldn't
put food on the table.
108
00:08:38,422 --> 00:08:40,289
I didn't want to sue,
109
00:08:40,294 --> 00:08:44,299
but with a family to support,
what choice did I have?
110
00:08:46,245 --> 00:08:48,120
Wait. Who are you supposed to be again?
111
00:08:48,125 --> 00:08:49,469
Whatever.
112
00:08:49,474 --> 00:08:51,646
I... The backstory
is just a placeholder.
113
00:08:51,651 --> 00:08:54,213
I'm gonna polish the
script once we cast.
114
00:08:54,218 --> 00:08:56,085
But a personal injury suit?
115
00:08:56,090 --> 00:08:57,390
Best case scenario,
116
00:08:57,395 --> 00:08:59,436
that gets them in with an associate...
117
00:09:00,660 --> 00:09:02,695
Mesothelioma.
118
00:09:02,700 --> 00:09:05,095
When I took
that job at the shoe factory,
119
00:09:05,099 --> 00:09:06,835
I had no idea I was risking my life.
120
00:09:06,840 --> 00:09:08,445
Now I can't stop coughing.
121
00:09:09,569 --> 00:09:10,800
Right? Come on.
122
00:09:10,805 --> 00:09:13,668
Hey, a mesothelioma class action
123
00:09:13,673 --> 00:09:15,670
built Clifford Main his vacation house.
124
00:09:15,675 --> 00:09:19,108
He hears "mesothelioma", his eyes pop!
125
00:09:19,113 --> 00:09:21,676
Well, sure, but then he takes the case.
126
00:09:21,681 --> 00:09:23,962
What happens when he asks for
a medical evaluation, right?
127
00:09:24,932 --> 00:09:26,811
And how does Howard come up?
128
00:09:26,816 --> 00:09:29,118
Okay. Ask me why I'm here.
129
00:09:29,123 --> 00:09:30,902
What brings you to Davis & Main today?
130
00:09:30,907 --> 00:09:33,339
- I am sick. I'm really sick.
- Good.
131
00:09:33,344 --> 00:09:35,907
It's not mesothelioma,
but it's not good,
132
00:09:35,912 --> 00:09:37,013
and I need a lawyer.
133
00:09:37,018 --> 00:09:38,518
And the pickings are slim.
134
00:09:38,523 --> 00:09:40,303
I already went to HHM.
135
00:09:40,308 --> 00:09:41,652
I met with their top guy.
136
00:09:41,657 --> 00:09:44,916
Howard Hamlin. And, uh, uh...
137
00:09:44,921 --> 00:09:46,422
I've got a brother-in-law,
138
00:09:46,427 --> 00:09:48,163
and he's got a pretty nasty coke habit,
139
00:09:48,168 --> 00:09:49,425
very similar energy.
140
00:09:49,430 --> 00:09:50,574
- Just put me off.
- Oh.
141
00:09:50,579 --> 00:09:52,315
Anyway, I need a lawyer,
blah, blah, blah.
142
00:09:52,320 --> 00:09:53,982
Okay, but you got a bad feeling
143
00:09:53,987 --> 00:09:55,305
from just one meeting?
144
00:09:55,310 --> 00:09:57,147
Yeah, well, the brother-in-law
with the coke.
145
00:09:57,151 --> 00:09:59,931
- Yeah, but you were only in the room with him once.
- Okay.
146
00:09:59,936 --> 00:10:01,717
So it's got to be someone
with a history with Howard.
147
00:10:01,721 --> 00:10:04,153
- Yeah.
- But Cliff has to want to take the meeting,
148
00:10:04,158 --> 00:10:05,720
- but not the case.
- Right.
149
00:10:05,725 --> 00:10:07,939
It's gotta be good, but not too good.
150
00:10:07,944 --> 00:10:10,333
Exactly. There's a sweet spot.
151
00:10:10,338 --> 00:10:11,943
You know, like a magnet.
152
00:10:11,948 --> 00:10:14,829
We... We pull Cliff in,
and then repel him...
153
00:10:14,834 --> 00:10:17,071
Hmm.
154
00:10:23,568 --> 00:10:25,780
- Oh.
- What?
155
00:10:29,831 --> 00:10:33,095
You are going to hate this.
156
00:10:56,558 --> 00:10:57,889
Incident report.
157
00:10:57,894 --> 00:10:59,182
Autopsy report.
158
00:10:59,187 --> 00:11:01,224
Site map.
159
00:11:07,743 --> 00:11:09,784
It all checks out.
160
00:11:09,789 --> 00:11:11,852
Dental records, too.
161
00:11:20,748 --> 00:11:22,048
This is everything?
162
00:11:22,053 --> 00:11:24,265
Everything the Federales have.
163
00:11:32,637 --> 00:11:35,374
How did the fire start?
164
00:11:35,379 --> 00:11:37,420
It began at the kitchen stove.
165
00:11:37,425 --> 00:11:40,031
They think, uh, someone was cooking
166
00:11:40,036 --> 00:11:42,130
when it all went down.
167
00:11:58,315 --> 00:12:00,878
Don Juan.
168
00:12:00,883 --> 00:12:02,375
I have had another thought
169
00:12:02,380 --> 00:12:05,143
about how we might keep the peace...
170
00:12:22,339 --> 00:12:25,125
Wow.
171
00:13:09,386 --> 00:13:11,118
Okeydokey.
172
00:13:14,348 --> 00:13:16,824
Just take these little bits off for you.
173
00:13:16,829 --> 00:13:19,522
We recycle, so you can
feel good about that.
174
00:13:20,628 --> 00:13:22,830
Alrighty.
175
00:13:22,835 --> 00:13:27,640
That's $246.73 for you!
176
00:13:28,231 --> 00:13:32,236
But first, we need
a few little signatures...
177
00:13:32,957 --> 00:13:34,606
Just here...
178
00:13:38,851 --> 00:13:40,456
Good.
179
00:13:41,679 --> 00:13:43,981
Be right with...
180
00:13:48,164 --> 00:13:52,169
Um, and one more right here.
181
00:13:55,693 --> 00:13:58,387
And that's all there is to it.
182
00:13:58,392 --> 00:14:01,172
Here you go.
183
00:14:01,177 --> 00:14:04,292
They'll cash this over
at the casino for me?
184
00:14:04,297 --> 00:14:05,394
They sure will.
185
00:14:05,399 --> 00:14:08,062
- Thank you.
- Thank you for choosing Sweet Liberty Tax Services.
186
00:14:08,067 --> 00:14:09,772
- Okay. - Thank you.
- Tell your friends!
187
00:14:09,777 --> 00:14:11,065
- I sure will.
- Mm-hmm.
188
00:14:11,070 --> 00:14:12,370
- Thank you.
- You're welcome.
189
00:14:12,375 --> 00:14:14,303
- Mm.
- Hello, Betsy.
190
00:14:14,308 --> 00:14:16,405
Long time no see.
191
00:14:16,410 --> 00:14:17,754
Get out.
192
00:14:17,759 --> 00:14:19,891
I have something very exciting
193
00:14:19,896 --> 00:14:21,976
I want to discuss with you
and your husband.
194
00:14:21,981 --> 00:14:23,412
We are not interested.
195
00:14:23,417 --> 00:14:25,196
I am asking you nicely
196
00:14:25,201 --> 00:14:27,459
to leave our place of business.
197
00:14:27,464 --> 00:14:28,765
This, you're gonna want to hear.
198
00:14:28,770 --> 00:14:30,027
If you don't leave right now,
199
00:14:30,032 --> 00:14:31,550
my husband is going to remove you
200
00:14:31,555 --> 00:14:33,030
from this establishment.
201
00:14:33,035 --> 00:14:34,814
Bodily.
202
00:14:34,819 --> 00:14:38,058
- A golden opportunity like this only comes...
- Craig?
203
00:14:39,346 --> 00:14:41,996
Mr. Kettleman, may I see you up front?
204
00:14:42,001 --> 00:14:43,606
Mr. McGill!
205
00:14:43,611 --> 00:14:44,781
Hey.
206
00:14:44,786 --> 00:14:47,784
Oh! Good to see you.
207
00:14:47,789 --> 00:14:49,294
It's Goodman now, actually.
208
00:14:49,299 --> 00:14:51,234
- Saul Goodman. Long story.
- Okay.
209
00:14:51,239 --> 00:14:53,106
But, hey, you're looking fit.
210
00:14:53,111 --> 00:14:55,031
- I see, uh, County didn't do you any harm.
- Oh.
211
00:14:55,937 --> 00:14:58,448
Y'know, they have a surprisingly
good exercise program, yeah.
212
00:14:58,452 --> 00:15:00,050
- It's aerobics mostly, or do they...
- Um...
213
00:15:00,054 --> 00:15:03,104
Craig. Honey.
214
00:15:03,109 --> 00:15:06,281
Maybe we should discuss this in private?
215
00:15:06,286 --> 00:15:07,630
Oh.
216
00:15:07,635 --> 00:15:09,023
Excuse us for a second.
217
00:15:09,028 --> 00:15:10,589
We have a little tax emergency...
218
00:15:10,594 --> 00:15:11,639
- Craig!
- Yep.
219
00:15:11,644 --> 00:15:13,331
- Okay.
- Go.
220
00:15:13,336 --> 00:15:14,637
Okay, just...
221
00:15:14,642 --> 00:15:16,334
Just get away from here.
222
00:15:16,339 --> 00:15:19,189
You've got some nerve coming
here after what you did.
223
00:15:19,194 --> 00:15:20,338
- Listen...
- Thief!
224
00:15:21,649 --> 00:15:24,647
Because of you, we lost everything.
225
00:15:24,652 --> 00:15:26,954
Our kids are in public school.
226
00:15:26,959 --> 00:15:29,260
So why don't you go crawl back
227
00:15:29,265 --> 00:15:31,590
under whatever slime-covered
rock you came from
228
00:15:31,595 --> 00:15:33,505
and leave us the heck alone!
229
00:15:33,510 --> 00:15:36,160
Okay. I... I sense some anger here.
230
00:15:36,165 --> 00:15:39,401
But, uh, that's... that's
perfectly understandable.
231
00:15:39,406 --> 00:15:41,403
But since you brought it up...
232
00:15:41,408 --> 00:15:43,783
I came here today because I was curious
233
00:15:43,788 --> 00:15:45,585
if you two wanted your lives back.
234
00:15:45,590 --> 00:15:47,509
There's actually a legal term for it.
235
00:15:47,514 --> 00:15:48,932
"Exoneration".
236
00:15:48,937 --> 00:15:51,921
Oh, y'know, we actually
did look into that.
237
00:15:51,926 --> 00:15:52,926
Yep.
238
00:15:52,931 --> 00:15:54,753
We went to a number of lawyers and...
239
00:15:54,758 --> 00:15:56,287
Real lawyers.
240
00:15:56,292 --> 00:15:58,376
Yes. They were all terrific.
241
00:15:58,381 --> 00:16:01,684
- But they said that it was impossible.
- Mm-hmm.
242
00:16:01,689 --> 00:16:04,661
Okay, but those lawyers
don't know what I know.
243
00:16:04,666 --> 00:16:06,141
- What's that?
- No, Craig.
244
00:16:06,146 --> 00:16:08,765
- He's got an angle.
- I do have an angle, Craig.
245
00:16:08,770 --> 00:16:10,562
It's an angle called justice.
246
00:16:10,567 --> 00:16:13,087
Uh, let me put it this way.
247
00:16:14,097 --> 00:16:16,090
I think that within Craig's case,
248
00:16:16,095 --> 00:16:18,292
I have found the grounds
for a civil suit.
249
00:16:18,297 --> 00:16:19,359
A big one.
250
00:16:20,925 --> 00:16:22,463
Big.
251
00:16:31,545 --> 00:16:33,020
Okay, then.
252
00:16:33,025 --> 00:16:34,560
Let's hear it.
253
00:16:34,565 --> 00:16:35,623
Let's hold your horses
254
00:16:35,628 --> 00:16:37,191
because we've been
down this road before,
255
00:16:37,195 --> 00:16:38,958
and the last time I gave you two advice,
256
00:16:38,963 --> 00:16:40,940
you went straight
to the competition with it.
257
00:16:40,945 --> 00:16:42,725
So I just need some assurances
258
00:16:42,730 --> 00:16:44,683
that all my hard work isn't gonna end up
259
00:16:44,688 --> 00:16:46,785
in the hands of, uh, Clifford Main
260
00:16:46,790 --> 00:16:47,996
or some other asshole
261
00:16:48,001 --> 00:16:50,559
at some pretentious
Santa Fe white shoe law firm.
262
00:16:50,564 --> 00:16:53,040
So, before we talk turkey...
263
00:16:53,045 --> 00:16:54,867
Letters of Engagement.
264
00:16:54,872 --> 00:16:56,565
- Yeah.
- Yeah, you remember these.
265
00:16:56,570 --> 00:16:58,114
I made some updates.
266
00:16:58,119 --> 00:17:00,208
Just closed a few loopholes and whatnot.
267
00:17:00,213 --> 00:17:03,003
- So, uh...
- We're not signing anything.
268
00:17:04,578 --> 00:17:05,665
You're gonna have to sign
269
00:17:05,670 --> 00:17:07,130
if you want to know what I know, so...
270
00:17:07,134 --> 00:17:09,719
We're not signing.
271
00:17:11,541 --> 00:17:13,408
Really? You're sure?
272
00:17:13,413 --> 00:17:15,023
Yep.
273
00:17:15,028 --> 00:17:17,065
Craig?
274
00:17:19,549 --> 00:17:21,103
Thanks anyway.
275
00:17:28,502 --> 00:17:31,113
Alright, well, um...
276
00:17:32,954 --> 00:17:34,994
Sorry we couldn't work something out.
277
00:17:34,999 --> 00:17:37,237
I'm sure you are.
278
00:17:40,744 --> 00:17:41,958
What? Are you crazy?
279
00:17:41,963 --> 00:17:43,703
He has something
that could exonerate me.
280
00:17:43,708 --> 00:17:45,514
No, he doesn't. He is a crook.
281
00:17:45,519 --> 00:17:47,224
He is a crookedy crook.
282
00:17:53,627 --> 00:17:55,189
Mr. Goodman?
283
00:18:00,534 --> 00:18:02,971
Best decision you've ever made.
284
00:18:09,617 --> 00:18:11,654
- Here you go.
- Oh.
285
00:18:16,432 --> 00:18:18,342
So. What do you know?
286
00:18:18,347 --> 00:18:20,480
You got one, too, Betsy.
287
00:18:28,052 --> 00:18:29,775
Oh, come on.
288
00:18:29,780 --> 00:18:32,566
That's not... Ow.
289
00:18:34,058 --> 00:18:36,547
Alright, well, we are
officially in business.
290
00:18:36,552 --> 00:18:38,349
I have it on good authority
291
00:18:38,354 --> 00:18:40,743
that Craig here was not
given proper counsel.
292
00:18:40,748 --> 00:18:42,192
We already knew that.
293
00:18:42,197 --> 00:18:44,238
But did you ask yourselves why?
294
00:18:44,243 --> 00:18:46,457
No. Why?
295
00:18:46,462 --> 00:18:49,504
What if I told you that
in your hour of need,
296
00:18:49,509 --> 00:18:53,364
the person who was supposed to
be on your side was impaired.
297
00:18:53,369 --> 00:18:54,915
Impaired?
298
00:18:56,820 --> 00:18:58,252
A...
299
00:18:58,257 --> 00:19:00,645
A "person of substance".
300
00:19:00,650 --> 00:19:03,605
Substance?
301
00:19:03,610 --> 00:19:06,085
- A person of substance...
- The substance in question
302
00:19:06,090 --> 00:19:08,981
being a certain illegal white powder.
303
00:19:10,069 --> 00:19:12,091
That awful woman with the ponytail
304
00:19:12,096 --> 00:19:13,254
is a cocaine addict?
305
00:19:13,259 --> 00:19:14,833
No, not Kim Wexler. No.
306
00:19:14,838 --> 00:19:16,139
Craig's lead attorney.
307
00:19:16,144 --> 00:19:17,923
Howard Hamlin.
308
00:19:17,928 --> 00:19:20,099
Oh.
309
00:19:20,104 --> 00:19:22,493
But he was so professional
310
00:19:22,498 --> 00:19:24,495
and... and... energetic.
311
00:19:24,500 --> 00:19:25,801
Upbeat.
312
00:19:25,806 --> 00:19:27,063
Oooooh.
313
00:19:27,068 --> 00:19:28,947
"Ooooh" is right.
314
00:19:28,952 --> 00:19:31,085
So upbeat is bad... ?
315
00:19:31,090 --> 00:19:33,952
In this case, it's textbook malpractice.
316
00:19:33,957 --> 00:19:35,824
I believe the magic phrase
317
00:19:35,829 --> 00:19:38,292
is "ineffective assistance of counsel".
318
00:19:38,297 --> 00:19:41,512
If your guy wasn't nose deep
in the devil's dandruff,
319
00:19:41,517 --> 00:19:44,559
well, Craig's case would have
turned out completely different.
320
00:19:44,564 --> 00:19:46,909
Oh, my God.
321
00:19:46,914 --> 00:19:49,955
Don't we need some kind of proof?
322
00:19:49,960 --> 00:19:52,306
All the dirty laundry
comes out in discovery.
323
00:19:52,311 --> 00:19:54,133
- Mm.
- Just the trips to rehab...
324
00:19:54,138 --> 00:19:56,135
- Mm-hmm.
- ... secret drug deals.
325
00:19:56,140 --> 00:19:57,920
All we got to do is
get the ball rolling.
326
00:19:57,925 --> 00:20:00,792
So I say we get started
on your affidavits.
327
00:20:00,797 --> 00:20:02,925
- Yes. Yes.
- About that...
328
00:20:02,930 --> 00:20:05,144
We happen to know a thing or two
329
00:20:05,149 --> 00:20:06,537
about our rights, Mr. McGill.
330
00:20:06,542 --> 00:20:09,410
And it doesn't matter
what you force us to sign.
331
00:20:09,415 --> 00:20:13,140
We don't have to work with
any lawyer we don't want.
332
00:20:13,145 --> 00:20:15,645
And that means you're fired.
333
00:20:15,650 --> 00:20:16,907
I am not fired!
334
00:20:16,912 --> 00:20:18,470
- Oh, yes, you are.
- No. No!
335
00:20:18,475 --> 00:20:19,689
He's fired? I thought...
336
00:20:19,694 --> 00:20:20,769
- Craig.
- Craig.
337
00:20:20,774 --> 00:20:23,293
- I thought we were so...
- No, you can't fire me.
338
00:20:23,298 --> 00:20:25,264
I found this case. It's mine.
339
00:20:25,269 --> 00:20:26,962
Hey... Hey, you want
to hear about rights?
340
00:20:26,967 --> 00:20:29,343
The second you say where
you got this information from,
341
00:20:29,348 --> 00:20:31,170
guess who automatically gets a cut?
342
00:20:31,175 --> 00:20:32,955
Me. So go ahead!
343
00:20:32,960 --> 00:20:35,349
Go ahead and see what happens!
344
00:20:35,354 --> 00:20:36,567
Yah!
345
00:24:24,408 --> 00:24:26,841
Hey, do you have a sec?
346
00:24:26,846 --> 00:24:29,408
Of course. What's up?
347
00:24:29,413 --> 00:24:31,245
I've got a prospective
client in my office
348
00:24:31,250 --> 00:24:32,251
and I wanted to check with you
349
00:24:32,255 --> 00:24:33,791
before I officially turn him away.
350
00:24:33,796 --> 00:24:34,796
Who is it?
351
00:24:34,801 --> 00:24:36,765
Remember the old
Bernalillo County treasurer?
352
00:24:36,769 --> 00:24:38,374
The one who embezzled...
353
00:24:38,379 --> 00:24:40,463
I think it was something
like two million dollars?
354
00:24:40,468 --> 00:24:42,378
- Kettlebell?
- Kettleman.
355
00:24:42,383 --> 00:24:44,362
- Craig Kettleman.
- Yes.
356
00:24:44,367 --> 00:24:46,425
Now Mr. Kettleman's here with his wife
357
00:24:46,430 --> 00:24:48,602
because they want to sue
his former lawyers.
358
00:24:48,607 --> 00:24:51,671
They're saying he didn't
have proper counsel.
359
00:24:53,220 --> 00:24:54,995
Didn't HHM handle that case?
360
00:24:55,000 --> 00:24:56,392
We didn't get into the details.
361
00:24:56,397 --> 00:24:58,221
They said they wanted to
talk to someone in charge
362
00:24:58,225 --> 00:25:01,463
and I'm just a, quote,
"pre-pubescent intern".
363
00:25:02,751 --> 00:25:04,766
What's the basis of their claim?
364
00:25:04,771 --> 00:25:06,795
Cocaine.
365
00:25:09,628 --> 00:25:10,841
Howard Hamlin?
366
00:25:10,846 --> 00:25:12,800
Oh, you don't see it right away.
367
00:25:12,805 --> 00:25:14,541
He is very high functioning.
368
00:25:14,546 --> 00:25:16,760
- He is living a life outside his life...
- Mm-hmm.
369
00:25:16,765 --> 00:25:18,457
- Yes, he is.
- ... as they sometimes say.
370
00:25:18,462 --> 00:25:19,520
Yep.
371
00:25:19,525 --> 00:25:21,870
And... And what leads
you to believe this?
372
00:25:21,875 --> 00:25:23,680
Well, we heard that...
373
00:25:23,685 --> 00:25:25,539
- I heard...
- You... Yeah.
374
00:25:25,544 --> 00:25:28,958
- ... certain things during my incarceration.
- Yeah.
375
00:25:28,963 --> 00:25:30,960
I mean, it was pretty much
common knowledge
376
00:25:30,965 --> 00:25:32,472
- out in the yard.
- Out in the yard. Yeah.
377
00:25:32,476 --> 00:25:34,517
- Common knowledge. Out in the yard.
- Yes.
378
00:25:34,522 --> 00:25:37,085
Yeah. Those drug people can
spot each other a mile away.
379
00:25:37,090 --> 00:25:39,627
- They just know.
- Yeah.
380
00:25:39,632 --> 00:25:42,456
Did you have any evidence
to support this?
381
00:25:42,461 --> 00:25:46,766
- Well, it will all come out in discovery.
- Discovery.
382
00:25:47,348 --> 00:25:49,345
All his drug purchases,
383
00:25:49,350 --> 00:25:51,788
his drug associates, mm-hmm...
384
00:25:51,793 --> 00:25:54,574
All of that gets on the record
during discovery.
385
00:25:54,579 --> 00:25:55,886
- Discovery.
- Yeah.
386
00:25:55,891 --> 00:25:57,092
Okay.
387
00:25:57,097 --> 00:25:58,815
But, uh, you're the expert here.
388
00:26:00,374 --> 00:26:03,250
We are prepared to give
our affidavits anytime.
389
00:26:03,255 --> 00:26:06,070
Today would even be
perfectly convenient for us.
390
00:26:06,075 --> 00:26:08,346
Yes, we are ready when you are.
391
00:26:08,351 --> 00:26:10,248
Yes.
392
00:26:10,253 --> 00:26:11,802
Well, I want to thank you
393
00:26:11,807 --> 00:26:13,891
for taking the time to come see us.
394
00:26:13,896 --> 00:26:17,081
Unfortunately, I don't think
we're gonna be able to help.
395
00:26:17,086 --> 00:26:19,810
Our firm is partnering with
HHM on another case,
396
00:26:19,815 --> 00:26:22,913
so this would be
a clear conflict of interest.
397
00:26:22,918 --> 00:26:25,028
Partnering with them?
398
00:26:25,033 --> 00:26:28,001
Well, surely that will change
399
00:26:28,006 --> 00:26:29,877
now that you know the facts.
400
00:26:29,882 --> 00:26:31,139
With the...
401
00:26:31,144 --> 00:26:33,171
Can I give you some advice?
402
00:26:33,176 --> 00:26:35,144
You're gonna have
a difficult time pursuing this
403
00:26:35,148 --> 00:26:36,927
no matter who your lawyer is.
404
00:26:36,932 --> 00:26:39,582
Overturning a conviction
in a case like Craig's
405
00:26:39,587 --> 00:26:41,018
is extremely difficult.
406
00:26:41,023 --> 00:26:43,442
Even if these allegations were true...
407
00:26:43,447 --> 00:26:44,466
and I got to tell ya,
408
00:26:44,471 --> 00:26:47,121
it does not sound like
the Howard Hamlin that I know...
409
00:26:47,526 --> 00:26:49,789
it is unlikely that you will succeed.
410
00:26:51,599 --> 00:26:54,628
So you won't represent Craig?
411
00:26:54,633 --> 00:26:56,670
I'm afraid not.
412
00:27:00,721 --> 00:27:03,937
Well, then we will take
our business elsewhere.
413
00:27:03,942 --> 00:27:06,174
- Sorry we couldn't be of help.
- Bet you are.
414
00:27:06,179 --> 00:27:07,654
Uh... okay.
415
00:27:08,921 --> 00:27:10,961
Oh, yes. Yes, of course.
416
00:27:10,966 --> 00:27:13,137
She's been expecting you
to call. One moment.
417
00:27:13,142 --> 00:27:14,748
We're gonna start with the...
418
00:27:14,753 --> 00:27:16,384
Hi, Mr. Robertson. Sorry.
419
00:27:16,389 --> 00:27:17,446
Wow.
420
00:27:17,451 --> 00:27:18,926
Yeah...
421
00:27:18,931 --> 00:27:20,853
I know I don't need to remind you
422
00:27:20,858 --> 00:27:22,434
everything we just heard was privileged.
423
00:27:22,438 --> 00:27:23,582
Of course.
424
00:27:23,587 --> 00:27:25,759
And Howard Hamlin? Please.
425
00:27:25,764 --> 00:27:28,152
I tried to save you the time.
426
00:27:28,157 --> 00:27:29,414
You did, Erin.
427
00:27:29,419 --> 00:27:30,717
Thank you.
428
00:28:30,002 --> 00:28:32,413
Don Hector.
429
00:30:27,119 --> 00:30:29,638
We'll be in touch.
430
00:30:50,477 --> 00:30:53,301
What did you learn?
431
00:30:53,306 --> 00:30:56,578
Lalo Salamanca lives.
432
00:32:22,669 --> 00:32:24,753
iJefe!
433
00:34:14,650 --> 00:34:16,604
Come on.
434
00:34:17,745 --> 00:34:19,521
Come on. Come on. Come on.
Come on. Come on.
435
00:37:38,550 --> 00:37:42,755
♪ También yo estoy ♪
436
00:37:43,381 --> 00:37:47,586
♪ En la región perdida ♪
437
00:37:53,391 --> 00:37:55,344
Don't.
438
00:38:04,202 --> 00:38:06,921
Get up and turn around.
439
00:38:16,794 --> 00:38:19,487
Slide your gun over.
440
00:38:30,888 --> 00:38:33,799
Who you working for?
441
00:38:33,804 --> 00:38:34,827
No sé.
442
00:38:37,435 --> 00:38:39,698
No.
443
00:38:56,454 --> 00:38:59,357
Señor...
444
00:39:23,655 --> 00:39:25,913
Yeah.
445
00:39:25,918 --> 00:39:27,680
Something's not right, man.
446
00:39:27,685 --> 00:39:30,056
- Someone on you?
- No. I-I don't know.
447
00:39:30,061 --> 00:39:31,274
I got... I got a bad feeling.
448
00:39:31,279 --> 00:39:32,485
I-I need to get outta here.
449
00:39:32,490 --> 00:39:34,669
I wouldn't do that. Just stay put...
450
00:39:34,674 --> 00:39:36,227
I can't stay put, man.
451
00:39:36,232 --> 00:39:39,200
I'm gonna find a way across on my own.
452
00:39:39,205 --> 00:39:41,594
Hey, you wanna get
through this, you listen to me.
453
00:39:41,599 --> 00:39:42,743
It won't be much longer.
454
00:39:42,748 --> 00:39:44,228
You go out on your own, we can't h...
455
00:40:23,802 --> 00:40:25,102
Now.
456
00:44:49,284 --> 00:44:52,239
Okay. Look at this.
457
00:44:52,244 --> 00:44:54,632
I got Judge Papadoumian
tomorrow at 11:00
458
00:44:54,637 --> 00:44:57,766
and I want her to see stars in her eyes.
459
00:44:57,771 --> 00:45:00,142
I don't know about stars.
460
00:45:00,147 --> 00:45:01,639
You might blind her.
461
00:45:01,644 --> 00:45:03,132
No offense.
462
00:45:03,137 --> 00:45:05,108
You don't know her like I do.
463
00:45:05,113 --> 00:45:06,632
Stars.
464
00:45:13,831 --> 00:45:17,003
Saul Goodman, speedy justice for you.
465
00:45:17,008 --> 00:45:19,757
Ho, wait. Okay. Alright.
466
00:45:19,762 --> 00:45:22,573
Just take a breath, and then we can...
467
00:45:22,578 --> 00:45:25,446
Okay, okay, I can tell you're upset.
468
00:45:25,451 --> 00:45:28,841
Just, uh... I... I never advised that.
469
00:45:28,846 --> 00:45:30,277
No.
470
00:45:30,282 --> 00:45:33,320
No, I did not, so let's
agree to disagree.
471
00:45:34,869 --> 00:45:36,431
Okay, I think you're gonna want
472
00:45:36,436 --> 00:45:38,764
to meet in person before
you do anything rash.
473
00:45:38,769 --> 00:45:40,249
So, how about... how about we meet up
474
00:45:40,253 --> 00:45:41,902
and we can hash this out?
475
00:45:43,251 --> 00:45:45,783
Sure, sure. Tomorrow.
First thing. Uh, 9 a.m.
476
00:45:45,788 --> 00:45:47,076
Uh, I can come to your office.
477
00:45:47,081 --> 00:45:48,469
That work?
478
00:45:48,474 --> 00:45:50,863
Okay. Okay. Good.
479
00:45:54,175 --> 00:45:56,869
I'm surprised it took 'em this long.
480
00:45:58,397 --> 00:45:59,959
Alright.
481
00:46:03,750 --> 00:46:07,705
You, uh... you're gonna
use the stick, right?
482
00:46:07,710 --> 00:46:09,707
The stick?
483
00:46:09,712 --> 00:46:11,292
Yeah, well, it's a big stick.
484
00:46:11,297 --> 00:46:14,321
It's huge. But I know these people.
485
00:46:14,326 --> 00:46:16,497
They're more carrot types.
486
00:46:16,502 --> 00:46:18,557
Especially her.
487
00:46:24,423 --> 00:46:28,314
A spoonful of sugar, y'know?
488
00:46:43,355 --> 00:46:45,866
I think maybe I'll come, too.
489
00:46:47,141 --> 00:46:49,573
Tomorrow? Really?
490
00:46:49,578 --> 00:46:52,533
Sure. I have time.
491
00:46:56,542 --> 00:46:58,571
Okay.
492
00:47:10,773 --> 00:47:12,123
Anything?
493
00:47:14,690 --> 00:47:16,715
All quiet.
494
00:47:18,607 --> 00:47:19,995
Stay sharp.
495
00:47:24,731 --> 00:47:27,120
They found the truck,
but no sign of Varga.
496
00:47:27,125 --> 00:47:28,961
Salamancas have all
hands looking for him,
497
00:47:28,966 --> 00:47:30,179
including the Federales.
498
00:47:30,184 --> 00:47:31,573
He's still not picking up his cell,
499
00:47:31,577 --> 00:47:33,443
so no way to get a lock on it.
500
00:47:33,448 --> 00:47:35,284
Now, as for Lalo, still missing.
501
00:47:35,289 --> 00:47:37,186
Far as everybody
in the cartel is concerned,
502
00:47:37,191 --> 00:47:39,019
top to bottom, Lalo is dead.
503
00:47:40,412 --> 00:47:42,649
Oh. May I offer a thought?
504
00:47:46,809 --> 00:47:49,912
If Salamanca were
coming straight for you,
505
00:47:49,917 --> 00:47:51,809
he'd be here already.
506
00:47:51,814 --> 00:47:53,637
We've got guys watching
507
00:47:53,642 --> 00:47:56,863
anywhere he might turn up
this side of Mexico,
508
00:47:56,868 --> 00:48:00,035
wiretaps on any phone he might call.
509
00:48:00,040 --> 00:48:02,472
There is not a whiff of him.
510
00:48:02,477 --> 00:48:06,172
Now, my guess is he's
smart enough to know
511
00:48:06,177 --> 00:48:08,609
it's not in the Salamanca
family interests
512
00:48:08,614 --> 00:48:10,628
to take you out without a reason
513
00:48:10,633 --> 00:48:12,500
the bosses can get behind.
514
00:48:12,505 --> 00:48:15,416
So the odds are, he's
searching for Varga.
515
00:48:15,421 --> 00:48:18,485
Finds him alive, gets him to talk...
516
00:48:21,018 --> 00:48:23,319
Varga's alone in foreign territory.
517
00:48:23,324 --> 00:48:25,060
No one he can trust.
518
00:48:25,065 --> 00:48:28,629
The kid's smart, but
he's not gonna last.
519
00:48:28,634 --> 00:48:31,637
He's gonna get caught.
520
00:48:48,262 --> 00:48:49,650
Continue.
521
00:48:49,655 --> 00:48:51,982
The best way to handle this...
522
00:48:51,987 --> 00:48:53,871
I take four of our best guys
523
00:48:53,876 --> 00:48:56,787
across the border and track Varga down.
524
00:48:56,792 --> 00:48:57,880
Let me find him,
525
00:48:57,885 --> 00:49:01,367
bring him back before
the Salamancas sweep him up.
526
00:49:03,060 --> 00:49:05,274
It's our only play.
527
00:49:38,399 --> 00:49:40,266
No.
528
00:49:40,271 --> 00:49:42,616
You're not doing that.
529
00:50:03,729 --> 00:50:06,118
You don't understand.
530
00:50:06,123 --> 00:50:08,642
That's not happening.
531
00:50:13,739 --> 00:50:16,084
Just say the word.
532
00:50:18,091 --> 00:50:19,696
Whatever happens next,
533
00:50:19,701 --> 00:50:23,091
it's not gonna go down
the way you think it is.
534
00:50:44,497 --> 00:50:45,597
It's him.
535
00:50:45,602 --> 00:50:46,958
Bullshit.
536
00:50:46,963 --> 00:50:48,421
I've been calling Varga for hours.
537
00:50:48,426 --> 00:50:50,336
He hasn't picked up once.
538
00:50:50,341 --> 00:50:53,339
He's been trying to get me
since he left Salamanca's.
539
00:50:55,389 --> 00:50:57,356
You want me to answer it?
540
00:51:06,809 --> 00:51:09,616
Yeah.
541
00:51:11,362 --> 00:51:12,836
Yeah.
542
00:51:14,321 --> 00:51:17,014
Not my call.
543
00:51:20,806 --> 00:51:23,195
That's up to you.
544
00:51:27,029 --> 00:51:29,462
He wants to talk to you.
545
00:51:51,445 --> 00:51:53,317
How the mighty have fallen, huh?
546
00:51:54,840 --> 00:51:57,669
Lady Liberty's a nice touch, though.
547
00:52:01,238 --> 00:52:04,018
Sure you wanna go in?
548
00:52:04,023 --> 00:52:05,411
Yeah.
549
00:52:05,416 --> 00:52:07,458
Let's do this.
550
00:52:19,473 --> 00:52:21,557
Hello, folks. Top of the morning.
551
00:52:21,562 --> 00:52:23,355
In the flesh, as promised.
552
00:52:23,360 --> 00:52:24,865
What is she doing here?
553
00:52:24,870 --> 00:52:26,258
Anything you want to say to me,
554
00:52:26,263 --> 00:52:28,116
you can say in front of Ms. Wexler.
555
00:52:28,121 --> 00:52:29,235
We're married.
556
00:52:29,240 --> 00:52:32,481
- Oh! Mazel Tov.
- Fine.
557
00:52:32,486 --> 00:52:34,048
I'll talk in front of her.
558
00:52:34,053 --> 00:52:35,702
I'll talk in front of anybody.
559
00:52:35,707 --> 00:52:37,821
Everyone's gonna hear the truth
soon enough, anyway.
560
00:52:37,826 --> 00:52:39,562
And what truth is that?
561
00:52:39,567 --> 00:52:42,691
There is no case.
There never was a case.
562
00:52:42,696 --> 00:52:44,606
We went to four different lawyers...
563
00:52:44,611 --> 00:52:46,969
real, legitimate lawyers...
564
00:52:46,974 --> 00:52:48,889
and they all said the same thing.
565
00:52:48,894 --> 00:52:51,370
There is not a snowball's chance in Hell
566
00:52:51,375 --> 00:52:53,955
there was ever money
or anything else for us
567
00:52:53,960 --> 00:52:57,219
in this "insufficiency
of counsel" nonsense.
568
00:52:57,224 --> 00:53:00,775
I didn't get it at first...
why would you do this?
569
00:53:00,780 --> 00:53:03,077
Why send us down this road?
570
00:53:03,082 --> 00:53:06,341
Then the clouds parted
on your sick little scheme.
571
00:53:06,346 --> 00:53:08,300
You used us.
572
00:53:08,305 --> 00:53:10,911
Us and our good name
573
00:53:10,916 --> 00:53:14,044
to character assassinate Howard Hamlin.
574
00:53:14,049 --> 00:53:15,524
Somehow, some way,
575
00:53:15,529 --> 00:53:17,526
it benefits you to tear him down.
576
00:53:17,531 --> 00:53:20,964
Yeah. And we're... we're mad.
577
00:53:20,969 --> 00:53:25,142
Okay, yeah... I'm hearing
a lot of unfounded accusations
578
00:53:25,147 --> 00:53:26,405
being tossed around.
579
00:53:26,410 --> 00:53:28,929
I don't know anything about "schemes"
580
00:53:28,934 --> 00:53:31,932
or "character assassination" or whatnot.
581
00:53:31,937 --> 00:53:35,327
But if you're feeling slighted,
582
00:53:35,332 --> 00:53:37,372
um, we can make it right.
583
00:53:37,377 --> 00:53:38,765
Money?
584
00:53:40,337 --> 00:53:42,917
Money's not gonna take care of this.
585
00:53:42,922 --> 00:53:44,858
Money takes care of everything.
586
00:53:44,863 --> 00:53:46,438
I... Isn't that the motto
587
00:53:46,443 --> 00:53:48,470
stitched into
the Kettleman Family Crest?
588
00:53:48,475 --> 00:53:50,777
We don't want money.
589
00:53:50,782 --> 00:53:52,648
I am nonplussed.
590
00:53:52,653 --> 00:53:54,346
I'm guessing you want something.
591
00:53:54,351 --> 00:53:56,086
Do what you promised.
592
00:53:56,091 --> 00:53:57,292
Do what I what?
593
00:53:57,297 --> 00:54:00,352
Exonerate Craig. Get his good name back.
594
00:54:00,357 --> 00:54:02,702
Alright, well, as you've been advised,
595
00:54:02,707 --> 00:54:04,505
for a number of reasons,
that's not gonna happen.
596
00:54:04,509 --> 00:54:05,896
It is gonna happen.
597
00:54:05,901 --> 00:54:07,594
It is.
598
00:54:07,599 --> 00:54:10,275
It's... You're just gonna
have to figure out a way.
599
00:54:10,280 --> 00:54:12,364
If anyone can do this, it's you.
600
00:54:12,369 --> 00:54:14,888
I know you don't want us
going to Howard Hamlin.
601
00:54:14,893 --> 00:54:16,368
Because whatever it is you're up to
602
00:54:16,373 --> 00:54:18,631
I'm sure he would be very interested.
603
00:54:18,636 --> 00:54:20,968
Okay, let's just go easy
on the threats...
604
00:54:20,973 --> 00:54:23,275
We want our lives back.
605
00:54:23,280 --> 00:54:27,066
The way they were befo... before.
606
00:54:28,907 --> 00:54:32,171
We lost everything.
607
00:54:34,191 --> 00:54:35,952
And we didn't deserve any of this.
608
00:54:35,957 --> 00:54:38,128
Okay. Enough carrot.
609
00:54:42,703 --> 00:54:44,160
Dial 9 to get out.
610
00:54:44,165 --> 00:54:45,484
Oh. Thank you.
611
00:54:45,489 --> 00:54:47,399
We didn't give her permission
to use the phone.
612
00:54:47,404 --> 00:54:48,878
Kim?
613
00:54:48,883 --> 00:54:51,968
She needed the phone.
614
00:54:51,973 --> 00:54:54,370
Internal Revenue Service, Albuquerque.
615
00:54:54,375 --> 00:54:55,624
Hi, could you put me through
616
00:54:55,629 --> 00:54:57,840
to Justin Stangel
in Criminal Investigations?
617
00:54:57,845 --> 00:54:58,845
One moment, please...
618
00:54:58,850 --> 00:55:01,582
What are you doing? Excuse me?
619
00:55:01,587 --> 00:55:03,323
This is Justin.
620
00:55:03,328 --> 00:55:05,199
Justin. Kim Wexler. How are you?
621
00:55:05,204 --> 00:55:06,983
Hey, Kim. Good to hear from you.
622
00:55:06,988 --> 00:55:09,246
- How are Noreen and the boys?
- Oh, hangin' in.
623
00:55:09,251 --> 00:55:10,583
Noreen always talks about
624
00:55:10,588 --> 00:55:12,149
having you by for dinner sometime.
625
00:55:12,154 --> 00:55:14,064
We should do that. Tell her to call me.
626
00:55:14,069 --> 00:55:15,327
Listen... I was wondering
627
00:55:15,332 --> 00:55:17,080
who your CID officer is these days.
628
00:55:17,085 --> 00:55:18,430
You have something for us?
629
00:55:18,435 --> 00:55:20,057
Oh, I just might.
630
00:55:20,062 --> 00:55:21,842
Tax preparer fraud.
631
00:55:21,847 --> 00:55:23,104
A lot of it.
632
00:55:23,109 --> 00:55:24,627
I'm listening.
633
00:55:24,632 --> 00:55:28,440
Well, it's this, uh, rundown
little mom and pop outfit
634
00:55:28,445 --> 00:55:29,924
I've had my eye on for a while.
635
00:55:29,929 --> 00:55:31,617
Don't ask me why...
636
00:55:31,622 --> 00:55:33,083
clearly, I need to get a life.
637
00:55:33,088 --> 00:55:36,561
But from what I can glean,
their clients always end up
638
00:55:36,566 --> 00:55:38,537
with smaller refunds that they deserve.
639
00:55:38,542 --> 00:55:40,365
Please. Don't do this.
640
00:55:40,370 --> 00:55:42,671
Do the clients sign over
third-party authorization?
641
00:55:42,676 --> 00:55:43,777
Bingo.
642
00:55:43,782 --> 00:55:45,992
So what I'm thinking is these creeps
643
00:55:45,997 --> 00:55:47,733
file legit returns with you guys,
644
00:55:47,738 --> 00:55:49,561
give the clients fake ones that show
645
00:55:49,566 --> 00:55:52,446
about half the proper amount,
and then pocket the difference.
646
00:55:52,451 --> 00:55:53,887
Classic scam.
647
00:55:53,892 --> 00:55:56,393
Well, I know just the guy
to go after these dirtbags.
648
00:55:56,398 --> 00:55:58,465
Tony Oropallo. A real bulldog.
649
00:55:58,470 --> 00:55:59,471
I'll transfer you over.
650
00:55:59,476 --> 00:56:00,694
Such a big help, Justin.
651
00:56:00,699 --> 00:56:02,304
You got it. Talk soon.
652
00:56:02,309 --> 00:56:05,085
You don't have to do this.
653
00:56:05,090 --> 00:56:06,478
Don't I?
654
00:56:06,483 --> 00:56:10,264
Betsy, you'll probably get 24 months...
655
00:56:10,269 --> 00:56:13,180
maybe 18 with good behavior.
656
00:56:13,185 --> 00:56:15,587
But Craig? You are a two-time loser.
657
00:56:15,592 --> 00:56:17,973
They will definitely make
an example out of you.
658
00:56:17,978 --> 00:56:19,814
Each false return they discover
659
00:56:19,819 --> 00:56:21,324
will be a separate felony.
660
00:56:21,329 --> 00:56:24,371
What are we talking? A hundred?
661
00:56:24,376 --> 00:56:26,367
Two hundred?
662
00:56:28,113 --> 00:56:30,545
CID, Anthony Oropallo speaking...
663
00:56:35,847 --> 00:56:37,465
Please.
664
00:56:37,470 --> 00:56:40,281
We'll do anything.
665
00:56:40,286 --> 00:56:42,362
Just tell us.
666
00:56:44,129 --> 00:56:46,136
Why would I believe you?
667
00:56:49,526 --> 00:56:51,305
Huh?
668
00:56:55,314 --> 00:56:57,330
Please.
669
00:57:02,556 --> 00:57:05,337
First...
670
00:57:05,342 --> 00:57:08,553
First, you contact
every person you've ripped off.
671
00:57:08,558 --> 00:57:10,542
Tell them you made an accounting error,
672
00:57:10,547 --> 00:57:13,453
tell them you're crooks
who had a change of heart,
673
00:57:13,458 --> 00:57:14,546
I don't care.
674
00:57:14,551 --> 00:57:16,839
Give them what they are legally owed.
675
00:57:16,844 --> 00:57:19,376
Everything you stole.
676
00:57:19,381 --> 00:57:21,814
And then, after that...
you're going to forget
677
00:57:21,819 --> 00:57:24,673
you ever heard the name Howard Hamlin.
678
00:57:24,678 --> 00:57:27,233
I'm keeping my eye on both of you.
679
00:57:31,263 --> 00:57:34,291
You think you've lost everything?
680
00:57:34,296 --> 00:57:36,382
You have no idea.
681
00:57:56,767 --> 00:57:58,241
Mm.
682
00:58:15,237 --> 00:58:17,275
You gave them the money, didn't you?
683
00:58:31,062 --> 00:58:33,625
Wolves and sheep.
684
00:58:33,630 --> 00:58:34,887
Huh?
685
00:58:34,892 --> 00:58:36,715
Nothing.
686
00:59:17,790 --> 00:59:20,673
On the final season
of "Better Call Saul"...
687
00:59:20,677 --> 00:59:21,995
You're the guy, right?
688
00:59:22,000 --> 00:59:23,170
What guy's that?
689
00:59:23,175 --> 00:59:24,693
Salamanca's guy.
690
00:59:25,978 --> 00:59:28,976
Are you building some kind
of case against Jimmy?
691
00:59:28,981 --> 00:59:30,699
That's a lot big talk. Prove it.
692
00:59:33,707 --> 00:59:36,531
What Colonel Sanders is to chicken,
693
00:59:36,536 --> 00:59:38,620
Saul Goodman is to the law.
694
00:59:40,192 --> 00:59:41,971
It's just you and me.
695
00:59:41,976 --> 00:59:45,105
Anyone who goes after him is
gonna have to come through me.
696
00:59:49,679 --> 00:59:51,285
What happens now?
697
00:59:51,290 --> 00:59:52,982
I need to know everything he does
698
00:59:52,987 --> 00:59:54,592
and everyone he talks to.
699
00:59:55,947 --> 00:59:59,293
"I'm Saul Goodman. Pow.
I fight for you".
700
01:00:35,500 --> 01:00:43,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.