All language subtitles for Adam-12.S01E09.Log.101.Someone.Stole.My.Lawn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,956 --> 00:00:24,686 1-Adam-12, 1-Adam-12, 2 00:00:24,758 --> 00:00:27,023 possible 459 suspects there now. 3 00:00:27,094 --> 00:00:28,926 1-Adam-12, 1-Adam-12, 4 00:00:28,996 --> 00:00:30,658 a 415, man with a gun. 5 00:00:30,731 --> 00:00:34,634 1-Adam-12, no warrant. Lincoln, X-ray, Ida 483. 6 00:00:34,701 --> 00:00:38,536 1-Adam-12, a 415, fight group with chains and knives. 7 00:01:14,808 --> 00:01:17,107 That's three gas stations that have gone down 8 00:01:17,177 --> 00:01:19,112 in the past week on the morning watch. 9 00:01:19,179 --> 00:01:20,841 All between 3:00 and 4:00 a.m. 10 00:01:20,914 --> 00:01:22,041 They're real pros. 11 00:01:22,115 --> 00:01:23,715 At that time in the morning they can make 12 00:01:23,784 --> 00:01:25,548 a black-and-white patrol car a mile away. 13 00:01:25,619 --> 00:01:28,851 It's gonna take the S.O.S. squad in plain clothes to get anywhere near them. 14 00:01:28,922 --> 00:01:29,922 Right. 15 00:01:30,757 --> 00:01:31,884 Hey, Reed. 16 00:01:33,260 --> 00:01:34,284 Let's go. 17 00:01:34,361 --> 00:01:35,590 Be right with you. 18 00:01:41,034 --> 00:01:43,663 P.M. watch starts promptly at 4:00. 19 00:01:43,737 --> 00:01:46,297 That means we're supposed to be cleared and rolling by then. 20 00:01:46,373 --> 00:01:47,534 Sorry. 21 00:01:50,344 --> 00:01:52,074 1-Adam-12. P.M. watch, clear. 22 00:01:52,145 --> 00:01:53,943 1-Adam-12, roger. 23 00:01:55,015 --> 00:01:56,483 At two minutes to 4:00. 24 00:02:10,464 --> 00:02:11,989 What's with the crackers? 25 00:02:12,065 --> 00:02:13,089 I'm a little hungry. 26 00:02:13,166 --> 00:02:14,429 So it seems. 27 00:02:15,068 --> 00:02:16,331 Malloy? Yeah? 28 00:02:16,403 --> 00:02:18,463 Okay with you if we eat kinda early today? 29 00:02:18,538 --> 00:02:20,837 You must be hungry. Didn't you have any lunch? 30 00:02:20,907 --> 00:02:22,671 I guess I sort of forgot. 31 00:02:22,743 --> 00:02:24,268 You sort of forgot? 32 00:02:24,344 --> 00:02:26,506 Reed, how does somebody forget to eat? 33 00:02:26,947 --> 00:02:28,939 I guess, I might as well tell you about it. 34 00:02:29,016 --> 00:02:30,780 Yeah, why don't you do that? 35 00:02:30,951 --> 00:02:32,613 Oh, it's on account of Jean. 36 00:02:32,686 --> 00:02:35,986 She's on this kick about cholesterol and starches and stuff like that. 37 00:02:36,056 --> 00:02:37,649 She's got a real big thing about it. 38 00:02:37,724 --> 00:02:39,590 And she's got you on a diet. 39 00:02:39,660 --> 00:02:41,094 What's she feedin' you? 40 00:02:41,228 --> 00:02:43,390 Cottage cheese and yogurt. 41 00:02:43,463 --> 00:02:44,761 Stuff like that. 42 00:02:44,831 --> 00:02:45,890 Just started today. 43 00:02:45,966 --> 00:02:47,628 It's a wonder you can walk. 44 00:02:49,002 --> 00:02:50,732 Well, I had a pretty big lunch today. 45 00:02:50,804 --> 00:02:53,364 But since we're supposed to look out for each other on this job, 46 00:02:53,440 --> 00:02:55,432 we'll put in for seven just as soon as we can, 47 00:02:55,509 --> 00:02:57,239 which will be in exactly 42 minutes. 48 00:03:09,756 --> 00:03:12,021 So Brink says to the suspect, 49 00:03:12,092 --> 00:03:13,583 "Do you understand your rights?" 50 00:03:13,660 --> 00:03:15,424 And the suspect says... Malloy, 51 00:03:16,029 --> 00:03:17,520 can we go eat now? 52 00:03:17,664 --> 00:03:19,633 You're not hungry. You're starvin'. 53 00:03:19,800 --> 00:03:21,234 Okay, go ahead. 54 00:03:22,469 --> 00:03:24,529 1-Adam-12, request code seven. 55 00:03:24,604 --> 00:03:26,163 Where do you wanna eat, partner? 56 00:03:26,239 --> 00:03:27,468 Any place. 57 00:03:27,574 --> 00:03:30,976 1-Adam-12, continue patrol and handle this call. 58 00:03:31,044 --> 00:03:32,910 A 415, man with a shovel. 59 00:03:33,413 --> 00:03:35,575 Dirty thievin' thieves! 60 00:03:36,149 --> 00:03:37,913 Oh, dirty! 61 00:03:43,590 --> 00:03:45,786 Dirty thieves. 62 00:03:46,026 --> 00:03:47,654 Dirty thieves. 63 00:03:48,028 --> 00:03:49,394 Dirty thieves. 64 00:03:50,964 --> 00:03:52,455 15 years, 65 00:03:52,532 --> 00:03:54,057 I live in an apartment, 66 00:03:54,134 --> 00:03:56,399 watching people plant flowers, 67 00:03:56,470 --> 00:03:57,699 and raise lawns. 68 00:03:57,771 --> 00:03:59,501 And now these finks... 69 00:04:01,141 --> 00:04:02,507 What's the trouble? 70 00:04:02,609 --> 00:04:04,009 You're standing on it, 71 00:04:04,077 --> 00:04:05,511 or what's left of it. 72 00:04:05,612 --> 00:04:08,081 Somebody stole my lawn. 73 00:04:08,415 --> 00:04:10,611 That's what some finks did! 74 00:04:10,917 --> 00:04:14,285 Stole my beautiful dichondra lawn 75 00:04:14,354 --> 00:04:16,550 that I broke my back on. 76 00:04:17,424 --> 00:04:19,325 I called the police, Officer. 77 00:04:19,526 --> 00:04:21,688 Mr. Jenkins seemed so upset when he came home 78 00:04:21,762 --> 00:04:23,492 and saw that his lawn had disappeared, 79 00:04:23,563 --> 00:04:25,429 that I... I thought he might hurt himself. 80 00:04:25,499 --> 00:04:27,593 Yes, ma'am. Do you have any idea what happened? 81 00:04:28,668 --> 00:04:30,864 It was here when I went to the market at about 12:00, 82 00:04:30,937 --> 00:04:33,099 and gone when I came home around 4:30. 83 00:04:33,306 --> 00:04:36,003 I'm Mrs. Mollinson, Mr. Jenkins' next door neighbor. 84 00:04:36,476 --> 00:04:38,911 You wanna tell us about the lawn now, Mr. Jenkins? 85 00:04:39,312 --> 00:04:41,543 Oh, oh, I'm sorry. 86 00:04:42,115 --> 00:04:43,549 This isn't mine. 87 00:04:43,683 --> 00:04:46,243 Whoever took the lawn left it over there by that wall. 88 00:04:46,686 --> 00:04:48,484 Not much point in checkin' it for prints. 89 00:04:48,555 --> 00:04:50,456 You've probably handled it quite a bit. 90 00:04:50,724 --> 00:04:52,124 Yeah. I guess I did. 91 00:04:52,859 --> 00:04:54,851 Looks like professional gardener's equipment. 92 00:04:54,928 --> 00:04:56,362 You want to put that in the car? 93 00:04:56,429 --> 00:04:58,057 Looks like they took off in a hurry. 94 00:04:58,398 --> 00:05:00,458 Oh, Mr. Jenkins, we may be able to do some tracing, 95 00:05:00,534 --> 00:05:01,900 even without fingerprints. 96 00:05:01,968 --> 00:05:03,903 You mentioned the lawn was dichondra? 97 00:05:03,970 --> 00:05:06,166 You wanna check around, see if anybody saw anything? 98 00:05:06,239 --> 00:05:07,239 I'll take the report. 99 00:05:07,440 --> 00:05:09,272 Did you, uh, plant it from seed 100 00:05:09,342 --> 00:05:10,503 or buy it as sod? 101 00:05:10,577 --> 00:05:12,341 And how much would you say it was worth? 102 00:05:12,412 --> 00:05:14,608 Seed. It was worth a fortune. 103 00:05:14,848 --> 00:05:17,340 It's the only kind of lawn I could get to grow. 104 00:05:19,186 --> 00:05:20,654 It was beautiful, you know. 105 00:05:21,121 --> 00:05:22,680 In dollars, Mr. Jenkins. 106 00:05:22,756 --> 00:05:24,486 $150, $200? 107 00:05:24,558 --> 00:05:26,959 The exact amount helps us classify the crime. 108 00:05:36,870 --> 00:05:38,361 Excuse me, sir, uh, 109 00:05:38,438 --> 00:05:41,704 your neighbor next door had his lawn stolen sometime this afternoon. 110 00:05:41,908 --> 00:05:43,900 Did you or anyone in this house, uh, 111 00:05:43,977 --> 00:05:46,469 see anything suspicious happening between 12:00 and 4:00? 112 00:05:46,780 --> 00:05:48,544 No, I can't say I did. 113 00:05:48,915 --> 00:05:51,942 And my wife's been in the den most of the time with her ceramics. 114 00:05:52,185 --> 00:05:53,676 That's why I'm doing the cookin'. 115 00:05:57,490 --> 00:05:58,924 Look about ready to you? 116 00:06:10,203 --> 00:06:11,203 Hey, son. 117 00:06:12,272 --> 00:06:13,399 Do you live around here? 118 00:06:13,473 --> 00:06:14,532 Right there. 119 00:06:14,741 --> 00:06:17,472 Did you see anyone around Mr. Jenkins' lawn this afternoon? 120 00:06:17,644 --> 00:06:18,805 Yeah, I seen 'em. 121 00:06:18,879 --> 00:06:20,279 Three of 'em with a Ford pickup. 122 00:06:20,347 --> 00:06:23,579 Took me awhile to figure out they was really swipin' the old grouch's lawn. 123 00:06:23,650 --> 00:06:24,982 Did you know any of them? 124 00:06:27,153 --> 00:06:29,213 Nope. But they wasn't like gardeners. 125 00:06:29,289 --> 00:06:32,418 They all wore blue coveralls like guys who work on pools around here. 126 00:06:32,792 --> 00:06:34,988 Did you notice anything about them or the truck? 127 00:06:37,297 --> 00:06:38,765 You can be a big help, son. 128 00:06:39,833 --> 00:06:41,392 I wrote their license down. 129 00:06:41,668 --> 00:06:43,762 And I rode by and looked in the back of the truck. 130 00:06:43,837 --> 00:06:46,636 It had a lot of chlorine bottles and stuff for cleaning out pools. 131 00:06:46,840 --> 00:06:48,103 Those long sweep things. 132 00:06:50,076 --> 00:06:52,170 Well, thanks son. It'll be a big help. 133 00:06:55,649 --> 00:06:56,947 What did you come up with? 134 00:06:57,017 --> 00:06:59,919 Just the license number of the Ford pickup used to transport the sod. 135 00:06:59,986 --> 00:07:01,079 Anything else? 136 00:07:01,154 --> 00:07:02,679 Yeah, there were three men. 137 00:07:02,756 --> 00:07:04,554 Caucasians. Age 19 or 20. 138 00:07:04,624 --> 00:07:05,785 Medium height and weight. 139 00:07:06,159 --> 00:07:07,593 Wearing blue coveralls. 140 00:07:07,861 --> 00:07:10,854 They were observed during the crime by Percy Waterman, age 11. 141 00:07:10,931 --> 00:07:14,060 He said that the suspects' clothes and the contents of their truck led him 142 00:07:14,134 --> 00:07:15,334 to believe they were pool men. 143 00:07:15,368 --> 00:07:16,961 The description's gonna be a big help, 144 00:07:17,037 --> 00:07:18,767 but you wanna bet the price of a dinner, 145 00:07:18,838 --> 00:07:20,932 those license plates don't belong to that pickup? 146 00:07:21,007 --> 00:07:22,007 Dinner. 147 00:07:22,609 --> 00:07:27,047 1-Adam-12 requesting want and DMV on Queen, 53127. 148 00:07:27,948 --> 00:07:30,543 1-Adam-12, Queen, 53127. 149 00:07:32,686 --> 00:07:34,177 One more thing before we take off. 150 00:07:34,254 --> 00:07:35,586 See those fences? 151 00:07:36,656 --> 00:07:39,387 Two-thirds of each lawn is on the street side. 152 00:07:39,659 --> 00:07:41,025 That's city property. 153 00:07:41,127 --> 00:07:44,291 The owners of the houses are allowed to use it as long as they keep it up. 154 00:07:44,364 --> 00:07:46,390 Are you sayin' the city is the victim in this case? 155 00:07:46,466 --> 00:07:47,934 Grand theft of city real estate. 156 00:07:48,001 --> 00:07:49,299 I know it's a little weird, 157 00:07:49,369 --> 00:07:51,201 but Jenkins lost ownership of the seed 158 00:07:51,271 --> 00:07:52,933 as soon as it took root. 159 00:07:53,006 --> 00:07:55,032 It became part of the land he planted it in, 160 00:07:55,108 --> 00:07:56,440 which is city owned. 161 00:07:56,609 --> 00:07:58,669 But whoever owns it, it's still grand theft. 162 00:07:58,745 --> 00:07:59,769 When we catch 'em. 163 00:07:59,846 --> 00:08:01,212 Oh, we got a pretty good start. 164 00:08:01,281 --> 00:08:03,648 Detectives can check out every pool outfit in the area. 165 00:08:03,717 --> 00:08:06,516 1-Adam-12, Queen 53127. 166 00:08:06,853 --> 00:08:08,321 One plate stolen only. 167 00:08:08,788 --> 00:08:10,916 58, Chevrolet panel truck. 168 00:08:11,257 --> 00:08:13,249 Victim, John C. Arthur, 169 00:08:13,793 --> 00:08:16,729 740, Lachman Lane, Van Nuys. 170 00:08:18,398 --> 00:08:20,094 1-Adam-12, roger. 171 00:08:20,700 --> 00:08:22,692 Case like this, they usually steal cold plates 172 00:08:22,769 --> 00:08:24,704 for a vehicle that has to be left exposed 173 00:08:24,771 --> 00:08:25,830 for any length of time. 174 00:08:25,905 --> 00:08:27,464 It doesn't make things any easier, 175 00:08:27,540 --> 00:08:30,203 but then you gotta work for your money on any job nowadays. 176 00:08:30,910 --> 00:08:34,142 1-Adam-12, request clear frequency for crime broadcast. 177 00:08:34,748 --> 00:08:37,081 All units on frequency one, standby. 178 00:08:37,150 --> 00:08:38,914 1-Adam-12, go ahead. 179 00:08:39,519 --> 00:08:41,147 Grand theft, real estate. 180 00:08:41,221 --> 00:08:44,089 Approximately 350 feet of dichondra lawn, 181 00:08:44,157 --> 00:08:45,591 cut, rolled, and moved. 182 00:08:46,626 --> 00:08:48,424 Attention, all units. 183 00:08:48,495 --> 00:08:51,226 1-Adam-12 reports a grand theft real estate. 184 00:08:51,398 --> 00:08:53,424 Grand theft real estate. 185 00:08:54,334 --> 00:08:56,496 Write it all down, Russo. 186 00:08:56,970 --> 00:08:58,802 It's gonna be one of those days. 187 00:09:03,576 --> 00:09:05,442 Ain't that too much, man? 188 00:09:05,845 --> 00:09:08,610 Steal me land. Yeah, lots of land. 189 00:09:09,082 --> 00:09:10,880 Wasn't that a gray pickup we saw parked 190 00:09:10,950 --> 00:09:13,249 in the driveway of that new place up in Chatsworth? 191 00:09:13,319 --> 00:09:15,754 Alright, Cecil. I don't think you're gonna make it. 192 00:09:15,822 --> 00:09:17,484 You are stoned, right? 193 00:09:17,891 --> 00:09:20,656 Let's go back and take a look as soon as we get these guys booked. 194 00:09:20,727 --> 00:09:22,753 There was rolled-up sod in the back for sure. 195 00:09:27,534 --> 00:09:29,560 Frequency one clear. 196 00:09:29,803 --> 00:09:31,135 And I owe you a dinner. 197 00:09:31,204 --> 00:09:33,639 Come on, let's go someplace quick where I can pay off. 198 00:09:42,315 --> 00:09:44,307 How would you like Italian food? 199 00:09:44,617 --> 00:09:47,280 They got the greatest chicken cannelloni 200 00:09:47,353 --> 00:09:49,117 at a little place over on Fallbrook. 201 00:09:49,189 --> 00:09:51,522 We could start with a nice antipasto and then... 202 00:09:51,591 --> 00:09:53,355 1-Adam-12, 1-Adam-12, 203 00:09:53,426 --> 00:09:55,327 see the woman, forgery suspect. 204 00:09:55,795 --> 00:09:58,162 793, Vista Way. 205 00:09:58,231 --> 00:09:59,893 1-Adam-12, code two. 206 00:10:00,834 --> 00:10:02,234 1-Adam-12, roger. 207 00:10:19,819 --> 00:10:22,448 I hope I'm doing the right thing, Officers, but I'm so worried. 208 00:10:22,522 --> 00:10:24,582 I... I just know he's going to get into trouble. 209 00:10:24,657 --> 00:10:25,716 What's your name, ma'am? 210 00:10:25,792 --> 00:10:28,284 Mrs. Douglas Milne. It's about my stepson. 211 00:10:28,361 --> 00:10:31,024 I worried and worried about whether or not to call you, 212 00:10:31,097 --> 00:10:32,929 but he's just getting too much for me. 213 00:10:32,999 --> 00:10:34,433 You wanna tell us about it? 214 00:10:34,501 --> 00:10:35,525 Well, 215 00:10:35,602 --> 00:10:37,662 Then I'll try to make it fast because right now, 216 00:10:37,737 --> 00:10:39,365 I think he's committing a crime. 217 00:10:40,573 --> 00:10:41,871 Is your stepson armed? 218 00:10:41,941 --> 00:10:43,170 No. 219 00:10:43,877 --> 00:10:45,106 I don't think so. 220 00:10:45,745 --> 00:10:47,646 This is something sneaky. 221 00:10:49,282 --> 00:10:50,341 His name? 222 00:10:50,416 --> 00:10:53,079 Douglas Milne, Jr. He is 19. 223 00:10:53,653 --> 00:10:55,246 So young. 224 00:10:55,622 --> 00:10:56,988 I know Douglas was upset 225 00:10:57,056 --> 00:10:58,649 when his father and I got a divorce, 226 00:10:58,725 --> 00:11:00,717 but I have tried to make a good home for him. 227 00:11:00,793 --> 00:11:03,024 Mrs. Milne, if he's getting into something we can stop, 228 00:11:03,096 --> 00:11:04,689 don't you think we should get to it? 229 00:11:04,764 --> 00:11:07,495 Douglas has a friend from San Francisco visiting him. 230 00:11:07,800 --> 00:11:10,599 He's unemployed but he seems to have a lot of money. 231 00:11:10,803 --> 00:11:11,896 What is his name? 232 00:11:11,971 --> 00:11:13,496 James Talbot. 233 00:11:13,640 --> 00:11:15,802 There's something vicious about him. 234 00:11:16,009 --> 00:11:17,009 Yes, Ma'am? 235 00:11:17,277 --> 00:11:20,076 He's trying to sell my stepson some credit cards. 236 00:11:20,213 --> 00:11:23,877 I saw one of them when Douglas tried to borrow $20 from me to pay for them. 237 00:11:24,017 --> 00:11:25,747 There was Hart, 238 00:11:25,818 --> 00:11:28,083 or Hecht, a name like that on them. 239 00:11:28,221 --> 00:11:29,416 Did you lend him the money? 240 00:11:29,489 --> 00:11:30,513 No, 241 00:11:30,590 --> 00:11:32,991 and he and his friend went away mad because I wouldn't. 242 00:11:33,059 --> 00:11:35,324 But then Douglas said he knew where he could raise it. 243 00:11:35,395 --> 00:11:36,395 Where is that? 244 00:11:36,462 --> 00:11:38,954 A pool hall about two blocks away 245 00:11:39,032 --> 00:11:40,796 on... on... on the Boulevard. 246 00:11:40,867 --> 00:11:42,699 You probably passed it on your way here. 247 00:12:05,024 --> 00:12:06,583 The fuzz. Take off the other way. 248 00:12:09,128 --> 00:12:10,528 Hold it right there. 249 00:12:18,504 --> 00:12:20,700 Hands against the wall. Feet back and spread 'em. 250 00:12:21,241 --> 00:12:22,834 Feet back and spread 'em. 251 00:12:25,111 --> 00:12:26,135 What's your name? 252 00:12:26,212 --> 00:12:27,339 James Talbot. 253 00:12:27,413 --> 00:12:29,644 You can't do that. Stop a guy and search him. 254 00:12:29,782 --> 00:12:31,546 We can when you start to run like that. 255 00:12:31,618 --> 00:12:32,779 Why did you? 256 00:12:32,852 --> 00:12:34,718 No reason. Just surprised is all. 257 00:12:34,821 --> 00:12:36,915 Didn't you tell your buddy here to run the other way? 258 00:12:36,990 --> 00:12:38,720 Did I? I don't remember. 259 00:12:39,459 --> 00:12:40,893 Let's move over here. 260 00:12:42,295 --> 00:12:43,456 Right over here. 261 00:12:43,930 --> 00:12:45,057 James Talbot, huh? 262 00:12:45,231 --> 00:12:46,597 Where you from, Talbot? 263 00:12:46,666 --> 00:12:47,827 San Francisco. 264 00:12:47,900 --> 00:12:49,163 Got any ID? 265 00:12:49,369 --> 00:12:51,895 Sure. Driver's license, draft card. 266 00:12:51,971 --> 00:12:53,837 Remove your wallet and take 'em out. 267 00:12:59,679 --> 00:13:01,978 Hold it right there, Talbot. Don't move another inch! 268 00:13:04,751 --> 00:13:06,413 Get over by the car, Milne. 269 00:13:08,688 --> 00:13:10,816 Keep those hands right where they are. 270 00:13:14,627 --> 00:13:16,118 Lean on the car. 271 00:13:25,471 --> 00:13:27,463 That's why he dropped his wallet, Partner. 272 00:13:27,540 --> 00:13:28,974 But I'll bet he's a lot faster. 273 00:13:29,042 --> 00:13:30,408 Aren't you? Maybe. 274 00:13:31,711 --> 00:13:32,906 Take it. 275 00:13:36,349 --> 00:13:39,444 You are under arrest for possession and concealment of a deadly weapon. 276 00:13:39,519 --> 00:13:41,317 Oh, come on. I wasn't gonna use it. 277 00:13:41,387 --> 00:13:43,151 Sit down, and take off those boots. 278 00:13:43,356 --> 00:13:44,415 Here in the street? 279 00:13:44,490 --> 00:13:45,719 Take 'em off. 280 00:13:49,729 --> 00:13:51,425 James Talbot, being under arrest, 281 00:13:51,497 --> 00:13:52,897 I must advise you of your rights. 282 00:13:52,965 --> 00:13:54,763 You better listen to this, too, Milne. 283 00:13:54,901 --> 00:13:56,426 You have the right to remain silent. 284 00:13:56,502 --> 00:13:58,300 If you give up the right to remain silent, 285 00:13:58,371 --> 00:14:01,205 anything you say can and will be used against you in a court of law. 286 00:14:01,274 --> 00:14:03,266 You have the right to speak with an attorney, 287 00:14:03,343 --> 00:14:05,343 and to have an attorney present during questioning. 288 00:14:05,411 --> 00:14:07,073 If you so desire and cannot afford one, 289 00:14:07,146 --> 00:14:10,173 an attorney will be appointed for you without charge before questioning. 290 00:14:10,249 --> 00:14:12,741 Do you understand each of these rights I have explained to you? 291 00:14:12,819 --> 00:14:14,515 You'll hear from my attorney all right. 292 00:14:14,587 --> 00:14:15,885 Making me strip in the street. 293 00:14:15,955 --> 00:14:17,583 Do you understand each of your rights? 294 00:14:17,657 --> 00:14:18,818 Yeah, I'm not deaf. 295 00:14:19,092 --> 00:14:20,092 Milne? 296 00:14:20,159 --> 00:14:21,491 Yes, I understand. 297 00:14:21,594 --> 00:14:23,961 Do you wish to give up the right to remain silent? 298 00:14:25,631 --> 00:14:27,259 Me? Am I under arrest? 299 00:14:27,433 --> 00:14:29,834 Not yet. Finish checkin' out his ID, will you, Reed? 300 00:14:30,336 --> 00:14:31,497 Let's go over here. 301 00:14:32,138 --> 00:14:33,834 How about it? You talkin'? 302 00:14:35,441 --> 00:14:36,966 Mute, man, mute. 303 00:14:37,810 --> 00:14:39,142 Dump the boots. 304 00:14:39,679 --> 00:14:40,679 What? 305 00:14:40,713 --> 00:14:42,841 Turn 'em upside down and shake 'em out good. 306 00:14:43,015 --> 00:14:44,916 Hey now, wait a minute. There's something... 307 00:14:44,984 --> 00:14:46,145 Dump 'em. 308 00:14:56,129 --> 00:14:57,188 Come on. 309 00:15:03,503 --> 00:15:04,698 Hand 'em to me. 310 00:15:09,609 --> 00:15:11,202 Was that a credit card I saw? 311 00:15:11,277 --> 00:15:13,269 Oh, that belongs to a friend of my mother's. 312 00:15:13,346 --> 00:15:14,746 May I see it, please? 313 00:15:15,181 --> 00:15:16,205 Not the whole wallet. 314 00:15:16,282 --> 00:15:18,308 Open it and just hand me the card. 315 00:15:18,718 --> 00:15:20,346 I really have two of them. 316 00:15:20,420 --> 00:15:21,479 Just in case. 317 00:15:21,554 --> 00:15:23,785 A. W. Beck, he's kinda sweet on my mother. 318 00:15:23,856 --> 00:15:25,586 These cards belong to an A. W. Beck. 319 00:15:25,658 --> 00:15:27,524 I thought you said your name was Talbot. 320 00:15:27,760 --> 00:15:28,955 He's my uncle. 321 00:15:29,028 --> 00:15:31,998 He gave them to me in case of emergency, you know, on the trip to L.A. 322 00:15:32,064 --> 00:15:33,430 4376, 323 00:15:33,499 --> 00:15:35,161 Sixth Street, Santa Barbara? 324 00:15:35,334 --> 00:15:36,927 Oh, I don't know the street address, 325 00:15:37,003 --> 00:15:38,266 but Santa Barbara is correct. 326 00:15:38,337 --> 00:15:40,203 You see, he comes down every weekend 327 00:15:40,273 --> 00:15:42,469 and checks just in case I had to use them for anything. 328 00:15:42,542 --> 00:15:43,669 Sounds very nice. 329 00:15:43,743 --> 00:15:45,211 You wanna step over here, please. 330 00:15:45,278 --> 00:15:46,278 Yeah. 331 00:15:52,285 --> 00:15:53,617 That's strange. 332 00:15:54,220 --> 00:15:56,121 The names on all these cards match. 333 00:15:56,189 --> 00:15:57,851 A. W. Beck. 334 00:15:58,257 --> 00:15:59,987 San Francisco, not Santa Barbara. 335 00:16:01,861 --> 00:16:03,830 Wanna know somethin' even stranger? 336 00:16:03,896 --> 00:16:06,297 Talbot just said he stole all five. 337 00:16:18,845 --> 00:16:20,871 Two arrests, two hours of paper work. 338 00:16:20,947 --> 00:16:21,947 How's it going? 339 00:16:22,014 --> 00:16:23,014 Mmm-mmm. 340 00:16:23,115 --> 00:16:24,606 Maybe these will help. 341 00:16:25,151 --> 00:16:26,151 Thanks. 342 00:16:26,252 --> 00:16:28,551 Should be finished with this Milne booking in a minute. 343 00:16:28,621 --> 00:16:30,590 Did the Lieutenant approve the Talbot report? 344 00:16:30,656 --> 00:16:31,919 He's lookin' at it right now. 345 00:16:31,991 --> 00:16:33,721 He wants us to add the C.I.I. info 346 00:16:33,793 --> 00:16:37,230 on the San Francisco wants for assault with a deadly weapon on Beck. 347 00:16:37,697 --> 00:16:39,131 Dicks are still talkin' to him. 348 00:16:39,198 --> 00:16:41,929 Every couple of minutes he cops out to another 211 up there. 349 00:16:42,201 --> 00:16:44,227 He's a bad boy, that Talbot. 350 00:16:45,238 --> 00:16:46,706 I hope you learned somethin'. 351 00:16:47,206 --> 00:16:48,435 More than somethin'. 352 00:16:50,076 --> 00:16:51,738 When do you ever get over being scared 353 00:16:51,811 --> 00:16:53,905 when you have to take a man you know is armed? 354 00:16:53,980 --> 00:16:56,245 When you lose sight of his hands and he kills you. 355 00:16:58,017 --> 00:17:00,316 Why don't you finish that up and relax a few minutes? 356 00:17:00,386 --> 00:17:02,355 I'll make the changes the Lieutenant wants, 357 00:17:02,421 --> 00:17:04,185 and then we'll roll for that big steak. 358 00:17:04,257 --> 00:17:06,283 This looks like a steak to me right now. 359 00:17:10,730 --> 00:17:13,359 I can't imagine that steak joint closin' up so early. 360 00:17:13,666 --> 00:17:14,964 With my luck, it figured. 361 00:17:15,034 --> 00:17:17,094 I picked up a few candy bars. You want one? 362 00:17:17,169 --> 00:17:19,104 No, see those lights up ahead? 363 00:17:19,171 --> 00:17:22,403 Well, just beyond them is the greatest pancake house in the whole world. 364 00:17:22,475 --> 00:17:24,273 That's where we're headed right now. 365 00:17:24,844 --> 00:17:27,575 Take it easy with the papers. You're gettin' them all over the car. 366 00:17:27,647 --> 00:17:29,980 Can't throw them out. $50 fine for litterbugging. 367 00:17:33,953 --> 00:17:36,320 Malloy, swing around the corner and go in dark. 368 00:17:36,689 --> 00:17:37,987 What did you see? 369 00:17:38,224 --> 00:17:40,523 Flash of what looked like somebody in a car in there. 370 00:17:40,593 --> 00:17:41,822 I think he made us. 371 00:17:59,011 --> 00:18:00,070 Which car? 372 00:18:00,146 --> 00:18:01,546 That brown Jag over there. 373 00:18:01,614 --> 00:18:02,946 Take the driver's side. 374 00:18:10,623 --> 00:18:12,592 Police. You got business in that car? 375 00:18:12,658 --> 00:18:14,490 No, I was just... 376 00:18:14,727 --> 00:18:15,854 Get out. 377 00:18:17,663 --> 00:18:18,790 Your name? 378 00:18:18,864 --> 00:18:20,230 Carl Robinson. 379 00:18:20,399 --> 00:18:21,628 Over there. 380 00:18:25,671 --> 00:18:27,037 Hands on the hood. 381 00:18:32,979 --> 00:18:34,743 What were you doing in the car? 382 00:18:35,047 --> 00:18:36,572 Just lookin' it over. 383 00:18:37,016 --> 00:18:38,917 I... I'm kinda nuts about cars. 384 00:18:39,318 --> 00:18:41,048 I... I was passin' by, I seen it, 385 00:18:41,120 --> 00:18:42,748 I just wanted a closer look. 386 00:18:43,055 --> 00:18:44,546 11:00 at night? 387 00:18:44,724 --> 00:18:46,488 This places closes at 9:00. 388 00:18:47,126 --> 00:18:48,424 I know. 389 00:18:49,061 --> 00:18:50,927 Can't stand those pressure salesmen. 390 00:18:51,897 --> 00:18:53,297 They leave these lights on 391 00:18:53,366 --> 00:18:54,664 so people can look, don't they? 392 00:18:55,167 --> 00:18:58,501 But they don't usually leave keys in cars after they lock up. 393 00:18:58,804 --> 00:19:00,204 These were in the ignition. 394 00:19:00,272 --> 00:19:02,264 Those were in the car when I got in. 395 00:19:02,408 --> 00:19:04,400 That's one of the reasons I got in. 396 00:19:04,677 --> 00:19:07,272 I just wanted to turn that engine over just once. 397 00:19:07,413 --> 00:19:10,042 You might have come by during the day and taken the keys, 398 00:19:10,182 --> 00:19:12,344 figuring to come back tonight, and take the car. 399 00:19:12,418 --> 00:19:14,853 No, no, I didn't. Honest, Officer, I didn't. 400 00:19:15,121 --> 00:19:16,919 No keys in this one. 401 00:19:20,326 --> 00:19:21,555 Or in that one. 402 00:19:26,465 --> 00:19:27,797 What do you know? 403 00:19:27,967 --> 00:19:29,026 Keys. 404 00:19:29,702 --> 00:19:31,000 How about that? 405 00:19:31,203 --> 00:19:34,196 They do leave some of the keys in cars when they lock up. 406 00:19:34,774 --> 00:19:36,572 He might just be tellin' the truth. 407 00:19:36,642 --> 00:19:38,474 Let me see your driver's license. 408 00:19:39,345 --> 00:19:40,608 I don't have one. 409 00:19:40,680 --> 00:19:42,546 I... I lost it for drunk driving. 410 00:19:42,615 --> 00:19:45,050 I just never went back for it after the time was up. 411 00:19:45,117 --> 00:19:46,779 You must have some identification. 412 00:19:46,852 --> 00:19:48,548 Uh, social security card, 413 00:19:48,821 --> 00:19:50,790 and a... a credit union card from Lockheed. 414 00:19:50,856 --> 00:19:52,552 I... I just got a job there. 415 00:19:52,992 --> 00:19:54,688 Just take 'em out of your wallet. 416 00:19:54,760 --> 00:19:56,592 He may have figured out some way to do it. 417 00:19:56,662 --> 00:19:58,995 But it looks to me like this car is completely boxed in. 418 00:19:59,065 --> 00:20:01,227 No way to get to the street without movin' this one, 419 00:20:01,300 --> 00:20:02,427 and it's locked. 420 00:20:02,535 --> 00:20:03,730 It's just possible. 421 00:20:05,171 --> 00:20:06,230 You gonna run me? 422 00:20:06,305 --> 00:20:07,466 Got no choice. 423 00:20:08,474 --> 00:20:09,635 Officer, 424 00:20:10,076 --> 00:20:11,772 would you please believe me? 425 00:20:12,078 --> 00:20:13,842 I was not trying to steal that car. 426 00:20:13,913 --> 00:20:16,974 I didn't case it earlier, or anything like you and your partner think. 427 00:20:17,216 --> 00:20:18,514 It's kinda hard to believe. 428 00:20:18,818 --> 00:20:21,617 1-Adam-12, code six at Ventura and La Mirada. 429 00:20:21,687 --> 00:20:23,815 Request clear frequency to run one. 430 00:20:24,056 --> 00:20:26,855 All units on frequency one, standby. 431 00:20:26,926 --> 00:20:28,485 1-Adam-12, go ahead. 432 00:20:29,095 --> 00:20:30,859 Robinson, Carl Fredericks. 433 00:20:30,930 --> 00:20:33,832 Look, you guys can spot a guy who's done hard time. 434 00:20:34,333 --> 00:20:36,700 It just takes something right out of your guts. 435 00:20:39,004 --> 00:20:40,302 I'm on parole now. 436 00:20:40,372 --> 00:20:42,238 If you bust me, I'll go back to the joint, 437 00:20:42,308 --> 00:20:44,334 even though this is a bum beef. 438 00:20:44,777 --> 00:20:45,938 Where were you? 439 00:20:46,579 --> 00:20:48,639 San Quentin. Two years inside. 440 00:20:51,951 --> 00:20:54,113 Would you please give me a break? 441 00:21:01,927 --> 00:21:03,828 You know what this is, don't you? 442 00:21:04,096 --> 00:21:05,689 Field Interview Card. 443 00:21:05,765 --> 00:21:07,734 You're gonna make me for the whole division. 444 00:21:07,800 --> 00:21:11,066 There's one grand theft in a 100 blocks, I go down for it, right. 445 00:21:12,505 --> 00:21:14,701 No wants. Record for grand theft auto. 446 00:21:15,207 --> 00:21:16,334 He told me. 447 00:21:22,782 --> 00:21:24,080 He's on parole. 448 00:21:25,217 --> 00:21:27,448 Says it's back to the joint if we bust him. 449 00:21:28,220 --> 00:21:29,483 What do you wanna do? 450 00:21:30,389 --> 00:21:31,389 Me? 451 00:21:31,857 --> 00:21:33,291 It's your arrest. 452 00:21:36,262 --> 00:21:38,595 Well, do you think he was trying to steal that car? 453 00:21:38,664 --> 00:21:41,293 Reed, a big part of this job is making tough decisions, 454 00:21:41,367 --> 00:21:42,367 fast. 455 00:21:42,434 --> 00:21:44,733 Now, you know as much about this one as I do. 456 00:21:52,945 --> 00:21:55,744 Robinson, you've already done time for auto theft. 457 00:21:55,815 --> 00:21:58,341 And I'm sure if you were gonna heist this set of wheels, 458 00:21:58,417 --> 00:22:00,079 you would have set it up better. 459 00:22:01,754 --> 00:22:03,188 We're gonna let you go. 460 00:22:13,032 --> 00:22:14,432 Just remember, 461 00:22:14,533 --> 00:22:17,093 we'll contact you at the first sign you've let us down. 462 00:22:33,485 --> 00:22:34,976 How do you feel, partner? 463 00:22:35,054 --> 00:22:36,113 Hungry. 464 00:22:36,188 --> 00:22:37,781 You seem a little down. 465 00:22:38,290 --> 00:22:39,553 You did a big thing. 466 00:22:40,292 --> 00:22:42,022 Yeah, but did I do the right thing? 467 00:22:42,094 --> 00:22:43,118 Probably. 468 00:22:43,195 --> 00:22:46,222 But on this job the only thing that's black-and-white is the car. 469 00:22:48,267 --> 00:22:50,827 Quittin' time. No code seven tonight. 470 00:23:05,751 --> 00:23:09,244 Pete, would you believe the biggest piece of action we had all night was a deuce? 471 00:23:09,321 --> 00:23:11,984 I believe. My partner went over a fence after a prowler 472 00:23:12,057 --> 00:23:13,923 and right into a Doberman Pinscher. 473 00:23:14,526 --> 00:23:17,155 We spent most of the rest of the watch gettin' him patched up. 474 00:23:17,229 --> 00:23:18,629 How did it go with you, Malloy? 475 00:23:18,697 --> 00:23:19,790 Oh, pretty routine. 476 00:23:19,865 --> 00:23:21,891 Little of this, little of that, you know how it is. 477 00:23:21,967 --> 00:23:23,207 See you later. All right, Pete. 478 00:23:23,269 --> 00:23:25,261 I don't know who owes the steak to whom, 479 00:23:25,337 --> 00:23:27,169 but I'm about ready to go out and buy two 480 00:23:27,239 --> 00:23:28,798 of the biggest ones you've ever seen. 481 00:23:28,874 --> 00:23:30,433 Smothered in mushrooms 482 00:23:30,509 --> 00:23:33,240 and nestled on a bed of French fried onion rings. 483 00:23:33,312 --> 00:23:35,076 And so the plate won't be too crowded, 484 00:23:35,147 --> 00:23:37,878 we'll have 'em put the shoe string potatoes on one side 485 00:23:37,950 --> 00:23:39,509 and the caesar salad on the other. 486 00:23:39,585 --> 00:23:40,585 Malloy. 487 00:23:41,220 --> 00:23:43,883 I guarantee, this place stays open all night. 488 00:23:44,056 --> 00:23:45,319 Look, I'd love to, but... 489 00:23:45,391 --> 00:23:47,724 I did mention the fact that I'm buyin'? 490 00:23:48,494 --> 00:23:51,521 Malloy, all of a sudden I'm just not hungry. 33677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.