Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,224 --> 00:00:26,489
1-Adam-12, a 415, fight...
2
00:00:26,560 --> 00:00:30,122
1-Adam-12, 1-Adam-12,
possible 459 suspects...
3
00:00:30,197 --> 00:00:33,531
1-Adam-12, 1-Adam-12,
ambulance, sick child.
4
00:01:11,471 --> 00:01:13,167
You won't talk it over, uh?
5
00:01:13,240 --> 00:01:14,674
It all got said last night.
6
00:01:14,741 --> 00:01:16,403
I think you're making
a mistake, Pete.
7
00:01:16,476 --> 00:01:18,570
Seven years on the job,
senior man on the watch.
8
00:01:18,645 --> 00:01:20,614
Maybe. You've been
assigned a new man tonight.
9
00:01:20,681 --> 00:01:22,206
Name's Reed, Jim Reed.
10
00:01:23,650 --> 00:01:25,243
23 years old, probationer.
11
00:01:25,652 --> 00:01:27,086
Never guess it, would you?
12
00:01:27,154 --> 00:01:29,180
He finished up in
the top 10 of his class,
13
00:01:29,256 --> 00:01:31,350
shooting four-dollar
money. Looks good on paper.
14
00:01:31,425 --> 00:01:32,586
They all do.
15
00:01:32,659 --> 00:01:35,128
Too bad he won't have
somebody to hold his hand.
16
00:01:36,697 --> 00:01:38,495
I did that once, remember?
17
00:01:54,881 --> 00:01:57,077
All right, generally,
you look pretty good.
18
00:01:57,150 --> 00:01:59,813
We could use a few less
fingerprints on the cap bills.
19
00:01:59,886 --> 00:02:02,788
Some badges aren't hitting the
shine rug as you leave the locker room,
20
00:02:02,856 --> 00:02:06,315
and remember, in this division you
can cut yourself on those shirt creases.
21
00:02:06,393 --> 00:02:07,393
Sergeant.
22
00:02:07,728 --> 00:02:09,492
Watch, attention!
23
00:02:09,630 --> 00:02:10,996
Okay, let's hit the field.
24
00:02:11,064 --> 00:02:12,157
Fall out!
25
00:02:30,350 --> 00:02:32,285
Didn't we meet at
roll call? Yes, sir.
26
00:02:32,352 --> 00:02:33,615
You know, I can tell right off,
27
00:02:33,687 --> 00:02:35,679
Yes, sir? ...you got a
real flair for police work.
28
00:02:35,756 --> 00:02:37,384
Yes, sir. Reed, do me a favor.
29
00:02:37,457 --> 00:02:40,393
Yes, sir? See if you can
manage to follow me to the car.
30
00:02:45,832 --> 00:02:48,927
Bill, how about those reds, were
they checked? They were BO last night.
31
00:02:49,002 --> 00:02:50,834
They're okay. Shotgun's
locked in the rack,
32
00:02:50,904 --> 00:02:53,373
gave it the five-point safety
check. I'll sign you out for it.
33
00:02:53,440 --> 00:02:54,601
Thanks!
34
00:02:54,675 --> 00:02:56,234
Helmets in the trunk.
35
00:02:56,343 --> 00:02:58,005
1-Adam-23...
36
00:03:03,116 --> 00:03:05,017
You know what this is?
37
00:03:05,352 --> 00:03:06,877
Yes, sir. It's a police car.
38
00:03:07,387 --> 00:03:09,117
1-Adam-22...
39
00:03:09,856 --> 00:03:11,620
This black-and-white patrol car
40
00:03:11,692 --> 00:03:13,388
has an overhead
valve V-eight engine.
41
00:03:13,460 --> 00:03:16,430
It develops 325
horsepower at 4800 RPMs.
42
00:03:16,496 --> 00:03:18,897
It accelerates from
0-60 in seven seconds.
43
00:03:18,965 --> 00:03:21,196
It has a top speed
of 120 miles an hour.
44
00:03:21,268 --> 00:03:23,328
It's equipped with a
multi-channel DFE radio,
45
00:03:23,403 --> 00:03:26,202
an electronic siren capable
of emitting three variables:
46
00:03:26,273 --> 00:03:27,571
wail, yelp and alert.
47
00:03:27,641 --> 00:03:30,577
It also serves as an outside radio
speaker and a public address system.
48
00:03:30,644 --> 00:03:32,340
This automobile has
two shotgun racks,
49
00:03:32,412 --> 00:03:34,457
one attached to the bottom
portion of the front seat,
50
00:03:34,481 --> 00:03:35,574
one in the vehicle trunk.
51
00:03:35,649 --> 00:03:37,117
Attached to the
middle of the dash,
52
00:03:37,184 --> 00:03:39,551
illuminated by a single
bulb, is a hot-sheet desk,
53
00:03:39,619 --> 00:03:41,315
fastened to which
you will make sure
54
00:03:41,388 --> 00:03:43,588
is the latest one off the
teletype before you ever roll.
55
00:03:43,657 --> 00:03:44,750
Yes, sir.
56
00:03:45,726 --> 00:03:48,389
It's your life
insurance. And mine.
57
00:03:48,962 --> 00:03:50,988
You take care of it,
it'll take care of you.
58
00:03:51,098 --> 00:03:52,760
Yes, sir. You want me to drive?
59
00:04:06,046 --> 00:04:07,947
I just heard. Captain
will be here at 8:00.
60
00:04:08,014 --> 00:04:09,380
Coming by to pick up his speech.
61
00:04:09,449 --> 00:04:10,644
I'll be here.
62
00:04:10,817 --> 00:04:12,479
You've got some
days coming, Pete,
63
00:04:12,552 --> 00:04:14,544
maybe if you'd give
yourself a little more time.
64
00:04:14,621 --> 00:04:17,056
I ran out of that two weeks
ago at that warehouse, Val.
65
00:04:17,124 --> 00:04:18,387
See you at 8:00.
66
00:04:32,372 --> 00:04:34,273
Hats in the back
these roofs are too low.
67
00:04:34,341 --> 00:04:35,604
Oh, sure.
68
00:04:35,709 --> 00:04:37,735
Anything special to do
with the old hot-sheet?
69
00:04:37,811 --> 00:04:39,541
Fold it up and save
it for scratch-paper.
70
00:04:39,613 --> 00:04:40,911
We've got a whole
pad right here.
71
00:04:40,981 --> 00:04:43,416
Fold it and save it. It's
gonna be a long night.
72
00:04:44,084 --> 00:04:45,382
The keys?
73
00:04:45,519 --> 00:04:46,646
Oh!
74
00:04:51,658 --> 00:04:52,658
Clear us.
75
00:04:52,726 --> 00:04:53,819
Huh?
76
00:04:53,894 --> 00:04:55,453
You know where the radio is?
77
00:04:55,529 --> 00:04:56,792
Yes, sir. It's right there.
78
00:04:56,863 --> 00:04:58,024
Clear us.
79
00:04:59,633 --> 00:05:01,033
This is...
80
00:05:04,704 --> 00:05:07,367
This is Unit-1
A-I2, we are clear.
81
00:05:10,210 --> 00:05:12,577
1-Adam-12, P.M. Watch. Clear.
82
00:05:14,347 --> 00:05:16,373
1-Adam-12 clear.
83
00:05:16,449 --> 00:05:17,974
1-Adam-12, roger.
84
00:05:18,618 --> 00:05:20,382
1-Adam-12, roger.
85
00:05:33,567 --> 00:05:35,559
1-Adam-12, 1-Adam-12,
86
00:05:35,635 --> 00:05:37,069
a 415, fight,
87
00:05:37,237 --> 00:05:39,638
4000 block west to
Magnolia, Code 2.
88
00:05:40,740 --> 00:05:42,140
1-Adam-12, roger.
89
00:05:42,475 --> 00:05:44,068
4000 block west Magnolia.
90
00:05:44,144 --> 00:05:45,703
Yes, sir, you want
me to look it up?
91
00:05:45,779 --> 00:05:46,779
That'd be a good idea.
92
00:05:46,813 --> 00:05:48,805
Yes, sir, I'll have it for
you in just a second.
93
00:05:48,882 --> 00:05:50,714
Not for me, for you. Huh?
94
00:05:50,784 --> 00:05:52,343
That's why you're not driving.
95
00:05:54,287 --> 00:05:56,188
There they are. Two
guys and a woman.
96
00:05:56,256 --> 00:05:57,485
Hit the reds.
97
00:06:07,834 --> 00:06:09,598
Hold it! Well, that's enough!
98
00:06:10,770 --> 00:06:12,329
All right, lady,
now hold it, hold it!
99
00:06:12,405 --> 00:06:14,067
It's still on me,
100
00:06:14,140 --> 00:06:17,235
I know it is. I can
feel it, I can feel it!
101
00:06:17,344 --> 00:06:18,937
Take it easy,
lady, take it easy.
102
00:06:19,012 --> 00:06:20,012
What's this all about?
103
00:06:20,080 --> 00:06:21,673
I'm in my truck,
that's it over there.
104
00:06:21,748 --> 00:06:23,341
I'm just tooling
along this side street
105
00:06:23,416 --> 00:06:25,442
and I see this crumb
trying to assault this lady.
106
00:06:25,518 --> 00:06:26,518
That is a lie.
107
00:06:26,586 --> 00:06:27,781
Was he trying to assault you?
108
00:06:27,854 --> 00:06:29,618
No, I don't know what
he was trying to do.
109
00:06:29,689 --> 00:06:31,317
He kept putting his
fingers in my mouth.
110
00:06:31,391 --> 00:06:33,431
I was trying to keep her
from swallowing her tongue.
111
00:06:33,493 --> 00:06:34,756
Sure you was.
112
00:06:34,828 --> 00:06:36,421
What do you mean
swallowing her tongue?
113
00:06:36,496 --> 00:06:38,055
I saw this woman
jumping up and down,
114
00:06:38,131 --> 00:06:39,656
going through all
sorts of gyrations.
115
00:06:39,733 --> 00:06:42,293
Then she fell to the street. I
figured she was having a seizure.
116
00:06:42,369 --> 00:06:43,837
Are you subject to
seizures, ma'am?
117
00:06:43,904 --> 00:06:46,806
Of course not. It's this thing.
118
00:06:46,873 --> 00:06:49,206
I know it's on
me, I can feel it.
119
00:06:49,276 --> 00:06:50,436
Feel what, ma'am, what thing?
120
00:06:50,477 --> 00:06:51,911
I'll show you,
121
00:06:51,978 --> 00:06:55,437
I had it in a box
before it got away.
122
00:07:00,020 --> 00:07:01,648
See, it was in here.
123
00:07:01,721 --> 00:07:03,314
Never mind, it's all a mistake.
124
00:07:03,390 --> 00:07:05,188
Thank you very much all of you.
125
00:07:09,696 --> 00:07:10,857
Some kind of lizard?
126
00:07:10,931 --> 00:07:12,661
It's a salamander.
127
00:07:14,401 --> 00:07:15,528
Yes, ma'am.
128
00:07:15,602 --> 00:07:17,161
My son's pet.
129
00:07:17,237 --> 00:07:20,332
I guess I thought it crawled
out of the box, but it didn't.
130
00:07:20,407 --> 00:07:21,431
No ma'am.
131
00:07:21,508 --> 00:07:24,239
It must have been
something else I felt, I guess.
132
00:07:24,311 --> 00:07:25,404
Yes, ma'am.
133
00:07:25,478 --> 00:07:28,209
Well, I hope I didn't
cause anybody any trouble.
134
00:07:41,127 --> 00:07:43,187
You don't have much
confidence in me, do you?
135
00:07:43,263 --> 00:07:44,595
I checked you out in one piece,
136
00:07:44,664 --> 00:07:46,428
I want to check you
back in the same way.
137
00:07:46,499 --> 00:07:49,469
It's none of my business, but there's
something eating you, isn't there?
138
00:07:49,536 --> 00:07:50,629
You called it. Yeah?
139
00:07:50,704 --> 00:07:52,605
It's none of your business.
140
00:07:54,874 --> 00:07:57,036
1-Adam-12, 1-Adam-12,
141
00:07:57,110 --> 00:08:00,478
possible 459 suspects
in a 1959 green Buick.
142
00:08:00,880 --> 00:08:03,679
See the man, 587
Moorpark, Code 2.
143
00:08:03,750 --> 00:08:05,150
1-Adam-12, roger.
144
00:08:27,340 --> 00:08:29,036
Sure got here quick
but you missed 'em.
145
00:08:29,109 --> 00:08:30,109
Who's that, sir?
146
00:08:30,176 --> 00:08:32,645
Two men in a green Buick
sedan sitting in there bold as brass.
147
00:08:32,712 --> 00:08:34,772
What were they doing that
aroused your suspicion?
148
00:08:34,848 --> 00:08:37,374
Listen, when you've been
burglarized three times in three months
149
00:08:37,450 --> 00:08:38,577
it don't take much.
150
00:08:38,651 --> 00:08:39,651
Where were they parked?
151
00:08:39,719 --> 00:08:41,517
In that lot, right
across the street there.
152
00:08:41,588 --> 00:08:42,886
How long ago did they take off?
153
00:08:42,956 --> 00:08:45,858
Just two minutes before you got
here, they headed east down Moorpark.
154
00:08:45,925 --> 00:08:47,257
Can you describe the men?
155
00:08:47,327 --> 00:08:49,091
Just two men,
that's all I could see.
156
00:08:49,162 --> 00:08:50,630
Bareheaded. Caucasian?
157
00:08:50,730 --> 00:08:53,131
They were. Did you get the
license number of the car?
158
00:08:53,199 --> 00:08:54,690
Indeed I did.
159
00:08:55,001 --> 00:08:56,128
We'll check it out.
160
00:08:56,202 --> 00:08:57,670
They are up to
something, those two.
161
00:08:57,737 --> 00:08:59,137
I can feel it in my bones.
162
00:08:59,606 --> 00:09:01,541
Three burglaries
in three months.
163
00:09:01,674 --> 00:09:03,700
If you're right, maybe
you won't have a fourth.
164
00:09:24,798 --> 00:09:26,289
Run it for a want.
165
00:09:27,534 --> 00:09:29,935
This is 1-Adam-12
requesting want only
166
00:09:30,003 --> 00:09:32,029
on Lincoln, Queen, Ocean 314.
167
00:09:32,105 --> 00:09:34,836
1-Adam-12, Lincoln,
Queen, Ocean 314.
168
00:09:34,908 --> 00:09:36,948
What do you figure, think
they're still on Moorpark?
169
00:09:37,010 --> 00:09:38,239
We'll work a grid system.
170
00:09:38,311 --> 00:09:40,473
Know what that
is? A circle search.
171
00:09:52,192 --> 00:09:53,683
Maybe they cleared
the neighborhood.
172
00:09:53,760 --> 00:09:55,729
Maybe. They shouldn't be hinky.
173
00:09:55,795 --> 00:09:57,661
I got a hunch they're
still floating around.
174
00:09:57,730 --> 00:09:58,857
What makes you think so?
175
00:09:58,932 --> 00:10:01,163
Like the man said,
I feel it in my bones.
176
00:10:13,847 --> 00:10:15,372
Green Buick sedan.
177
00:10:15,448 --> 00:10:16,677
Big as life.
178
00:10:19,886 --> 00:10:21,411
Lincoln, Queen, Ocean.
179
00:10:21,488 --> 00:10:22,717
314, that's it!
180
00:10:22,789 --> 00:10:24,348
1-Adam-12, come in.
181
00:10:24,424 --> 00:10:25,687
1-Adam-12, go ahead.
182
00:10:25,758 --> 00:10:28,660
1-Adam-12, Lincoln,
Queen, Ocean 314,
183
00:10:28,895 --> 00:10:31,421
occupants wanted for 459 PC.
184
00:10:31,731 --> 00:10:33,757
Consider armed and dangerous.
185
00:10:33,900 --> 00:10:35,630
If located, hold for Burglary,
186
00:10:35,702 --> 00:10:37,193
Auto-Division,
187
00:10:37,270 --> 00:10:40,172
DR 67-387-213.
188
00:10:40,340 --> 00:10:41,535
1-Adam-12, roger.
189
00:10:45,879 --> 00:10:48,212
1-Adam-12, we are now
following suspect vehicle...
190
00:10:48,281 --> 00:10:50,841
Eastbound on Moorpark.
Eastbound on Moorpark. Standby.
191
00:11:01,327 --> 00:11:02,522
Keep that mike in your fist,
192
00:11:02,595 --> 00:11:04,393
as soon as I hit the
reds, they'll rabbit.
193
00:11:07,901 --> 00:11:09,767
Put out a pursuit and
roll up your window.
194
00:11:09,836 --> 00:11:11,236
1-Adam-12 in pursuit.
195
00:11:28,388 --> 00:11:30,550
1-Adam-12, we are
following suspect vehicle
196
00:11:30,623 --> 00:11:33,422
eastbound in Tujunga Wash
between Lauren Canyon and Colfax.
197
00:11:47,674 --> 00:11:49,905
All units on frequency standby,
198
00:11:49,976 --> 00:11:51,205
1-Adam-12 in pursuit.
199
00:11:52,478 --> 00:11:55,710
1-Adam-12 heading eastbound in
Tujunga Wash crossing Vineland.
200
00:12:01,554 --> 00:12:03,614
We'll stay to the left
of the low-flow channel.
201
00:12:03,690 --> 00:12:06,387
They're gonna get in trouble
when they hit the confluence.
202
00:12:15,468 --> 00:12:17,198
They're running out of road.
203
00:12:27,513 --> 00:12:28,947
They're gonna burn!
204
00:12:33,953 --> 00:12:35,581
All right, get out!
205
00:12:36,389 --> 00:12:37,823
Hands up!
206
00:12:41,427 --> 00:12:42,427
Move!
207
00:12:50,937 --> 00:12:52,565
You guys play rough, don't you?
208
00:12:52,639 --> 00:12:54,369
You were doing the driving.
209
00:13:15,962 --> 00:13:17,055
That was a good bust.
210
00:13:17,130 --> 00:13:18,894
How often do you
make this kind of arrest?
211
00:13:18,965 --> 00:13:19,989
Not often enough.
212
00:13:20,066 --> 00:13:22,092
I could live without that
Indianapolis qualifying.
213
00:13:22,168 --> 00:13:24,501
Sure you wouldn't wanna
finish out the watch at the wheel?
214
00:13:24,570 --> 00:13:25,970
If we stay parked all night.
215
00:13:26,039 --> 00:13:27,632
How about seven? Fine with me.
216
00:13:28,808 --> 00:13:31,869
1-Adam-12 requesting Code
7 at Burbank and Lankershim.
217
00:13:32,078 --> 00:13:33,876
1-Adam-12, okay 7.
218
00:13:33,946 --> 00:13:35,380
1-Adam-12, thank you.
219
00:13:43,890 --> 00:13:45,859
Good place. You eat here often?
220
00:13:46,392 --> 00:13:48,418
I switch around. I eat
out all the time anyway.
221
00:13:48,494 --> 00:13:49,494
You're not married?
222
00:13:49,529 --> 00:13:51,293
Never found anybody
that'd put up with me.
223
00:13:51,364 --> 00:13:53,094
Three years for
me. Wife's pregnant.
224
00:13:53,166 --> 00:13:56,159
We waited till I was sure I was
going to make the job to start a family.
225
00:13:56,235 --> 00:13:58,033
Guess that's the way to do it.
226
00:14:00,306 --> 00:14:01,306
Malloy.
227
00:14:01,374 --> 00:14:02,374
Yeah?
228
00:14:02,442 --> 00:14:04,308
You said it was none
of my business before,
229
00:14:04,377 --> 00:14:06,005
but I'd like to know. Know what?
230
00:14:06,079 --> 00:14:08,776
You got some kind of
problem, maybe I could help.
231
00:14:09,349 --> 00:14:11,443
No, I mean it, Malloy,
I'd like to help if I can.
232
00:14:11,517 --> 00:14:12,610
I don't need any help.
233
00:14:12,685 --> 00:14:14,779
Wouldn't you like to talk
it over with somebody?
234
00:14:14,854 --> 00:14:16,720
All the talking's done.
235
00:14:16,789 --> 00:14:19,020
Sorry. I guess I was outta line.
236
00:14:19,325 --> 00:14:21,988
No, you're not outta line. I
suppose I owe you this much.
237
00:14:22,061 --> 00:14:24,792
You won't be seeing me
after tonight. I'm leaving the job.
238
00:14:25,131 --> 00:14:26,224
Why?
239
00:14:26,699 --> 00:14:28,930
Why? You had to
ask why, didn't you?
240
00:14:29,001 --> 00:14:31,368
You don't have to tell
me if you don't want to.
241
00:14:31,904 --> 00:14:35,341
About three weeks ago, a nice
young kid about your age got blown up.
242
00:14:35,508 --> 00:14:38,000
He was married. They
had a six-month-old baby.
243
00:14:38,978 --> 00:14:42,608
It tore me up inside and it's not
gonna get well as long as I pick at it.
244
00:14:42,715 --> 00:14:45,549
Well, in this kinda work, you
get used to guys dying, don't you?
245
00:14:45,618 --> 00:14:47,610
Not when they're your partner.
246
00:14:55,461 --> 00:14:57,862
KMA 787, 7:00 p.m.
247
00:14:58,064 --> 00:15:01,364
1-Adam-12, 1-Adam-12,
ambulance, sick child.
248
00:15:01,868 --> 00:15:03,803
297, Crosby Place.
249
00:15:18,117 --> 00:15:20,609
Officer, my baby,
hurry please, my baby!
250
00:15:20,953 --> 00:15:23,650
Where's the ambulance?
We called for an ambulance!
251
00:15:23,723 --> 00:15:25,715
Should be here any
minute. The child in there?
252
00:15:25,792 --> 00:15:27,852
On the bed. Please do something.
253
00:15:41,040 --> 00:15:43,032
We left her for just a minute.
254
00:15:43,109 --> 00:15:45,601
My... my wife was sewing
a button on my jacket.
255
00:15:45,711 --> 00:15:47,509
I-It just got it back
from the cleaners.
256
00:15:47,580 --> 00:15:49,811
The baby got tangled up
in the plastic bag, that right?
257
00:15:49,882 --> 00:15:52,477
Yes, w-we left her
for just a minute.
258
00:15:52,919 --> 00:15:54,888
We were going to
give her her bath.
259
00:16:03,162 --> 00:16:04,425
Dear God,
260
00:16:05,698 --> 00:16:07,724
please don't let my baby die.
261
00:16:09,335 --> 00:16:11,668
Please don't let
little Gladys die.
262
00:16:11,737 --> 00:16:13,262
Please, dear God.
263
00:16:18,544 --> 00:16:20,103
Dear God...
264
00:16:21,414 --> 00:16:24,111
Might be better if you
wait in the other room.
265
00:16:44,737 --> 00:16:47,536
It's no good. You better
tell 'em it's no good.
266
00:16:48,508 --> 00:16:50,943
I'll keep trying, but
she's not responding.
267
00:16:51,577 --> 00:16:53,443
I'm not sure I know what to say.
268
00:17:14,967 --> 00:17:16,299
I'm sorry.
269
00:17:16,769 --> 00:17:18,738
Isn't there anything you can do?
270
00:17:19,539 --> 00:17:21,599
My partner's doing
everything he can.
271
00:17:22,275 --> 00:17:24,244
You mean my baby's dead?
272
00:17:24,844 --> 00:17:26,369
Gladys is dead?
273
00:17:26,812 --> 00:17:28,542
She's so young,
274
00:17:28,748 --> 00:17:31,718
sometimes they don't respond
like an older person would.
275
00:17:31,784 --> 00:17:33,377
Dear God in heaven!
276
00:17:34,554 --> 00:17:35,817
Please,
277
00:17:36,122 --> 00:17:37,420
help us.
278
00:17:37,957 --> 00:17:39,550
My partner's doing all he can.
279
00:17:40,359 --> 00:17:41,657
He's doing all he can.
280
00:17:44,230 --> 00:17:45,755
Is that the ambulance?
281
00:17:48,467 --> 00:17:49,628
That's your baby!
282
00:17:57,310 --> 00:17:59,905
You grow up and swim
the Channel, Gladys.
283
00:17:59,979 --> 00:18:01,504
You got the lungs for it.
284
00:18:12,224 --> 00:18:13,522
He's not in.
285
00:18:13,793 --> 00:18:15,284
He said to tell
you he was sorry.
286
00:18:15,361 --> 00:18:16,420
He's running late.
287
00:18:16,495 --> 00:18:18,691
Carson dropped his
speech off on the way home.
288
00:18:18,798 --> 00:18:21,632
He told Carson he'd stop by
the station after the affair tonight.
289
00:18:21,701 --> 00:18:23,567
Said he'd meet you
when you go end of watch.
290
00:18:23,636 --> 00:18:26,401
Maybe I'll take a minute, scratch
it out and leave it on his desk.
291
00:18:26,472 --> 00:18:28,550
You know how the old man
is about resignations, Pete.
292
00:18:28,574 --> 00:18:30,406
He'll want you to
write it in his presence.
293
00:18:30,476 --> 00:18:31,739
Major 415 at the park.
294
00:18:31,811 --> 00:18:33,439
Shots fired, only one car clear.
295
00:18:33,512 --> 00:18:34,512
Make it two.
296
00:18:43,823 --> 00:18:45,985
1-Adam-91, request back-up...
297
00:18:47,627 --> 00:18:49,357
16-85-1, roger.
298
00:18:49,428 --> 00:18:53,024
About 30 kids holed up there in the park
by the fountain. Three of them are armed.
299
00:18:53,099 --> 00:18:55,579
Kid in a Nazi uniform has a
shotgun, two others have revolvers.
300
00:18:55,635 --> 00:18:58,605
Anyone hurt? Woman this side of the
street by the name of Thelma Martin.
301
00:18:58,671 --> 00:19:00,663
Nazi kid and the others
slugged and robbed her.
302
00:19:00,740 --> 00:19:02,884
She's in pretty bad shape.
The ambulance is on the way.
303
00:19:02,908 --> 00:19:04,988
According to witnesses
they've shot the neighborhood.
304
00:19:05,044 --> 00:19:06,808
Street lamps, windows,
killed two dogs.
305
00:19:06,879 --> 00:19:10,145
All right, you and your partner
divert all traffic and pedestrians.
306
00:19:12,551 --> 00:19:15,248
Malloy, you and your partner
see if you can contain 'em
307
00:19:15,321 --> 00:19:17,688
on the south side of the
park. Don't let 'em out that gate.
308
00:19:17,757 --> 00:19:19,783
I'll put that unit
on the north side.
309
00:19:22,662 --> 00:19:24,255
Avoid any crossfire.
310
00:19:57,396 --> 00:19:58,523
See 'em out there? Yes, sir.
311
00:19:58,597 --> 00:20:00,429
Holed up in that
barbeque hut. Yes, sir.
312
00:20:00,499 --> 00:20:01,899
See that next
tree over? Yes, sir.
313
00:20:01,967 --> 00:20:04,266
Move to it and stay put
till I tell you what to do.
314
00:20:04,336 --> 00:20:05,668
Yes, sir. Repeat
it back, junior.
315
00:20:05,738 --> 00:20:07,639
Move to the next tree
over and hold. Right.
316
00:20:29,462 --> 00:20:30,462
Reed!
317
00:20:31,163 --> 00:20:32,163
Hold it!
318
00:20:32,565 --> 00:20:33,565
Reed!
319
00:20:43,476 --> 00:20:45,604
Reed, hold it!
320
00:20:46,846 --> 00:20:47,846
Reed.
321
00:21:24,483 --> 00:21:25,576
Reed?
322
00:21:33,092 --> 00:21:34,092
Reed!
323
00:21:34,560 --> 00:21:36,085
Reed, are you all right?
324
00:21:40,032 --> 00:21:42,365
Hold your fire! It's me, Reed.
325
00:21:51,043 --> 00:21:53,444
Downing, you wanna
tuck these three away?
326
00:22:03,322 --> 00:22:05,757
Who do you think you
are, Sergeant York?
327
00:22:05,825 --> 00:22:07,691
Got in behind 'em.
Nothing to it really.
328
00:22:07,760 --> 00:22:09,661
Really? You
could've been killed.
329
00:22:09,728 --> 00:22:12,061
When I give you orders, boy,
you obey 'em, understand?
330
00:22:12,131 --> 00:22:13,929
Yes, sir, but I could
see from where I was
331
00:22:13,999 --> 00:22:15,297
that I could come up behind 'em.
332
00:22:15,367 --> 00:22:17,359
I didn't figure you had
the same vantage point.
333
00:22:17,436 --> 00:22:19,530
So I just took the initiative
into my own hands.
334
00:22:19,605 --> 00:22:21,972
See if you can take this
piece into your own little hands
335
00:22:22,041 --> 00:22:24,135
and put it back in the rack.
336
00:22:24,476 --> 00:22:26,843
Yes, sir. I thought I
was doing the right thing.
337
00:22:26,912 --> 00:22:29,313
You're not supposed to
think yet, junior. Yes, sir.
338
00:22:29,381 --> 00:22:30,849
It's when you start
thinking before
339
00:22:30,916 --> 00:22:33,613
you're supposed to think
that you think yourself dead.
340
00:22:36,956 --> 00:22:37,980
See this tree?
341
00:22:38,057 --> 00:22:40,083
Marry it if you have to,
but I want you right here
342
00:22:40,159 --> 00:22:41,855
when I finish talking
to the Lieutenant.
343
00:22:41,927 --> 00:22:42,927
Yes, sir.
344
00:22:52,872 --> 00:22:54,067
Good man, isn't he?
345
00:22:54,273 --> 00:22:55,969
He will be if he stays alive.
346
00:22:56,041 --> 00:22:57,407
You could keep him that way.
347
00:22:57,509 --> 00:22:58,509
Him?
348
00:22:58,978 --> 00:23:00,469
I don't know.
349
00:23:00,546 --> 00:23:03,015
He's too headstrong,
too eager, too young,
350
00:23:03,082 --> 00:23:04,175
not loose enough.
351
00:23:04,250 --> 00:23:05,582
He listens good
when he wants to,
352
00:23:05,651 --> 00:23:07,711
but all the time you can
hear those wheels spinning
353
00:23:07,786 --> 00:23:09,414
figuring a better
way than he's told.
354
00:23:09,488 --> 00:23:10,956
He talks too much
when he shouldn't,
355
00:23:11,023 --> 00:23:12,184
not enough when he should.
356
00:23:12,258 --> 00:23:13,920
His radio procedure
is rough as a cob.
357
00:23:13,993 --> 00:23:16,929
About all you can say for him
is he wears the uniform right.
358
00:23:17,062 --> 00:23:19,382
I told my watch commander the
same things about a youngster
359
00:23:19,431 --> 00:23:21,866
I rode with when he
first came on the job.
360
00:23:21,934 --> 00:23:25,496
Funny how you never seem to forget
the names of the ones you brought along.
361
00:23:27,940 --> 00:23:29,408
His was Malloy.
362
00:23:32,611 --> 00:23:34,477
The Captain's
affair broke up early.
363
00:23:34,613 --> 00:23:36,582
He's waiting for
you at the station.
364
00:23:42,621 --> 00:23:44,351
I heard what the Lieutenant said
365
00:23:44,423 --> 00:23:46,289
about the Captain
being back at the station.
366
00:23:46,358 --> 00:23:47,358
You did?
367
00:23:47,426 --> 00:23:50,225
Yes, sir. I suppose you're
going back in to resign.
368
00:23:50,296 --> 00:23:51,787
I couldn't turn you loose yet
369
00:23:51,864 --> 00:23:53,526
on the citizens of Los Angeles.
370
00:23:53,599 --> 00:23:54,760
No, sir.
371
00:23:54,833 --> 00:23:55,926
Not without a leash.
372
00:23:56,001 --> 00:23:57,367
No, sir.
373
00:23:57,436 --> 00:23:58,836
Let's head for the Barn.
26008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.