Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,956 --> 00:00:24,720
1-Adam-12, 1-Adam-12,
2
00:00:24,791 --> 00:00:27,056
possible 459 suspects there now.
3
00:00:27,127 --> 00:00:28,993
1-Adam-12, 1-Adam-12,
4
00:00:29,062 --> 00:00:30,655
a 415, man with a gun.
5
00:00:30,797 --> 00:00:34,529
1-Adam-12, no warrant.
Lincoln, X-Ray, Ida 483.
6
00:00:34,768 --> 00:00:38,500
1-Adam-12, a 415, fight
group with chains and knives.
7
00:01:12,839 --> 00:01:14,899
So, anyways, see,
there was this little guy
8
00:01:14,975 --> 00:01:16,136
and he was sittin' in a bar,
9
00:01:16,209 --> 00:01:17,541
and he's havin' a beer.
10
00:01:17,611 --> 00:01:19,580
Now, standin' just
a few feet away is...
11
00:01:19,646 --> 00:01:20,670
You want some coffee?
12
00:01:20,747 --> 00:01:21,771
No, thanks.
13
00:01:21,848 --> 00:01:23,214
Don't be a
point-killer, will you?
14
00:01:23,283 --> 00:01:24,478
Go on.
15
00:01:24,718 --> 00:01:25,742
Just a few feet away,
16
00:01:25,819 --> 00:01:28,846
is standin' one of the toughest,
meanest-looking dudes.
17
00:01:30,757 --> 00:01:32,658
Hey, what happened
to you guys last night?
18
00:01:32,726 --> 00:01:33,750
We never did see you.
19
00:01:33,827 --> 00:01:35,125
We got hung up over on Central.
20
00:01:35,195 --> 00:01:37,721
Somebody busted a
dress shop about 11:00.
21
00:01:37,798 --> 00:01:39,767
Oh, yeah? They get anything?
22
00:01:39,833 --> 00:01:41,267
37 dresses.
23
00:01:41,368 --> 00:01:42,666
They must've seen us rollin' up
24
00:01:42,736 --> 00:01:43,999
because they dumped them all
25
00:01:44,071 --> 00:01:45,562
in an alley about a block away.
26
00:01:45,639 --> 00:01:47,073
You know, we had
to come back here
27
00:01:47,140 --> 00:01:49,166
and book every one
of 'em. Dress by dress.
28
00:01:49,242 --> 00:01:51,336
We didn't get out of here
till 2:00 in the morning.
29
00:01:51,411 --> 00:01:52,504
No kidding.
30
00:01:52,579 --> 00:01:54,912
Oh, hey, it's about that time.
31
00:01:54,982 --> 00:01:57,008
You know, I sat up till
about 5:30 this morning
32
00:01:57,084 --> 00:01:58,108
watching the Late Show.
33
00:01:58,185 --> 00:02:00,086
They used to make
some pretty good pictures.
34
00:02:00,153 --> 00:02:03,055
"I don't know, mister," he says,
"it's a pretty good-sized dog."
35
00:02:03,123 --> 00:02:04,182
You comin'?
36
00:02:04,257 --> 00:02:06,624
I'll be with you in a minute.
I gotta hear the end of this.
37
00:02:06,693 --> 00:02:09,060
Must be a pretty
good story. Clean, too.
38
00:02:09,997 --> 00:02:12,592
Ed Wells telling Reed another
one of his real good ones, huh?
39
00:02:12,666 --> 00:02:14,897
I hope it's one of
his real good ones.
40
00:02:14,968 --> 00:02:17,199
I mean, I figure I'm gonna
be hearin' it all night long.
41
00:02:29,549 --> 00:02:30,983
What's with you?
42
00:02:31,051 --> 00:02:33,145
Oh, it's that story Ed
Wells was tellin' me.
43
00:02:33,220 --> 00:02:34,950
It's... It's too much.
44
00:02:35,022 --> 00:02:36,752
You mean you just got it?
45
00:02:36,823 --> 00:02:38,815
No, I was just
thinkin' about it again.
46
00:02:38,892 --> 00:02:40,986
I-It's really
funny. It'll kill you.
47
00:02:42,929 --> 00:02:44,989
This guy goes into this
bar one night and he's...
48
00:02:45,065 --> 00:02:47,000
Uh, is this, uh,
gonna be a long story?
49
00:02:47,067 --> 00:02:49,400
Yeah, pretty long. What's
wrong? Don't you wanna hear it?
50
00:02:49,469 --> 00:02:50,732
No, go ahead.
51
00:02:50,804 --> 00:02:54,138
Okay, so, uh, this
guy goes into this bar.
52
00:02:54,207 --> 00:02:56,438
He's a-a little meek
man with glasses,
53
00:02:56,510 --> 00:02:58,911
and he's, uh, got
this funny-lookin',
54
00:02:59,012 --> 00:03:00,776
little squatty dog on a leash.
55
00:03:00,847 --> 00:03:02,782
You haven't heard this
one before, have you?
56
00:03:02,849 --> 00:03:03,908
Oh, I don't know.
57
00:03:03,984 --> 00:03:05,475
A lot of stories start that way.
58
00:03:05,552 --> 00:03:07,748
You know, a guy walks
into a bar with somethin',
59
00:03:07,821 --> 00:03:10,586
uh, a duck, or a
mongoose, or a dead cat.
60
00:03:10,657 --> 00:03:13,491
This isn't the one where
the, uh, dog's a ventriloquist?
61
00:03:13,560 --> 00:03:15,756
No, no. This is
ten times funnier.
62
00:03:15,829 --> 00:03:17,491
So, anyway,
63
00:03:17,597 --> 00:03:19,998
he, the little guy,
goes into the bar
64
00:03:20,067 --> 00:03:22,263
and... and he's got
this peculiar-looking,
65
00:03:22,335 --> 00:03:23,826
little squatty dog on a leash.
66
00:03:23,904 --> 00:03:26,931
And, uh, he walks up
and he orders a beer.
67
00:03:27,007 --> 00:03:29,875
Now, just a few feet away from
him at the bar is another fellow.
68
00:03:29,943 --> 00:03:31,138
A big man.
69
00:03:31,211 --> 00:03:33,840
And he's got a great big
ferocious dog with him.
70
00:03:33,914 --> 00:03:35,849
I mean, like, the biggest
dog you ever saw.
71
00:03:35,916 --> 00:03:38,010
I mean like a Great Dane
with teeth about this long.
72
00:03:38,085 --> 00:03:39,144
Hmm. And anyway...
73
00:03:39,219 --> 00:03:41,017
1-Adam-12, 1-Adam-12.
74
00:03:41,088 --> 00:03:42,989
See the woman. A 484 report.
75
00:03:43,056 --> 00:03:46,049
1919 and a half,
South Bayview Terrace.
76
00:03:46,126 --> 00:03:47,526
Apartment 22.
77
00:03:48,061 --> 00:03:49,791
1-Adam-12. Roger.
78
00:03:50,997 --> 00:03:53,193
I'll tell you the
rest of it later.
79
00:03:53,266 --> 00:03:54,529
I know you will.
80
00:03:54,601 --> 00:03:56,297
The ending'll fracture you.
81
00:03:56,369 --> 00:03:57,894
I can't wait.
82
00:04:02,209 --> 00:04:03,404
Who is it?
83
00:04:03,477 --> 00:04:04,968
Police.
84
00:04:05,045 --> 00:04:06,513
Come on in.
85
00:04:09,116 --> 00:04:10,482
Did you call the police, ma'am?
86
00:04:10,550 --> 00:04:11,643
Yes.
87
00:04:11,718 --> 00:04:12,913
I'm Mrs. Hoyt.
88
00:04:12,986 --> 00:04:16,115
Uh, my name's Malloy.
And this is Officer Reed.
89
00:04:16,423 --> 00:04:18,858
I don't know how you
go about these things,
90
00:04:18,925 --> 00:04:21,190
but I suppose you
want to wander around
91
00:04:21,261 --> 00:04:22,490
and investigate.
92
00:04:22,562 --> 00:04:25,293
N-no, ma'am. First we'd
like to take the report.
93
00:04:25,365 --> 00:04:26,663
Oh, well.
94
00:04:41,181 --> 00:04:43,082
Oh! Don't touch them.
95
00:04:43,784 --> 00:04:44,945
Well, excuse me.
96
00:04:45,018 --> 00:04:47,852
These are the glasses that
the girls used this afternoon.
97
00:04:47,921 --> 00:04:51,050
I put them aside
very carefully for you.
98
00:04:51,391 --> 00:04:53,257
Fingerprints, naturally.
99
00:04:53,326 --> 00:04:54,555
I see.
100
00:04:55,929 --> 00:04:59,388
Well, I suppose the
fingerprints are all ruined now.
101
00:04:59,466 --> 00:05:01,401
Well, no matter.
102
00:05:01,668 --> 00:05:03,534
What was stolen, Mrs. Hoyt?
103
00:05:03,603 --> 00:05:04,969
My mink.
104
00:05:05,172 --> 00:05:06,572
A mink coat?
105
00:05:06,640 --> 00:05:08,165
No, a scarf.
106
00:05:08,575 --> 00:05:11,044
Wild mink. A beautiful thing.
107
00:05:11,611 --> 00:05:13,341
What was it worth?
108
00:05:13,480 --> 00:05:14,778
I don't know.
109
00:05:14,848 --> 00:05:17,784
Alfred gave it to me.
Maj. Collins, that is.
110
00:05:17,851 --> 00:05:20,411
He had his own
battalion during the war.
111
00:05:20,487 --> 00:05:21,580
Yes, ma'am.
112
00:05:21,655 --> 00:05:23,453
Very distinguished man.
113
00:05:23,523 --> 00:05:26,220
Had all kinds of
medals from the French.
114
00:05:26,293 --> 00:05:29,161
That was the First
World War, of course.
115
00:05:29,830 --> 00:05:33,892
Can you estimate its
value? Uh, $80, $100, $200?
116
00:05:34,701 --> 00:05:36,567
Oh, $100 easily.
117
00:05:36,770 --> 00:05:40,002
When did you first realize
the scarf was missing?
118
00:05:40,140 --> 00:05:42,006
Well, about an hour ago.
119
00:05:42,075 --> 00:05:45,102
I looked in the refrigerator
and it was gone.
120
00:05:47,280 --> 00:05:48,304
In where?
121
00:05:48,381 --> 00:05:49,906
The refrigerator.
122
00:05:49,983 --> 00:05:52,646
You put the scarf
in the refrigerator?
123
00:05:52,819 --> 00:05:54,048
Certainly.
124
00:05:54,120 --> 00:05:57,090
It's the best place in
the world for a mink.
125
00:05:57,591 --> 00:06:00,026
Can I have your full
name, Mrs. Hoyt?
126
00:06:00,093 --> 00:06:01,823
Alice V. Hoyt.
127
00:06:01,895 --> 00:06:05,388
My husband was one of the
New Mexico Hoyts, you know.
128
00:06:05,498 --> 00:06:08,730
I was originally a Vernon.
The Connecticut branch.
129
00:06:09,302 --> 00:06:11,862
Well, is there any
indication anybody broke in?
130
00:06:11,938 --> 00:06:13,065
Oh, no.
131
00:06:13,139 --> 00:06:16,166
I can tell you exactly
what happened.
132
00:06:16,643 --> 00:06:18,077
All right. You go ahead.
133
00:06:18,144 --> 00:06:21,842
I had the girls over here
this afternoon for cards.
134
00:06:22,215 --> 00:06:25,276
We do that every Friday
and today was my turn.
135
00:06:25,652 --> 00:06:29,145
Clara Mortensen, Margaret
Hill and Ethel Shagrue.
136
00:06:29,823 --> 00:06:31,621
It was one of them.
137
00:06:31,791 --> 00:06:33,589
Except, I don't
think it was Clara.
138
00:06:33,660 --> 00:06:34,958
Uh, do they know that, uh,
139
00:06:35,028 --> 00:06:37,259
you keep the mink
in the refrigerator?
140
00:06:37,330 --> 00:06:39,424
Oh, yes. They kid me about it.
141
00:06:39,499 --> 00:06:40,967
Ethel will say,
142
00:06:41,034 --> 00:06:43,868
"Well, Alice, has
it gone bald yet?"
143
00:06:44,437 --> 00:06:46,235
That sort of thing.
144
00:06:46,973 --> 00:06:49,238
Pure jealousy, of course.
145
00:06:49,309 --> 00:06:51,244
When Alfred,
that's Maj. Collins,
146
00:06:51,311 --> 00:06:52,404
gave it to me,
147
00:06:52,479 --> 00:06:54,948
their noses were
all out of joint.
148
00:06:55,048 --> 00:06:56,641
They all had their eye on him.
149
00:06:56,716 --> 00:06:59,413
He has money. He
was in lumber up north.
150
00:06:59,486 --> 00:07:01,785
What makes you think
one of the ladies took it?
151
00:07:01,855 --> 00:07:03,721
Spite work, of course.
152
00:07:03,790 --> 00:07:06,225
Whichever one took
it will have to burn it
153
00:07:06,293 --> 00:07:09,559
or run it down the disposal
or something like that.
154
00:07:09,629 --> 00:07:13,396
But it won't make the
slightest difference, naturally.
155
00:07:13,667 --> 00:07:17,126
When a man like the
Major feels the way he does,
156
00:07:17,203 --> 00:07:18,398
well...
157
00:07:18,471 --> 00:07:21,100
Is there a chance you
might have mislaid the scarf?
158
00:07:21,174 --> 00:07:22,437
Oh, no.
159
00:07:22,642 --> 00:07:24,770
Did you look
anyplace else for it?
160
00:07:24,844 --> 00:07:27,507
I always keep it
in the refrigerator.
161
00:07:27,781 --> 00:07:29,545
Except when I'm defrosting.
162
00:07:29,616 --> 00:07:31,050
Would you mind if I took a look?
163
00:07:31,117 --> 00:07:33,450
Go right ahead. Second shelf.
164
00:07:33,520 --> 00:07:36,115
Mind the fingerprints
on the handle.
165
00:07:37,023 --> 00:07:38,821
Uh, would you give me the, uh,
166
00:07:38,892 --> 00:07:40,383
addresses of the other ladies?
167
00:07:40,460 --> 00:07:42,452
There's Clara Mortensen.
168
00:07:42,529 --> 00:07:45,397
She lives over
on Hillside. 1632.
169
00:07:45,765 --> 00:07:48,564
She's about my
age. Five-foot three.
170
00:07:48,635 --> 00:07:50,433
Blue hair. And she...
171
00:07:50,503 --> 00:07:51,937
Blue hair?
172
00:07:52,005 --> 00:07:54,338
Well, it's really gray,
173
00:07:54,407 --> 00:07:57,138
but she uses one
of those blue rinses.
174
00:07:57,577 --> 00:07:58,772
You know.
175
00:07:58,845 --> 00:08:00,973
Well, and at her age, too.
176
00:08:01,047 --> 00:08:02,538
Yes, ma'am. And Ethel...
177
00:08:02,615 --> 00:08:04,413
I found it.
178
00:08:04,484 --> 00:08:06,919
No. Where?
179
00:08:07,687 --> 00:08:10,156
You must've been a
little confused, ma'am.
180
00:08:10,223 --> 00:08:12,055
It was in the freezer
compartment.
181
00:08:12,125 --> 00:08:14,094
Oh, my.
182
00:08:15,028 --> 00:08:17,657
Wh-what will I tell the girls?
183
00:08:24,404 --> 00:08:25,599
1-Adam-12, clear.
184
00:08:25,672 --> 00:08:28,232
1-Adam-12, clear.
185
00:08:28,308 --> 00:08:29,435
Nice old girl.
186
00:08:29,509 --> 00:08:30,636
Yeah, she was.
187
00:08:30,710 --> 00:08:32,303
Well, anyway, back to the story.
188
00:08:32,379 --> 00:08:33,506
Where was I?
189
00:08:33,580 --> 00:08:35,276
Uh, two guys in a bar.
190
00:08:35,348 --> 00:08:37,317
And one of 'em has a
funny-looking little dog
191
00:08:37,384 --> 00:08:39,080
and the other one
has a great big one.
192
00:08:39,152 --> 00:08:40,814
Right. Uh, I should've told you.
193
00:08:40,887 --> 00:08:43,322
The, uh, little funny-looking
dog was yellow.
194
00:08:43,390 --> 00:08:44,688
Okay.
195
00:08:44,758 --> 00:08:45,851
Well, uh, the big guy,
196
00:08:45,925 --> 00:08:47,723
he looks over at the little guy
197
00:08:47,794 --> 00:08:49,524
and then he looks
down at the yellow dog
198
00:08:49,596 --> 00:08:51,360
and he bursts out
laughin', and he says,
199
00:08:51,431 --> 00:08:53,764
"That's the funniest-lookin'
dog I've ever seen."
200
00:08:53,833 --> 00:08:55,768
And the little guy
just nods and he says,
201
00:08:55,835 --> 00:08:57,861
"I agree with you.
He's not much for looks,
202
00:08:57,937 --> 00:08:59,405
but, uh, he can sure fight."
203
00:08:59,472 --> 00:09:01,998
And the big man says,
"Uh-huh. My dog is a fighter."
204
00:09:02,075 --> 00:09:04,567
He says, "There ain't a dog
in the world that can whip him."
205
00:09:04,644 --> 00:09:07,204
And, uh, anyway, they went
on like this for a few minutes,
206
00:09:07,280 --> 00:09:09,112
and, uh, pretty soon
the big guy says,
207
00:09:09,182 --> 00:09:11,413
"Okay, put your money
where your mouth is, sport.
208
00:09:11,484 --> 00:09:14,386
I'm gonna bet you $500
my dog can beat yours."
209
00:09:14,454 --> 00:09:15,752
So they made the bet...
210
00:09:15,822 --> 00:09:17,620
1-Adam-12, 1-Adam-12.
211
00:09:17,690 --> 00:09:18,783
Man assaulting a woman.
212
00:09:18,858 --> 00:09:22,351
522, North Hudson,
1-Adam-12, Code 2.
213
00:09:22,862 --> 00:09:24,524
1-Adam-12, roger.
214
00:09:24,664 --> 00:09:26,963
I don't think I'm ever
gonna get to finish the story.
215
00:09:27,033 --> 00:09:29,798
Don't worry. It's
gonna be a long night.
216
00:09:40,346 --> 00:09:42,008
Police officers.
217
00:09:43,349 --> 00:09:44,715
I been waitin' on you.
218
00:09:44,784 --> 00:09:46,480
What's goin' on?
219
00:09:46,553 --> 00:09:48,249
He hit me. And cut me.
220
00:09:48,321 --> 00:09:49,380
Who?
221
00:09:49,456 --> 00:09:50,515
My husband.
222
00:09:50,590 --> 00:09:51,649
Did he take off?
223
00:09:51,724 --> 00:09:53,215
No, he's inside.
224
00:09:53,293 --> 00:09:54,386
Did he use a knife?
225
00:09:54,461 --> 00:09:55,588
Huh-huh.
226
00:09:55,662 --> 00:09:56,721
Does he still have it?
227
00:09:56,796 --> 00:09:57,923
No.
228
00:09:58,465 --> 00:09:59,524
What's his name?
229
00:09:59,599 --> 00:10:00,828
Henry.
230
00:10:03,136 --> 00:10:05,162
Okay, Henry. Come on out.
231
00:10:10,677 --> 00:10:12,009
I'm goin' to the kitchen.
232
00:10:12,078 --> 00:10:13,137
Just hold it right here.
233
00:10:13,213 --> 00:10:14,306
Don't put your hands on me.
234
00:10:14,380 --> 00:10:16,212
Just hold it. Now,
take it easy, Henry.
235
00:10:16,282 --> 00:10:18,410
You're not going to
put them things on me!
236
00:10:18,485 --> 00:10:20,525
Come on, you kids get back
in the bedroom! Hurry up.
237
00:10:20,587 --> 00:10:22,112
Just 'cause I push her around
238
00:10:22,188 --> 00:10:23,952
you guys gonna make
a big deal out of it?
239
00:10:24,023 --> 00:10:25,355
Better give him
his rights. Okay.
240
00:10:25,425 --> 00:10:26,425
Okay.
241
00:10:26,459 --> 00:10:27,518
Now see what you done.
242
00:10:27,594 --> 00:10:28,892
I don't want to talk to you.
243
00:10:28,962 --> 00:10:30,726
I need your full name.
244
00:10:30,797 --> 00:10:32,322
Muriel J. Fletcher.
245
00:10:33,600 --> 00:10:35,068
What was it? A fight?
246
00:10:35,135 --> 00:10:36,433
I don't wanna talk about it.
247
00:10:36,503 --> 00:10:38,438
Just take him to jail.
Get him out of here.
248
00:10:38,505 --> 00:10:40,030
We have to know what happened.
249
00:10:40,106 --> 00:10:41,506
I suppose.
250
00:10:42,609 --> 00:10:44,908
Yeah, we've been fightin'.
251
00:10:45,678 --> 00:10:46,737
What about?
252
00:10:46,813 --> 00:10:49,544
Mostly him just layin'
around the place.
253
00:10:50,049 --> 00:10:52,644
He'd been goin'
at some of the kids.
254
00:10:53,219 --> 00:10:54,915
No reason at all.
255
00:10:55,588 --> 00:10:57,181
I tried to make him quit.
256
00:10:57,257 --> 00:10:59,089
How many children do you have?
257
00:10:59,159 --> 00:11:00,422
Five.
258
00:11:01,194 --> 00:11:03,993
Well, he hit me. And
knocked me down.
259
00:11:04,130 --> 00:11:06,326
I was gettin' up, when
the next thing I know,
260
00:11:06,399 --> 00:11:07,833
he come at me with a knife.
261
00:11:07,901 --> 00:11:09,870
Well, I put my hand
up. You know, like this?
262
00:11:09,936 --> 00:11:11,529
Mmm-hmm. And he cut me.
263
00:11:11,604 --> 00:11:13,505
Well, I got out of here somehow.
264
00:11:13,573 --> 00:11:14,939
And I got to the phone.
265
00:11:15,008 --> 00:11:16,840
It happened right
here in this room, huh?
266
00:11:16,910 --> 00:11:18,401
Yeah. That's right.
267
00:11:18,478 --> 00:11:19,707
Where's the knife?
268
00:11:19,779 --> 00:11:21,941
In the kitchen. On the table.
269
00:11:22,015 --> 00:11:23,506
You ever been arrested before?
270
00:11:23,583 --> 00:11:24,642
Yup.
271
00:11:24,717 --> 00:11:25,741
What for?
272
00:11:25,818 --> 00:11:26,945
Burglary.
273
00:11:27,020 --> 00:11:28,648
You wanna tell me about it?
274
00:11:28,721 --> 00:11:30,587
Well, it was a
couple of months ago.
275
00:11:30,657 --> 00:11:32,956
Um, nothing to it.
The judge let me loose.
276
00:11:33,026 --> 00:11:34,289
Anything else?
277
00:11:34,360 --> 00:11:36,989
Well, I done some time
about, uh, eight years ago.
278
00:11:37,063 --> 00:11:39,157
That was for burglary, too.
279
00:11:39,232 --> 00:11:40,291
He waived his rights.
280
00:11:40,366 --> 00:11:42,028
He said they were
fightin' over the kids
281
00:11:42,101 --> 00:11:43,296
and he lost his temper. Okay.
282
00:11:43,369 --> 00:11:45,429
We'll have to take this
in with us, Mrs. Fletcher.
283
00:11:45,505 --> 00:11:48,669
Take anything you want,
as long as he goes, too.
284
00:11:50,977 --> 00:11:52,104
So long.
285
00:11:52,178 --> 00:11:53,476
Good-bye.
286
00:11:57,850 --> 00:11:59,910
Hold it right here, Henry.
287
00:12:07,994 --> 00:12:10,395
Does this whole thing
seem a little hinky to you?
288
00:12:10,463 --> 00:12:12,591
I don't know. I haven't
given it much thought.
289
00:12:12,665 --> 00:12:14,031
Maybe it's just me.
290
00:12:14,100 --> 00:12:16,433
Did you notice any
blood on the floor?
291
00:12:16,502 --> 00:12:17,561
No.
292
00:12:17,637 --> 00:12:19,196
Neither did I.
293
00:12:22,942 --> 00:12:24,968
Uh, we goin' or ain't we?
294
00:12:25,945 --> 00:12:27,174
Hang onto him, huh?
295
00:12:34,287 --> 00:12:37,086
Mrs. Fletcher, you used that
phone out in the hall, right?
296
00:12:37,156 --> 00:12:38,784
Yeah. Why?
297
00:12:39,158 --> 00:12:41,457
Then you came
right back in here?
298
00:12:41,527 --> 00:12:43,462
Yeah, like I told you.
299
00:12:43,896 --> 00:12:45,125
Weren't you afraid?
300
00:12:45,198 --> 00:12:47,133
I mean, your husband
had just cut you.
301
00:12:47,200 --> 00:12:50,500
Um, no, he... he generally
quiets down real quick.
302
00:12:51,204 --> 00:12:54,072
And, uh, I had to
get my hand tied up.
303
00:12:55,408 --> 00:12:56,637
It was bleeding?
304
00:12:56,709 --> 00:12:57,768
Sure.
305
00:12:57,844 --> 00:12:59,710
Would you mind if I took a look?
306
00:12:59,779 --> 00:13:01,008
Okay.
307
00:13:06,886 --> 00:13:08,650
When did it happen?
308
00:13:09,489 --> 00:13:11,583
20 minutes now, I expect.
309
00:13:12,659 --> 00:13:14,150
You heal up pretty fast.
310
00:13:14,227 --> 00:13:16,560
Looks more like yesterday to me.
311
00:13:16,629 --> 00:13:18,097
I told you he done it!
312
00:13:18,164 --> 00:13:19,792
Now why don't
you just arrest him
313
00:13:19,866 --> 00:13:21,801
and stop botherin' me?
314
00:13:26,105 --> 00:13:28,165
That's a pretty bad
cut on her hand.
315
00:13:28,241 --> 00:13:29,732
I'm sorry about it.
316
00:13:29,809 --> 00:13:32,142
How did she cut herself?
On a tin can or a bottle?
317
00:13:32,211 --> 00:13:33,975
Well, I done it. Just
like she told you.
318
00:13:34,047 --> 00:13:35,071
Mmm-hmm.
319
00:13:35,148 --> 00:13:38,050
Now let's get goin'. I... I don't
like standin' around here like this.
320
00:13:38,117 --> 00:13:39,779
What do you do
for a living, Henry?
321
00:13:39,852 --> 00:13:41,650
I work in a warehouse.
322
00:13:41,721 --> 00:13:43,883
And you haven't been
working much lately, huh?
323
00:13:43,956 --> 00:13:45,549
I got a lot of
trouble with my leg.
324
00:13:45,625 --> 00:13:47,719
You're on welfare, right?
325
00:13:48,961 --> 00:13:50,020
Come on, Henry.
326
00:13:50,096 --> 00:13:51,564
We can check it out fast enough.
327
00:13:51,631 --> 00:13:52,860
That's right, I'm on welfare.
328
00:13:52,932 --> 00:13:55,800
And this whole thing
was your wife's idea.
329
00:13:56,269 --> 00:13:58,670
No, it was her idea and my idea.
330
00:13:58,771 --> 00:14:00,967
We've got five hungry
young ones in there.
331
00:14:01,040 --> 00:14:02,736
We started talking
about it yesterday
332
00:14:02,809 --> 00:14:04,539
after she cut
herself, all right?
333
00:14:04,610 --> 00:14:06,943
And that little scuffle was
just to make it look good?
334
00:14:07,013 --> 00:14:08,504
That's right.
335
00:14:09,015 --> 00:14:11,143
You got enough under
me to ride a good shake?
336
00:14:11,217 --> 00:14:12,446
Uh-huh.
337
00:14:12,518 --> 00:14:13,645
Okay, kick him loose.
338
00:14:13,720 --> 00:14:15,313
I don't get it.
339
00:14:15,388 --> 00:14:18,415
If he's in jail, she gets
more welfare money.
340
00:14:18,624 --> 00:14:20,183
Sorry, Henry.
341
00:14:24,364 --> 00:14:27,493
You better get that
hand looked at at a clinic.
342
00:14:29,001 --> 00:14:30,629
You guys are always
ready to arrest me
343
00:14:30,703 --> 00:14:32,365
when I don't want you to.
344
00:14:32,438 --> 00:14:34,737
That's life, Henry. No justice.
345
00:14:41,881 --> 00:14:43,873
Do you remember where I was?
346
00:14:43,950 --> 00:14:46,044
Yeah. The funny little
dog and the big dog
347
00:14:46,119 --> 00:14:47,178
were just about to fight.
348
00:14:47,253 --> 00:14:49,449
Right. So, uh, the big
guy and the little guy,
349
00:14:49,522 --> 00:14:51,081
uh, they made the bet.
350
00:14:51,157 --> 00:14:53,649
And they took the
dogs out in the alley.
351
00:14:53,726 --> 00:14:55,661
Now the big guy, he
sicked the Great Dane
352
00:14:55,728 --> 00:14:57,094
on the little yellow dog.
353
00:14:57,163 --> 00:14:58,256
For about ten seconds,
354
00:14:58,331 --> 00:15:00,323
all you could see
was brown fur flyin'.
355
00:15:00,400 --> 00:15:03,461
And, uh, pretty soon the
Great Dane, he takes off,
356
00:15:03,536 --> 00:15:05,368
the tail between his
legs, just whipped.
357
00:15:05,438 --> 00:15:08,203
And the big guy stood there and
he shook his head and he says,
358
00:15:08,274 --> 00:15:10,709
"I didn't think there was
any dog that could whip mine,
359
00:15:10,777 --> 00:15:12,575
let alone a little
runty thing like that."
360
00:15:12,645 --> 00:15:14,671
And, uh, the little guy says,
361
00:15:14,747 --> 00:15:16,477
"Well, maybe I
should've mentioned it.
362
00:15:16,549 --> 00:15:19,781
"Before I cut off his tail
and painted him yellow,
363
00:15:20,386 --> 00:15:22,218
he was an alligator."
364
00:15:24,991 --> 00:15:26,983
Uh, you didn't laugh.
365
00:15:27,960 --> 00:15:29,189
I'm sorry.
366
00:15:29,262 --> 00:15:30,662
Oh, don't you get it? Sure.
367
00:15:30,730 --> 00:15:31,891
It was an alligator.
368
00:15:31,964 --> 00:15:33,956
Painted yellow. I get it.
369
00:15:34,033 --> 00:15:35,433
It's funny.
370
00:15:40,273 --> 00:15:42,208
I don't understand it.
371
00:15:56,589 --> 00:15:58,285
I don't know, Pete.
372
00:15:58,357 --> 00:16:00,349
A guy leadin' an alligator
around on a leash,
373
00:16:00,426 --> 00:16:02,088
now, that's funny.
374
00:16:02,161 --> 00:16:03,390
All right.
375
00:16:03,463 --> 00:16:06,797
And, uh, paintin' him yellow.
That's a very funny idea.
376
00:16:06,866 --> 00:16:08,835
Lighten up on me,
will you, partner?
377
00:16:08,901 --> 00:16:10,233
It's just a joke.
378
00:16:10,303 --> 00:16:11,999
Yeah, and it's one
of the funniest ones
379
00:16:12,071 --> 00:16:13,334
I've heard in a long time.
380
00:16:13,406 --> 00:16:15,807
Sickin' a Great
Dane on an alligator.
381
00:16:15,875 --> 00:16:17,002
I can't help it.
382
00:16:17,076 --> 00:16:19,068
It just didn't do
anything for me.
383
00:16:19,145 --> 00:16:22,309
You know, Pete, uh,
humor can be very revealing.
384
00:16:22,982 --> 00:16:25,008
Next time, I'll laugh.
No matter what.
385
00:16:25,084 --> 00:16:27,053
Well, what's the sense
in tellin' you a joke
386
00:16:27,119 --> 00:16:29,145
if you're not gonna give
it an honest reaction?
387
00:16:29,222 --> 00:16:30,281
In about one minute,
388
00:16:30,356 --> 00:16:32,188
I'm gonna give you
an honest reaction.
389
00:16:32,258 --> 00:16:34,386
I'm gonna paint you yellow.
390
00:16:37,463 --> 00:16:38,590
How's it goin'?
391
00:16:38,664 --> 00:16:40,360
Oh, okay, I guess.
392
00:16:44,971 --> 00:16:46,599
What's with him?
393
00:16:47,640 --> 00:16:48,835
I think he's mad at me.
394
00:16:48,908 --> 00:16:51,605
Come on. I was tellin'
him a joke Ed Wells told me
395
00:16:51,677 --> 00:16:53,737
and I can't figure why
he doesn't think it's funny.
396
00:16:53,813 --> 00:16:56,373
It's funny. It's
just not hysterical.
397
00:16:56,449 --> 00:16:57,883
So what's the story?
398
00:16:57,950 --> 00:16:59,145
You wanna hear it?
399
00:16:59,218 --> 00:17:00,311
Sure.
400
00:17:00,386 --> 00:17:02,287
Okay, well, it's like this, see.
401
00:17:02,355 --> 00:17:04,415
This little guy comes
into this bar, and he's got...
402
00:17:04,490 --> 00:17:05,890
Uh, hold it, hold it, will you?
403
00:17:05,958 --> 00:17:08,291
Uh, you mind if we order first?
404
00:17:09,695 --> 00:17:11,323
Sure, go ahead.
405
00:17:12,865 --> 00:17:16,063
Uh, so, anyway,
the little guy says,
406
00:17:16,135 --> 00:17:17,501
"Maybe I should've told you.
407
00:17:17,570 --> 00:17:19,766
"Before I cut off his tail
and painted him yellow,
408
00:17:19,839 --> 00:17:21,671
he was an alligator."
409
00:17:22,942 --> 00:17:24,035
That's it?
410
00:17:24,110 --> 00:17:25,476
Yeah, that's it.
411
00:17:27,713 --> 00:17:29,443
I see what you mean, Pete.
412
00:17:32,018 --> 00:17:33,680
What's with you?
413
00:17:35,321 --> 00:17:36,380
That's funny.
414
00:17:36,455 --> 00:17:37,946
I mean, that's really funny.
415
00:17:38,024 --> 00:17:39,788
Yeah, I told you
it's funny, didn't I?
416
00:17:39,859 --> 00:17:41,760
That's right. You did.
417
00:17:42,261 --> 00:17:44,059
You really think so?
418
00:17:44,363 --> 00:17:46,696
Well, what's so funny?
419
00:17:47,166 --> 00:17:48,657
I mean, what...
Come on, tell me,
420
00:17:48,734 --> 00:17:51,863
what's so funny about
an alligator with no tail?
421
00:17:53,873 --> 00:17:56,001
I think that's the
most disgusting story
422
00:17:56,075 --> 00:17:58,067
I ever heard in my life.
423
00:18:05,585 --> 00:18:07,918
I don't see what she
got so upset about.
424
00:18:08,054 --> 00:18:09,579
I mean, it was only a joke.
425
00:18:09,655 --> 00:18:12,250
Like, uh, nobody really
cut off an alligator's tail.
426
00:18:12,325 --> 00:18:14,794
Some women are
very literal-minded.
427
00:18:14,860 --> 00:18:16,419
Yeah.
428
00:18:16,495 --> 00:18:17,861
And, you know, I always thought
429
00:18:17,930 --> 00:18:19,899
Walters had a pretty
good sense of humor.
430
00:18:19,966 --> 00:18:21,958
It's just one of those stories.
431
00:18:22,034 --> 00:18:23,900
Some people like
it, some people don't.
432
00:18:23,970 --> 00:18:25,768
1-Adam-12, 1-Adam-12.
433
00:18:25,838 --> 00:18:27,864
See the man, a 415 party.
434
00:18:27,940 --> 00:18:31,172
922, Curson Drive. Apartment C.
435
00:18:31,744 --> 00:18:33,474
1-Adam-12. Roger.
436
00:18:35,815 --> 00:18:38,375
I'm not gonna tell
that story anymore.
437
00:18:38,451 --> 00:18:39,612
Too chancy.
438
00:18:39,685 --> 00:18:41,119
Good idea.
439
00:18:43,055 --> 00:18:47,823
♪♪
440
00:18:48,227 --> 00:18:49,661
Are you the party
that complained?
441
00:18:49,729 --> 00:18:50,788
Can you blame me?
442
00:18:50,863 --> 00:18:53,526
Been goin' for two hours.
Gettin' louder and louder.
443
00:18:53,599 --> 00:18:56,034
The Hewlitts, they're pretty
quiet people most of the time.
444
00:18:56,102 --> 00:18:57,661
But I can't get
my kids to sleep.
445
00:18:57,737 --> 00:19:00,263
I've been upstairs twice now,
askin' Howie to keep it down.
446
00:19:00,339 --> 00:19:01,807
You know, neighborly.
447
00:19:01,874 --> 00:19:03,900
Heck, we throw a party
of our own once in a while,
448
00:19:03,976 --> 00:19:05,000
but never like this.
449
00:19:05,077 --> 00:19:06,670
Howard Hewlitt? Yeah.
450
00:19:06,746 --> 00:19:09,079
You know, you don't like to
call the cops on a neighbor,
451
00:19:09,148 --> 00:19:10,707
but I don't know
what else to do.
452
00:19:10,783 --> 00:19:12,081
We'll go up and see about it.
453
00:19:12,151 --> 00:19:13,380
Is he about my age?
454
00:19:13,452 --> 00:19:14,647
Yeah.
455
00:19:14,720 --> 00:19:16,086
Thank you.
456
00:19:27,600 --> 00:19:28,659
Howie.
457
00:19:28,734 --> 00:19:29,793
You know him?
458
00:19:29,869 --> 00:19:32,065
Yeah, if it's the same guy.
I went to school with him.
459
00:19:32,138 --> 00:19:33,902
We were on the
track team together.
460
00:19:33,973 --> 00:19:38,877
♪♪
461
00:19:39,111 --> 00:19:40,374
Officers.
462
00:19:40,446 --> 00:19:42,278
May I speak to you
a minute, please?
463
00:19:42,348 --> 00:19:44,442
Look, why don't I go
take care of the party?
464
00:19:44,517 --> 00:19:46,315
Howie and I were
pretty good friends.
465
00:19:46,385 --> 00:19:48,684
It'll probably be easier
if I took care of it myself.
466
00:19:48,754 --> 00:19:49,881
Okay.
467
00:19:50,189 --> 00:19:53,785
♪♪
468
00:20:01,667 --> 00:20:02,965
Hey, hey!
469
00:20:03,035 --> 00:20:04,560
Uh, uh, wh-what's the trouble?
470
00:20:04,637 --> 00:20:06,469
I'd like to talk with
Howard Hewlitt.
471
00:20:06,539 --> 00:20:07,598
Who's that?
472
00:20:07,673 --> 00:20:09,107
Howie Hewlitt.
473
00:20:09,175 --> 00:20:11,838
Oh, Howie. Yeah,
come on in, come on in.
474
00:20:14,046 --> 00:20:16,015
I'll find him. He's
over here someplace.
475
00:20:16,082 --> 00:20:18,381
Hey, Howie! Hey, Howie!
476
00:20:19,285 --> 00:20:21,516
Hey, Howie! Hey, Howie.
477
00:20:22,722 --> 00:20:25,749
There's a cop over there
who wants to see you.
478
00:20:30,863 --> 00:20:33,389
Hey, Jim! What a surprise.
479
00:20:33,733 --> 00:20:35,531
How long's it been?
480
00:20:35,835 --> 00:20:37,428
About three years, anyway.
481
00:20:37,503 --> 00:20:38,937
Oh, at least.
482
00:20:39,004 --> 00:20:40,472
Hey, it's great
to see you again.
483
00:20:40,539 --> 00:20:41,871
You too. How you been doin'?
484
00:20:41,941 --> 00:20:43,842
Well, see for
yourself, Jim, baby.
485
00:20:43,909 --> 00:20:45,377
How long you been a cop?
486
00:20:45,444 --> 00:20:46,537
Well, uh...
487
00:20:46,612 --> 00:20:48,240
Hey, you know who
this is? Jim Reed.
488
00:20:48,314 --> 00:20:51,148
Went to school with me.
On the track team together.
489
00:20:51,217 --> 00:20:52,241
Now he's a cop.
490
00:20:52,318 --> 00:20:53,877
Come on, you've
got to meet my wife.
491
00:20:53,953 --> 00:20:56,718
Wait a minute, Howie. I got to
talk to you. I'm here on business.
492
00:20:56,789 --> 00:20:58,382
It's the neighbors,
they complainin'.
493
00:20:58,457 --> 00:21:00,517
The party's too loud.
You've got to cut it down.
494
00:21:00,593 --> 00:21:02,391
Hey, Jan! Jan!
495
00:21:03,195 --> 00:21:04,663
Jan.
496
00:21:07,433 --> 00:21:09,993
You won't believe this,
honey. Look who just walked in.
497
00:21:10,069 --> 00:21:11,662
You've heard me
talk about Jim Reed?
498
00:21:11,737 --> 00:21:12,796
Uh-huh.
499
00:21:12,872 --> 00:21:15,307
Well, here he is. In the flesh.
500
00:21:15,374 --> 00:21:18,606
In a cop suit. Jan,
meet Jim. Jim, Jan.
501
00:21:18,911 --> 00:21:20,311
Jim, Jan. That's funny.
502
00:21:20,379 --> 00:21:22,610
One more drink and I
wouldn't be able to say it.
503
00:21:22,681 --> 00:21:24,343
You went to school
together, I believe?
504
00:21:24,416 --> 00:21:25,509
Yeah, we did.
505
00:21:25,584 --> 00:21:26,882
Both on the track team.
506
00:21:26,952 --> 00:21:29,319
Jim here's the best
quarter-miler the school ever had.
507
00:21:29,388 --> 00:21:30,981
Howie, will you listen to me?
508
00:21:31,056 --> 00:21:32,718
I'm listenin'. I'm listenin'.
509
00:21:32,792 --> 00:21:34,852
Howie, you've got to get
this place quieted down.
510
00:21:34,927 --> 00:21:36,828
It's great to see you
again, you know that?
511
00:21:36,896 --> 00:21:37,920
Howie, I mean it.
512
00:21:37,997 --> 00:21:39,829
You've got to get this
place quieted down.
513
00:21:39,899 --> 00:21:43,199
Sure, sure. I'll go do it.
You hang onto him, honey.
514
00:21:43,269 --> 00:21:45,363
Howie's told me
so much about you.
515
00:21:45,437 --> 00:21:46,530
Are you married?
516
00:21:46,605 --> 00:21:47,664
Yeah, I am.
517
00:21:47,740 --> 00:21:49,936
We got married two
years ago this August.
518
00:21:50,009 --> 00:21:51,602
We were in San
Diego for a while,
519
00:21:51,677 --> 00:21:54,078
and then we came back
here about a year ago.
520
00:21:54,146 --> 00:21:56,138
♪♪
521
00:21:56,215 --> 00:21:58,650
Yeah, well, uh...
Look, excuse me.
522
00:22:00,519 --> 00:22:02,215
Nice meetin' you.
523
00:22:07,726 --> 00:22:08,819
Howie.
524
00:22:08,894 --> 00:22:10,624
Hey, Jan's great, isn't she?
525
00:22:10,696 --> 00:22:12,187
Look, I've told you twice now.
526
00:22:12,264 --> 00:22:14,130
You've got to get this
place quieted down.
527
00:22:14,200 --> 00:22:15,498
Okay, you've done your duty.
528
00:22:15,568 --> 00:22:17,696
I know you can't drink but
how about something to eat?
529
00:22:17,770 --> 00:22:19,068
I mean it.
530
00:22:19,138 --> 00:22:20,538
These are all
people I work with.
531
00:22:20,606 --> 00:22:21,733
You know how it is.
532
00:22:21,807 --> 00:22:24,538
I mean, what's the sense of having
one of your best friends a cop?
533
00:22:24,610 --> 00:22:26,203
Either you get this
place quieted down
534
00:22:26,278 --> 00:22:27,610
or I'm gonna have to arrest you.
535
00:22:27,680 --> 00:22:30,912
You're not kiddin', are
you? No. I'm not kidding.
536
00:22:33,953 --> 00:22:35,114
Okay.
537
00:22:35,788 --> 00:22:38,417
Hey, everybody, listen to me.
538
00:22:39,024 --> 00:22:41,721
Listen to me! Turn
that thing down.
539
00:22:43,929 --> 00:22:45,397
I just got the word.
540
00:22:45,464 --> 00:22:47,160
We're gonna have
to hold the noise down
541
00:22:47,233 --> 00:22:49,964
or else the fuzz is
gonna make trouble.
542
00:22:50,336 --> 00:22:51,497
Okay?
543
00:23:21,333 --> 00:23:22,665
What's the D.R. number on that?
544
00:23:22,735 --> 00:23:23,998
Thanks.
545
00:23:24,069 --> 00:23:25,298
What was that all about?
546
00:23:25,371 --> 00:23:26,464
Oh, no sweat.
547
00:23:26,538 --> 00:23:29,337
They just wanted me to correct
some punctuation on my report.
548
00:23:29,408 --> 00:23:30,706
You know that story I told you?
549
00:23:30,776 --> 00:23:31,869
Yeah.
550
00:23:31,944 --> 00:23:34,880
Well, the Lieutenant's tellin' it to
some guys that just got off watch.
551
00:23:34,947 --> 00:23:36,438
And, uh, he's
gettin' it all wrong.
552
00:23:36,515 --> 00:23:39,212
You know the part where the...
where the guy comes into the bar...
553
00:23:49,828 --> 00:23:51,888
I don't know. Maybe
I don't tell it right.
554
00:23:51,964 --> 00:23:53,330
Oh, you tell it right.
555
00:23:53,399 --> 00:23:55,664
You're just not Lieutenant yet.
36584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.