All language subtitles for Adam-12.S01E21.Log.102.We.Cant.Just.Walk.Away.From.It

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,056 --> 00:00:24,786 1-Adam-12, 1-Adam-12, 2 00:00:24,858 --> 00:00:27,054 possible 459 suspects there now. 3 00:00:27,127 --> 00:00:28,993 1-Adam-12, 1-Adam-12, 4 00:00:29,062 --> 00:00:30,758 a 415, man with a gun. 5 00:00:30,831 --> 00:00:34,893 1-Adam-12, no warrant. Lincoln, X-Ray, Ida 483. 6 00:00:34,968 --> 00:00:38,700 1-Adam-12, a 415, fight group with chains and knives. 7 00:01:10,537 --> 00:01:12,062 Well, it was some kind of contest. 8 00:01:12,139 --> 00:01:14,370 At least, that's what she said. Mmm-hmm. 9 00:01:14,441 --> 00:01:16,967 Well, when the doorbell rang Jean was out so I answered it. 10 00:01:17,044 --> 00:01:18,808 And there was this girl standing there. 11 00:01:18,879 --> 00:01:20,279 What did she look like? 12 00:01:20,347 --> 00:01:22,316 Well, you know, 17 maybe. 13 00:01:22,382 --> 00:01:24,180 Kind of cute. A nice smile. 14 00:01:24,251 --> 00:01:26,243 She asked if my wife was home and I said no. 15 00:01:26,320 --> 00:01:28,152 So I asked if maybe I could help. 16 00:01:28,255 --> 00:01:29,279 What about the contest? 17 00:01:29,356 --> 00:01:31,052 Wait a minute, I'm getting to that. 18 00:01:31,124 --> 00:01:35,027 Her name was, uh, Larson, Ruth Larson, I think that was it. 19 00:01:35,295 --> 00:01:37,321 Anyway, she said she was finishing high school 20 00:01:37,397 --> 00:01:39,229 and was gonna work her way through college. 21 00:01:39,299 --> 00:01:40,528 So you asked her in. 22 00:01:40,901 --> 00:01:42,767 How did you know? I just guessed. 23 00:01:42,869 --> 00:01:45,270 Middle of the morning. Things are kind of dull. 24 00:01:45,339 --> 00:01:47,467 That's right. Besides it was kind of chilly outside. 25 00:01:47,541 --> 00:01:49,840 What are you gonna do, slam the door in her face? No, no. 26 00:01:49,910 --> 00:01:51,503 Naturally, you ask her in. 27 00:01:51,645 --> 00:01:52,645 Right. 28 00:01:52,713 --> 00:01:54,773 So she came in and I gave her a cup of coffee. 29 00:01:54,881 --> 00:01:56,281 Then she told me. 30 00:01:56,350 --> 00:01:57,350 She told you what? 31 00:01:57,384 --> 00:01:58,875 About the contest! 32 00:01:59,186 --> 00:02:00,950 Oh, yeah, yeah. The contest. 33 00:02:01,321 --> 00:02:03,153 Uh, it was a kind of popularity contest. 34 00:02:03,223 --> 00:02:05,283 She was in it with a couple of hundred other kids. 35 00:02:05,359 --> 00:02:07,679 And the one who got the most votes would win a scholarship. 36 00:02:07,728 --> 00:02:09,253 So I said naturally I'd vote for her. 37 00:02:09,329 --> 00:02:12,788 Oh, I bet you did. Look, I'm dying to hear the rest of your story 38 00:02:12,866 --> 00:02:15,358 but if we don't going, we're going to be late for roll call. 39 00:02:25,812 --> 00:02:28,008 1-Adam-12, PM, watch clear. 40 00:02:28,115 --> 00:02:30,641 1-Adam-12, clear. 41 00:02:30,784 --> 00:02:31,784 Where was I? 42 00:02:31,952 --> 00:02:34,683 You were getting to the part where she told you about the contest. 43 00:02:34,755 --> 00:02:35,755 That's right. 44 00:02:35,789 --> 00:02:38,281 So, anyway, I told her I'd vote for her. No problem. 45 00:02:38,725 --> 00:02:40,717 How were you supposed to record your vote? 46 00:02:40,794 --> 00:02:42,524 Did she have a ballot box with her? 47 00:02:42,596 --> 00:02:44,565 Oh, all I had to do was sign this form. 48 00:02:44,631 --> 00:02:47,795 Then Jean came in. And, uh, anyway, you know what it was about? 49 00:02:47,934 --> 00:02:50,460 Magazines. Yeah, it was a come-on for magazines. 50 00:02:50,537 --> 00:02:53,564 The more magazines I bought, the more votes she got. 51 00:02:53,640 --> 00:02:56,075 And not votes either, commission, 52 00:02:56,376 --> 00:02:58,675 it had nothing to do with a college scholarship. 53 00:02:59,579 --> 00:03:01,810 You knew it all the time! Mmm-hmm. 54 00:03:02,482 --> 00:03:04,144 Can you imagine a nice kid like that? 55 00:03:04,217 --> 00:03:05,708 What was the idea of the big story? 56 00:03:05,819 --> 00:03:09,051 If she was selling magazines, why didn't she just say so? I'd a bought one. 57 00:03:09,156 --> 00:03:10,749 Did you? No. 58 00:03:11,858 --> 00:03:13,258 Jean wouldn't let you, huh? 59 00:03:13,927 --> 00:03:15,452 Did I say that? No. 60 00:03:15,629 --> 00:03:17,359 We didn't need any more magazines. 61 00:03:17,431 --> 00:03:19,730 Sure you didn't. We had all we wanted. 62 00:03:19,866 --> 00:03:21,357 Sure, you did. 63 00:03:22,569 --> 00:03:25,733 Anyway, thought I'd tell you. In case you answered your door some day. 64 00:03:25,806 --> 00:03:26,967 Right. 65 00:03:27,040 --> 00:03:28,736 So you'll know what to do. Right. 66 00:03:29,042 --> 00:03:31,841 I'll call Jean, have her come over and kick the girl out. 67 00:03:33,280 --> 00:03:34,976 1-Adam-12. 68 00:03:35,048 --> 00:03:36,812 Juvenile narcotics suspect. 69 00:03:37,217 --> 00:03:39,948 See the doctor at Central Receiving Hospital. 70 00:03:40,487 --> 00:03:42,183 1-Adam-12. Roger. 71 00:03:42,689 --> 00:03:44,089 What's the name? 72 00:03:44,357 --> 00:03:46,849 I'll see if she was brought in here. 73 00:03:49,496 --> 00:03:50,794 Hi, Malloy. Hello, Sally. 74 00:03:50,864 --> 00:03:52,833 You boys here on the narco case? That's right. 75 00:03:52,899 --> 00:03:55,266 Just a second. What a day this one's been. 76 00:03:55,602 --> 00:03:58,470 No, I'm sorry, no one by that name's been brought in here. 77 00:03:59,673 --> 00:04:03,075 He's down the end of the hall. Doctor Komarski has him. 78 00:04:03,143 --> 00:04:05,044 The kid's name is Harvey Franklin. 79 00:04:05,112 --> 00:04:06,637 He's 15 years old. 80 00:04:07,280 --> 00:04:08,942 Thanks, Sally. See you later. 81 00:04:10,751 --> 00:04:13,311 15. You think they'd have more sense. 82 00:04:13,386 --> 00:04:15,719 Not think, partner. You hope they'd have more sense. 83 00:04:17,924 --> 00:04:19,119 Come on, in. 84 00:04:22,262 --> 00:04:23,730 How's he doing? 85 00:04:23,797 --> 00:04:24,696 Not so well. 86 00:04:24,765 --> 00:04:26,427 He was really out. What with? 87 00:04:26,500 --> 00:04:28,298 A mixed bag. The whole bit. 88 00:04:28,368 --> 00:04:30,428 Bennies, barbs you name it. 89 00:04:30,504 --> 00:04:31,704 I was just telling his father. 90 00:04:31,772 --> 00:04:33,365 It's a lucky thing he brought him in. 91 00:04:33,440 --> 00:04:35,671 If we hadn't stomach-pumped him, he'd be dead. 92 00:04:35,776 --> 00:04:38,268 Drugs. I had no idea. 93 00:04:38,945 --> 00:04:40,846 You could've knocked me over with a feather. 94 00:04:40,981 --> 00:04:42,677 All right, Smitty. Just a minute. 95 00:04:42,749 --> 00:04:43,842 Can he talk? 96 00:04:43,917 --> 00:04:45,317 It's all he can do to breathe. 97 00:04:45,385 --> 00:04:46,546 Where you putting him? 98 00:04:46,620 --> 00:04:48,816 In a ward. We get a lot of traffic through here. 99 00:04:48,889 --> 00:04:50,983 Oh, and don't worry. He'll be here when you want him. 100 00:04:51,057 --> 00:04:52,218 He's not going anywhere. 101 00:04:52,292 --> 00:04:54,625 We gotta make a report. When will he be able to talk? 102 00:04:54,694 --> 00:04:55,992 Tomorrow. 103 00:04:56,463 --> 00:04:57,624 Let’s go, Smitty. 104 00:05:00,934 --> 00:05:02,562 Mr. Franklin. Yes? 105 00:05:02,636 --> 00:05:03,831 Just a moment please. 106 00:05:03,904 --> 00:05:05,896 Can't it wait? I'd like stay with my son. 107 00:05:05,972 --> 00:05:08,498 I'm sorry, Mr. Franklin, we have to ask you a few questions. 108 00:05:08,575 --> 00:05:10,339 Harvey Franklin is his full name? 109 00:05:10,477 --> 00:05:12,275 Yes. He's 15? 110 00:05:12,345 --> 00:05:13,836 15 and a half. 111 00:05:13,914 --> 00:05:16,042 Address? 2416 La Palma. 112 00:05:16,449 --> 00:05:17,974 Has he ever used drugs before? 113 00:05:18,385 --> 00:05:20,081 Certainly not. 114 00:05:20,387 --> 00:05:22,015 At least I've never seen him. 115 00:05:23,990 --> 00:05:27,825 Sometimes, when things are slow I stop by my home in the afternoons. 116 00:05:28,028 --> 00:05:32,159 I'm a salesman. When I walked in, at first I... I thought he was sick. 117 00:05:32,232 --> 00:05:34,030 He was staggering all over the place. 118 00:05:34,301 --> 00:05:36,167 I ask him and he didn't say anything. 119 00:05:36,269 --> 00:05:37,464 Nothing. 120 00:05:37,704 --> 00:05:39,696 I... I didn't smell liquor on his breath. 121 00:05:39,806 --> 00:05:41,399 I didn't know what it was. 122 00:05:42,209 --> 00:05:44,178 And he started acting kind of wild. 123 00:05:44,311 --> 00:05:45,904 And I got scared. 124 00:05:46,313 --> 00:05:49,943 We only live a couple of blocks from here, so I drove him over here. 125 00:05:50,717 --> 00:05:53,152 Drugs. I... I just can't believe that. 126 00:05:53,987 --> 00:05:55,387 Do you have to arrest him? 127 00:05:55,555 --> 00:05:56,579 Probably. 128 00:05:56,656 --> 00:05:59,023 But he's only a boy. What's gonna happen to him? 129 00:05:59,159 --> 00:06:01,651 That's not up to us. That's handled by Juvenile Narcotics. 130 00:06:01,728 --> 00:06:03,356 Do you have any idea where he got them? 131 00:06:03,663 --> 00:06:04,663 The drugs? 132 00:06:04,798 --> 00:06:08,428 The medicine chest maybe. Did your doctor prescribe sleeping pills or peps? 133 00:06:10,036 --> 00:06:11,629 No, nothing like that. 134 00:06:11,705 --> 00:06:13,003 What about his friends? 135 00:06:13,106 --> 00:06:16,543 Well, that'll be hard to say. He runs with a whole gang from his high school. 136 00:06:17,143 --> 00:06:18,702 Would you look at this jacket? 137 00:06:19,479 --> 00:06:22,381 Brand-new. Bought it for him couple of weeks ago. 138 00:06:23,450 --> 00:06:25,510 Already it's all beat up. 139 00:06:25,952 --> 00:06:29,753 It's a mess. You know, kids his age, are sure rough on clothes, aren't they? 140 00:06:32,025 --> 00:06:34,221 Well, that's not... That's not Harvey's. 141 00:06:34,494 --> 00:06:35,494 Oh! 142 00:06:35,729 --> 00:06:38,426 No, that's... that's a club he... he-he's going with, 143 00:06:38,498 --> 00:06:41,229 but he's not a member yet. This... this must be Larry's. 144 00:06:41,768 --> 00:06:44,169 Who's Larry? Larry Harris. 145 00:06:45,171 --> 00:06:49,267 He's older than Harvey. I'm not sure he's been a good influence on... 146 00:06:52,779 --> 00:06:55,715 That's who he got 'em from. Larry Harris. 147 00:06:56,583 --> 00:06:57,642 Here. 148 00:06:57,784 --> 00:07:00,253 Put them back in the jacket, Mr. Franklin. 149 00:07:06,960 --> 00:07:08,360 Where does Larry live? 150 00:07:08,428 --> 00:07:10,397 Just around the corner from us. On Skidmore. 151 00:07:10,463 --> 00:07:11,863 You know the number? 152 00:07:12,165 --> 00:07:16,000 Yes, it's, uh, 22410 Skidmore. 153 00:07:16,870 --> 00:07:18,990 It's... it's a big apartment house. You can't miss it. 154 00:07:19,172 --> 00:07:20,538 You're gonna pick him up, right? 155 00:07:20,607 --> 00:07:21,700 We'll check it out. 156 00:07:21,775 --> 00:07:23,243 Well, you better hurry. 157 00:07:23,310 --> 00:07:25,870 Because the Harris' are due to leave on a trip today. 158 00:07:25,946 --> 00:07:27,244 They might've already gone. 159 00:07:27,547 --> 00:07:29,413 Can you give us a description of Larry? 160 00:07:29,482 --> 00:07:32,975 Yeah, I guess so. He's... he's 17 years old. 161 00:07:33,920 --> 00:07:36,480 He's kind of tall, about 6'1". 162 00:07:38,291 --> 00:07:40,817 Dark hair. He's thin and he wears glasses. 163 00:07:41,394 --> 00:07:43,192 Will that do it? Yeah, that'll be enough. 164 00:07:43,263 --> 00:07:45,664 You wanna call in, see if they've got anything on him. 165 00:07:45,732 --> 00:07:47,633 And what kind of a car do the Harris' drive? 166 00:07:51,838 --> 00:07:53,466 R and I doesn't have anything on him. 167 00:07:53,540 --> 00:07:57,238 Let's get out and see whether Larry Harris is about to start himself a package. 168 00:08:01,848 --> 00:08:03,840 Nice collection, huh? Yeah. 169 00:08:04,117 --> 00:08:05,483 Nice and lethal. 170 00:08:05,552 --> 00:08:08,078 Like the doctor said it's a wonder he didn't wind-up dead. 171 00:08:08,154 --> 00:08:11,488 Well, it sure wasn't a lack of trying on his part. I'd say that for him. 172 00:08:12,058 --> 00:08:15,290 You, uh, think this Larry Harris is in business. You, know, peddler. 173 00:08:15,362 --> 00:08:18,230 I don't know, could be. And Harvey might've picked up pills someplace 174 00:08:18,298 --> 00:08:20,233 after he walked off with the jacket. 175 00:08:20,467 --> 00:08:22,095 Yeah, it's not too likely, is it? 176 00:08:22,168 --> 00:08:23,466 I don't think so. 177 00:08:23,536 --> 00:08:26,631 Anyway, we'll probably wind-up turning that Harris kid over to Juvenile. 178 00:08:26,706 --> 00:08:28,106 Let them untangle it. 179 00:08:31,811 --> 00:08:34,178 1-Adam-12, Code 6 at 180 00:08:34,280 --> 00:08:36,681 22410 Skidmore. 181 00:08:36,850 --> 00:08:39,479 On a narco follow-up from Central Receiving. 182 00:08:39,586 --> 00:08:43,853 1-Adam-12, Code 6.22410 Skidmore. 183 00:08:58,004 --> 00:09:00,439 Who is it? Police Officers. 184 00:09:03,343 --> 00:09:04,743 Yes? What is it? 185 00:09:04,811 --> 00:09:06,746 We'd like to talk to you. Can come in please? 186 00:09:06,813 --> 00:09:08,805 Well, I... I suppose it's all right. 187 00:09:09,649 --> 00:09:10,947 But what do you want? 188 00:09:11,017 --> 00:09:13,316 Mrs. Harris, do you have a son named Larry? 189 00:09:13,453 --> 00:09:14,546 Yes. 190 00:09:14,621 --> 00:09:16,954 But what is it? Has he done something? 191 00:09:17,057 --> 00:09:18,320 Is this his jacket? 192 00:09:18,491 --> 00:09:21,120 Oh, you found it. He's been looking all over for it. 193 00:09:21,628 --> 00:09:24,257 We'd like to talk to him, Mrs. Harris. Is he around? 194 00:09:24,697 --> 00:09:26,529 Well, yes, he's in his room. 195 00:09:27,100 --> 00:09:29,262 But what is it? Talk about what? 196 00:09:29,335 --> 00:09:31,770 About the jacket. Where's his room? 197 00:09:32,305 --> 00:09:33,898 In there. The first door. 198 00:09:34,107 --> 00:09:36,440 But I don't understand what this is about! 199 00:09:36,509 --> 00:09:39,069 You can't just come in here like this, can you? 200 00:09:39,212 --> 00:09:41,113 Narcotics, Mrs. Harris. 201 00:09:41,448 --> 00:09:42,643 Narcotics? 202 00:09:42,715 --> 00:09:43,978 Dangerous drugs. 203 00:09:44,084 --> 00:09:46,349 Does your son know a Harvey Franklin? 204 00:09:46,519 --> 00:09:47,543 Harvey? 205 00:09:47,620 --> 00:09:49,418 Well, yes, he lives around the corner. 206 00:09:49,522 --> 00:09:51,923 At the moment, he's in the hospital, Mrs. Harris. 207 00:09:51,991 --> 00:09:53,186 The hospital? 208 00:09:53,259 --> 00:09:55,558 That's right. We'd like to talk to Larry about it. 209 00:10:05,405 --> 00:10:08,398 Larry. Open the door. 210 00:10:10,443 --> 00:10:12,173 Open the door, Larry. 211 00:10:12,245 --> 00:10:14,942 Mrs. Harris, why don't you stand over here? 212 00:10:19,752 --> 00:10:20,752 Larry. 213 00:10:22,155 --> 00:10:24,420 Police officers. We'd like to talk to you. 214 00:10:29,062 --> 00:10:31,224 Larry, if you don't come out, we'll have to come in. 215 00:10:33,766 --> 00:10:36,031 That's just to let you know I've got a gun. 216 00:10:36,102 --> 00:10:37,365 Now leave me alone. 217 00:10:37,437 --> 00:10:39,406 Leave me alone or I'll kill myself. 218 00:10:39,672 --> 00:10:41,197 Do you hear? 219 00:10:41,274 --> 00:10:43,266 I swear I'll kill myself! 220 00:10:43,543 --> 00:10:46,342 Don't you come in here or I'll do it now. Do you hear me? 221 00:10:54,554 --> 00:10:56,079 How do you figure it? 222 00:10:56,156 --> 00:10:58,489 I don't know. I never got into one like this before. 223 00:10:58,558 --> 00:11:00,026 Well, we gotta do something. 224 00:11:00,093 --> 00:11:02,790 We can start by getting the Sergeant over here on the double. 225 00:11:02,862 --> 00:11:06,026 Right. You can tell him it's a nice clean-cut situation. 226 00:11:06,099 --> 00:11:08,227 We can't use gas because we're on the tenth floor 227 00:11:08,334 --> 00:11:10,667 with nothing across the street. And no other access. 228 00:11:11,471 --> 00:11:14,066 So we either kick the door, or talk him out, 229 00:11:14,307 --> 00:11:16,276 or walk away and leave him in there. 230 00:11:16,409 --> 00:11:17,809 It's a beaut, all right. 231 00:11:22,448 --> 00:11:23,814 Mrs. Harris. 232 00:11:25,385 --> 00:11:27,411 Mrs. Harris, we're gonna need your help. 233 00:11:28,021 --> 00:11:29,546 What can I do? 234 00:11:29,622 --> 00:11:31,648 For a start, you better tell us all about Larry. 235 00:11:31,724 --> 00:11:33,750 Like how serious do you think he is about this? 236 00:11:33,893 --> 00:11:35,623 You mean, you want me to tell you 237 00:11:36,062 --> 00:11:38,395 whether my son would really kill himself? 238 00:11:39,966 --> 00:11:41,594 How would I know? 239 00:11:42,502 --> 00:11:44,403 Do you think I understand any of this? 240 00:11:44,604 --> 00:11:46,402 Do you think I understand him? 241 00:11:46,573 --> 00:11:48,599 My own son involved with drugs, 242 00:11:48,675 --> 00:11:50,234 in there with a gun. 243 00:11:50,310 --> 00:11:52,643 The police in my home like this. 244 00:11:53,846 --> 00:11:56,839 Oh, if only his father would just come back. 245 00:11:57,784 --> 00:11:59,480 I can't cope with any of this. 246 00:11:59,586 --> 00:12:02,920 I understand how you feel, Mrs. Harris, but we're gonna have to do something. 247 00:12:03,189 --> 00:12:04,589 Why do you have to do something? 248 00:12:05,225 --> 00:12:07,353 Why can't you just go away and leave us alone? 249 00:12:07,460 --> 00:12:09,861 My husband and I can work this out with Larry 250 00:12:10,129 --> 00:12:11,893 if you'd just go away and leave us alone. 251 00:12:11,965 --> 00:12:14,594 Believe me, I wish we could. I wish it was that simple. 252 00:12:15,401 --> 00:12:18,838 I talked to the Lieutenant. He's sending a Sergeant over as quick as he can. 253 00:12:18,905 --> 00:12:20,373 He said to sit tight till then. 254 00:12:20,573 --> 00:12:21,939 Not much else we can do. 255 00:12:22,075 --> 00:12:24,510 Flo, I'm back. Everything's taken care of. 256 00:12:26,746 --> 00:12:28,305 What are the police doing here? 257 00:12:28,414 --> 00:12:30,406 What's going on? Are you Larry's father? 258 00:12:30,483 --> 00:12:31,542 That's right. 259 00:12:31,851 --> 00:12:34,013 Now just suppose you tell me what this is all about. 260 00:12:34,087 --> 00:12:35,749 I demand to know what you're doing here? 261 00:12:35,822 --> 00:12:37,347 All right, take it easy, Mr. Harris. 262 00:12:37,423 --> 00:12:39,358 I'm Officer Malloy, that's Officer Reed. 263 00:12:39,425 --> 00:12:42,657 We're here to talk to your son in connection with a narcotics investigation. 264 00:12:42,729 --> 00:12:44,095 Larry involved with narcotics? 265 00:12:44,163 --> 00:12:45,563 My kid? Well, it's ridiculous. 266 00:12:45,632 --> 00:12:47,828 Who's been telling you things like that? Where is he? 267 00:12:47,900 --> 00:12:50,028 I'll get this straightened out. He's in his room. 268 00:12:50,103 --> 00:12:51,332 Well, have you talked to him? 269 00:12:51,404 --> 00:12:54,033 No, we haven't. He's got a gun in there. And he won't come out. 270 00:12:54,207 --> 00:12:56,733 He says that if we try to come in, he's gonna kill himself. 271 00:12:56,809 --> 00:12:57,809 Kill himself? 272 00:12:57,910 --> 00:12:59,902 Don't you worry, I'll knock that out of his head. 273 00:13:00,413 --> 00:13:01,972 Why'd you let him get the gun for? 274 00:13:02,148 --> 00:13:04,379 I leave for five minutes. Don't you do anything right? 275 00:13:04,517 --> 00:13:07,009 Mr. Harris, when you talk to him, take it kind of easy, huh? 276 00:13:07,086 --> 00:13:09,146 Easy? What do you mean? He's right on the edge. 277 00:13:09,222 --> 00:13:10,884 You yell at him, he might just do it. 278 00:13:10,957 --> 00:13:13,517 He does what I tell him! Did you tell him to take drugs? 279 00:13:15,361 --> 00:13:17,489 He listens to me. I'm his father! 280 00:13:19,032 --> 00:13:21,627 I wouldn't stand right in front. What? 281 00:13:23,703 --> 00:13:25,069 Larry did that? 282 00:13:26,205 --> 00:13:27,332 Fool kid. 283 00:13:27,407 --> 00:13:29,535 Larry, you come out of there. Get away. 284 00:13:29,976 --> 00:13:31,774 Did you hear me? I hear you. 285 00:13:31,911 --> 00:13:33,174 Now leave me alone. 286 00:13:33,279 --> 00:13:34,838 Larry, come out. There, will you? 287 00:13:34,914 --> 00:13:36,246 You're holding up our trip. 288 00:13:36,316 --> 00:13:37,978 Thanks. But I'm on my own trip! 289 00:13:38,051 --> 00:13:40,520 You'll get a trip... Come out of there! Don't come in here. 290 00:13:41,054 --> 00:13:44,786 Don't you come in or I'll do it now! Do you hear me? 291 00:13:46,492 --> 00:13:48,222 I... I don't understand. 292 00:13:48,728 --> 00:13:50,754 Larry, think what you're doing to your mother. 293 00:13:50,830 --> 00:13:52,230 What you're doing to me. 294 00:13:52,298 --> 00:13:55,268 I don't hear you. I do not hear you. 295 00:13:57,303 --> 00:14:00,102 Come on, Larry, you don't want to do this. 296 00:14:00,840 --> 00:14:02,035 Open up the door. 297 00:14:05,478 --> 00:14:08,107 Sure open the door so I can go to jail, right? 298 00:14:08,247 --> 00:14:10,648 Nobody knows if you'll go to jail or not. 299 00:14:10,883 --> 00:14:13,318 At the moment, all we want to do is talk to you. 300 00:14:15,121 --> 00:14:16,851 That's right, just talk. 301 00:14:16,956 --> 00:14:19,619 That's all we wanted to do in the first place, talk to you. 302 00:14:19,726 --> 00:14:21,388 You're lying. 303 00:14:21,594 --> 00:14:23,290 Come on, Larry, open the door. 304 00:14:24,597 --> 00:14:26,725 Oh, come on out of there! Do what you're told. 305 00:14:28,034 --> 00:14:29,900 You're always telling me what to do. 306 00:14:29,969 --> 00:14:31,562 You're always telling. 307 00:14:31,938 --> 00:14:33,236 Well, 10 minutes. 308 00:14:33,339 --> 00:14:35,740 I'm gonna do it in 10 minutes. 309 00:14:44,450 --> 00:14:46,351 John, did you have to? 310 00:14:46,419 --> 00:14:47,819 Listen, he's got no right. 311 00:14:47,887 --> 00:14:50,118 A son's got to obey his father. He's got no right. 312 00:14:50,390 --> 00:14:52,325 Why don't we break in? We might surprise him. 313 00:14:52,458 --> 00:14:54,324 Yeah. And we might not. 314 00:14:54,394 --> 00:14:55,634 We can't wait for the Sergeant. 315 00:14:55,695 --> 00:14:58,130 He's just bluffing. He hasn't got the guts to shoot himself. 316 00:14:58,197 --> 00:15:00,632 What about his friends? Is there somebody he might listen to. 317 00:15:00,700 --> 00:15:01,895 We don't know his friends. 318 00:15:02,268 --> 00:15:04,863 What about... Flo, quit interrupting. We're trying to figure. 319 00:15:04,937 --> 00:15:06,963 No. Go ahead, Mrs. Harris. 320 00:15:07,540 --> 00:15:10,135 Well, there's a girl. His girlfriend? 321 00:15:10,276 --> 00:15:12,245 Well, she was. Are you're talking about Annie? 322 00:15:12,311 --> 00:15:13,506 Yes. She won't be any help. 323 00:15:13,579 --> 00:15:16,515 I busted that up a month ago. They haven't been going together since. 324 00:15:16,582 --> 00:15:18,676 Are you sure of that? What do you mean? 325 00:15:18,751 --> 00:15:20,947 They might be going together without you knowing it. 326 00:15:21,020 --> 00:15:22,283 Where does she live? 327 00:15:22,722 --> 00:15:24,054 Just downstairs. 328 00:15:24,123 --> 00:15:25,819 Why don't you go down and talk to her? 329 00:15:25,892 --> 00:15:27,383 Mrs. Harris, would you come with me? 330 00:15:27,460 --> 00:15:29,395 Now wait a minute. You're bringing her here? 331 00:15:29,462 --> 00:15:32,796 Mr. Harris, he said 10 minutes. Now have you any better ideas? 332 00:15:35,401 --> 00:15:36,994 Go ahead. 333 00:15:46,145 --> 00:15:47,306 Larry? 334 00:15:49,081 --> 00:15:50,481 What time you got, Larry? 335 00:15:50,550 --> 00:15:52,519 Not much, I can tell you that! 336 00:15:52,585 --> 00:15:55,612 I just wanted to double check so we knew where we stood, 337 00:15:56,722 --> 00:15:58,088 I make it 8 minutes. 338 00:15:58,524 --> 00:15:59,719 That much? 339 00:15:59,792 --> 00:16:01,158 That's what I've got. 340 00:16:01,994 --> 00:16:03,860 I thought it would go faster. 341 00:16:03,963 --> 00:16:05,454 No, eight minutes. 342 00:16:06,799 --> 00:16:08,324 You don't mind if we talk, do you? 343 00:16:08,401 --> 00:16:09,401 Talk? 344 00:16:09,569 --> 00:16:12,471 What do I care? I only have to listen for a couple of more minutes. 345 00:16:12,538 --> 00:16:14,939 Not a couple, Larry. Eight. 346 00:16:15,174 --> 00:16:16,938 You won't shortchange us, will you? 347 00:16:17,009 --> 00:16:18,637 You promised eight minutes. 348 00:16:19,178 --> 00:16:21,306 Yeah, yeah, I promised. 349 00:16:21,481 --> 00:16:23,643 And I promised what I'd do then, didn't I? 350 00:16:23,783 --> 00:16:25,445 I promised that too! 351 00:16:36,796 --> 00:16:38,424 How much longer? 352 00:16:38,698 --> 00:16:39,996 Six minutes. 353 00:16:40,066 --> 00:16:41,534 The bell works, I heard it. 354 00:16:41,601 --> 00:16:43,001 Somebody's got to be home. 355 00:16:43,069 --> 00:16:44,069 Doesn't look that way. 356 00:16:44,937 --> 00:16:46,098 Hello? 357 00:16:46,172 --> 00:16:47,435 We better get back. 358 00:16:47,673 --> 00:16:49,574 He can't be serious about it, can he? 359 00:16:50,877 --> 00:16:52,311 It's unlocked. 360 00:16:56,115 --> 00:16:57,378 Annie? 361 00:16:59,118 --> 00:17:00,586 Annie? 362 00:17:00,987 --> 00:17:02,114 Annie. 363 00:17:04,423 --> 00:17:06,619 Annie? Are you asleep? Wake up. 364 00:17:07,560 --> 00:17:10,291 Oh, hello, Mrs. Harris. I didn't hear you. 365 00:17:11,197 --> 00:17:12,665 Groovy. 366 00:17:14,267 --> 00:17:17,066 What's he doing here? What do you want? 367 00:17:17,236 --> 00:17:20,400 Annie, Larry says he going to kill himself. 368 00:17:20,573 --> 00:17:22,906 Oh, come on. Are you for real? 369 00:17:22,975 --> 00:17:25,809 Yeah, it's for real. He locked himself in his room, He's got a gun. 370 00:17:25,878 --> 00:17:27,278 Larry? 371 00:17:27,513 --> 00:17:30,347 Look, uh, if he's high I don't know anything about it. 372 00:17:30,650 --> 00:17:32,482 He kept trying to get me to take that junk, 373 00:17:32,552 --> 00:17:34,418 but I never even tried it. 374 00:17:34,520 --> 00:17:36,614 Annie, you've got to talk to him. 375 00:17:36,822 --> 00:17:38,290 You're serious, aren't you? 376 00:17:38,357 --> 00:17:39,916 We sure are and it better be fast. 377 00:17:39,992 --> 00:17:41,460 But what can I say? 378 00:17:41,561 --> 00:17:43,120 You're his girlfriend, aren't you? 379 00:17:43,563 --> 00:17:44,690 No, not anymore. 380 00:17:44,764 --> 00:17:48,201 Annie, it's not your fault that you and Larry haven't been seeing each other. 381 00:17:48,301 --> 00:17:49,860 Larry's father insisted. 382 00:17:50,369 --> 00:17:52,668 No, you don't dig, Mrs. Harris. 383 00:17:52,738 --> 00:17:55,207 It was after. We split up after. 384 00:17:55,608 --> 00:17:57,634 It had nothing to do with what his father said. 385 00:17:57,710 --> 00:18:00,737 Look, we can't stand around. Now you can give it a try, can't you? 386 00:18:01,547 --> 00:18:04,142 Yes, but I don't know what to say. 387 00:18:04,283 --> 00:18:05,911 We'll think of something. Now come on. 388 00:18:17,563 --> 00:18:18,895 He's my son. 389 00:18:19,198 --> 00:18:21,292 I just can't stand by and let this thing happen. 390 00:18:21,367 --> 00:18:23,996 All right, take it easy, Mr. Harris. We know how you feel. 391 00:18:24,303 --> 00:18:25,601 You think so, huh? 392 00:18:25,671 --> 00:18:27,572 Tell me something, you got kids of your own? 393 00:18:27,673 --> 00:18:30,268 No, I don't. Then don't tell me you know how I feel. 394 00:18:33,613 --> 00:18:35,241 I gotta do something. 395 00:18:35,881 --> 00:18:38,578 Must be some way I can get that dumb kid to come out of there. 396 00:18:38,651 --> 00:18:41,416 You got any ideas, anything at all, don't keep 'em to yourself. 397 00:18:41,520 --> 00:18:44,115 Not now. Ahhh, I can't think. 398 00:18:45,558 --> 00:18:46,958 I just can't think. 399 00:18:47,727 --> 00:18:49,457 There must be something you can do. 400 00:18:49,662 --> 00:18:50,823 Not much. 401 00:18:51,464 --> 00:18:53,558 Either he comes out or we go in after him. 402 00:18:53,966 --> 00:18:56,800 Look, couldn't you just go away and let me handle this. 403 00:18:57,603 --> 00:18:58,880 You had your chance to handle it. 404 00:18:58,904 --> 00:19:00,702 For all of Larry's life up to an hour ago. 405 00:19:00,773 --> 00:19:03,538 Now it's our problem and we can't just walk away from it. 406 00:19:03,676 --> 00:19:05,907 Look, he's emotionally disturbed or high or both. 407 00:19:05,978 --> 00:19:08,004 If we leave, he could go ahead and kill himself. 408 00:19:08,080 --> 00:19:10,948 Or you or your wife or somebody else. It happens, you know. 409 00:19:12,151 --> 00:19:14,814 Either he comes out or we gotta go in after him. 410 00:19:15,054 --> 00:19:16,352 There's no third choice. 411 00:19:19,025 --> 00:19:20,755 Got here as soon as I could, Malloy. 412 00:19:20,826 --> 00:19:22,658 Watch Commander filled me in. Any change? 413 00:19:22,728 --> 00:19:25,095 Some. Kid's still holed up in his bedroom. 414 00:19:25,164 --> 00:19:27,326 But, about five minutes ago he said if we didn't leave, 415 00:19:27,400 --> 00:19:29,665 he was gonna pull the trigger on himself in 10 minutes. 416 00:19:29,935 --> 00:19:32,370 Reed and his mother have gone downstairs to get his girl. 417 00:19:32,438 --> 00:19:34,100 I figured maybe she could talk him out. 418 00:19:34,173 --> 00:19:35,539 That's his father. 419 00:19:36,142 --> 00:19:38,634 Sounds like we don't have a whole lot of time to work it out. 420 00:19:38,711 --> 00:19:40,577 Can you think of anything I might've missed? 421 00:19:40,646 --> 00:19:43,172 Not offhand. Parents tried to talk him out? 422 00:19:43,249 --> 00:19:45,150 Yeah. And he's still in there. 423 00:19:45,251 --> 00:19:47,482 If the girl can't do it, we'll have to kick the door. 424 00:19:47,553 --> 00:19:50,148 If he's on the edge, we might just push him over. 425 00:19:50,356 --> 00:19:52,723 The way I figure either he's made up his mind or he hasn't. 426 00:19:52,792 --> 00:19:54,886 And if he has, he'll be dead in about four minutes. 427 00:19:54,960 --> 00:19:56,428 Unless we take him first. 428 00:19:56,595 --> 00:19:57,824 Yeah. 429 00:20:01,734 --> 00:20:03,464 This the girl? Yeah. 430 00:20:03,569 --> 00:20:04,798 Yeah. Her name's Annie. 431 00:20:04,870 --> 00:20:06,031 This is Sergeant MacDonald. 432 00:20:06,105 --> 00:20:08,370 All right, Annie. You know what it is we want you to do? 433 00:20:08,441 --> 00:20:09,602 Yes. 434 00:20:09,742 --> 00:20:11,005 But I don't think I can. 435 00:20:11,077 --> 00:20:12,077 You can try. 436 00:20:12,211 --> 00:20:13,645 You wanna help Larry, don't you? 437 00:20:13,813 --> 00:20:15,873 I'm scared. Oh, Annie. 438 00:20:16,115 --> 00:20:17,777 Suppose I say the wrong thing? 439 00:20:17,850 --> 00:20:19,079 Then it'd be my fault! 440 00:20:19,151 --> 00:20:20,676 I told you she couldn't do any good. 441 00:20:20,753 --> 00:20:23,587 John, will you shut up? Will you for once shut up? 442 00:20:26,826 --> 00:20:27,953 Come on, Annie. 443 00:20:28,027 --> 00:20:30,326 So you split up? You still care about him, don't you? 444 00:20:31,063 --> 00:20:32,063 I guess so. 445 00:20:32,498 --> 00:20:33,591 Well, then tell him that. 446 00:20:33,866 --> 00:20:35,300 Tell him how you feel about him. 447 00:20:35,401 --> 00:20:36,562 Well... 448 00:20:36,669 --> 00:20:39,366 Try and give him some kind of reason to go on living. 449 00:20:44,977 --> 00:20:46,843 What is it now? About three minutes? 450 00:20:46,912 --> 00:20:48,005 Yeah, about. 451 00:20:48,080 --> 00:20:49,571 How serious do you think he is? 452 00:20:49,648 --> 00:20:50,946 I don't know. 453 00:20:51,016 --> 00:20:53,417 It could be rough, but, if she can't bring him out, 454 00:20:53,486 --> 00:20:55,648 we'll just have to go in and get him. Yeah. 455 00:20:56,889 --> 00:20:58,687 You folks stay here, will you please? 456 00:21:02,695 --> 00:21:03,890 Larry? 457 00:21:04,530 --> 00:21:06,590 Larry, it's me, Annie. 458 00:21:07,233 --> 00:21:09,998 Why don't you cool it? Larry, please. 459 00:21:10,536 --> 00:21:13,563 So we had a blowup, I'm still your girl. 460 00:21:22,014 --> 00:21:23,676 Tell him to come out. 461 00:21:24,717 --> 00:21:27,312 Larry, come out. 462 00:21:27,586 --> 00:21:28,586 We'll talk. 463 00:21:29,255 --> 00:21:30,255 Larry? 464 00:21:31,624 --> 00:21:34,287 Open the door, Larry. 465 00:21:34,560 --> 00:21:36,722 Larry? For me? 466 00:21:38,898 --> 00:21:40,662 You love him. 467 00:21:41,667 --> 00:21:42,667 Go on. 468 00:21:44,537 --> 00:21:45,937 Larry, 469 00:21:48,407 --> 00:21:50,035 I love you. 470 00:21:51,911 --> 00:21:54,346 Listen, I'm sorry we split up. 471 00:21:56,382 --> 00:21:59,079 Larry, don't. Please, Larry? 472 00:21:59,151 --> 00:22:00,779 Get away, girlfriend. 473 00:22:01,821 --> 00:22:04,188 Some girlfriend! You told the cops, didn't you? 474 00:22:04,290 --> 00:22:07,226 You told them that I've been pushing and I sold to that jerk, Harvey, 475 00:22:07,293 --> 00:22:08,989 and the rest of 'em. No! 476 00:22:09,061 --> 00:22:11,496 Don't you lie to me. 'Cause I know you finked. 477 00:22:11,597 --> 00:22:12,997 They found out, didn't they? 478 00:22:13,098 --> 00:22:14,964 You told them, you must have. No, Larry! 479 00:22:15,034 --> 00:22:17,594 Shut up, shut up, shut up. 480 00:22:18,871 --> 00:22:22,603 Shut up, all of you. Please. Just shut up. 481 00:22:26,078 --> 00:22:28,013 I blew it, didn't I? 482 00:22:28,080 --> 00:22:29,605 It's all right. 483 00:22:29,815 --> 00:22:31,750 Go on in the other room. 484 00:22:35,154 --> 00:22:37,589 Harris. This is Sergeant MacDonald. 485 00:22:37,690 --> 00:22:40,524 You been giving everybody a lot of trouble. Now knock it off. 486 00:22:40,593 --> 00:22:42,858 Put down the gun. Open this door and come out. 487 00:22:42,962 --> 00:22:45,056 You have 10 seconds to think it over. 488 00:22:45,397 --> 00:22:46,397 1, 489 00:22:46,799 --> 00:22:49,894 2, 3, 4... 490 00:22:50,336 --> 00:22:51,336 Freeze! 491 00:22:52,838 --> 00:22:54,329 All right, now, turn around. 492 00:22:57,810 --> 00:22:59,403 Put your hands up and leave them there. 493 00:22:59,979 --> 00:23:01,038 Where'd you put the gun? 494 00:23:01,113 --> 00:23:03,139 I don't have it. I threw it on the bed. 495 00:23:13,559 --> 00:23:15,084 I should've done it. 496 00:23:15,928 --> 00:23:17,590 I should've done it. 497 00:23:18,264 --> 00:23:20,893 This gets me nothing. Nothing. 498 00:23:21,166 --> 00:23:22,759 It gets you time, Larry. 499 00:23:22,835 --> 00:23:24,303 Time to change your mind. 500 00:23:42,554 --> 00:23:43,988 How about that? Dark already. 501 00:23:44,056 --> 00:23:45,854 Time flies. 502 00:23:45,925 --> 00:23:47,450 It sure has tonight. 503 00:23:47,693 --> 00:23:50,060 Anyway, about that kid in the hospital, Harvey? 504 00:23:50,129 --> 00:23:51,825 He's okay. Yeah, I heard. 505 00:23:53,599 --> 00:23:55,932 Hey, I just realized, we haven't had seven yet. 506 00:23:56,001 --> 00:23:57,001 Where do you want to eat? 507 00:23:57,069 --> 00:23:58,731 Oh, I don't know. We'll find a place. 508 00:23:59,972 --> 00:24:01,270 1-Adam-12. Clear. 35732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.