All language subtitles for Adam-12.S01E02.Log.141.The.Color.TV.Bandit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,823 --> 00:00:24,689 1-Adam-12, 1-Adam-12, 2 00:00:24,758 --> 00:00:27,023 possible 459 suspects there now. 3 00:00:27,127 --> 00:00:28,925 1-Adam-12, 1-Adam-12, 4 00:00:28,996 --> 00:00:30,589 a 415, man with a gun. 5 00:00:30,664 --> 00:00:34,362 1-Adam-12, no warrant. Lincoln, X-Ray, Ida 483. 6 00:00:35,202 --> 00:00:39,105 1-Adam-12, a 415, fight group with chains and knives. 7 00:01:21,448 --> 00:01:23,041 Hey, my turn, you bought last time. 8 00:01:23,116 --> 00:01:25,278 I'll buy the coffee, you buy the dinner. 9 00:01:25,352 --> 00:01:26,376 Big spender. 10 00:01:26,453 --> 00:01:27,887 Only with my friends. 11 00:01:27,955 --> 00:01:30,151 Speaking of friends, how were your days off? 12 00:01:30,223 --> 00:01:32,317 Except for one hour fantastic. 13 00:01:32,392 --> 00:01:33,860 What do you mean one hour? 14 00:01:33,927 --> 00:01:36,226 The subject of marriage came up. 15 00:01:40,233 --> 00:01:42,065 You know, you ought to get married. 16 00:01:42,135 --> 00:01:43,728 You don't know what you're missing. 17 00:01:43,804 --> 00:01:46,535 Oh, I know what I'd be missing. My freedom. 18 00:01:48,875 --> 00:01:50,070 What'd you do? 19 00:01:50,143 --> 00:01:52,510 I painted the back bedroom, you know, for the boy? 20 00:01:52,579 --> 00:01:55,378 For the boy? The kid hasn't been born yet. 21 00:01:55,549 --> 00:01:57,074 Boys run in my family. 22 00:01:57,351 --> 00:01:58,876 You're pretty sure of yourself? 23 00:01:58,986 --> 00:01:59,919 Yeah. 24 00:01:59,987 --> 00:02:03,082 Would you like to put a little money on it? Say $5? 25 00:02:03,156 --> 00:02:04,749 Why don't we make it $15? 26 00:02:04,825 --> 00:02:06,088 Why $15? 27 00:02:06,226 --> 00:02:08,320 Because the doctor charges $15 more for a boy 28 00:02:08,395 --> 00:02:09,829 than he does for a girl. 29 00:02:11,164 --> 00:02:13,133 Well, welcome back, troops. 30 00:02:14,234 --> 00:02:15,759 Hey, you guys were working Adam-12 31 00:02:15,836 --> 00:02:17,930 while we were on days off. How'd it go? 32 00:02:18,005 --> 00:02:20,634 Man, that burglar of yours just about drove us nuts. 33 00:02:20,707 --> 00:02:23,006 That's what I wanted to ask you about. Where'd he hit? 34 00:02:23,076 --> 00:02:26,205 800, Block Cypress. 905, 17th. 35 00:02:26,279 --> 00:02:27,279 And 1003. 36 00:02:27,481 --> 00:02:28,574 Three times, huh? 37 00:02:28,649 --> 00:02:30,208 Yeah, and the last one went down 38 00:02:30,283 --> 00:02:33,048 while we were still taking the report on the second one. 39 00:02:33,120 --> 00:02:34,144 Color TVs? 40 00:02:34,221 --> 00:02:35,221 Nothing else. 41 00:02:35,288 --> 00:02:36,288 The same M.O.? 42 00:02:36,323 --> 00:02:38,690 Pretty much. Pried the louvers out of the window, 43 00:02:38,759 --> 00:02:40,719 used a blanket around the TV, hauled it to 44 00:02:40,743 --> 00:02:42,821 the back fence. Car was parked in the alley. 45 00:02:42,963 --> 00:02:45,296 That's the same guy. He's been driving us nuts too. 46 00:02:45,365 --> 00:02:47,493 Well, you can have him back. 47 00:02:48,301 --> 00:02:51,396 Let's go. I wanna see the Watch Commander before roll-call. 48 00:02:54,975 --> 00:02:58,036 7014 clear, 7045, roger. 49 00:02:59,846 --> 00:03:01,974 Can we talk to you a minute, Lieutenant? 50 00:03:02,049 --> 00:03:03,049 Sure, Malloy. 51 00:03:03,083 --> 00:03:05,403 You know all those 459s that have been hitting in our area? 52 00:03:05,452 --> 00:03:06,476 I've heard. 53 00:03:06,553 --> 00:03:08,633 How's about letting us stake on area for a few hours? 54 00:03:08,689 --> 00:03:11,352 We can catch that guy if we didn't have to chase radio calls. 55 00:03:11,425 --> 00:03:14,657 No, we're spread too thin. Just do the best you can between calls. 56 00:03:14,728 --> 00:03:16,026 Yes, sir. 57 00:03:18,265 --> 00:03:21,360 If we don't get him soon, we can stop worrying about him. 58 00:03:22,669 --> 00:03:24,501 He'll run out of TVs to steal. 59 00:03:35,949 --> 00:03:38,475 The last burglary was at number 1003. 60 00:03:38,552 --> 00:03:40,316 Second house from the corner. 61 00:03:40,387 --> 00:03:41,650 Right. 62 00:03:45,559 --> 00:03:47,824 Just what I thought. He's working his way west 63 00:03:47,894 --> 00:03:48,953 towards the freeway. 64 00:03:49,029 --> 00:03:50,029 His escape route? 65 00:03:50,097 --> 00:03:51,963 Right. Here's the way I figure it, 66 00:03:52,032 --> 00:03:55,628 we work our way west, too. We check every house with a color TV antenna, 67 00:03:55,702 --> 00:03:57,534 and we look for cars with no backseats. 68 00:03:57,604 --> 00:03:58,936 Why no backseat? 69 00:03:59,005 --> 00:04:00,940 He's got to have someplace to put the TVs. 70 00:04:01,007 --> 00:04:02,066 Yeah. 71 00:04:02,142 --> 00:04:04,270 We're going to cover this neighborhood so close, 72 00:04:04,344 --> 00:04:06,313 people'll think there's a unit on every block. 73 00:04:06,379 --> 00:04:09,372 1-Adam-12, 1-Adam-12, an abandoned child 74 00:04:09,683 --> 00:04:12,585 at 1222, Harper, Apartment C. 75 00:04:12,886 --> 00:04:15,253 See the woman at Apartment B. Code 2. 76 00:04:16,256 --> 00:04:19,749 Anyway, that's what we're gonna do when we get the chance. 77 00:04:20,093 --> 00:04:21,686 1-Adam-12, roger. 78 00:04:28,068 --> 00:04:29,331 You called the police, ma'am? 79 00:04:29,402 --> 00:04:30,402 Yes, yes, I did. 80 00:04:30,470 --> 00:04:31,904 What's seems to be the trouble? 81 00:04:31,972 --> 00:04:35,932 I think one or both of the little boys that live in Apartment C is very sick. 82 00:04:36,009 --> 00:04:39,241 Heaven only knows where the mother is and there's no father that I know of. 83 00:04:39,312 --> 00:04:40,473 Excuse me. 84 00:04:42,115 --> 00:04:43,777 Police officers. Open up. 85 00:04:45,719 --> 00:04:47,244 You hear anything? 86 00:04:47,320 --> 00:04:48,879 Yeah, somebody groaning. 87 00:04:48,955 --> 00:04:50,651 Does the landlord live here? No. 88 00:04:50,724 --> 00:04:53,193 Would anybody but the tenant have a key to the apartment? 89 00:04:53,260 --> 00:04:54,592 Not that I know of. 90 00:04:54,661 --> 00:04:56,459 Okay, we'll have to kick it in. 91 00:05:16,583 --> 00:05:18,211 No sign of injury. 92 00:05:21,688 --> 00:05:22,986 Malloy. 93 00:05:26,459 --> 00:05:27,620 Yeah, it figures. 94 00:05:27,694 --> 00:05:29,663 See if you can find his brother. 95 00:05:29,729 --> 00:05:31,630 I'll check the kitchen. 96 00:05:32,933 --> 00:05:34,265 What's the matter with him? 97 00:05:34,334 --> 00:05:36,269 Looks like he got into his mother's stash. 98 00:05:36,336 --> 00:05:37,360 Stash? 99 00:05:37,437 --> 00:05:38,769 Narcotics. 100 00:05:39,072 --> 00:05:40,370 Oh, that's awful. 101 00:05:40,440 --> 00:05:43,899 That's terrible. Well, that's criminal. 102 00:05:44,244 --> 00:05:46,145 Yes, ma'am, it certainly is. 103 00:05:47,514 --> 00:05:50,040 She didn't pay her phone bill. Can I use your phone, ma'am? 104 00:05:50,116 --> 00:05:52,085 I've got to get him to a hospital right away. 105 00:05:52,152 --> 00:05:53,677 Yes, certainly. 106 00:06:29,322 --> 00:06:30,517 You call an ambulance? 107 00:06:30,590 --> 00:06:31,649 Yeah. 108 00:06:31,725 --> 00:06:32,886 Are they in any danger? 109 00:06:32,959 --> 00:06:35,451 Depends on how many pills they took and how long ago. 110 00:06:35,528 --> 00:06:37,292 What's going on here? 111 00:06:39,599 --> 00:06:41,932 What are you doing in my apartment? 112 00:06:43,870 --> 00:06:45,133 What's with the kids? 113 00:06:45,205 --> 00:06:47,333 We thought maybe you could tell us. 114 00:06:56,950 --> 00:07:00,045 Oh, there's nothing wrong with him. He's just sleeping. 115 00:07:00,220 --> 00:07:01,950 He's done this before. 116 00:07:02,522 --> 00:07:05,117 It, uh, doc says it ain't no big thing. 117 00:07:06,626 --> 00:07:08,026 What about his brother? 118 00:07:08,094 --> 00:07:09,619 Yeah, him, too. 119 00:07:09,896 --> 00:07:11,660 The doc says they'll outgrow it. 120 00:07:11,731 --> 00:07:14,257 Is that so? Kinda like epilepsy, huh? 121 00:07:14,567 --> 00:07:17,093 Yeah. Yeah, that's what he called it. 122 00:07:19,005 --> 00:07:21,668 There's nothing wrong with 'em, just a little epilepsy. 123 00:07:21,741 --> 00:07:23,801 No big thing to call the police over. 124 00:07:24,044 --> 00:07:26,604 Not that I don't appreciate it, you understand? 125 00:07:26,680 --> 00:07:28,308 Well, I'll take care of them. 126 00:07:28,381 --> 00:07:30,509 You don't have to hang around anymore. 127 00:07:30,784 --> 00:07:32,377 They'll be all right. 128 00:07:32,652 --> 00:07:34,314 What's your name? 129 00:07:35,989 --> 00:07:37,389 Judy Hallan. 130 00:07:38,892 --> 00:07:39,951 Why? 131 00:07:40,260 --> 00:07:41,592 You're under arrest. 132 00:07:42,629 --> 00:07:44,427 What for? What did I do? 133 00:07:44,497 --> 00:07:48,264 For violation of 11-500, 11-910, 11-915, 11-555 134 00:07:48,335 --> 00:07:50,065 of the health and safety code. 135 00:07:50,136 --> 00:07:52,503 Penal code section 273-A, Sub 1. 136 00:07:52,906 --> 00:07:55,068 Speak English, cop, I ain't no lawyer. 137 00:07:55,141 --> 00:07:57,201 Possession of heroin, possession of dangerous drugs, 138 00:07:57,277 --> 00:07:59,678 possession of paraphernalia to inject dangerous drugs, 139 00:07:59,746 --> 00:08:01,977 possession of paraphernalia to inject narcotics. 140 00:08:02,048 --> 00:08:04,167 And any person who willfully allows or permits 141 00:08:04,191 --> 00:08:06,008 a child to be placed in such situation, 142 00:08:06,086 --> 00:08:09,250 that its person or health is endangered is punishable by imprisonment. 143 00:08:09,322 --> 00:08:10,881 "You have the right to remain silent. 144 00:08:10,957 --> 00:08:12,152 "If you give up the right, 145 00:08:12,225 --> 00:08:14,751 "anything you say can be used against you in a court of law. 146 00:08:14,828 --> 00:08:17,263 "You have the right to speak with an attorney and to have one 147 00:08:17,330 --> 00:08:18,525 present during questioning. 148 00:08:18,598 --> 00:08:20,396 "If you so desire and cannot afford one, 149 00:08:20,467 --> 00:08:23,596 an attorney will be appointed for you without charge before questioning." 150 00:08:23,670 --> 00:08:26,640 Do you understand these rights as I have explained them to you? 151 00:08:26,706 --> 00:08:27,799 Yes. 152 00:08:27,874 --> 00:08:30,309 Do you wish to waive the right to remain silent? 153 00:08:30,377 --> 00:08:31,538 No. 154 00:08:36,282 --> 00:08:37,341 Whatcha got? 155 00:08:37,417 --> 00:08:41,252 Couple of kids got into their mother's stash. They're both out cold. 156 00:08:50,563 --> 00:08:52,498 Any idea what they took and how much? 157 00:08:52,565 --> 00:08:54,727 No, I'll see if I can find out. 158 00:08:55,502 --> 00:08:58,836 Mrs. Hallan, how many pills and what kind did you have? 159 00:08:58,905 --> 00:09:00,965 Do you know how many your kids might have taken? 160 00:09:01,041 --> 00:09:03,340 I never saw that stuff before in my life. 161 00:09:03,410 --> 00:09:04,639 What kind of a mother are you? 162 00:09:04,711 --> 00:09:06,270 Reed. 163 00:09:10,483 --> 00:09:12,611 She won't say but it looks like reds, 164 00:09:12,685 --> 00:09:14,586 rainbows and blue heavens in her stash. 165 00:09:14,654 --> 00:09:16,145 I'll take the little one out for you. 166 00:09:16,222 --> 00:09:17,690 Okay, appreciate it. 167 00:09:36,142 --> 00:09:37,838 Okay. Let's go catch our burglar! 168 00:09:37,911 --> 00:09:38,970 Should I clear us? 169 00:09:39,045 --> 00:09:41,207 Wait till we get back into our area. 170 00:09:51,925 --> 00:09:53,257 Malloy? Yeah. 171 00:09:53,326 --> 00:09:56,353 While we were at the station, I called Central Receiving about the kids. 172 00:09:56,429 --> 00:09:57,429 What did they tell you? 173 00:09:57,497 --> 00:10:00,661 The doctor said it was close, but it looks like they'll be okay. 174 00:10:00,733 --> 00:10:02,361 Boy, what about that mother of theirs? 175 00:10:02,435 --> 00:10:04,301 That's something I wanna talk to you about. 176 00:10:04,370 --> 00:10:05,633 The way you sounded back there. 177 00:10:05,705 --> 00:10:07,196 Reed, you're a sworn police officer, 178 00:10:07,273 --> 00:10:09,105 you've got a badge and a gun to prove it. 179 00:10:09,209 --> 00:10:11,144 You're supposed to be a professional. 180 00:10:11,211 --> 00:10:12,839 You didn't act like one. 181 00:10:12,912 --> 00:10:15,404 The situation and everything. I guess it kinda got to me. 182 00:10:15,482 --> 00:10:17,280 You're not supposed to let it get to you. 183 00:10:17,350 --> 00:10:20,081 You let yourself emotionally involved, you can't do your job. 184 00:10:20,153 --> 00:10:22,622 That's part of learning to be a pro. 185 00:10:22,689 --> 00:10:24,487 Maybe the toughest part. 186 00:10:24,757 --> 00:10:26,749 I guess you're right, Malloy. 187 00:10:28,795 --> 00:10:29,922 Jim. 188 00:10:30,096 --> 00:10:31,189 Yeah. 189 00:10:31,364 --> 00:10:33,526 I'm glad the kids are okay too. 190 00:10:50,817 --> 00:10:52,115 Look at that, will ya? 191 00:10:52,185 --> 00:10:53,778 There goes 10 minutes down the tube. 192 00:10:53,853 --> 00:10:55,287 You're gonna write her, aren't you? 193 00:10:55,355 --> 00:10:56,355 You bet. 194 00:11:19,179 --> 00:11:20,909 May I see your driver's license, please? 195 00:11:20,980 --> 00:11:22,107 Why are you stopping me? 196 00:11:22,182 --> 00:11:23,377 You made an illegal left turn 197 00:11:23,449 --> 00:11:26,146 causing another car to jam on it's brakes to avoid hitting you. 198 00:11:26,219 --> 00:11:27,312 Oh, really? 199 00:11:27,487 --> 00:11:29,149 Your driver's license, please. 200 00:11:29,222 --> 00:11:31,088 Gotta get that old quota, don't you? 201 00:11:31,157 --> 00:11:34,355 No, lady, I've got better things to do than to give you a ticket. 202 00:11:34,594 --> 00:11:37,894 Then why aren't you doing them instead of harassing honest citizens? 203 00:11:37,964 --> 00:11:42,060 I asked you for your license. You committed a traffic violation and I'm going to 204 00:11:42,135 --> 00:11:45,367 cite you for it. Now if you'll cooperate we can get this over with. 205 00:11:45,805 --> 00:11:47,831 Is there anything else you'd like me to do? 206 00:11:47,907 --> 00:11:50,274 Like take me out of the car and search me? 207 00:11:51,978 --> 00:11:54,004 Take it out of the wallet, please. 208 00:11:54,681 --> 00:11:57,310 You look like you enjoy pushing people around. 209 00:11:59,385 --> 00:12:02,253 Is this your present address, Miss Dickens, 1234, Hill Down? 210 00:12:02,322 --> 00:12:03,381 Yes. 211 00:12:03,456 --> 00:12:05,288 I'm going to fight you in court, you know. 212 00:12:05,358 --> 00:12:06,986 That's your legal right. 213 00:12:11,397 --> 00:12:12,660 Nice girl. 214 00:12:12,732 --> 00:12:14,132 Delightful. 215 00:12:20,873 --> 00:12:23,240 My uncle is a very prominent attorney, 216 00:12:23,309 --> 00:12:25,676 M.L. Worthing. You've heard of him, I'm sure. 217 00:12:25,778 --> 00:12:26,802 No, ma'am. 218 00:12:26,879 --> 00:12:29,474 You will, because he'll represent me when I take you to court. 219 00:12:29,582 --> 00:12:30,675 Yes, ma'am. 220 00:12:30,750 --> 00:12:32,548 Somebody's gotta stop you storm troopers 221 00:12:32,619 --> 00:12:34,713 from pushing around tax-paying citizens. 222 00:12:35,488 --> 00:12:38,185 I'm citing you for violation of Section 22-100B 223 00:12:38,258 --> 00:12:39,749 of the California Vehicle Code. 224 00:12:39,859 --> 00:12:41,885 If you'll please sign at the bottom, Miss Dickens. 225 00:12:41,961 --> 00:12:44,362 I'm not signing anything. I'm going to take you to court. 226 00:12:44,430 --> 00:12:46,228 Yes, ma'am, I understand that. 227 00:12:46,299 --> 00:12:48,894 But if you'll read on the ticket it says at the bottom, 228 00:12:48,968 --> 00:12:53,235 "Without admitting guilt I promise to appear at the time and place listed below." 229 00:12:53,306 --> 00:12:55,639 Now how are you going to fight me in court 230 00:12:55,708 --> 00:12:57,006 if you won't agree to be there? 231 00:12:57,076 --> 00:12:58,942 Oh, I'll be there all right. 232 00:12:59,112 --> 00:13:01,877 How are you gonna be there if you won't sign the ticket? 233 00:13:02,582 --> 00:13:04,107 In that case, I'll sign it. 234 00:13:15,795 --> 00:13:17,127 Thank you, ma'am. 235 00:13:18,831 --> 00:13:20,322 Okay, partner, let's go. 236 00:13:33,913 --> 00:13:37,372 Why didn't you tell her if she didn't sign the ticket she'd go to jail? 237 00:13:37,450 --> 00:13:39,612 'Cause she's the type that would love to go to jail 238 00:13:39,686 --> 00:13:42,087 just so she could holler "police brutality." 239 00:13:42,155 --> 00:13:44,715 Besides, I didn't want to spend the time booking her, 240 00:13:44,791 --> 00:13:48,159 not with our friend out, scooping up all the TV's in the world. 241 00:13:54,400 --> 00:13:56,130 Maybe he took the day off. 242 00:13:56,202 --> 00:13:57,830 I doubt it. He's probably a hype 243 00:13:57,904 --> 00:14:01,534 with a big habit and he can't afford to take the day off without a fix. 244 00:14:09,048 --> 00:14:10,107 Malloy. 245 00:14:42,515 --> 00:14:44,916 Hey, there's a TV in the back seat. 246 00:14:49,122 --> 00:14:50,454 Stop! Police officers! 247 00:15:12,211 --> 00:15:13,736 He tossed something. 248 00:15:22,989 --> 00:15:24,753 Reed! Don't jump! There's a... 249 00:15:27,894 --> 00:15:29,419 pool on the other side. 250 00:15:48,281 --> 00:15:49,840 "and cannot afford one, 251 00:15:49,916 --> 00:15:51,475 "an attorney will be appointed for you 252 00:15:51,551 --> 00:15:53,486 "without charge, before questioning. 253 00:15:53,619 --> 00:15:56,214 You understand each of these rights I have explained to you?" 254 00:15:56,289 --> 00:15:57,289 Yes, sir. 255 00:15:57,323 --> 00:15:59,383 Do you wish to give up the right to remain silent? 256 00:15:59,492 --> 00:16:01,791 Sure. Besides, what's there to talk about? 257 00:16:02,128 --> 00:16:03,528 That car over there... 258 00:16:03,596 --> 00:16:05,258 Never saw it before in my life. 259 00:16:05,331 --> 00:16:07,129 What about the TV in the back seat? 260 00:16:07,567 --> 00:16:09,900 Oh, was there a TV in the back seat? 261 00:16:10,236 --> 00:16:13,502 Gee, what won't they think of next? A TV in the back seat. 262 00:16:13,873 --> 00:16:15,671 You wanna play games, huh? 263 00:16:15,908 --> 00:16:18,844 Games, what games? I'm just jogging down the street 264 00:16:18,911 --> 00:16:21,176 and two cops run after me and tackle me. 265 00:16:21,314 --> 00:16:23,510 We ordered you to stop, you ran from us. 266 00:16:23,783 --> 00:16:26,048 I didn't even know you were behind me. 267 00:16:26,452 --> 00:16:28,148 That's the gospel truth. 268 00:16:28,554 --> 00:16:30,489 You're making a very serious mistake. 269 00:16:30,890 --> 00:16:32,916 We are? What's your name? 270 00:16:32,992 --> 00:16:34,517 Do you have any ID? 271 00:16:34,660 --> 00:16:36,026 Benny Johnson. 272 00:16:37,697 --> 00:16:39,859 But I seem to have lost my wallet. 273 00:16:41,267 --> 00:16:44,203 Here's my partner. Maybe he found it for you. 274 00:16:48,941 --> 00:16:51,467 Looks like he's been stealing more than TVs. Any wallet? 275 00:16:51,544 --> 00:16:52,477 No. 276 00:16:52,545 --> 00:16:54,275 These keys fit the car? No. 277 00:16:54,347 --> 00:16:56,475 Any place you might have missed another set of keys? 278 00:16:56,549 --> 00:16:58,677 I don't think so. I went right back over the same way. 279 00:16:58,751 --> 00:17:01,619 I looked around the pool to see if there was anything on the bottom. 280 00:17:01,687 --> 00:17:02,950 You want me to go back? 281 00:17:03,022 --> 00:17:06,584 No, we'll run the car for a want and DMV and then take him back to the station. 282 00:17:06,659 --> 00:17:08,093 Get anything out of him? 283 00:17:08,160 --> 00:17:10,789 No, except a name which is probably a phony. 284 00:17:12,865 --> 00:17:15,391 Standby. 285 00:17:17,036 --> 00:17:18,231 Hello. 286 00:17:20,039 --> 00:17:22,474 1-Adam-12 requesting a want and DMV 287 00:17:22,542 --> 00:17:24,875 on Lincoln, X-Ray, Ida 483. 288 00:17:26,212 --> 00:17:29,478 1-Adam-12, Lincoln, X-Ray, Ida 483. 289 00:17:30,950 --> 00:17:32,680 You kids better get home now. 290 00:17:32,752 --> 00:17:35,813 What'd you bust him for? Is he going to the slammer? 291 00:17:36,322 --> 00:17:38,757 Busted? Slammer? What's that mean? 292 00:17:39,225 --> 00:17:41,251 Arrested. Going to jail. 293 00:17:41,427 --> 00:17:43,259 Gee, you don't know anything. 294 00:17:44,564 --> 00:17:45,793 Oh, I see. 295 00:17:46,299 --> 00:17:50,532 Well, mister, we busted him for 21954 A. 296 00:17:50,970 --> 00:17:52,370 What's that mean? 297 00:17:52,605 --> 00:17:54,767 Obstructing traffic. 298 00:17:59,412 --> 00:18:00,539 Hey! 299 00:18:00,846 --> 00:18:01,973 Yeah? 300 00:18:02,281 --> 00:18:04,216 You kids come down to the station sometime, 301 00:18:04,283 --> 00:18:06,548 maybe we'll give you a tour of the slammer. 302 00:18:06,819 --> 00:18:08,117 Gee, thanks. 303 00:18:11,223 --> 00:18:13,249 1-Adam-12, 1-Adam-12, no want, 304 00:18:13,326 --> 00:18:16,660 on Lincoln, X-ray, Ida 483. A 1961 Plymouth, four-door, 305 00:18:16,729 --> 00:18:19,198 registered to Leon H. Berlin. 306 00:18:19,699 --> 00:18:22,567 2903, 17th, Hermosa Beach. 307 00:18:23,235 --> 00:18:24,965 1-Adam-12, roger. 308 00:18:25,171 --> 00:18:26,230 What's your name? 309 00:18:26,339 --> 00:18:28,137 I told you. Benny Johnson. 310 00:18:28,674 --> 00:18:30,700 You're sure it's not Leon Berlin? 311 00:18:31,043 --> 00:18:32,739 I ought to know my own name. 312 00:18:32,812 --> 00:18:34,781 What do we do about the car, impound it? 313 00:18:34,847 --> 00:18:37,476 Call the Sergeant, ask him to get another unit to sit on it 314 00:18:37,550 --> 00:18:40,042 while we take Mr. Johnson into the station. 315 00:18:40,252 --> 00:18:42,380 If we've got him, it's not gonna go anyplace. 316 00:18:42,488 --> 00:18:44,957 How do we know we got the "him" that's driving that car, 317 00:18:45,024 --> 00:18:46,458 maybe he's got a partner. 318 00:18:46,525 --> 00:18:47,754 Guess so. 319 00:18:48,260 --> 00:18:51,719 1-Adam-12, requesting Moon Lincoln 20 on Tac 2. 320 00:18:53,899 --> 00:18:56,664 If we can tie him to the car, I think we got our TV thief. 321 00:18:56,736 --> 00:18:58,762 But did you actually see him in the car? 322 00:18:58,838 --> 00:18:59,862 No, sir. 323 00:18:59,939 --> 00:19:02,101 And do you know for a fact if that TV is stolen? 324 00:19:02,174 --> 00:19:03,403 No, sir. 325 00:19:04,043 --> 00:19:05,909 Do we have a crime and a victim? 326 00:19:06,045 --> 00:19:08,674 Sergeant MacDonald said he'd knock on doors in the neighborhood, 327 00:19:08,748 --> 00:19:10,376 see if anyone was missing property. 328 00:19:10,449 --> 00:19:11,576 That'll help. 329 00:19:12,318 --> 00:19:15,618 It's obvious this suspect is up to something, or he wouldn't have run. 330 00:19:15,688 --> 00:19:17,816 But the question is, what, and can we book him for it? 331 00:19:17,890 --> 00:19:20,018 Let's run him on the Facsimile Identification Network 332 00:19:20,092 --> 00:19:21,822 and see if he's got a record. 333 00:19:21,894 --> 00:19:23,157 Yes, sir. 334 00:19:34,340 --> 00:19:36,138 You guys gonna turn me loose, huh? 335 00:19:36,208 --> 00:19:38,677 Mr. Johnson, we're going to find out if you got a record. 336 00:19:38,744 --> 00:19:41,976 Don't have to worry about that. I'm clean, never been arrested. 337 00:19:42,048 --> 00:19:44,779 If you're so clean, why wouldn't you tell us what you were doing 338 00:19:44,850 --> 00:19:47,046 and where you got the stuff you threw on us? 339 00:19:48,387 --> 00:19:50,583 All right. The tools are mine. 340 00:19:51,123 --> 00:19:53,524 They might have fallen out as I was jogging. 341 00:19:53,592 --> 00:19:55,356 What about the watches and jewelry? 342 00:19:55,428 --> 00:19:57,397 Oh, no. I never saw that stuff before. 343 00:19:57,563 --> 00:19:59,794 Hi, Charlie. We got a customer for you. 344 00:19:59,865 --> 00:20:01,333 My home is your home. 345 00:20:04,804 --> 00:20:06,898 Want you to run Mr. Johnson on the FIN. 346 00:20:06,972 --> 00:20:08,372 Lock this up for us, will you? 347 00:20:08,441 --> 00:20:09,739 Right. 348 00:20:11,077 --> 00:20:12,340 Thumb print and name? 349 00:20:12,411 --> 00:20:13,845 You're making a mistake, fellas. 350 00:20:13,913 --> 00:20:16,473 You're just wasting the taxpayers time and money. 351 00:20:16,982 --> 00:20:18,314 10 fingers. 352 00:20:18,484 --> 00:20:19,543 Right. 353 00:20:21,987 --> 00:20:23,216 What's your first name? 354 00:20:23,289 --> 00:20:25,758 Benny. Benjamin. 355 00:20:29,361 --> 00:20:30,488 Middle name? 356 00:20:30,563 --> 00:20:31,656 Foster. 357 00:20:41,807 --> 00:20:43,366 Relax your right hand. 358 00:20:57,523 --> 00:20:59,992 How's that thing work, Charlie? Like a teletype? 359 00:21:00,059 --> 00:21:01,687 No, it's a photo process. 360 00:21:01,761 --> 00:21:04,925 Like the way they send newspaper pictures across country. 361 00:21:04,997 --> 00:21:07,057 Except this is a much sharper picture. 362 00:21:07,133 --> 00:21:08,294 He's right. 363 00:21:08,367 --> 00:21:10,199 Okay, Mr. Johnson, let's go. 364 00:21:14,640 --> 00:21:16,973 I don't know why you fellas don't believe me. 365 00:21:17,943 --> 00:21:19,502 I'm telling you the truth. 366 00:21:19,578 --> 00:21:22,047 There's a couple of reasons we don't believe you, Mr. Johnson. 367 00:21:22,114 --> 00:21:24,208 The best one is that address you gave us. 368 00:21:24,283 --> 00:21:25,615 It was the truth. 369 00:21:25,718 --> 00:21:28,347 You told us you lived at 230, Bayview. 370 00:21:28,721 --> 00:21:31,418 There is no Bayview in West Los Angeles. 371 00:21:32,324 --> 00:21:35,453 I didn't say Bayview I said Banning. 372 00:21:35,528 --> 00:21:36,552 Oh, you did? 373 00:21:36,729 --> 00:21:38,857 Okay, wait inside for us, please. 374 00:21:46,739 --> 00:21:47,934 Anything back yet? 375 00:21:48,007 --> 00:21:49,771 No. Hear anything from Sergeant MacDonald? 376 00:21:49,842 --> 00:21:51,242 He's coming in. He said you could 377 00:21:51,310 --> 00:21:53,506 forget about the car with the TV in the backseat. 378 00:21:53,579 --> 00:21:56,208 The owner showed up. Just taking the set to be repaired. 379 00:21:56,282 --> 00:21:57,322 Stopped to visit a friend. 380 00:21:57,383 --> 00:21:59,284 How'd MacDonald decide he was clean? 381 00:21:59,351 --> 00:22:02,719 The owner of the vehicle is a police officer in one of the beach towns. 382 00:22:03,889 --> 00:22:07,053 That sure puts the lid on it. If we don't come up with something soon, 383 00:22:07,126 --> 00:22:10,096 we're gonna have to kick this guy loose. We can't book him for running. 384 00:22:10,162 --> 00:22:11,960 He looked good for a while. 385 00:22:13,933 --> 00:22:15,094 Moore. 386 00:22:15,868 --> 00:22:17,427 Okay, Charlie. Thanks. 387 00:22:18,871 --> 00:22:20,897 Your suspect's name is James Fenster. 388 00:22:20,973 --> 00:22:22,498 His rap sheet is coming in now. 389 00:22:22,575 --> 00:22:25,272 That's somethin', anyway. Thanks. C'mon partner. 390 00:22:30,983 --> 00:22:32,246 He's been a busy boy. 391 00:22:32,351 --> 00:22:33,751 Any TV sets? 392 00:22:34,186 --> 00:22:36,178 No. Jewelry, watches, cash... 393 00:22:36,255 --> 00:22:37,188 Hey, Malloy? 394 00:22:37,256 --> 00:22:38,536 Yes, Sergeant. Got that evidence? 395 00:22:38,591 --> 00:22:39,615 I'll bring it right out. 396 00:22:40,726 --> 00:22:42,922 I went banging on doors and found a lady 397 00:22:42,995 --> 00:22:45,658 who's missing an Elmira watch with a diamond cover. 398 00:22:45,998 --> 00:22:47,193 It isn't missing anymore. 399 00:22:47,266 --> 00:22:48,734 Any sign of forced entry? 400 00:22:48,801 --> 00:22:50,736 She said she missed it right after the guy 401 00:22:50,803 --> 00:22:52,795 came from the gas company to check the stove. 402 00:22:52,872 --> 00:22:54,363 Then asked to use her bathroom. 403 00:22:54,440 --> 00:22:57,035 You mean some guy wearing khakis and tools on his belt, 404 00:22:57,109 --> 00:22:59,010 claiming to be from the gas company. 405 00:22:59,111 --> 00:23:00,306 You got a case? 406 00:23:00,412 --> 00:23:02,652 We got a case. Come on, partner, let's go get him booked. 407 00:23:02,681 --> 00:23:04,206 Thanks, Sarge. 408 00:23:04,783 --> 00:23:05,783 Charlie. 409 00:23:19,164 --> 00:23:21,895 Pete, do I have to put in that part about going into the pool? 410 00:23:21,967 --> 00:23:23,367 It happened, didn't it? 411 00:23:23,702 --> 00:23:25,227 Yeah, but I feel like a fool. 412 00:23:25,704 --> 00:23:27,434 Write it like it happened. 413 00:23:27,773 --> 00:23:29,139 But don't feel too bad. 414 00:23:29,275 --> 00:23:31,710 How do you think I knew that pool was there. 415 00:23:31,944 --> 00:23:33,276 What, you? 416 00:23:33,412 --> 00:23:37,008 About three years ago, I went to that address on a loud party call. 417 00:23:37,316 --> 00:23:38,875 Oh, yeah, what happened? 418 00:23:39,485 --> 00:23:41,579 I got pushed into that pool 419 00:23:41,654 --> 00:23:43,782 by the cutest little gal you ever saw. 420 00:23:44,089 --> 00:23:46,285 Hey, what happened to you guys tonight? 421 00:23:46,358 --> 00:23:47,553 What do you mean? 422 00:23:47,626 --> 00:23:49,891 Oh, we had to handle a couple of calls in your area. 423 00:23:49,962 --> 00:23:51,658 We were tied up on an investigation. 424 00:23:51,764 --> 00:23:52,788 What happened? 425 00:23:52,865 --> 00:23:55,630 Oh. nothing much. Just two more TVs went bye-bye. 29894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.