Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,856 --> 00:00:24,688
1-Adam-12, 1-Adam-12,
2
00:00:24,758 --> 00:00:26,989
possible 459 suspects there now.
3
00:00:27,060 --> 00:00:28,824
1-Adam-12, 1-Adam-12,
4
00:00:28,896 --> 00:00:30,330
a 415, man with a gun.
5
00:00:30,931 --> 00:00:34,595
1-Adam-12, no warrant.
Lincoln, X-Ray, Ida 483.
6
00:00:34,668 --> 00:00:38,264
1-Adam-12, a 415, fight
group with chains and knives.
7
00:01:14,341 --> 00:01:15,341
Hey!
8
00:01:15,375 --> 00:01:16,502
You heard about Len Kirby?
9
00:01:16,577 --> 00:01:18,102
Just that he drew a suspension.
10
00:01:18,178 --> 00:01:19,612
Two weeks. What happened?
11
00:01:19,680 --> 00:01:22,172
Well, there was a
hotshot call the other day,
12
00:01:22,249 --> 00:01:23,945
he came barreling in Code 3.
13
00:01:24,017 --> 00:01:25,508
Don't tell me!
14
00:01:25,586 --> 00:01:26,952
You guessed it.
15
00:01:30,057 --> 00:01:31,582
Malloy? Yeah?
16
00:01:32,092 --> 00:01:34,891
What happened? Did I miss part of
the story? Why was he suspended?
17
00:01:34,962 --> 00:01:38,126
Well, the other car was
Code 3, too, officially.
18
00:01:38,198 --> 00:01:39,198
Oh.
19
00:01:39,266 --> 00:01:40,962
You mean, he was
making so much noise,
20
00:01:41,034 --> 00:01:43,629
he couldn't hear the other
siren and the two cars, uh...
21
00:01:44,237 --> 00:01:45,671
Anybody hurt?
22
00:01:45,739 --> 00:01:48,709
Just Kirby and he's
hurtin' about $400 worth.
23
00:01:51,345 --> 00:01:54,008
All right, men, here's
tonight's car plan.
24
00:01:54,081 --> 00:01:57,779
Brooks and Martin,
27: Garcia and Edwards,
25
00:01:57,851 --> 00:02:01,618
Walters and Brinkman,
27: Baldwin and King,
26
00:02:01,688 --> 00:02:05,125
Malloy and Reed, 18:
Sanchez and Johnson,
27
00:02:05,192 --> 00:02:07,127
Rhodes and Siller.
28
00:02:07,194 --> 00:02:11,097
I have subpoenas for
Sanchez, Baldwin, and Johnson.
29
00:02:11,398 --> 00:02:14,664
Sign them and return them
to Sergeant MacDonald.
30
00:02:14,735 --> 00:02:16,465
There's been a
complaint about vandalism
31
00:02:16,536 --> 00:02:19,995
at the Panoramic Drive-in
Theatre. That would be Adam-18.
32
00:02:20,073 --> 00:02:22,269
Check it out, if you haven't
already seen the movie.
33
00:02:22,342 --> 00:02:23,342
Yes, sir.
34
00:02:23,377 --> 00:02:25,346
A West L.A. stolen to
add to your hot sheet.
35
00:02:25,412 --> 00:02:29,179
In the Four column,
Frank, Boy, Ocean, 449.
36
00:02:29,249 --> 00:02:31,013
Blue, '63, Pontiac.
37
00:02:31,084 --> 00:02:32,450
Sergeant MacDonald will continue
38
00:02:32,519 --> 00:02:36,012
with the training discussion
on officer safety. Sergeant?
39
00:02:36,723 --> 00:02:39,750
We've been talking about
Patrol Bureau Memorandum 39.
40
00:02:39,826 --> 00:02:41,727
Like it says, an
officer gets into
41
00:02:41,795 --> 00:02:44,594
many different kinds of
emotionally charged situations.
42
00:02:44,665 --> 00:02:46,293
The best guarantee
any of you have
43
00:02:46,366 --> 00:02:49,632
that such a situation won't get
out of hand is "Officer Presence."
44
00:02:49,703 --> 00:02:51,535
In simple English, that means...
45
00:02:51,605 --> 00:02:53,765
remember, when you're
up against a criminal,
46
00:02:53,807 --> 00:02:55,833
if you believe that you're
a better man than he is,
47
00:02:55,909 --> 00:02:57,207
he'll believe it, too.
48
00:02:57,277 --> 00:02:58,802
Any questions?
49
00:02:59,379 --> 00:03:01,314
All right, fall in
for inspection.
50
00:03:04,451 --> 00:03:07,649
I guess there is more to Officer
Presence than just being there.
51
00:03:07,721 --> 00:03:10,589
Does that mean, you got more
presence if you're as big as Baldwin?
52
00:03:10,657 --> 00:03:12,421
That's not
presence, that's lard.
53
00:03:12,492 --> 00:03:16,020
I had a partner once that had the
best appearance of anybody I ever saw.
54
00:03:16,430 --> 00:03:18,126
Is that right? How
was his presence?
55
00:03:18,198 --> 00:03:19,393
Absent.
56
00:03:24,538 --> 00:03:26,439
Malloy? Yeah?
57
00:03:26,506 --> 00:03:29,305
About that Officer Presence
business, does it really work?
58
00:03:29,409 --> 00:03:30,604
It depends.
59
00:03:30,677 --> 00:03:31,838
On what?
60
00:03:31,912 --> 00:03:33,972
On whether you really
understand how to use it.
61
00:03:34,047 --> 00:03:36,073
The trouble is I don't
think I do understand.
62
00:03:36,149 --> 00:03:37,447
What? How to use it.
63
00:03:37,517 --> 00:03:39,884
Well, why didn't you ask
some questions back at roll call?
64
00:03:39,953 --> 00:03:43,117
I don't know. I guess I was just
afraid of sounding stupid back there.
65
00:03:43,190 --> 00:03:44,749
You know, in front
of the whole watch.
66
00:03:44,825 --> 00:03:46,817
Besides, you figured
you could always ask me.
67
00:03:46,893 --> 00:03:49,328
You're my partner. It's
supposed to be part of your job.
68
00:03:49,396 --> 00:03:50,864
Okay, ask.
69
00:03:50,931 --> 00:03:53,799
I'd like to know how you impose
your presence other than by,
70
00:03:53,867 --> 00:03:55,335
well, just being there.
71
00:03:55,435 --> 00:03:58,200
You let people know who
you are, what you represent.
72
00:03:58,271 --> 00:03:59,796
Mostly, it’s the
way you talk to 'em.
73
00:03:59,873 --> 00:04:01,341
You really think
that does it, huh?
74
00:04:01,408 --> 00:04:04,640
Usually. Unless your
voice cracks in the middle.
75
00:04:05,545 --> 00:04:08,174
All units in the vicinity
and 1-Adam-18.
76
00:04:08,248 --> 00:04:12,811
211 in progress, 11890,
Santa Monica Boulevard.
77
00:04:12,919 --> 00:04:14,945
1-Adam-18 handle Code 3.
78
00:04:15,756 --> 00:04:16,951
11890.
79
00:04:17,023 --> 00:04:18,218
I got it.
80
00:04:54,261 --> 00:04:56,025
Reed!
81
00:04:58,598 --> 00:05:01,227
Take it easy, there'll be an
ambulance here in a few minutes.
82
00:05:01,301 --> 00:05:02,769
There's no phone inside there.
83
00:05:02,836 --> 00:05:04,395
Somebody else
must have reported it.
84
00:05:04,471 --> 00:05:05,837
Better take a look
around for him.
85
00:05:05,906 --> 00:05:07,204
Right.
86
00:05:09,342 --> 00:05:11,140
How's Charlie?
87
00:05:11,311 --> 00:05:12,973
Is Charlie okay?
88
00:05:14,481 --> 00:05:17,417
It could've been me. I was just
getting ready to go on my shift.
89
00:05:17,484 --> 00:05:19,646
In five minutes,
it would've been...
90
00:05:19,719 --> 00:05:20,846
What did he do to him?
91
00:05:20,921 --> 00:05:23,322
Looks like he's been
pistol-whipped. Did you see who did it?
92
00:05:23,390 --> 00:05:25,154
Yeah, I saw him.
He had a gun all right.
93
00:05:25,225 --> 00:05:27,160
That's why I couldn't
come and help Charlie.
94
00:05:27,227 --> 00:05:30,288
"Call the cops," that's what they
tell us. They've got strict rules.
95
00:05:30,363 --> 00:05:32,161
Get to a phone
and call the cops.
96
00:05:32,232 --> 00:05:34,224
Don't let it bug you,
you did the right thing.
97
00:05:34,301 --> 00:05:35,735
Now can you give
us a description?
98
00:05:35,802 --> 00:05:38,863
Yeah, a young fella, 20, 22.
99
00:05:38,939 --> 00:05:40,771
Light hair, white shirt.
100
00:05:40,841 --> 00:05:41,968
Height and weight?
101
00:05:42,042 --> 00:05:44,034
Uh, kind of a tall, skinny guy.
102
00:05:44,110 --> 00:05:45,772
That's all I could
see at first glance.
103
00:05:45,846 --> 00:05:46,846
What kind of car?
104
00:05:46,913 --> 00:05:49,405
I didn't see any car. He
just hiked off down the alley.
105
00:05:49,482 --> 00:05:51,314
Which way? South.
106
00:05:51,418 --> 00:05:53,353
Okay, thanks.
We'll get it on the air.
107
00:06:09,536 --> 00:06:12,267
1-Adam-12, reporting
a Code 4 Adam
108
00:06:12,339 --> 00:06:17,243
at the service station at
11890, Santa Monica Boulevard
109
00:06:17,310 --> 00:06:19,870
and request a clear frequency.
110
00:06:19,946 --> 00:06:22,939
1-Adam-12, roger.
All units, Code 4 Adam.
111
00:06:23,016 --> 00:06:25,542
11890, Santa Monica Boulevard.
112
00:06:25,619 --> 00:06:27,918
All units on
Frequency 1, standby.
113
00:06:32,158 --> 00:06:33,158
Sir.
114
00:06:33,260 --> 00:06:35,092
S-S-Something wrong?
115
00:06:35,161 --> 00:06:37,562
Have you seen anybody
walking along this street?
116
00:06:37,631 --> 00:06:40,499
Well, it seems like when I first
came out there was someone here.
117
00:06:40,567 --> 00:06:41,796
How long ago?
118
00:06:41,868 --> 00:06:43,996
Well, I've been out
about, uh, 10 minutes.
119
00:06:44,070 --> 00:06:47,165
In another five, I
take them back home.
120
00:06:47,240 --> 00:06:50,438
Every day, good weather
or bad, it's the same thing.
121
00:06:50,510 --> 00:06:52,308
Walk the dogs, walk the dogs.
122
00:06:52,379 --> 00:06:55,213
You'd think that just
one time that wife of mine
123
00:06:55,282 --> 00:06:57,547
would walk her own dumb dogs.
124
00:06:57,617 --> 00:06:58,949
Can you describe the man?
125
00:06:59,019 --> 00:07:00,019
I doubt it.
126
00:07:00,053 --> 00:07:02,454
With these two you gotta keep
your mind on your business.
127
00:07:02,522 --> 00:07:04,013
Did you notice what
he was wearing?
128
00:07:04,090 --> 00:07:07,492
He had on a white shirt. I
thought it was kind of funny
129
00:07:07,560 --> 00:07:11,019
to... to be out in such chilly
weather with no... no coat or sweater.
130
00:07:11,097 --> 00:07:13,089
Uh, but then maybe
he had one in his car.
131
00:07:13,166 --> 00:07:14,634
Oh, he had a car, what kind?
132
00:07:14,701 --> 00:07:16,499
I-I-It was a red
convertible, I think.
133
00:07:16,569 --> 00:07:19,300
Uh, you know, the... the kind
that a young fella might drive.
134
00:07:19,372 --> 00:07:21,136
Struck me as being quite young.
135
00:07:21,207 --> 00:07:23,506
Which way did he go?
Drove off down there.
136
00:07:23,576 --> 00:07:25,010
Thanks for the help, sir.
137
00:07:30,016 --> 00:07:31,109
Well, that's something.
138
00:07:31,184 --> 00:07:32,709
Yeah. What?
139
00:07:32,786 --> 00:07:34,186
A red convertible.
140
00:07:34,254 --> 00:07:36,382
So put out a
supplemental and clear us.
141
00:07:39,426 --> 00:07:40,426
Malloy,
142
00:07:40,493 --> 00:07:42,121
I've been thinking
about that car.
143
00:07:42,195 --> 00:07:43,788
Maybe if we worked
the neighborhood...
144
00:07:43,863 --> 00:07:45,491
We'd burn a lot of
rubber for nothing.
145
00:07:45,565 --> 00:07:48,364
The car was probably stolen.
And he's had time to dump it.
146
00:07:48,435 --> 00:07:49,664
Or we just might turn it up.
147
00:07:49,736 --> 00:07:51,261
So we report a hot car sitting.
148
00:07:51,338 --> 00:07:52,806
Will it make you
feel any better?
149
00:07:52,872 --> 00:07:55,967
No, what would make me
feel better is busting that guy.
150
00:07:56,042 --> 00:07:58,568
Look, he's had at
least a 10-minute start.
151
00:07:58,645 --> 00:08:01,479
Even if the car was his,
he's out of the area already.
152
00:08:01,548 --> 00:08:03,039
He's gone, Reed, he got away.
153
00:08:03,116 --> 00:08:04,778
In this business
you can't win 'em all.
154
00:08:04,851 --> 00:08:07,480
I don't know. Just
doesn't seem right.
155
00:08:07,554 --> 00:08:09,989
It isn't right. That's why
there's a law against it.
156
00:08:10,056 --> 00:08:11,388
I mean, why write it off?
157
00:08:11,458 --> 00:08:14,622
1-Adam-12, 1-Adam-12.
See a woman, a found adult.
158
00:08:14,694 --> 00:08:17,357
1741, North Argent Street.
159
00:08:17,430 --> 00:08:20,594
That's why. 'Cause there are
more calls than there are cops.
160
00:08:21,801 --> 00:08:23,463
1-Adam-12, roger.
161
00:08:35,315 --> 00:08:36,783
Someone here call the police?
162
00:08:36,850 --> 00:08:40,048
Oh yes, Officers, I
did. I'm Mrs. Devers.
163
00:08:40,286 --> 00:08:42,221
The strangest thing happened.
164
00:08:42,288 --> 00:08:45,417
We've got a darling
little man, in there.
165
00:08:45,492 --> 00:08:46,926
The one in the back.
166
00:08:46,993 --> 00:08:47,993
What about him?
167
00:08:48,061 --> 00:08:49,654
Well, he doesn't belong here.
168
00:08:49,796 --> 00:08:50,923
Why not?
169
00:08:50,997 --> 00:08:53,432
Uh, I mean, he's
not one of ours.
170
00:08:53,500 --> 00:08:54,661
Where did he come from?
171
00:08:54,734 --> 00:08:56,327
Nobody seems to know.
172
00:08:56,403 --> 00:08:59,066
We don't know who
he is or where he lives.
173
00:08:59,139 --> 00:09:00,437
Well, didn't you ask him?
174
00:09:00,507 --> 00:09:02,635
Well, he's a little confused.
175
00:09:02,709 --> 00:09:05,304
A little tired, not
very coherent.
176
00:09:05,378 --> 00:09:06,903
Well, how'd he get in here?
177
00:09:06,980 --> 00:09:10,246
Well, we seem to think that he saw
some of our people this afternoon,
178
00:09:10,316 --> 00:09:13,844
during our open air enjoyment
period and simply joined them.
179
00:09:13,920 --> 00:09:16,651
When we brought the others
in, he was swept up with them.
180
00:09:16,723 --> 00:09:18,555
He's a darling little man.
181
00:09:18,625 --> 00:09:21,459
Somebody must be
terribly worried about him.
182
00:09:21,561 --> 00:09:23,052
Let's have a talk with him.
183
00:09:33,006 --> 00:09:36,499
Feeling a little better? We
gave him his dinner, of course.
184
00:09:36,576 --> 00:09:37,839
What's that?
185
00:09:37,911 --> 00:09:40,210
He's a little hard of hearing.
186
00:09:40,280 --> 00:09:43,182
These men are going to
see you get home safely.
187
00:09:43,249 --> 00:09:45,548
Well, that's all right.
188
00:09:46,019 --> 00:09:47,351
What's your name, sir?
189
00:09:47,420 --> 00:09:48,420
What?
190
00:09:48,521 --> 00:09:50,114
Can you tell us your name?
191
00:09:50,190 --> 00:09:51,886
No reason why I shouldn't.
192
00:09:51,991 --> 00:09:54,483
I'm not wanted for anything.
193
00:09:54,561 --> 00:09:57,190
Do you think I'm a
criminal or something?
194
00:09:57,263 --> 00:09:58,322
No, sir.
195
00:09:58,398 --> 00:10:00,663
We just like to know your
name and where you live.
196
00:10:00,733 --> 00:10:04,727
Saulsberry. James
Howard Saulsberry.
197
00:10:04,971 --> 00:10:07,065
That's more than I
could get out of him.
198
00:10:07,607 --> 00:10:10,941
I'll leave you alone with these
officers now, Mr. Saulsberry.
199
00:10:11,010 --> 00:10:12,535
You're doing fine.
200
00:10:12,612 --> 00:10:14,808
Where do you live,
Mr. Saulsberry?
201
00:10:14,881 --> 00:10:16,008
Deadwood.
202
00:10:17,050 --> 00:10:19,212
Deadwood? Where's that?
203
00:10:19,452 --> 00:10:22,945
South Dakota. Thought
everybody knew Deadwood.
204
00:10:23,123 --> 00:10:25,957
Didn't you never hear
of Wild Bill Hickok?
205
00:10:26,025 --> 00:10:27,789
Yes, sir, I've heard of him.
206
00:10:27,861 --> 00:10:31,389
Well, Wild Bill got gunned
down in Deadwood.
207
00:10:32,532 --> 00:10:36,094
Shot in the back whilst he
was playing poker in a saloon.
208
00:10:36,169 --> 00:10:38,161
We need to know
your address here.
209
00:10:38,238 --> 00:10:39,238
Where?
210
00:10:39,272 --> 00:10:41,104
Here, in Los Angeles.
211
00:10:41,708 --> 00:10:45,076
That's where you are now.
Los Angeles, California.
212
00:10:45,145 --> 00:10:48,411
Yeah, visiting my daughter.
That's where she lives.
213
00:10:48,748 --> 00:10:51,149
Los Angeles. California.
214
00:10:51,684 --> 00:10:55,018
Winters is nice there,
but it ain't the same.
215
00:10:55,088 --> 00:10:57,922
I'll be going back to
Dakota when it warms up.
216
00:10:57,991 --> 00:10:59,516
What's your daughter's name?
217
00:10:59,592 --> 00:11:01,584
Martha. Martha...
218
00:11:02,896 --> 00:11:05,889
Martha Saulsberry
that was, uh...
219
00:11:06,299 --> 00:11:07,892
Do you know her address?
220
00:11:08,001 --> 00:11:11,233
No. But I got it written
down somewhere.
221
00:11:11,571 --> 00:11:13,369
Could we take a look at it, sir?
222
00:11:13,439 --> 00:11:14,839
Yeah, uh...
223
00:11:25,652 --> 00:11:27,746
Don't seem to have it anymore.
224
00:11:27,820 --> 00:11:30,051
What about your identification?
225
00:11:30,423 --> 00:11:31,482
What's that?
226
00:11:32,158 --> 00:11:33,751
Identification.
227
00:11:33,826 --> 00:11:35,488
Something with your name on it.
228
00:11:35,562 --> 00:11:36,689
Oh.
229
00:11:39,532 --> 00:11:41,694
Could I give you a
hand with that, sir?
230
00:11:51,544 --> 00:11:52,739
No, nothin'.
231
00:11:52,812 --> 00:11:54,508
You better check
with Missing Persons.
232
00:11:54,581 --> 00:11:55,879
They must have a report on him.
233
00:11:55,949 --> 00:11:56,949
Right.
234
00:11:57,817 --> 00:11:59,718
Here you are, Mr. Saulsberry.
235
00:12:02,388 --> 00:12:04,789
My daughter took
me shoppin' today.
236
00:12:05,558 --> 00:12:07,823
Doesn't like to leave
me home alone.
237
00:12:07,894 --> 00:12:10,261
Thinks I'll run away.
238
00:12:10,330 --> 00:12:13,357
Doesn't have the brains
to pour water out of a boot.
239
00:12:13,800 --> 00:12:15,928
She went into a
department store,
240
00:12:16,002 --> 00:12:18,028
a big one, forget the name.
241
00:12:18,104 --> 00:12:21,563
Said she'd be only a minute,
to wait for her in the car.
242
00:12:21,641 --> 00:12:23,200
But you didn't wait, did you?
243
00:12:23,543 --> 00:12:24,909
What? What's that?
244
00:12:25,245 --> 00:12:27,180
You took a walk, didn't you?
245
00:12:27,247 --> 00:12:28,579
Who said so?
246
00:12:28,681 --> 00:12:29,681
Well?
247
00:12:29,782 --> 00:12:31,478
Missing Persons
had it all right.
248
00:12:31,551 --> 00:12:35,784
Mr. Saulsberry, your daughter's
name is Mrs. Donald Peters.
249
00:12:35,855 --> 00:12:38,347
Peters. That's the fella's name.
250
00:12:40,093 --> 00:12:42,255
He left her, you know.
251
00:12:42,328 --> 00:12:44,559
I never liked him
very much anyway.
252
00:12:44,631 --> 00:12:46,361
Lives on Palisades Avenue.
253
00:12:46,432 --> 00:12:47,798
In Santa Monica?
254
00:12:47,867 --> 00:12:49,802
That's five miles or more.
255
00:12:49,869 --> 00:12:51,497
How do you suppose
he got so far?
256
00:12:51,571 --> 00:12:53,870
Beats me. But we'll
take him back out there.
257
00:12:54,907 --> 00:12:58,742
These officers are going to give
you a ride home, Mr. Saulsberry.
258
00:12:58,811 --> 00:13:00,143
All right.
259
00:13:00,546 --> 00:13:03,846
But what about Martha's car?
Who's going to take it back?
260
00:13:03,916 --> 00:13:05,316
Where is it?
261
00:13:05,418 --> 00:13:07,284
It's out in front.
262
00:13:07,353 --> 00:13:10,187
Is that how you got
here, in Martha's car?
263
00:13:10,556 --> 00:13:12,650
Malloy, he couldn't have
driven the car himself.
264
00:13:12,725 --> 00:13:15,194
The missing persons
report says he's 91 years old.
265
00:13:16,362 --> 00:13:18,957
Where were you going
today, Mr. Saulsberry?
266
00:13:19,032 --> 00:13:20,295
Dakota.
267
00:13:21,200 --> 00:13:22,862
Back to Deadwood.
268
00:13:23,936 --> 00:13:27,771
It's a mighty long drive
so I got an early start.
269
00:13:30,410 --> 00:13:32,106
Can you tell me,
270
00:13:33,279 --> 00:13:37,011
do I have much further to go?
271
00:13:38,351 --> 00:13:40,582
No, sir. Not much further.
272
00:13:46,926 --> 00:13:49,020
You still checking
for red convertibles?
273
00:13:49,128 --> 00:13:50,187
You never know.
274
00:13:50,263 --> 00:13:51,629
Well, even if we don't turn it,
275
00:13:51,698 --> 00:13:53,690
getting the old man back
home should've helped.
276
00:13:53,766 --> 00:13:54,766
How do you mean?
277
00:13:54,834 --> 00:13:56,496
You've done your
good deed for the day.
278
00:13:56,569 --> 00:13:59,164
All units in the vicinity
and 1-Adam-12.
279
00:13:59,238 --> 00:14:01,036
See the woman. A
prowler there now.
280
00:14:01,107 --> 00:14:05,135
3742, Juniper Road.
1-Adam-12. Code 2.
281
00:14:17,690 --> 00:14:19,283
Let's check the outside first.
282
00:14:19,359 --> 00:14:20,359
Yeah.
283
00:14:37,076 --> 00:14:38,669
Anything? No.
284
00:14:38,745 --> 00:14:40,680
Me either. Let's
talk to the P.R.
285
00:14:48,488 --> 00:14:49,581
Who is it?
286
00:14:49,655 --> 00:14:50,655
Police.
287
00:14:52,191 --> 00:14:53,716
Just a minute.
288
00:14:55,027 --> 00:14:57,292
Someone's been trying to
get in the back window upstairs.
289
00:14:57,363 --> 00:14:59,525
You here alone?
Yes, I'm the babysitter.
290
00:15:00,266 --> 00:15:02,531
Okay, you stay here with them.
291
00:15:26,225 --> 00:15:27,921
Did you see anybody?
292
00:15:27,994 --> 00:15:29,485
No. Nothing out there.
293
00:15:29,562 --> 00:15:31,463
But I heard him at
the upstairs window.
294
00:15:31,531 --> 00:15:32,999
He must've climbed the tree.
295
00:15:33,065 --> 00:15:36,229
I carried the children
down here so they'd be safe.
296
00:15:37,770 --> 00:15:40,035
All clear. The window's
are locked on the inside.
297
00:15:40,139 --> 00:15:42,267
Maybe somebody got in
and locked it behind him.
298
00:15:42,341 --> 00:15:44,469
I checked in all the rooms.
There's no one up there.
299
00:15:44,544 --> 00:15:46,843
We'll go through the whole
house with you before we leave.
300
00:15:46,913 --> 00:15:49,906
Couldn't you stay? Just till the
Johnsons get home? He might come back.
301
00:15:49,982 --> 00:15:51,109
I wouldn't worry about that.
302
00:15:51,184 --> 00:15:53,585
If there was anyone, we've
scared him away. He won't be back.
303
00:15:53,653 --> 00:15:56,054
Why don't we walk through the
house with you, now. And you...
304
00:16:20,847 --> 00:16:22,042
Looks like a possum.
305
00:16:22,114 --> 00:16:23,173
It's a raccoon.
306
00:16:23,249 --> 00:16:24,945
These hills are full of animals.
307
00:16:25,117 --> 00:16:27,416
Yeah. Friend of mine has
deer come down and eat his ivy.
308
00:16:27,487 --> 00:16:29,456
Said he even saw a
mountain lion one night.
309
00:16:29,989 --> 00:16:32,288
Ah, what do you wanna
do about this fella?
310
00:16:32,425 --> 00:16:33,449
What do you mean?
311
00:16:33,526 --> 00:16:35,995
He's a prowler. We
should take him in.
312
00:16:36,062 --> 00:16:38,190
I don't think it'd make
a very good bust.
313
00:16:42,401 --> 00:16:43,630
You hungry?
314
00:16:44,003 --> 00:16:45,437
I'm about ready.
315
00:16:46,739 --> 00:16:50,107
1-Adam-12 requesting
Code 7 at Pico and Sepulveda.
316
00:16:50,576 --> 00:16:53,102
1-Adam-12 continue
patrol and a call.
317
00:16:53,846 --> 00:16:55,838
All units in vicinity
and 1-Adam-12,
318
00:16:55,915 --> 00:16:59,545
a 459, silent. 9000 Cordova.
319
00:17:00,052 --> 00:17:03,216
10-minute delay on the
man. 1-Adam-12, Code 2.
320
00:17:28,814 --> 00:17:30,749
I'll cover the front.
You check around back.
321
00:17:30,816 --> 00:17:33,183
Remember, if you see
anything, stay put and signal me.
322
00:17:33,252 --> 00:17:34,550
Okay.
323
00:18:38,451 --> 00:18:39,680
1-Adam-12,
324
00:18:39,752 --> 00:18:41,880
requesting assistance
at 9000 Cordova.
325
00:18:58,337 --> 00:18:59,337
What do you got, Pete?
326
00:18:59,405 --> 00:19:01,874
Not sure. We came
in on a 459, silent.
327
00:19:01,941 --> 00:19:03,773
The front's secure,
but Reed signaled me.
328
00:19:03,843 --> 00:19:06,005
He must've found some
sign of entry around back.
329
00:19:06,078 --> 00:19:07,205
How do you wanna handle it?
330
00:19:07,279 --> 00:19:08,838
Brink, why don't
you come with me?
331
00:19:08,914 --> 00:19:10,610
You can cover the
back from the outside,
332
00:19:10,683 --> 00:19:12,709
while Reed and I go see
if there's anything inside.
333
00:19:12,785 --> 00:19:14,515
Right. That leaves
me covering the front.
334
00:19:14,587 --> 00:19:17,182
Yeah. Oh, and Bill, stay
with the unit, huh, just in case.
335
00:19:17,256 --> 00:19:18,622
You can count on it.
336
00:19:29,935 --> 00:19:32,015
Maybe it's nothing but
there is a door open up there.
337
00:19:32,071 --> 00:19:33,505
Let's take a look.
338
00:20:01,200 --> 00:20:02,429
Get the door!
339
00:20:05,371 --> 00:20:07,533
That was close. He had
us lined up in the doorway.
340
00:20:07,606 --> 00:20:08,606
Malloy, you alright?
341
00:20:08,674 --> 00:20:10,836
Yeah, Brink, just
don't open the door.
342
00:20:10,910 --> 00:20:12,037
What now?
343
00:20:13,079 --> 00:20:15,275
Now we just stay here and
think a minute, that's what.
344
00:20:15,347 --> 00:20:17,213
1-Adam-43. Officer needs help.
345
00:20:17,283 --> 00:20:19,218
9000 Cordova. Shots fired.
346
00:20:19,652 --> 00:20:20,915
I'm gonna go down
347
00:20:20,986 --> 00:20:22,648
and see if I can
find the light switch.
348
00:20:22,722 --> 00:20:23,985
You stay here, keep me covered.
349
00:20:24,056 --> 00:20:25,251
Wouldn't it be better if I...
350
00:20:25,324 --> 00:20:26,815
Look, this is a
real good position.
351
00:20:26,892 --> 00:20:28,918
Just stay put and
cover me. Got it?
352
00:20:28,994 --> 00:20:29,994
Got it.
353
00:21:44,203 --> 00:21:45,865
Malloy, they're
heading for the front.
354
00:21:57,383 --> 00:21:58,578
Hold it! Police!
355
00:22:05,925 --> 00:22:08,053
1-Adam-43. Need ambulance,
356
00:22:08,127 --> 00:22:10,687
9000 Cordova.
Officer's been shot.
357
00:22:12,131 --> 00:22:14,032
Malloy, they're
trying for the side!
358
00:22:22,842 --> 00:22:24,777
Freeze! Hold it right there.
359
00:22:27,880 --> 00:22:29,542
Don't shoot! Don't shoot!
360
00:22:32,017 --> 00:22:33,645
Stand still.
361
00:22:34,720 --> 00:22:36,382
Don't move a muscle.
362
00:22:37,790 --> 00:22:40,089
Reed, on the double. I got 'em.
363
00:22:56,575 --> 00:22:57,770
This all of 'em?
364
00:22:57,843 --> 00:22:59,106
All that's left.
365
00:22:59,178 --> 00:23:00,339
Cover 'em for me.
366
00:23:23,302 --> 00:23:24,668
Turned out to be quite a night.
367
00:23:24,737 --> 00:23:27,002
I could've done without it.
368
00:23:27,072 --> 00:23:28,836
You and Walters both.
369
00:23:28,908 --> 00:23:31,503
He'll be having a ball.
He'll put in two, three days
370
00:23:31,577 --> 00:23:33,011
getting pampered
in the P and F Ward
371
00:23:33,078 --> 00:23:35,138
and spend the next six
months talkin' about it.
372
00:23:35,214 --> 00:23:36,214
I guess so.
373
00:23:38,050 --> 00:23:39,541
Malloy? Yeah?
374
00:23:39,618 --> 00:23:41,951
Just one thing, did you
know your gun was empty?
375
00:23:42,021 --> 00:23:43,148
Yeah, I knew it.
376
00:23:43,222 --> 00:23:46,192
Trouble was if I'd stopped to
reload, I could've wound up dead.
377
00:23:50,262 --> 00:23:53,755
You know that stuff the Sergeant was
talking about today, Officer Presence?
378
00:23:53,832 --> 00:23:55,494
I guess I just got the message.
26386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.