All language subtitles for Adam-12.S01E11.Log.111.Snake.In.The.Trunk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,625 --> 00:00:26,856 1-Adam-12, 1-Adam-12, 2 00:00:26,927 --> 00:00:28,657 possible 459, suspects there now. 3 00:00:28,729 --> 00:00:32,063 1-Adam-12, 1-Adam-12, a 415, man with a gun. 4 00:00:32,566 --> 00:00:36,367 1-Adam-12, no warrant. Lincoln, X-Ray, Ida 483. 5 00:00:36,537 --> 00:00:39,905 1-Adam-12, a 415, fight group with chains and knives. 6 00:01:12,239 --> 00:01:14,538 He's got a pretty fair-sized office. 7 00:01:14,608 --> 00:01:16,406 It's a lot plainer than you'd think though, 8 00:01:16,476 --> 00:01:18,240 not a lot of pictures around or anything. 9 00:01:18,312 --> 00:01:20,747 There's a desk at one end and this round table at the other. 10 00:01:20,814 --> 00:01:21,838 That's where we sat. 11 00:01:21,915 --> 00:01:23,178 How many were there? 12 00:01:23,250 --> 00:01:24,548 Seven of us, all probationers. 13 00:01:24,618 --> 00:01:25,642 Hey, Reed? Yeah. 14 00:01:25,719 --> 00:01:27,984 What's the scam? Did he give you any inside dope? 15 00:01:28,055 --> 00:01:29,114 I'm afraid not. 16 00:01:29,189 --> 00:01:30,248 Well, c'mon, how'd it go? 17 00:01:30,324 --> 00:01:32,635 Let me tell you. I mean, it was something I wanna tell you. 18 00:01:32,659 --> 00:01:35,060 I guess that means things weren't all right. 19 00:01:35,128 --> 00:01:36,221 Yeah. 20 00:01:36,296 --> 00:01:37,491 I'm going to the coffee room 21 00:01:37,564 --> 00:01:38,896 Wait a second. I'll go with you. 22 00:01:38,966 --> 00:01:40,332 Well, you could give us some idea. 23 00:01:40,400 --> 00:01:42,528 Well, once we got going, we talked about everything, 24 00:01:42,603 --> 00:01:44,902 overtime, recruiting, community relations. 25 00:01:44,972 --> 00:01:47,498 But mostly, though, it was the training program. 26 00:01:47,574 --> 00:01:49,270 You guys better shake it up. 27 00:01:49,343 --> 00:01:50,343 Right. 28 00:01:50,811 --> 00:01:52,803 Oh, we were with him for over two hours. 29 00:01:52,913 --> 00:01:53,972 No kidding? 30 00:01:54,047 --> 00:01:56,346 I went right at 9:00 and didn't get out till after 11:00. 31 00:01:56,416 --> 00:01:57,850 Boy's pretty revved up, isn't he? 32 00:01:57,918 --> 00:02:01,150 Ah, it's a big deal for him, getting to meet the Chief face to face. 33 00:02:09,262 --> 00:02:11,561 1-Adam-12. P.M. watch. Clear. 34 00:02:11,999 --> 00:02:14,127 1 Adam-12, clear. 35 00:02:14,401 --> 00:02:16,302 So then we went in and we met the Chief. 36 00:02:16,370 --> 00:02:18,202 He's real nice, real friendly. 37 00:02:18,271 --> 00:02:19,739 Yeah, you told us that. 38 00:02:20,707 --> 00:02:22,369 Yeah, I guess I did at roll call. 39 00:02:22,476 --> 00:02:23,808 That's right. 40 00:02:23,877 --> 00:02:25,607 Looks just like his pictures, you know. 41 00:02:25,679 --> 00:02:27,807 So you said about 10 minutes ago. 42 00:02:27,881 --> 00:02:28,881 Yeah. 43 00:02:29,016 --> 00:02:31,247 He's a lot taller than you expect, though. 44 00:02:31,618 --> 00:02:33,052 Why fight it? 45 00:02:33,120 --> 00:02:34,120 Huh? 46 00:02:34,187 --> 00:02:37,589 Nothin'. Go ahead. Tell me again. I mightn't have gotten it all the first time 47 00:02:37,658 --> 00:02:39,354 Well, I was a little nervous at first. 48 00:02:39,426 --> 00:02:42,590 A little nervous? You were practically a basket case yesterday 49 00:02:42,663 --> 00:02:44,029 just thinking about it. 50 00:02:44,097 --> 00:02:45,360 I guess so. 51 00:02:45,432 --> 00:02:48,300 But I didn't trip or spill anything or get tongue-tied. 52 00:02:48,402 --> 00:02:49,768 I kinda thought you'd make it. 53 00:02:49,836 --> 00:02:52,567 He does this pretty regularly, you know, meets with some officers. 54 00:02:52,639 --> 00:02:55,040 He wanted to know what we thought about the training program 55 00:02:55,108 --> 00:02:57,043 at the Academy now that we're on the field. 56 00:02:57,110 --> 00:02:58,942 He had to do most of the talking at first. 57 00:02:59,046 --> 00:03:01,140 Everybody else was uptight, wouldn't say much except 58 00:03:01,214 --> 00:03:02,682 "Yes, sir" and "Real great, sir." 59 00:03:02,749 --> 00:03:06,379 Then he came around to me and asked me what I thought. I spoke right up. 60 00:03:06,553 --> 00:03:08,784 Told him what was on my mind. Didn't hold back. 61 00:03:08,855 --> 00:03:10,016 What did you say? 62 00:03:10,090 --> 00:03:12,286 I told him it was great. Just great. 63 00:03:13,527 --> 00:03:15,462 Really laid it on the line, huh? 64 00:03:15,529 --> 00:03:16,690 Oh, yeah. 65 00:03:16,763 --> 00:03:18,595 You sure you weren't too blunt? 66 00:03:18,665 --> 00:03:22,693 1-Adam-12, 1-Adam-12, see the woman. A stolen vehicle report. 67 00:03:22,803 --> 00:03:25,796 7149, Garden View Terrace. 68 00:03:27,074 --> 00:03:28,599 1-Adam-12, roger. 69 00:03:38,118 --> 00:03:39,643 Did you call the police? 70 00:03:39,720 --> 00:03:41,348 I sure did. Come right in. 71 00:03:43,390 --> 00:03:44,756 And, uh... 72 00:03:45,625 --> 00:03:47,617 Oh, uh, and, uh... 73 00:03:47,694 --> 00:03:50,858 Just throw all those things on the floor and, uh, sit down. 74 00:03:52,365 --> 00:03:53,958 And here, sit down. 75 00:03:56,937 --> 00:03:59,236 I've been meaning to get rid of all this stuff, 76 00:03:59,306 --> 00:04:01,002 you know, but I've been so busy. 77 00:04:01,708 --> 00:04:03,768 You want to tell us about your car? 78 00:04:03,910 --> 00:04:07,369 Some clown stole my wheels. That's what happened! 79 00:04:07,447 --> 00:04:08,813 What's your name, Miss? 80 00:04:09,349 --> 00:04:11,818 Jane Agnes Tipton. 81 00:04:11,885 --> 00:04:14,684 Uh, T-I-P-T-O-N. 82 00:04:15,288 --> 00:04:16,756 What kind of a car is it? 83 00:04:16,823 --> 00:04:20,885 Ford. About, um, 1958, somewhere in there. 84 00:04:21,695 --> 00:04:25,223 And I need it back by 6:00 or 6:30 at the very latest. 85 00:04:25,565 --> 00:04:28,000 I'm afraid we can't guarantee anything like that. 86 00:04:28,068 --> 00:04:29,297 You can't? 87 00:04:29,603 --> 00:04:31,299 Well, when can you get it back? 88 00:04:31,371 --> 00:04:35,308 We'll do the best we can but it may take a little time. How did this happen? 89 00:04:35,942 --> 00:04:39,379 Well, I was... I was coming back here and I stopped at the liquor store, 90 00:04:39,446 --> 00:04:41,642 it's about two blocks up the street. 91 00:04:41,715 --> 00:04:42,739 Harley's? 92 00:04:42,816 --> 00:04:45,786 That's the one. And I ducked in there for some cigarettes 93 00:04:45,852 --> 00:04:47,184 and right back out again. 94 00:04:47,254 --> 00:04:50,554 And, like, two minutes tops, and my car was gone. 95 00:04:50,957 --> 00:04:52,653 Were the keys in the ignition? 96 00:04:52,826 --> 00:04:54,260 Well, sure. Where else? 97 00:04:55,896 --> 00:04:57,421 What's the license number? 98 00:04:57,531 --> 00:04:58,692 I don't know. 99 00:04:58,799 --> 00:05:01,132 Well, don't you have it written down someplace? 100 00:05:01,201 --> 00:05:02,464 What for? 101 00:05:03,470 --> 00:05:04,836 Are you the sole owner? 102 00:05:04,905 --> 00:05:05,964 Yes. 103 00:05:06,039 --> 00:05:08,338 You don't owe any money on the car, do you? 104 00:05:08,842 --> 00:05:10,310 On that heap? 105 00:05:10,644 --> 00:05:13,876 Nobody in his right mind would lend me a quarter on it. 106 00:05:14,414 --> 00:05:17,077 Shoot. Nobody in his right mind would steal it. 107 00:05:17,150 --> 00:05:18,846 Ah, about the car... 108 00:05:18,985 --> 00:05:22,615 See, I-I've got to have my wheels tonight, because I've got a date 109 00:05:22,689 --> 00:05:24,453 and, like, I don't know this clown. 110 00:05:24,558 --> 00:05:27,221 I mean, he sounds okay over the phone and everything, you know, 111 00:05:27,294 --> 00:05:29,786 but I've gotten some real bombs that way. 112 00:05:29,863 --> 00:05:31,957 If we could just stay with the report a minute? 113 00:05:32,032 --> 00:05:36,060 Well, I-I'm trying to tell you w-why I need my car. 114 00:05:36,136 --> 00:05:38,162 Because, like, if the thing goes sour, 115 00:05:38,238 --> 00:05:40,935 I'm gonna wanna split, you dig? 116 00:05:41,408 --> 00:05:43,104 Do you have the pink slip? 117 00:05:43,176 --> 00:05:45,077 Mmm, it's in the glove compartment. 118 00:05:45,946 --> 00:05:48,108 This town is really full of nuts. 119 00:05:49,583 --> 00:05:51,779 But I don't have to tell you guys. 120 00:05:51,852 --> 00:05:54,981 Don't you know you're not supposed to leave the pink slip in the car? 121 00:05:55,055 --> 00:05:56,387 No kidding. 122 00:05:56,990 --> 00:06:00,427 We can probably get some of this information from your insurance policy. 123 00:06:00,994 --> 00:06:02,053 Oh, yeah. 124 00:06:02,128 --> 00:06:03,926 It's around here somewhere. 125 00:06:08,735 --> 00:06:09,759 Wow. 126 00:06:09,836 --> 00:06:13,705 All I've been coming up with lately is nuts and squares 127 00:06:13,773 --> 00:06:15,708 like you wouldn't believe. 128 00:06:15,775 --> 00:06:17,869 Do you have a gas credit card? 129 00:06:17,944 --> 00:06:18,944 Uh-huh. 130 00:06:19,112 --> 00:06:22,082 Do you have any of the receipts? I mean the license would be on them. 131 00:06:22,148 --> 00:06:23,946 Oh, no, man. 132 00:06:24,451 --> 00:06:26,181 I mean, like, I throw 'em out, 133 00:06:26,253 --> 00:06:28,313 you know, a block or two later. 134 00:06:28,388 --> 00:06:31,256 Well, because, uh, the guy goes to the trouble 135 00:06:31,324 --> 00:06:32,417 of making 'em out for you 136 00:06:32,492 --> 00:06:36,361 and giving 'em to you, you don't want to hurt his feelings, do you? 137 00:06:40,133 --> 00:06:42,295 Must be in my lock box. 138 00:06:42,435 --> 00:06:44,370 How long ago was the car stolen? 139 00:06:45,105 --> 00:06:48,303 Oh, half an hour, 25 minutes ago. 140 00:06:49,910 --> 00:06:51,276 What color is it? 141 00:06:51,344 --> 00:06:53,176 Ivory off toward cream. 142 00:06:53,780 --> 00:06:55,908 White. What body style? 143 00:06:56,216 --> 00:06:59,983 Convertible. I don't know. What the heck? 144 00:07:00,053 --> 00:07:02,716 I may just take a chance and go out tonight anyway. 145 00:07:02,789 --> 00:07:05,088 See, I got this guy out of one of these services. 146 00:07:05,158 --> 00:07:08,151 You know the bit with the computer? Well, when he called... 147 00:07:08,228 --> 00:07:11,721 If we could stick with the car. Is it a '58? 148 00:07:11,932 --> 00:07:13,298 Y-Yeah. 149 00:07:13,967 --> 00:07:15,959 Uh, may I use your phone, Miss Tipton? 150 00:07:16,036 --> 00:07:17,902 Oh, sure. It's in the kitchen on the wall. 151 00:07:17,971 --> 00:07:19,462 They'll have to teletype Sacramento. 152 00:07:19,539 --> 00:07:21,565 Yeah and I'll get the D.R. 153 00:07:21,875 --> 00:07:23,537 Were you alone in the car? 154 00:07:23,610 --> 00:07:24,703 Uh-huh. 155 00:07:26,012 --> 00:07:27,012 Um, 156 00:07:30,717 --> 00:07:32,345 I suppose you're married? 157 00:07:32,552 --> 00:07:33,576 No. 158 00:07:33,753 --> 00:07:35,654 You don't look like a nut. 159 00:07:36,423 --> 00:07:37,618 Thanks. 160 00:07:38,758 --> 00:07:41,887 Did you notice anybody hanging around the outside of the liquor store 161 00:07:41,962 --> 00:07:42,962 when you went in? 162 00:07:43,029 --> 00:07:44,463 Mmm, yeah, a couple of guys. 163 00:07:44,531 --> 00:07:46,261 Were they still there when you came out? 164 00:07:46,333 --> 00:07:47,767 No, I don't think so. 165 00:07:47,867 --> 00:07:49,062 Can you describe 'em? 166 00:07:50,403 --> 00:07:51,928 I didn't even hardly look at them. 167 00:07:52,005 --> 00:07:54,031 I mean, they were too young. 168 00:07:55,575 --> 00:07:57,203 Do you dig Shankar? 169 00:07:57,811 --> 00:07:59,074 Afraid not. 170 00:07:59,245 --> 00:08:00,736 Do you surf? 171 00:08:01,081 --> 00:08:03,346 No. Look, if you don't mind... 172 00:08:03,416 --> 00:08:05,647 Would you tell me what your birth date is? 173 00:08:05,885 --> 00:08:08,013 How about if we just finish the report, huh? 174 00:08:08,088 --> 00:08:10,319 Well, come on, it'll only take two seconds. 175 00:08:14,995 --> 00:08:16,361 March 17th. 176 00:08:17,597 --> 00:08:19,896 Oh, Pisces. 177 00:08:22,635 --> 00:08:24,126 You're all hung up. 178 00:08:24,237 --> 00:08:25,500 Now, you know, this guy, Bert, 179 00:08:25,572 --> 00:08:28,132 that comes out of the computer thing, you know, 180 00:08:28,375 --> 00:08:30,401 he... he matches up perfectly. 181 00:08:30,477 --> 00:08:33,743 I mean, well, I... I... I checked him out over the phone, you know, 182 00:08:33,847 --> 00:08:36,180 and we groove on just about everything. 183 00:08:36,249 --> 00:08:37,649 Science is wonderful. 184 00:08:37,717 --> 00:08:39,913 Oh, yeah, out of sight. 185 00:08:40,253 --> 00:08:43,587 So, look, I'll, uh, stick around here until about 6:15 186 00:08:43,656 --> 00:08:45,648 so you can call me when you come up with the car. 187 00:08:45,725 --> 00:08:47,751 It may take a matter of days. 188 00:08:47,994 --> 00:08:50,122 Well, come on, I told you what it looks like, 189 00:08:50,196 --> 00:08:52,188 a white 1958 Ford. 190 00:08:52,265 --> 00:08:53,756 How many do you think there are? 191 00:08:53,833 --> 00:08:56,496 Probably quite a few. And without the license number... 192 00:08:56,836 --> 00:08:58,566 Where do you get the car serviced? 193 00:08:58,638 --> 00:09:01,472 Down at Jackson and Martin's Super, Super Service. 194 00:09:02,409 --> 00:09:05,038 Uh, Ernie's the name of the guy that takes care of me. 195 00:09:06,279 --> 00:09:10,307 He's kind of a nut, you know, but he does his mechanical thing real great. 196 00:09:10,683 --> 00:09:11,776 Why? 197 00:09:11,851 --> 00:09:14,320 They may have left one of their service stickers on the door. 198 00:09:14,387 --> 00:09:16,117 It might help us to identify the car. 199 00:09:16,189 --> 00:09:17,521 Oh, yeah. Groovy. 200 00:09:17,857 --> 00:09:21,521 But, hey, you won't have any trouble identifying it. Just look in the trunk. 201 00:09:21,628 --> 00:09:22,721 The trunk? 202 00:09:22,862 --> 00:09:25,195 Yeah. Oh, Arthur's in there. 203 00:09:25,999 --> 00:09:26,999 Who? 204 00:09:27,100 --> 00:09:28,728 Arthur, my snake. 205 00:09:30,437 --> 00:09:31,530 Your snake. 206 00:09:31,604 --> 00:09:32,765 Uh-huh. 207 00:09:35,341 --> 00:09:37,071 What kind of snake is it? 208 00:09:37,277 --> 00:09:38,905 A boa constrictor. 209 00:09:39,212 --> 00:09:41,374 I'd better phone in a supplemental. 210 00:09:41,448 --> 00:09:43,644 That just might be a good idea. 211 00:09:43,850 --> 00:09:46,149 Uh, Miss Tipton, how big is Arthur? 212 00:09:46,219 --> 00:09:47,653 He's about eight feet. 213 00:09:52,792 --> 00:09:55,557 Um, and, uh, when you open the trunk, 214 00:09:55,628 --> 00:09:57,358 would you be a little careful? 215 00:09:57,630 --> 00:09:58,825 You can count on it. 216 00:09:58,898 --> 00:10:02,266 Uh, well, what I mean is Arthur's shedding see, 217 00:10:02,335 --> 00:10:04,861 and, like, he's a little irritable. 218 00:10:09,442 --> 00:10:12,276 All units. Additional on a stolen vehicle. 219 00:10:12,345 --> 00:10:15,372 A white 1958 Ford convertible, license unknown. 220 00:10:16,182 --> 00:10:20,381 There is an eight-foot boa constrictor in the trunk. Approach with caution. 221 00:10:21,788 --> 00:10:23,188 1-Adam-12. Clear. 222 00:10:23,623 --> 00:10:25,285 1-Adam-12. Clear. 223 00:10:29,762 --> 00:10:30,762 Malloy? 224 00:10:30,830 --> 00:10:31,830 No. 225 00:10:31,931 --> 00:10:32,990 What do you mean, "no?" 226 00:10:33,066 --> 00:10:36,195 No, I don't want to spend the rest of the watch trying to figure out 227 00:10:36,269 --> 00:10:39,398 why anybody would keep a boa constrictor as a house pet. 228 00:10:39,572 --> 00:10:41,473 You gotta admit it's pretty weird. 229 00:10:41,541 --> 00:10:44,909 Ah, it could be worse. Arthur might've been a cobra. 230 00:10:49,382 --> 00:10:52,079 Malloy, a car with a snake in it? What goes? 231 00:10:52,152 --> 00:10:53,279 You mean Arthur? 232 00:10:53,353 --> 00:10:54,412 Who's Arthur? 233 00:10:54,487 --> 00:10:57,150 That's his name. The snake's. 234 00:10:57,357 --> 00:10:59,417 Belongs to a girl over on Garden View. 235 00:10:59,592 --> 00:11:01,458 What is she, some kind of squirrel? 236 00:11:01,528 --> 00:11:03,121 Don't be narrow-minded. 237 00:11:03,196 --> 00:11:04,391 She says he's a pet. 238 00:11:04,464 --> 00:11:06,228 Lies up on the mantle most of the time. 239 00:11:06,299 --> 00:11:08,325 Yeah, kind of like a conversation piece. 240 00:11:08,401 --> 00:11:10,632 What the heck is she doing with him in the car? 241 00:11:10,703 --> 00:11:12,797 She was bringing him back from the veterinarian. 242 00:11:12,872 --> 00:11:17,037 Hey, what if we get lucky and find this car? What do we do with Arthur? 243 00:11:17,177 --> 00:11:18,440 He's afraid of 'em. 244 00:11:18,511 --> 00:11:20,446 I can't help it. I don't like 'em. 245 00:11:20,513 --> 00:11:23,039 Call the Department of Animal Regulation. 246 00:11:23,116 --> 00:11:25,881 Yeah but I mean, while we're waiting for them to get there. 247 00:11:26,052 --> 00:11:27,702 Oh, you don't have to worry about it. 248 00:11:27,726 --> 00:11:29,853 Arthur'll take care of the whole thing for you. 249 00:11:29,923 --> 00:11:31,892 Pow! One shot, and it's all over. 250 00:11:32,025 --> 00:11:33,493 You cut it out, will you? 251 00:11:33,560 --> 00:11:35,688 Well, boas aren't poisonous. 252 00:11:35,828 --> 00:11:39,094 No, they're the kind that grab you and start squeezing and never let go. 253 00:11:39,165 --> 00:11:40,793 She says she's had him for a while. 254 00:11:40,867 --> 00:11:43,769 Claims he's pretty friendly most of the time. 255 00:11:44,170 --> 00:11:46,696 You might try talking nice to him, 256 00:11:46,773 --> 00:11:48,571 tickle him under the chin. 257 00:11:48,641 --> 00:11:51,372 Uh, she did say that he bit the vet. 258 00:11:53,179 --> 00:11:55,375 Any white Fords we find, partner, 259 00:11:55,448 --> 00:11:57,212 the trunk is all yours. 260 00:12:07,427 --> 00:12:09,020 Smoke. You smell it? 261 00:12:09,095 --> 00:12:10,095 Yeah. 262 00:12:10,296 --> 00:12:12,231 It's coming from off over there. 263 00:12:12,765 --> 00:12:14,131 Down there, the third house. 264 00:12:14,200 --> 00:12:15,498 Yeah, I see it. 265 00:12:22,075 --> 00:12:23,703 Has anybody called the Fire Department? 266 00:12:23,776 --> 00:12:25,074 Beats me. 267 00:12:25,144 --> 00:12:26,271 917! 268 00:12:26,346 --> 00:12:29,339 1-Adam-12. A fire at a two-story... 269 00:12:29,415 --> 00:12:30,474 Is there anybody inside? 270 00:12:30,550 --> 00:12:31,984 I think so, yeah. 271 00:12:33,820 --> 00:12:36,346 Hey! Hey in there! 272 00:12:48,735 --> 00:12:50,601 Hey! Anybody in here? 273 00:13:26,139 --> 00:13:27,232 Malloy! 274 00:13:27,307 --> 00:13:28,707 Here! 275 00:13:30,977 --> 00:13:33,003 There's another one inside. 276 00:13:55,134 --> 00:13:56,602 Who got us out? 277 00:13:57,670 --> 00:13:59,002 They did. 278 00:14:03,509 --> 00:14:04,909 You're sure you're all right? 279 00:14:04,977 --> 00:14:05,977 Yeah. 280 00:14:06,079 --> 00:14:07,775 We can take you down and check you over. 281 00:14:07,880 --> 00:14:09,815 No, I didn't get much smoke. I didn't either. 282 00:14:09,882 --> 00:14:11,111 They're both hypes, you know. 283 00:14:11,184 --> 00:14:12,447 I saw the tracks on their arms. 284 00:14:12,518 --> 00:14:15,511 The other guy was so stoned he didn't even know he was on fire. 285 00:14:17,590 --> 00:14:18,683 Hey. 286 00:14:18,991 --> 00:14:22,428 I want to thank you. You saved our lives. 287 00:14:23,363 --> 00:14:25,457 You guys in the Fire Department, 288 00:14:25,531 --> 00:14:28,057 man, I tell you, you're the greatest. 289 00:14:28,868 --> 00:14:31,565 Wrong department, friend. We're the police. 290 00:14:34,006 --> 00:14:38,137 Fuzz! Lousy, stinking fuzz. 291 00:14:38,878 --> 00:14:40,642 Don't give it another thought. 292 00:14:57,263 --> 00:14:59,528 1-Adam-12, requesting want. 293 00:15:00,233 --> 00:15:02,793 D.M.V. on Lincoln, 294 00:15:02,869 --> 00:15:05,100 Nora, Ida 452. 295 00:15:12,912 --> 00:15:16,610 1-Adam-12, roger. Lincoln, Nora, Ida 452. 296 00:15:24,223 --> 00:15:27,819 The hood's still warm. You know, they have been known to ditch cars up here. 297 00:15:27,894 --> 00:15:29,226 And the trunk was open. 298 00:15:29,295 --> 00:15:31,355 Arthur was in there. He could've crawled out. 299 00:15:31,431 --> 00:15:32,431 Yeah. 300 00:15:32,498 --> 00:15:35,991 We better take a look around. If I remember right, they don't travel far. 301 00:15:44,710 --> 00:15:46,303 They like to climb trees. 302 00:15:47,346 --> 00:15:48,871 Drop down on things. 303 00:15:49,248 --> 00:15:51,945 Thanks. Is there anything else you'd like to tell me? 304 00:15:52,018 --> 00:15:53,680 No, that's all I remember. 305 00:16:00,960 --> 00:16:02,792 Excuse me, sir, is this your car? 306 00:16:02,862 --> 00:16:03,862 Yeah. 307 00:16:03,930 --> 00:16:06,024 May I see your driver's license, please? 308 00:16:06,766 --> 00:16:10,168 I had some stuff to drop off. I wasn't too sure of the address, 309 00:16:10,269 --> 00:16:12,534 so I just pulled over and walked back. 310 00:16:12,772 --> 00:16:14,741 Nothing wrong in that, is there? 311 00:16:14,807 --> 00:16:15,807 No. 312 00:16:15,908 --> 00:16:18,844 Registered to Timothy, E as in Edward, Perry. 313 00:16:18,911 --> 00:16:21,437 2212 South Central, Culver City. 314 00:16:21,514 --> 00:16:22,812 1-Adam-12, roger. 315 00:16:22,882 --> 00:16:25,317 Thank you very much, Mr. Perry. We were just checking. 316 00:16:25,485 --> 00:16:27,647 Sorry to bother you, Mr. Perry. We stopped you 317 00:16:27,720 --> 00:16:31,157 because we're looking for a stolen car that happens to be the same as yours. 318 00:16:31,224 --> 00:16:33,318 No problem. I understand. 319 00:16:45,738 --> 00:16:47,366 I just realized something all at once 320 00:16:47,440 --> 00:16:48,440 Yeah? 321 00:16:48,508 --> 00:16:50,443 I don't like snakes much any more. 322 00:16:51,477 --> 00:16:54,003 1-Adam-12, 1-Adam-12, see the man. 323 00:16:54,080 --> 00:16:58,245 A neighbor dispute. 1616, West Manor Drive. 324 00:17:00,186 --> 00:17:03,281 And if she turns that water on again, there's going to be real trouble! 325 00:17:03,356 --> 00:17:06,190 That's enough! That's enough! Now just go on inside. 326 00:17:09,929 --> 00:17:12,455 You called the police? I sure did. 327 00:17:13,132 --> 00:17:15,567 Well, big deal. 328 00:17:15,635 --> 00:17:17,604 Marjorie, for Pete's sake, cut it out! 329 00:17:17,670 --> 00:17:19,639 Now just go on inside. 330 00:17:22,708 --> 00:17:24,199 Big deal. 331 00:17:27,146 --> 00:17:28,512 Did you call the police? 332 00:17:28,581 --> 00:17:30,015 Yeah. What's the problem? 333 00:17:30,116 --> 00:17:32,950 It's been going on about an hour. His wife and mine. 334 00:17:33,019 --> 00:17:34,851 It's been going on a lot longer than that. 335 00:17:34,921 --> 00:17:36,753 Let's not you and me fight, Cliff. 336 00:17:36,856 --> 00:17:38,791 It's been building up for a couple of weeks. 337 00:17:38,858 --> 00:17:39,951 Did you get Doris inside? 338 00:17:40,026 --> 00:17:41,324 Yeah. She's drying off. 339 00:17:41,727 --> 00:17:42,990 I guess it's all over. 340 00:17:43,062 --> 00:17:46,055 He put a new sprinkler in the back yard. And Marjorie, 341 00:17:46,132 --> 00:17:49,466 that's my wife, complains it gets her wash wet. 342 00:17:49,735 --> 00:17:52,136 Well, they've been going around and around about it. 343 00:17:52,204 --> 00:17:55,766 And this afternoon, I mean to tell you, it hit the fan. 344 00:17:55,841 --> 00:17:59,141 Doris turned the sprinkler on, we've been having this dry spell. 345 00:17:59,779 --> 00:18:01,855 Next thing I know, Marjorie comes tearing 346 00:18:01,879 --> 00:18:04,183 out of the house and turns the hose on Doris. 347 00:18:04,250 --> 00:18:06,219 We've been trying to break it up ever since. 348 00:18:06,285 --> 00:18:09,915 We dragged them inside twice, I mean, just picked them up and dragged them. 349 00:18:10,122 --> 00:18:13,991 Got everything turned off and the next thing you know, they're back at it again. 350 00:18:14,560 --> 00:18:15,560 Dames. 351 00:18:15,962 --> 00:18:17,692 Is it pretty well settled now? 352 00:18:17,797 --> 00:18:20,357 Yeah, I think the idea of the police kinda scared 'em, though. 353 00:18:20,433 --> 00:18:21,867 Yeah, made an impression. 354 00:18:22,068 --> 00:18:25,004 If you have any more problems, just give us a call. 355 00:18:29,442 --> 00:18:30,808 I can stand here... 356 00:18:30,876 --> 00:18:34,074 Oh, yeah, well, I can keep it on as long as you can, too. 357 00:18:41,520 --> 00:18:42,681 Doris! 358 00:18:46,359 --> 00:18:49,158 Can't you keep that stupid wife of yours inside the house? 359 00:18:49,228 --> 00:18:51,288 I've had about enough from both of you. 360 00:18:51,364 --> 00:18:52,662 Get off my place! 361 00:18:53,099 --> 00:18:55,227 All right, knock it off. Cool it. 362 00:18:55,301 --> 00:18:56,496 Lemme see you do that again. 363 00:18:56,569 --> 00:18:57,696 All right, c'mon, c'mon. 364 00:18:57,770 --> 00:18:59,602 Bring it on. I oughta park you. Just one. 365 00:18:59,672 --> 00:19:02,073 I'll book the first one that throws a punch. 366 00:19:04,043 --> 00:19:05,477 Okay, okay. 367 00:19:05,544 --> 00:19:08,013 Now, Mr. Rankin, you go into your house. 368 00:19:11,584 --> 00:19:14,076 I'm telling you right now, they won't listen to you. 369 00:19:14,153 --> 00:19:16,054 We'll get it settled somehow. 370 00:19:25,898 --> 00:19:27,161 That's all settled. 371 00:19:27,900 --> 00:19:30,597 You seem to have communicated pretty well. 372 00:19:30,670 --> 00:19:31,865 No problem. 373 00:19:34,440 --> 00:19:37,171 Would you mind telling me how you managed that? 374 00:19:37,643 --> 00:19:41,171 Well, first I told them if they didn't quiet down, I'd have to take 'em in. 375 00:19:41,247 --> 00:19:42,806 Didn't seem to make any difference. 376 00:19:42,882 --> 00:19:43,882 I'll bet. 377 00:19:43,983 --> 00:19:46,851 Then I told them they'd have their pictures taken down at the station 378 00:19:46,919 --> 00:19:50,048 exactly the way they looked. That calmed 'em right down. 379 00:19:50,156 --> 00:19:51,647 I'll have to remember that. 380 00:19:51,757 --> 00:19:54,488 A little elementary feminine psychology. 381 00:19:57,163 --> 00:19:58,529 Ford convertible. 382 00:19:58,597 --> 00:19:59,724 '58. 383 00:19:59,899 --> 00:20:03,392 He sure swiveled around when he saw us. Let's have a talk with him. 384 00:20:18,584 --> 00:20:20,075 What's the trouble, Officer? 385 00:20:20,152 --> 00:20:21,392 May I see your license, please? 386 00:20:21,420 --> 00:20:22,420 Sure. 387 00:20:29,895 --> 00:20:32,455 I'd like to take a look at the registration, too, Mr. Barth. 388 00:20:32,531 --> 00:20:33,897 Oh. Sure thing. 389 00:20:35,801 --> 00:20:38,999 Hey, you know, I'd sure like to know what this is all about. 390 00:20:39,071 --> 00:20:40,437 Is this your right address? 391 00:20:40,506 --> 00:20:42,600 Uh, darn it, no. 392 00:20:43,008 --> 00:20:44,806 I moved a couple of months ago. 393 00:20:44,877 --> 00:20:47,642 You know you're supposed to notify the Department of Motor Vehicles 394 00:20:47,713 --> 00:20:48,942 and have the license changed. 395 00:20:49,014 --> 00:20:50,642 I clean forgot about it. 396 00:20:50,783 --> 00:20:52,308 Does the car belong to you? 397 00:20:52,418 --> 00:20:55,047 No, not exactly, you see, it's like this. 398 00:20:55,121 --> 00:20:57,147 It's my brother-in-law's, Adolph Herron, 399 00:20:57,223 --> 00:20:59,124 and, uh, Ade lets me use it. 400 00:21:06,866 --> 00:21:08,164 I'd better run it. 401 00:21:08,234 --> 00:21:10,066 Yeah, he's sure hinky about something. 402 00:21:10,536 --> 00:21:12,004 1-Adam-12 requesting... 403 00:21:12,071 --> 00:21:13,562 Step out of the car, please. 404 00:21:13,639 --> 00:21:16,006 You know, it's... it's in here somewhere. 405 00:21:16,575 --> 00:21:18,476 Don't worry, I'll find it. 406 00:21:28,788 --> 00:21:30,757 D.M.V. shows not in file. 407 00:21:30,823 --> 00:21:31,882 Yeah. 408 00:21:31,957 --> 00:21:33,926 What do you think? Is it the right car? 409 00:21:34,426 --> 00:21:38,090 No telling. But it's got a Jackson and Martin service sticker on the door. 410 00:21:38,264 --> 00:21:40,199 Only one way to find out for sure. 411 00:21:46,172 --> 00:21:48,164 Would you open up the trunk please, Mr. Barth? 412 00:21:48,240 --> 00:21:49,299 What for? 413 00:21:49,375 --> 00:21:50,570 I wanna look inside. 414 00:21:50,643 --> 00:21:52,271 You know, it's just the usual stuff. 415 00:21:52,344 --> 00:21:55,041 What do you think I've got back there, a dead body or something, 416 00:21:55,114 --> 00:21:56,980 just 'cause I can't find the registration? 417 00:21:57,049 --> 00:21:58,073 No. 418 00:21:58,150 --> 00:22:01,951 You've got to have a reason. You can't just search a man's car without a reason. 419 00:22:02,021 --> 00:22:03,319 We've got one. 420 00:22:03,389 --> 00:22:05,858 A car of this description has been reported stolen. 421 00:22:05,925 --> 00:22:08,759 According to our information, there's a snake in the trunk. 422 00:22:09,728 --> 00:22:12,596 A snake! You gotta be kidding! 423 00:22:12,865 --> 00:22:16,199 There's sure no snake in this trunk. I'd know if there was one, wouldn't I? 424 00:22:16,268 --> 00:22:18,260 What are you guys trying to pull? 425 00:22:18,337 --> 00:22:20,363 Nothing. I'm giving it to you straight. 426 00:22:20,439 --> 00:22:22,908 If this is the car we're looking for, the driver doesn't know 427 00:22:22,975 --> 00:22:25,774 he's carrying a snake. I can't let you go till we get this settled 428 00:22:25,845 --> 00:22:26,869 one way or the other. 429 00:22:26,946 --> 00:22:30,474 So, let's just make sure about that boa constructor, Mr. Barth. You got the keys? 430 00:22:53,439 --> 00:22:55,635 I guess you found what you're fishing for. 431 00:22:56,575 --> 00:22:58,441 No, but it'll do. 432 00:23:00,246 --> 00:23:02,477 Marijuana, about half a pound. 433 00:23:03,182 --> 00:23:04,182 Turn around. 434 00:23:09,488 --> 00:23:11,514 Yeah, man, we stopped one too. 435 00:23:11,590 --> 00:23:12,649 So did we. 436 00:23:12,725 --> 00:23:15,456 Every old white Ford in town must've been out tonight. 437 00:23:15,527 --> 00:23:17,996 I tell you, we were sweating when we went through the trunk. 438 00:23:18,063 --> 00:23:19,588 Shotgun out, the whole bit. 439 00:23:19,665 --> 00:23:21,156 Oh, yeah. Nothing. 440 00:23:21,233 --> 00:23:23,395 Guess nobody turned the right car, after all. 441 00:23:23,469 --> 00:23:24,469 We did. 442 00:23:24,536 --> 00:23:25,536 Yeah, what happened? 443 00:23:25,604 --> 00:23:28,044 You know that call went down about an hour ago, man screaming? 444 00:23:28,107 --> 00:23:29,166 Yeah. 445 00:23:29,241 --> 00:23:32,405 What it was, a couple of guys working on a car in a garage, stripping it. 446 00:23:32,511 --> 00:23:35,538 All they had was a work-light. That's when they found Arthur. 447 00:23:35,614 --> 00:23:38,641 They were both on top of the car screaming at him when we got there. 448 00:23:38,717 --> 00:23:40,481 And very glad to see you, I'll bet. 449 00:23:40,552 --> 00:23:42,612 I never felt so well liked in my life. 450 00:23:42,688 --> 00:23:43,917 What happened to Arthur? 451 00:23:43,989 --> 00:23:47,756 Oh, we found him. We spent the next five minutes peeling him off each other. 452 00:23:47,826 --> 00:23:51,194 Didn't hurt him though. He sure seemed glad to get back into that trunk. 453 00:23:51,263 --> 00:23:54,392 Now, we got a bust on possession and you guys got a couple of car thieves. 454 00:23:54,466 --> 00:23:55,525 Good old Arthur. 455 00:23:55,668 --> 00:23:58,399 You know, he's not so bad, once you get used to him. 32087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.