All language subtitles for Adam-12.S01E05.Log.091.Youre.Not.The.First.Guys.Had.The.Problem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,723 --> 00:00:24,783 1-Adam-12, 1-Adam-12, 2 00:00:24,858 --> 00:00:26,986 possible 459 suspects there now. 3 00:00:27,060 --> 00:00:28,926 1-Adam-12, 1-Adam-12, 4 00:00:28,996 --> 00:00:31,022 a 415 man with a gun. 5 00:00:31,098 --> 00:00:35,126 1-Adam-12, a 415, fight group with chains and knives. 6 00:00:35,636 --> 00:00:39,334 1-Adam-12, no warrant. Lincoln, X-Ray, Ida 483. 7 00:01:20,647 --> 00:01:22,172 Take a look at this, Jim. 8 00:01:22,249 --> 00:01:23,842 Hey, how many reels you got now? 9 00:01:23,917 --> 00:01:25,283 Just three. 10 00:01:25,886 --> 00:01:28,287 I've been wanting to get this one for a long time. 11 00:01:28,355 --> 00:01:29,721 It's a beauty, ain't it, huh? 12 00:01:29,790 --> 00:01:30,790 Sure is. 13 00:01:30,857 --> 00:01:32,792 How about letting me try it out this weekend? 14 00:01:32,859 --> 00:01:33,918 Oh sure, no sweat. 15 00:01:33,994 --> 00:01:35,963 By the way, you wanna take your car or ours? 16 00:01:36,029 --> 00:01:37,827 Doesn't matter. We're gonna split the gas. 17 00:01:37,898 --> 00:01:39,457 Let's take ours. All right. 18 00:01:47,908 --> 00:01:49,706 We're going to the coffee room. 19 00:01:49,776 --> 00:01:51,039 See you at roll call. 20 00:01:51,111 --> 00:01:53,273 Oh, Stenzler, bring me a cup, will you? 21 00:01:55,916 --> 00:01:57,475 How's your boy coming along? 22 00:01:57,551 --> 00:01:58,644 Oh, Stenzler? 23 00:01:58,719 --> 00:02:01,587 Well, I don't have to tell him the same thing more than four times. 24 00:02:01,655 --> 00:02:03,988 Uh, that's in any one watch, you understand. 25 00:02:04,958 --> 00:02:07,484 Nah, he'll be all right. What about yours? 26 00:02:07,561 --> 00:02:09,086 He catches on real quick. 27 00:02:09,296 --> 00:02:10,730 I can hardly wait till next week. 28 00:02:10,797 --> 00:02:13,232 I think by then he's going to be tellin' me how it's done. 29 00:02:13,834 --> 00:02:16,065 Well, I tell you... 30 00:02:17,404 --> 00:02:19,134 I couldn't get to sleep last night. 31 00:02:19,206 --> 00:02:21,175 I went right through the alarm this morning. 32 00:02:21,241 --> 00:02:23,437 I was due in court, so I had to skip breakfast. 33 00:02:23,610 --> 00:02:25,602 Yeah, but you got your four hours court time. 34 00:02:25,679 --> 00:02:27,545 Well, it took me five hours to do it. 35 00:02:40,827 --> 00:02:42,295 Looks like we'll take our car. 36 00:02:42,362 --> 00:02:43,489 How far are you goin'? 37 00:02:43,563 --> 00:02:45,862 Bishop. We'll leave right after we get off watch Thursday. 38 00:02:45,932 --> 00:02:47,161 Pick up our wives. 39 00:02:47,234 --> 00:02:48,702 It's a pretty fair drive. 40 00:02:48,769 --> 00:02:49,896 Jean didn't want to go. 41 00:02:49,970 --> 00:02:51,962 But Stenzler and I have these two days coming 42 00:02:52,039 --> 00:02:54,350 and if we don't take them now she's gonna be too far along. 43 00:02:54,374 --> 00:02:57,242 When the baby gets here, there's no telling when we'll be able to go. 44 00:02:57,344 --> 00:02:59,142 Besides, the fishing's good up there now. 45 00:02:59,279 --> 00:03:01,407 Yellow Buick. Still there from yesterday. 46 00:03:01,581 --> 00:03:03,607 If they haven't moved it late, we'll check it out. 47 00:03:03,684 --> 00:03:05,312 Jean gets some of the darndest ideas. 48 00:03:05,385 --> 00:03:07,581 I mean last week I was working in the garage, 49 00:03:07,654 --> 00:03:08,815 had the car jacked up. 50 00:03:08,889 --> 00:03:11,825 I knocked over some paint cans and she came tearin' out, all excited. 51 00:03:11,892 --> 00:03:13,451 Thought the car had fallen on me. 52 00:03:13,527 --> 00:03:16,053 I guess, now that she's pregnant, that has a lot to do with it. 53 00:03:16,129 --> 00:03:18,724 All units in the vicinity. Officer needs help. 54 00:03:18,799 --> 00:03:21,166 9226, Van Arden. Shots fired. 55 00:03:21,234 --> 00:03:23,760 1-Adam-12. Handle Code 3. 56 00:03:23,837 --> 00:03:25,100 1-Adam-12, roger. 57 00:03:32,479 --> 00:03:35,005 1-Adam-16. The ambulance is on the way. 58 00:03:35,082 --> 00:03:37,176 We would have to be halfway across the District. 59 00:03:49,930 --> 00:03:51,193 Clear right. 60 00:04:19,259 --> 00:04:20,625 Stenzler. 61 00:04:24,965 --> 00:04:26,194 Is that the fella? Yeah. 62 00:04:26,266 --> 00:04:27,461 Just the one? 63 00:04:27,534 --> 00:04:28,729 That's all I saw. 64 00:04:28,802 --> 00:04:29,997 Keep the people back. 65 00:04:30,437 --> 00:04:32,099 I think Stenzler's hurt real bad. 66 00:04:32,539 --> 00:04:34,599 Did both shots come from the parking lot, Walters? 67 00:04:34,674 --> 00:04:35,674 I think so. 68 00:04:35,709 --> 00:04:38,372 Right after we made the corner down there I heard the first shot. 69 00:04:38,445 --> 00:04:39,879 You can see where it hit the hood. 70 00:04:39,946 --> 00:04:41,574 I couldn't see anything at first. 71 00:04:41,648 --> 00:04:43,844 Then I heard another shot, just as we were getting out. 72 00:04:43,917 --> 00:04:46,512 I saw that. I saw it hit Stenzler. 73 00:04:46,820 --> 00:04:48,652 He was over behind that Dodge. 74 00:04:48,722 --> 00:04:50,816 And I hollered at him and he made for the fence. 75 00:04:50,891 --> 00:04:52,189 He turned and fired at me. 76 00:04:52,325 --> 00:04:54,021 I fired back and he went down. 77 00:04:54,094 --> 00:04:55,562 Anybody checked the area, Sergeant? 78 00:04:55,629 --> 00:04:56,688 Just real fast. Go ahead. 79 00:04:56,763 --> 00:04:59,528 Better look up the alley. He might have a car back there somewhere. 80 00:04:59,599 --> 00:05:00,931 Right. Reed! 81 00:05:05,739 --> 00:05:08,106 Suspect's dead? Take the alley. 82 00:05:11,845 --> 00:05:14,940 1-L-30. Code 4 at 9226, Van Arden. 83 00:05:33,934 --> 00:05:35,425 Malloy! 84 00:05:43,710 --> 00:05:45,770 I'll have to go tell Stenzler's wife. 85 00:05:46,746 --> 00:05:49,238 We're covered here. You better get back on patrol. 86 00:05:49,316 --> 00:05:51,285 You'll have to cover this district, too. 87 00:05:51,351 --> 00:05:53,183 Yeah. Take it easy, Bill. 88 00:05:53,253 --> 00:05:54,253 Yeah. 89 00:06:21,114 --> 00:06:23,379 Day after tomorrow, we were going up to Bishop... 90 00:06:24,451 --> 00:06:25,646 the four of us. 91 00:06:25,719 --> 00:06:26,914 So you said. 92 00:06:28,388 --> 00:06:30,118 Boy. 93 00:06:31,191 --> 00:06:33,387 Stenzler and I went through the Academy together. 94 00:06:35,095 --> 00:06:36,961 I knew him even before that. 95 00:06:41,701 --> 00:06:43,431 He'll be all right, don't you think? 96 00:06:43,503 --> 00:06:45,165 I mean, they can do a lot these days. 97 00:06:46,106 --> 00:06:47,734 I don't know. I'm not a doctor. 98 00:07:01,488 --> 00:07:03,320 Looks like a deuce up ahead. 99 00:07:03,390 --> 00:07:04,790 We better pull him over. 100 00:07:14,067 --> 00:07:16,593 You take him. Keep your mind on what you're doin'. 101 00:07:28,581 --> 00:07:30,209 Can I see your license, please? 102 00:07:31,151 --> 00:07:32,847 What's the trouble, Officer? 103 00:07:32,953 --> 00:07:34,888 It took us four blocks to stop you. 104 00:07:34,955 --> 00:07:36,480 Take it out of the wallet, please. 105 00:07:36,556 --> 00:07:37,854 I didn't see you. 106 00:07:39,526 --> 00:07:41,654 Can I have your registration, Mr. Delman? 107 00:07:42,062 --> 00:07:44,725 Two blocks back you made a right turn from the wrong lane. 108 00:07:44,798 --> 00:07:47,097 Before that, you cut off a pedestrian in the cross walk. 109 00:07:47,167 --> 00:07:48,396 Floyd Delman. 110 00:07:48,468 --> 00:07:50,460 I'd like you to go stand on the sidewalk. 111 00:07:51,004 --> 00:07:52,472 Hey, just a minute. 112 00:07:54,007 --> 00:07:56,772 Listen, I admit I had a couple of drinks, 113 00:07:56,843 --> 00:07:57,936 but I'm all right. 114 00:07:58,011 --> 00:08:00,037 Yes, sir. If you'd get out of the car, please. 115 00:08:00,113 --> 00:08:01,206 What's the matter? 116 00:08:01,281 --> 00:08:03,182 Didn't you make your quota today? 117 00:08:03,249 --> 00:08:05,809 I'd like you to go stand on the sidewalk, sir. 118 00:08:10,957 --> 00:08:13,256 There you see, I told you I was all right. 119 00:08:13,326 --> 00:08:16,160 You're doin' fine, Mr. Delman. Let's go the rest of the way. 120 00:08:17,464 --> 00:08:19,626 You know, I put one guy down today. 121 00:08:20,233 --> 00:08:22,759 Guy at the office has been tryin' to knife me. 122 00:08:23,303 --> 00:08:25,863 Put him down at lunch, and I put him down good. 123 00:08:27,741 --> 00:08:29,505 You know what you cops are? 124 00:08:29,576 --> 00:08:31,477 Psychological cripples! 125 00:08:33,046 --> 00:08:34,446 We'll talk about it later. 126 00:08:34,514 --> 00:08:36,881 You get rid of those badges and those little blue suits, 127 00:08:36,950 --> 00:08:38,475 and I'd clean up both of you. 128 00:08:38,551 --> 00:08:40,144 Let's take care of this first. 129 00:08:40,220 --> 00:08:42,621 I'm gonna give you a field sobriety test, Mr. Delman. 130 00:08:42,689 --> 00:08:44,555 I'll be watching your ability to understand 131 00:08:44,624 --> 00:08:46,115 and obey my instructions. 132 00:08:46,192 --> 00:08:47,785 The test is in three parts. 133 00:08:49,362 --> 00:08:50,421 Hi, Russo. 134 00:08:50,497 --> 00:08:51,590 Hey Malloy. 135 00:08:51,664 --> 00:08:52,996 What've you got here? A deuce? 136 00:08:53,066 --> 00:08:53,999 Yeah. 137 00:08:54,067 --> 00:08:55,592 Heard any more about Stenzler? 138 00:08:55,869 --> 00:08:57,565 No, uh, I was gonna ask you. 139 00:08:58,505 --> 00:09:00,201 Seemed like a nice guy, too. 140 00:09:00,373 --> 00:09:01,534 Is he married? 141 00:09:01,608 --> 00:09:02,940 Yeah. No children. 142 00:09:04,444 --> 00:09:07,209 My wife claims that I'm too sinful to get hurt. 143 00:09:09,182 --> 00:09:11,651 But after this for the next two weeks, 144 00:09:11,718 --> 00:09:13,846 she'll be sitting up every morning when I get home. 145 00:09:13,920 --> 00:09:16,617 9-L-18 and 9-L-38.9-L-18, 9-L-38. 146 00:09:16,689 --> 00:09:17,782 Well, see you. 147 00:09:17,924 --> 00:09:20,450 To test your sense of balance, you'll stand in this manner: 148 00:09:20,527 --> 00:09:22,393 Feet together, hands at your sides, 149 00:09:22,462 --> 00:09:24,431 eyes closed and tilt your head back. 150 00:09:26,366 --> 00:09:28,631 He hasn't heard anything about Stenzler either. 151 00:09:29,035 --> 00:09:30,162 Go ahead. 152 00:09:35,442 --> 00:09:36,740 You gave him his rights? 153 00:09:36,810 --> 00:09:38,608 Yeah. What've you been drinking? 154 00:09:39,145 --> 00:09:40,238 Bourbon. 155 00:09:40,313 --> 00:09:41,838 Do you know where you are now? 156 00:09:43,216 --> 00:09:44,707 Uh, Tarzana? 157 00:09:45,218 --> 00:09:47,414 I'm afraid not. When was your last meal? 158 00:09:47,754 --> 00:09:48,847 Lunch. 159 00:09:48,922 --> 00:09:50,584 When did you start drinking? 160 00:09:50,657 --> 00:09:51,818 Lunch. 161 00:09:51,891 --> 00:09:54,190 Without looking at your watch, what time is it? 162 00:09:54,994 --> 00:09:56,189 3:30. 163 00:10:00,233 --> 00:10:02,293 Say, I better be gettin' back to the office. 164 00:10:02,368 --> 00:10:03,859 It's after 6:00, Mr. Delman. 165 00:10:04,971 --> 00:10:06,735 Sir, I'm gonna give you a chemical test. 166 00:10:06,806 --> 00:10:08,741 If you refuse, your license can be suspended 167 00:10:08,808 --> 00:10:10,470 for six months. You understand that? 168 00:10:10,677 --> 00:10:11,872 No needles. 169 00:10:12,278 --> 00:10:14,907 You've done this before, huh? How about the Breathalyzer? 170 00:10:16,316 --> 00:10:17,477 Yeah. 171 00:10:18,151 --> 00:10:19,517 That's the one. 172 00:10:34,567 --> 00:10:36,900 Mr. Delman, are you under the care of a doctor or dentist? 173 00:10:36,970 --> 00:10:37,970 No. 174 00:10:38,004 --> 00:10:39,734 Are you takin' any drugs or medicines? No. 175 00:10:39,806 --> 00:10:41,274 Do you have any physical defects? 176 00:10:41,341 --> 00:10:43,242 I've got a touch of bursitis. 177 00:10:43,610 --> 00:10:46,011 Okay, Mr. Delman, wait in here, please. 178 00:10:49,916 --> 00:10:51,885 Do you wanna call your wife? Is it okay? 179 00:10:51,951 --> 00:10:53,681 Yeah, go ahead. I'll finish up. 180 00:10:54,254 --> 00:10:55,745 I don't know what to tell her. 181 00:10:55,889 --> 00:10:58,085 I mean I just don't know how she's gonna take it. 182 00:11:10,069 --> 00:11:11,731 One-eight on the Breathalyzer. 183 00:11:12,105 --> 00:11:13,105 Okay. 184 00:11:13,339 --> 00:11:15,137 We got a little more on the shooting. 185 00:11:15,208 --> 00:11:16,608 Just gave it to the reporters. 186 00:11:16,676 --> 00:11:18,668 Fellow's name was Daniel Mermet. 187 00:11:18,745 --> 00:11:19,940 Last week, Pete Clemens, 188 00:11:20,013 --> 00:11:22,141 on the Special Squad, busted a guy at that market. 189 00:11:22,215 --> 00:11:23,274 Shoplifting. 190 00:11:23,349 --> 00:11:24,408 I remember that. 191 00:11:24,484 --> 00:11:27,181 Four or five other guys came chargin' up and gave him a hard time. 192 00:11:27,253 --> 00:11:28,915 That's right. Said they'd make trouble, 193 00:11:28,988 --> 00:11:30,581 if he didn't kick the fella loose. 194 00:11:30,657 --> 00:11:31,886 Well, Mermet was one of them. 195 00:11:31,958 --> 00:11:33,654 The manager of the store identified him. 196 00:11:33,726 --> 00:11:34,819 Did you get ahold of her? 197 00:11:34,894 --> 00:11:36,385 She said she might go to her sister's 198 00:11:36,462 --> 00:11:37,862 but there wasn't any answer there. 199 00:11:37,931 --> 00:11:38,990 Let's get this guy booked. 200 00:11:39,065 --> 00:11:41,057 It's probably just as well. By the time I get her, 201 00:11:41,134 --> 00:11:43,603 I might have something definite to tell her. Good news, maybe. 202 00:11:43,670 --> 00:11:44,933 You haven't heard, then? 203 00:11:45,038 --> 00:11:47,906 I guess, what we heard, when we got back here, he's in surgery. 204 00:11:47,974 --> 00:11:50,466 Lieutenant called about 10 minutes ago. 205 00:11:50,543 --> 00:11:53,877 They don't know for sure, but even if Stenzler makes it, 206 00:11:53,947 --> 00:11:55,916 they think he's gonna be paralyzed. 207 00:12:09,929 --> 00:12:11,795 We only live about a mile from them. 208 00:12:12,532 --> 00:12:13,966 See a lot of each other. 209 00:12:14,267 --> 00:12:17,203 Three days out of the week, I guess, Jean's over there at their place 210 00:12:17,270 --> 00:12:19,967 or on the phone with Beth. That's Stenzler's wife. 211 00:12:21,774 --> 00:12:23,743 You're lettin' it eat at you. 212 00:12:24,711 --> 00:12:26,612 I've tried to bring it up a few times, 213 00:12:26,679 --> 00:12:29,012 the chances of gettin' hurt on the job, all that. 214 00:12:30,450 --> 00:12:32,749 It's one of those things, you know, real loaded. 215 00:12:33,052 --> 00:12:34,816 I can't even get her to talk about it. 216 00:12:36,322 --> 00:12:37,984 This is gonna be rough. 217 00:12:38,057 --> 00:12:39,958 Like it happened to one of the family. 218 00:12:43,229 --> 00:12:45,596 1-Adam-12.1-Adam-12. 219 00:12:45,665 --> 00:12:47,861 An ADW. See the manager. 220 00:12:48,067 --> 00:12:51,401 1017 North Peterson. Code 2. 221 00:12:53,072 --> 00:12:54,472 1-Adam-12, roger. 222 00:12:57,944 --> 00:13:00,436 I wanted to call an ambulance, but they wouldn't listen to me. 223 00:13:00,513 --> 00:13:02,880 I said they should at least wait until you fellas got here. 224 00:13:02,949 --> 00:13:05,077 No. They said they were friends of his. 225 00:13:05,151 --> 00:13:07,416 So they lugged him out to the car, the three of 'em. 226 00:13:07,487 --> 00:13:09,285 They said they'd take him to a hospital. 227 00:13:09,355 --> 00:13:10,379 Central Receiving? 228 00:13:10,456 --> 00:13:11,549 Well, it's the nearest one. 229 00:13:11,624 --> 00:13:12,785 How long ago was that? 230 00:13:12,859 --> 00:13:14,384 Oh, 10 minutes, maybe. 231 00:13:14,460 --> 00:13:17,487 Call the hospital. Maybe they're still there, if that's where they went. 232 00:13:17,563 --> 00:13:18,690 Is there a pay phone inside? 233 00:13:18,765 --> 00:13:20,324 Well use mine, back there on the desk. 234 00:13:20,400 --> 00:13:21,333 Thank you, sir. 235 00:13:21,401 --> 00:13:23,393 Did you hear them arguing, anything like that? 236 00:13:23,469 --> 00:13:25,870 No, no. Not at first. They came in, the four of them. 237 00:13:25,938 --> 00:13:27,634 Just playin' pool at that table. 238 00:13:27,707 --> 00:13:29,471 And they had a few beers, you know. 239 00:13:29,542 --> 00:13:31,738 Oh, there was some back and forth over the scores. 240 00:13:31,811 --> 00:13:33,109 But that happens all the time 241 00:13:33,179 --> 00:13:34,909 and I didn't pay any attention to it. 242 00:13:34,981 --> 00:13:37,246 And then they got loud, and then rough. 243 00:13:37,617 --> 00:13:39,984 They came up here to the door and pow! 244 00:13:40,053 --> 00:13:42,887 This one guy whacks the other one along side the head with his cue. 245 00:13:42,955 --> 00:13:44,048 That's where he went down. 246 00:13:44,123 --> 00:13:45,785 I'll have to take that along, sir. Yes. 247 00:13:45,858 --> 00:13:47,656 Do you know any of their names? 248 00:13:47,860 --> 00:13:49,761 No. They've never been in before. 249 00:13:49,829 --> 00:13:52,355 He's at the hospital. Three fellows just left him and took off. 250 00:13:52,432 --> 00:13:53,432 We'll go talk to him. 251 00:13:53,499 --> 00:13:56,162 Hey, I'm so sorry to hear about that officer gettin' shot. 252 00:13:56,235 --> 00:13:57,567 It's on the news? 253 00:13:57,637 --> 00:13:58,866 Don't you fellas know? 254 00:13:58,938 --> 00:14:00,964 We haven't heard anything in over an hour. 255 00:14:01,040 --> 00:14:03,509 Well, they just said it happened over on Van Arden. 256 00:14:03,576 --> 00:14:06,705 This young officer, right out of the Academy, working this Division. 257 00:14:06,779 --> 00:14:07,838 Didn't they give his name? 258 00:14:07,914 --> 00:14:09,007 No. 259 00:14:09,082 --> 00:14:10,607 Thanks. We may be back. 260 00:14:12,218 --> 00:14:14,710 Did they say if his family had been notified yet? 261 00:14:15,421 --> 00:14:16,980 No, they didn't mention it. 262 00:14:30,770 --> 00:14:32,238 What are you here for, Malloy? 263 00:14:32,305 --> 00:14:34,536 An ADW, Lieutenant. The victim's name is Ritty. 264 00:14:34,607 --> 00:14:37,736 Somebody laid his head open a couple of inches. They're sewing him up now. 265 00:14:37,810 --> 00:14:40,974 He doesn't want to make a complaint. He says it was more like an accident. 266 00:14:41,047 --> 00:14:43,047 Claims he doesn't really know the guy that hit him. 267 00:14:43,549 --> 00:14:45,575 He just doesn't want any more trouble. 268 00:14:45,818 --> 00:14:46,877 Any luck? 269 00:14:46,953 --> 00:14:48,285 I even tried the station. 270 00:14:48,354 --> 00:14:50,789 Seems quite a few of the other wives have called in, though. 271 00:14:51,357 --> 00:14:52,723 Lieutenant, would it be possible 272 00:14:52,792 --> 00:14:54,784 for me to talk to Mrs. Stenzler for a minute? 273 00:14:55,995 --> 00:14:57,088 No. 274 00:14:57,230 --> 00:14:59,756 I gave her somethin' to knock her out, put her to bed. 275 00:14:59,832 --> 00:15:01,391 Right now, she's better off that way. 276 00:15:07,473 --> 00:15:10,375 I suppose Jean and her sister could've gone to a movie. 277 00:15:10,443 --> 00:15:11,443 Yeah. 278 00:15:12,011 --> 00:15:14,139 Well, by now, they've probably had Stenzler's name 279 00:15:14,213 --> 00:15:15,237 on the news. 280 00:15:15,882 --> 00:15:17,680 In any case, all your wife has to do 281 00:15:17,750 --> 00:15:18,911 is call the station. 282 00:15:18,985 --> 00:15:20,351 They'll tell her it wasn't you. 283 00:15:20,420 --> 00:15:21,547 Yeah. 284 00:15:22,155 --> 00:15:24,715 Something like this, the problems that go with it. 285 00:15:24,791 --> 00:15:26,282 Maybe gettin' hurt yourself. 286 00:15:26,359 --> 00:15:28,453 Is that why you've never gotten married? 287 00:15:28,528 --> 00:15:29,587 No. 288 00:15:30,363 --> 00:15:32,764 I mean, that'd be a pretty stupid reason. 289 00:15:33,666 --> 00:15:35,464 I guess, I just never found anybody 290 00:15:35,535 --> 00:15:38,004 that looked like she'd worry enough about me. 291 00:15:38,137 --> 00:15:39,605 ♪♪ 292 00:15:39,806 --> 00:15:42,469 What I keep thinking is suppose next week, 293 00:15:42,775 --> 00:15:45,574 next month, Jean tells me she can't take it anymore, 294 00:15:45,945 --> 00:15:47,277 worrying all the time. 295 00:15:47,880 --> 00:15:49,314 What do I do then? 296 00:15:52,318 --> 00:15:53,877 Well, you could always try 297 00:15:53,953 --> 00:15:56,047 the Department of Weights and Measures. 298 00:15:56,589 --> 00:15:57,682 Thanks. 299 00:16:01,227 --> 00:16:02,627 Of course, it's a little risky. 300 00:16:02,695 --> 00:16:05,221 I heard about a guy that dropped a weight on his foot. 301 00:16:07,266 --> 00:16:09,758 I'm not about to quit the job, I'll tell you that. 302 00:16:10,436 --> 00:16:11,597 Yeah. 303 00:16:12,772 --> 00:16:14,331 Now, let's get back to work. 304 00:16:40,266 --> 00:16:42,565 Is that red Ford parked the wrong way? 305 00:16:44,770 --> 00:16:46,398 It's got a bike in the trunk. 306 00:16:49,242 --> 00:16:50,801 It's not on the hot sheet. 307 00:16:53,079 --> 00:16:54,411 They're takin' off. 308 00:17:36,856 --> 00:17:39,155 Let me have your license and registration, please. 309 00:17:39,358 --> 00:17:40,656 Sure, Officer. 310 00:17:46,432 --> 00:17:48,196 This your present address, Frank? 311 00:17:48,267 --> 00:17:49,360 That's right. 312 00:17:49,602 --> 00:17:51,264 The car is registered to you? 313 00:17:51,337 --> 00:17:52,337 Yes, sir. 314 00:17:52,738 --> 00:17:54,730 Step out of the car a minute, please. 315 00:18:08,588 --> 00:18:10,079 Put your arms on the fenders, 316 00:18:10,156 --> 00:18:11,556 step back and spread your legs. 317 00:18:11,624 --> 00:18:12,557 What for? 318 00:18:12,625 --> 00:18:14,059 I'm gonna search you for a weapon. 319 00:18:14,126 --> 00:18:15,822 Are you kidding? 320 00:18:15,895 --> 00:18:17,227 Do I look like I've got a gun? 321 00:18:17,296 --> 00:18:19,322 Suppose you let me decide that. Hands on the car. 322 00:18:20,666 --> 00:18:21,861 Spread your legs. 323 00:18:31,811 --> 00:18:33,609 Okay, you wanna turn around now? 324 00:18:36,949 --> 00:18:38,713 You wanna step over this way? 325 00:18:39,251 --> 00:18:40,549 Come on, let's go. 326 00:18:42,655 --> 00:18:44,851 You took off pretty fast, when you saw us. 327 00:18:45,191 --> 00:18:47,057 We were getting ready to pull out anyway. 328 00:18:47,126 --> 00:18:48,754 What were you doin' back there? 329 00:18:48,861 --> 00:18:50,227 Looking for an address. 330 00:18:50,296 --> 00:18:51,423 What address? 331 00:18:51,731 --> 00:18:53,290 6204. 332 00:18:54,000 --> 00:18:56,367 I, uh, met this guy who lives there by the name of Mike. 333 00:18:56,435 --> 00:18:58,028 He's got some real groovy records. 334 00:18:58,604 --> 00:19:00,197 I must've gotten the wrong street. 335 00:19:00,306 --> 00:19:01,706 This is good. 336 00:19:03,109 --> 00:19:04,805 You'll get this in a minute. 337 00:19:04,877 --> 00:19:06,607 What've you guys been doing tonight? 338 00:19:06,712 --> 00:19:08,704 We came up here to see some girls. 339 00:19:08,781 --> 00:19:10,340 You wanna give me their names, 340 00:19:10,416 --> 00:19:12,214 tell me where you were gonna meet 'em? 341 00:19:12,451 --> 00:19:13,680 I don't know. 342 00:19:13,853 --> 00:19:15,685 You'll have to see Frank about that. 343 00:19:15,788 --> 00:19:18,849 They're dames that he knows. I just came along for the ride. 344 00:19:19,592 --> 00:19:20,992 What about that bike? 345 00:19:21,894 --> 00:19:24,090 What about it? I've never seen it before. 346 00:19:24,196 --> 00:19:26,358 You didn't notice it, sticking out like that? 347 00:19:26,999 --> 00:19:28,228 That's right. 348 00:19:28,300 --> 00:19:29,962 You better ask Frank about that. 349 00:19:30,269 --> 00:19:31,862 Who's your friend? 350 00:19:32,004 --> 00:19:34,769 That's, uh, Mark Leslie. 351 00:19:34,840 --> 00:19:36,433 I picked him up this evening. 352 00:19:36,509 --> 00:19:37,670 What time? 353 00:19:37,743 --> 00:19:38,972 Around 6:00. 354 00:19:39,045 --> 00:19:40,536 What've you been doing since then? 355 00:19:40,813 --> 00:19:42,111 Just drivin' around. 356 00:19:43,082 --> 00:19:44,209 Where? 357 00:19:44,316 --> 00:19:45,807 Burbank mostly. 358 00:19:46,185 --> 00:19:47,983 We stopped and had something to eat. 359 00:19:48,054 --> 00:19:49,716 What was the name of the place? 360 00:19:50,089 --> 00:19:53,025 Uh, Pink Whistle. Somethin' like that. 361 00:19:53,092 --> 00:19:54,492 Aren't you sure? 362 00:19:54,760 --> 00:19:56,752 Pretty sure, it was the Pink Whistle. 363 00:19:58,130 --> 00:20:01,589 I heard over the radio about that officer being shot. 364 00:20:01,801 --> 00:20:03,360 That's too bad. 365 00:20:04,036 --> 00:20:05,402 That's your bike? 366 00:20:05,838 --> 00:20:07,431 No. 367 00:20:07,506 --> 00:20:09,168 That's my kid brother's. 368 00:20:09,508 --> 00:20:11,136 He had it in the repair shop. 369 00:20:11,677 --> 00:20:13,703 I picked it up for him this afternoon. 370 00:20:13,913 --> 00:20:16,576 That's where we were going. Jus-Just taking it home. 371 00:20:17,083 --> 00:20:19,382 You've been drivin' around with it all evening? 372 00:20:19,719 --> 00:20:20,846 Yes, sir. 373 00:20:21,554 --> 00:20:23,250 You're a long way from home, Frank. 374 00:20:23,322 --> 00:20:25,052 Long way from Burbank, too. 375 00:20:25,157 --> 00:20:27,149 Wanna step back to the rear of the car? 376 00:20:27,493 --> 00:20:28,893 Sure. 377 00:20:33,065 --> 00:20:34,556 Wait here a minute. 378 00:20:35,735 --> 00:20:38,637 He says the other one knows a couple of girls that live around here. 379 00:20:38,704 --> 00:20:41,139 But they talked it over and decided it was too late. 380 00:20:41,340 --> 00:20:43,138 Doesn't know anything about the bike. 381 00:20:43,209 --> 00:20:45,178 Now, we're getting different stories. 382 00:20:45,244 --> 00:20:47,236 Yeah. What do you think we got here? 383 00:20:47,480 --> 00:20:49,608 I don't know. But we got something. 384 00:20:49,682 --> 00:20:50,945 Run 'em for a want. 385 00:20:51,016 --> 00:20:52,177 Right. 386 00:20:56,555 --> 00:20:57,614 This is 1-Adam-12. 387 00:20:57,690 --> 00:21:00,159 Requesting want only on Henry, Ida, Boy. 388 00:21:00,860 --> 00:21:02,089 Freeze! 389 00:21:23,449 --> 00:21:24,781 All right, the other one. 390 00:21:25,885 --> 00:21:27,285 Take it easy. 391 00:21:44,770 --> 00:21:46,102 You stupid jerk. 392 00:21:46,172 --> 00:21:47,765 You all right? Yeah. 393 00:21:56,348 --> 00:21:57,475 Get over there. 394 00:22:31,016 --> 00:22:32,644 Stenzler's dead. 395 00:23:07,052 --> 00:23:09,351 Well, she wants me to stop by the hospital when I get off. 396 00:23:09,421 --> 00:23:10,980 See if Beth Stenzler needs anything. 397 00:23:11,056 --> 00:23:13,457 She might wanna come and stay with us for a few days. 398 00:23:14,226 --> 00:23:15,819 Then Jean started crying. 399 00:23:18,964 --> 00:23:20,899 We're sure gonna have that talk now. 400 00:23:21,033 --> 00:23:22,092 Yeah. 401 00:23:23,602 --> 00:23:25,195 I think we can handle it, though. 402 00:23:25,271 --> 00:23:27,206 You can tell about these things, you know. 403 00:23:28,540 --> 00:23:29,974 No, I don't know. 404 00:23:30,276 --> 00:23:33,337 It's the tone of voice, the way she talks. 405 00:23:33,612 --> 00:23:35,342 We both know how we feel about it. 406 00:23:35,414 --> 00:23:36,939 That'll be something at least. 407 00:23:37,249 --> 00:23:38,615 You'll work it out. 408 00:23:38,684 --> 00:23:40,983 You aren't the first guy that's had the problem. 409 00:23:41,153 --> 00:23:42,382 I guess not. 410 00:23:42,755 --> 00:23:44,280 And you won't be the last. 411 00:23:50,095 --> 00:23:52,064 1-Adam-12.1-Adam-12. 412 00:23:52,131 --> 00:23:55,568 See the woman. A family dispute at 4563 Redford. 28237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.