All language subtitles for [SubtitleTools.com] Another 2012 s01e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,990 --> 00:00:05,980 I don't want that. 2 00:00:05,980 --> 00:00:08,980 If I said that, would you not do it? 3 00:00:08,980 --> 00:00:13,100 Well, you have every right to refuse. 4 00:00:13,760 --> 00:00:17,370 However, if the calamity begins... 5 00:00:19,830 --> 00:00:21,410 Understood. 6 00:00:21,410 --> 00:00:22,600 Excuse me. 7 00:00:22,600 --> 00:00:26,220 How will the teachers outside of class 3 handle this? 8 00:00:26,220 --> 00:00:29,410 They will handle it as best as they can. 9 00:00:30,450 --> 00:00:34,800 However, you shouldn't discuss this matter to anyone outside this class. 10 00:00:34,800 --> 00:00:37,180 Not even to our families? 11 00:00:37,180 --> 00:00:40,010 The rules state that we mustn't speak of it. 12 00:00:48,980 --> 00:00:52,610 Open your eyes and bare the darkness within 13 00:00:48,980 --> 00:00:52,610 yoru wo oou mabuta hirake 14 00:00:52,610 --> 00:00:56,360 Don't fear the evil in them 15 00:00:52,610 --> 00:00:56,360 magaki kage wo osoreru nakare 16 00:00:59,280 --> 00:01:03,750 Like a puppet that was 17 00:00:59,280 --> 00:01:03,750 honokuraki hitsugi kara 18 00:01:05,460 --> 00:01:12,340 disgorged by a gloomy coffin 19 00:01:05,460 --> 00:01:12,340 umiotosareta ningyou no you ni 20 00:01:12,460 --> 00:01:17,180 your body is covered in blood-red ice 21 00:01:12,460 --> 00:01:17,180 karada wa akaku kogoe 22 00:01:18,760 --> 00:01:25,480 and blackness is the cradle of your soul 23 00:01:18,760 --> 00:01:25,480 kokoro wa yami ni ayasaresodatsu 24 00:01:25,680 --> 00:01:29,060 Can you see me? 25 00:01:25,680 --> 00:01:29,060 kimi ni boku ga mieru kai 26 00:01:29,060 --> 00:01:32,020 I can feel the chill of your hands 27 00:01:29,060 --> 00:01:32,020 tsunagu te no tsumetasa ni 28 00:01:32,110 --> 00:01:35,360 Raise your blood-stained talons 29 00:01:32,110 --> 00:01:35,360 senketsu no tsume tateru 30 00:01:35,360 --> 00:01:39,320 Scowl at the world around you 31 00:01:35,360 --> 00:01:39,320 mayu yosete goran yo 32 00:01:40,320 --> 00:01:42,870 Let us destroy each other 33 00:01:40,320 --> 00:01:42,870 kowashiaou saki ni 34 00:01:42,870 --> 00:01:46,870 and evade a future where all is clad in doubt and confusion 35 00:01:42,870 --> 00:01:46,870 tsuzuku nazo ni michiru ketsumatsu wo 36 00:01:46,870 --> 00:01:50,420 Otherwise, with our wings and feet ripped from us 37 00:01:46,870 --> 00:01:50,420 hane mo ashi mo mogareta mama 38 00:01:50,420 --> 00:01:54,050 we will rot away under this empty sky 39 00:01:50,420 --> 00:01:54,050 kokuu no naka kuchihateru yori 40 00:01:54,050 --> 00:01:57,260 There is a second me 41 00:01:54,050 --> 00:01:57,260 mou hitori boku ga ite 42 00:01:57,260 --> 00:02:02,550 which loves someone so much it draws blood 43 00:01:57,260 --> 00:02:02,550 dareka wo itai hodo aishiteiru n da 44 00:02:03,600 --> 00:02:09,310 Tell me now, which is the real one? 45 00:02:03,600 --> 00:02:09,310 saa docchi ga maboroshi darou ne 46 00:02:12,980 --> 00:02:15,230 May 1 47 00:02:12,980 --> 00:02:15,230 (Fri.) 48 00:02:14,010 --> 00:02:16,710 I thought it wasn't going to happen this year. 49 00:02:16,710 --> 00:02:20,110 We had the right amount of desks at the opening ceremony. 50 00:02:20,110 --> 00:02:24,910 We were short a desk once we got a transfer student, though. 51 00:02:24,910 --> 00:02:27,940 So it can start a month late? 52 00:02:27,940 --> 00:02:29,460 Seems so. 53 00:02:30,230 --> 00:02:31,120 So... 54 00:02:32,870 --> 00:02:35,580 Oh yeah, you checked him out, right? 55 00:02:35,580 --> 00:02:36,630 How'd that go? 56 00:02:36,630 --> 00:02:38,430 I don't think it's him. 57 00:02:38,430 --> 00:02:39,490 How can you be so sure? 58 00:02:39,490 --> 00:02:41,880 He's never lived in Yomiyama before. 59 00:02:41,880 --> 00:02:42,960 He also has no siblings. 60 00:02:44,050 --> 00:02:46,470 And his hands weren't cold. 61 00:02:47,790 --> 00:02:48,590 Still... 62 00:02:58,800 --> 00:02:59,690 But you know, 63 00:03:01,020 --> 00:03:03,090 if it's such an important rule, 64 00:03:03,090 --> 00:03:06,130 why didn't they tell me about it? 65 00:03:06,130 --> 00:03:09,780 You had already spoken to me, remember? 66 00:03:10,150 --> 00:03:13,160 Because of that, it became difficult for them to talk about. 67 00:03:15,440 --> 00:03:18,090 There's something else I wanted to ask you. 68 00:03:18,710 --> 00:03:23,250 Why do you have the oldest desk in the entire class? 69 00:03:23,250 --> 00:03:26,920 That's... one of the rules, too. 70 00:03:26,920 --> 00:03:31,760 In one way or another, it completes the charm, I suppose. 71 00:03:31,760 --> 00:03:35,760 I saw "Who is dead?" written on your desk. 72 00:03:31,760 --> 00:03:35,760 Who is dead?aa 73 00:03:35,760 --> 00:03:38,270 Was it you who wrote that? 74 00:03:38,760 --> 00:03:39,960 Yes. 75 00:03:39,960 --> 00:03:43,270 I already know that I'm not dead. 76 00:03:43,700 --> 00:03:45,610 So if it's not me, then who? 77 00:03:45,610 --> 00:03:47,810 You already knew? 78 00:03:47,810 --> 00:03:49,150 Well... 79 00:03:50,550 --> 00:03:52,780 This is my friend, Sakakibara. 80 00:03:54,870 --> 00:03:57,830 Welcome. Sorry for looking like this. 81 00:03:58,190 --> 00:04:00,090 Is he a friend from class? 82 00:04:00,090 --> 00:04:02,000 Or the art club? 83 00:04:02,000 --> 00:04:06,040 He's also a customer at the gallery downstairs. 84 00:04:06,040 --> 00:04:08,330 He seems to enjoy it immensely. 85 00:04:08,330 --> 00:04:09,780 Oh, really? 86 00:04:09,780 --> 00:04:12,290 That's a pretty odd interest for a boy. 87 00:04:12,290 --> 00:04:14,300 Do you like dolls? 88 00:04:14,300 --> 00:04:15,920 Well, I... 89 00:04:15,920 --> 00:04:18,720 You should probably be leaving now, Sakakibara. 90 00:04:18,720 --> 00:04:20,770 Oh... Okay. 91 00:04:20,770 --> 00:04:24,100 I'll see him out, then. 92 00:04:24,100 --> 00:04:25,610 I see. 93 00:04:25,610 --> 00:04:28,380 Feel free to stop by anytime you like. 94 00:04:31,920 --> 00:04:33,710 Are you always like that? 95 00:04:33,710 --> 00:04:35,020 Like what? 96 00:04:35,020 --> 00:04:36,980 The way you talk to your mom. 97 00:04:36,980 --> 00:04:41,800 It's as if you two were total strangers. 98 00:04:41,800 --> 00:04:45,610 She and I have always been like that. 99 00:04:45,610 --> 00:04:47,390 What's your family like? 100 00:04:47,390 --> 00:04:50,290 I don't have a mom. 101 00:04:50,290 --> 00:04:53,260 Right after my birth, she died. 102 00:04:54,320 --> 00:04:55,580 I see. 103 00:04:57,570 --> 00:05:01,040 There was no helping my mother and me. 104 00:05:01,040 --> 00:05:03,710 I'm just her puppet, after all. 105 00:05:03,710 --> 00:05:05,260 That's awful. 106 00:05:05,260 --> 00:05:08,060 But you're her daughter. Her own flesh and blood. 107 00:05:08,060 --> 00:05:11,080 I may be flesh and blood, but I'm not real. 108 00:05:11,080 --> 00:05:14,750 So, does your mom know about class 3? 109 00:05:15,140 --> 00:05:17,750 No, she doesn't. I can't tell her, either. 110 00:05:17,750 --> 00:05:19,950 What about you skipping school so often? 111 00:05:19,950 --> 00:05:23,410 She either doesn't involve herself, or doesn't care. 112 00:05:23,850 --> 00:05:26,040 There are certain things, though. 113 00:05:26,040 --> 00:05:27,290 "Certain things"? 114 00:05:30,020 --> 00:05:32,570 Now that I know about class 3's secret... 115 00:05:32,570 --> 00:05:37,190 Are you really okay with this? They're using you to complete the charm. 116 00:05:37,190 --> 00:05:39,160 There's no helping it. 117 00:05:39,160 --> 00:05:42,260 It just so happened to be me. 118 00:05:42,760 --> 00:05:45,230 If it hadn't been me, 119 00:05:45,230 --> 00:05:50,730 then I would've had to treat someone like they didn't exist, like the rest of the class. 120 00:05:50,730 --> 00:05:54,980 In the end, it's better that I was cut off. 121 00:06:00,540 --> 00:06:00,580 Children's Park 122 00:06:00,580 --> 00:06:00,630 Children's Park 123 00:06:00,630 --> 00:06:00,670 Children's Park 124 00:06:00,670 --> 00:06:00,710 Children's Park 125 00:06:00,710 --> 00:06:00,750 Children's Park 126 00:06:00,750 --> 00:06:00,790 Children's Park 127 00:06:00,790 --> 00:06:00,830 Children's Park 128 00:06:00,830 --> 00:06:00,880 Children's Park 129 00:06:00,880 --> 00:06:00,920 Children's Park 130 00:06:00,920 --> 00:06:00,960 Children's Park 131 00:06:00,960 --> 00:06:01,000 Children's Park 132 00:06:01,000 --> 00:06:01,040 Children's Park 133 00:06:01,040 --> 00:06:01,080 Children's Park 134 00:06:01,080 --> 00:06:01,130 Children's Park 135 00:06:01,130 --> 00:06:01,170 Children's Park 136 00:06:01,170 --> 00:06:01,210 Children's Park 137 00:06:01,210 --> 00:06:01,250 Children's Park 138 00:06:01,250 --> 00:06:01,290 Children's Park 139 00:06:01,290 --> 00:06:01,340 Children's Park 140 00:06:01,340 --> 00:06:01,380 Children's Park 141 00:06:01,380 --> 00:06:01,420 Children's Park 142 00:06:01,420 --> 00:06:01,460 Children's Park 143 00:06:01,460 --> 00:06:01,500 Children's Park 144 00:06:01,500 --> 00:06:01,540 Children's Park 145 00:06:01,540 --> 00:06:01,590 Children's Park 146 00:06:01,590 --> 00:06:01,630 Children's Park 147 00:06:01,630 --> 00:06:01,670 Children's Park 148 00:06:01,670 --> 00:06:01,710 Children's Park 149 00:06:01,710 --> 00:06:01,750 Children's Park 150 00:06:01,750 --> 00:06:01,790 Children's Park 151 00:06:01,790 --> 00:06:01,840 Children's Park 152 00:06:01,840 --> 00:06:01,880 Children's Park 153 00:06:01,880 --> 00:06:01,920 Children's Park 154 00:06:01,920 --> 00:06:01,960 Children's Park 155 00:06:01,960 --> 00:06:02,000 Children's Park 156 00:06:02,000 --> 00:06:02,040 Children's Park 157 00:06:02,040 --> 00:06:02,090 Children's Park 158 00:06:02,090 --> 00:06:02,130 Children's Park 159 00:06:02,130 --> 00:06:02,170 Children's Park 160 00:06:02,170 --> 00:06:02,210 Children's Park 161 00:06:02,210 --> 00:06:02,250 Children's Park 162 00:06:02,250 --> 00:06:02,290 Children's Park 163 00:06:02,290 --> 00:06:02,340 Children's Park 164 00:06:02,340 --> 00:06:02,380 Children's Park 165 00:06:02,380 --> 00:06:02,420 Children's Park 166 00:06:02,420 --> 00:06:02,460 Children's Park 167 00:06:02,460 --> 00:06:02,500 Children's Park 168 00:06:02,500 --> 00:06:02,540 Children's Park 169 00:06:02,540 --> 00:06:02,590 Children's Park 170 00:06:02,590 --> 00:06:02,630 Children's Park 171 00:06:02,630 --> 00:06:02,670 Children's Park 172 00:06:02,670 --> 00:06:02,710 Children's Park 173 00:06:02,710 --> 00:06:02,750 Children's Park 174 00:06:02,750 --> 00:06:02,790 Children's Park 175 00:06:02,790 --> 00:06:02,840 Children's Park 176 00:06:02,840 --> 00:06:02,880 Children's Park 177 00:06:02,880 --> 00:06:02,920 Children's Park 178 00:06:02,920 --> 00:06:02,960 Children's Park 179 00:06:02,960 --> 00:06:03,000 Children's Park 180 00:06:03,000 --> 00:06:03,050 Children's Park 181 00:06:03,050 --> 00:06:03,090 Children's Park 182 00:06:03,090 --> 00:06:03,130 Children's Park 183 00:06:03,130 --> 00:06:03,170 Children's Park 184 00:06:03,170 --> 00:06:03,210 Children's Park 185 00:06:03,210 --> 00:06:03,250 Children's Park 186 00:06:03,250 --> 00:06:03,300 Children's Park 187 00:06:03,300 --> 00:06:03,340 Children's Park 188 00:06:03,340 --> 00:06:03,380 Children's Park 189 00:06:03,380 --> 00:06:03,420 Children's Park 190 00:06:03,420 --> 00:06:03,460 Children's Park 191 00:06:03,460 --> 00:06:03,500 Children's Park 192 00:06:03,500 --> 00:06:03,550 Children's Park 193 00:06:03,550 --> 00:06:03,590 Children's Park 194 00:06:03,590 --> 00:06:03,630 Children's Park 195 00:06:03,630 --> 00:06:03,670 Children's Park 196 00:06:03,670 --> 00:06:03,710 Children's Park 197 00:06:03,710 --> 00:06:03,750 Children's Park 198 00:06:03,750 --> 00:06:03,800 Children's Park 199 00:06:03,800 --> 00:06:03,840 Children's Park 200 00:06:03,840 --> 00:06:03,880 Children's Park 201 00:06:03,880 --> 00:06:03,920 Children's Park 202 00:06:03,920 --> 00:06:03,960 Children's Park 203 00:06:03,960 --> 00:06:04,000 Children's Park 204 00:06:04,000 --> 00:06:04,050 Children's Park 205 00:06:20,070 --> 00:06:23,950 So why did they decide to make two people nonexistent? 206 00:06:23,950 --> 00:06:32,240 They probably thought, if you started to ignore me now, that the charm would be too weak. 207 00:06:32,240 --> 00:06:35,330 By making it so a second person doesn't exist, 208 00:06:35,330 --> 00:06:37,840 they could strengthen the charm? 209 00:06:37,840 --> 00:06:38,690 That's right. 210 00:06:38,690 --> 00:06:43,080 It also saved them the trouble of explaining who I am. 211 00:06:43,080 --> 00:06:44,700 It was a wise choice. 212 00:06:46,670 --> 00:06:49,090 But it's just a charm. 213 00:06:49,090 --> 00:06:50,330 They'll go this far? 214 00:06:50,330 --> 00:06:53,100 Well, they're desperate. 215 00:06:53,100 --> 00:06:56,020 When they start to think whether or not they're next, 216 00:06:56,020 --> 00:06:57,770 it makes them take it seriously. 217 00:06:58,670 --> 00:07:00,620 Do you think they're being unreasonable? 218 00:07:00,620 --> 00:07:01,630 Yes, I do! 219 00:07:03,480 --> 00:07:05,860 It's because there's no guarantees. 220 00:07:06,300 --> 00:07:10,000 But if there was a chance that it would save everyone from the calamity, 221 00:07:10,000 --> 00:07:11,260 wouldn't you do it? 222 00:07:12,190 --> 00:07:15,740 It really is sad when people die. 223 00:07:30,580 --> 00:07:31,710 Thank you. 224 00:07:32,420 --> 00:07:33,550 Be careful on your way home. 225 00:07:33,950 --> 00:07:36,970 We're both close to death. 226 00:07:37,960 --> 00:07:39,850 I'll be fine. 227 00:07:47,330 --> 00:07:49,810 I already showed you this before, didn't I? 228 00:07:50,860 --> 00:07:54,850 I lost my left eye when I was four. 229 00:07:54,850 --> 00:07:57,330 It developed a nasty tumor, 230 00:07:57,330 --> 00:08:01,370 and when I woke up one day, my eye was gone. 231 00:08:01,370 --> 00:08:05,530 My mom said a normal artificial eye wouldn't be attractive, 232 00:08:05,530 --> 00:08:08,290 so she made a special one for me. 233 00:08:08,290 --> 00:08:10,260 You don't have to hide it. 234 00:08:10,260 --> 00:08:13,880 I think it's beautiful, Misaki. 235 00:08:15,390 --> 00:08:18,930 They said I almost died during surgery. 236 00:08:18,930 --> 00:08:22,720 I can vaguely remember what happened back then. 237 00:08:22,720 --> 00:08:24,100 Do you believe in that? 238 00:08:24,100 --> 00:08:26,520 In near-death experiences? 239 00:08:26,870 --> 00:08:30,250 You know... death isn't something gentle. 240 00:08:30,250 --> 00:08:33,280 It's black. Black as far as the eye can see. 241 00:08:33,280 --> 00:08:35,590 And you're all alone. 242 00:08:35,590 --> 00:08:37,540 All alone... 243 00:08:37,540 --> 00:08:41,290 Yes. No different than living though, is it? 244 00:08:41,290 --> 00:08:45,810 It doesn't matter how many relationships we seem to have. We're all alone. 245 00:08:45,810 --> 00:08:48,230 Me, my mother, 246 00:08:48,230 --> 00:08:50,220 and you as well. 247 00:08:50,920 --> 00:08:54,420 Misaki was the same. 248 00:08:57,210 --> 00:08:59,480 Starting tomorrow, we're two of a kind. 249 00:08:59,480 --> 00:09:02,680 O-Oh... Yeah. 250 00:09:06,900 --> 00:09:10,270 Good luck, Sakakibara. 251 00:09:27,470 --> 00:09:27,840 Helโ€” 252 00:09:27,840 --> 00:09:29,710 Man, India is freakin' hot! 253 00:09:29,710 --> 00:09:31,340 Dad 254 00:09:30,090 --> 00:09:31,340 Oh, it's you. 255 00:09:31,340 --> 00:09:34,030 Hey, hey. What do you mean by that? 256 00:09:34,030 --> 00:09:36,340 If you're worried about my health, I'm fine. 257 00:09:36,340 --> 00:09:37,090 Oh yeah. 258 00:09:37,640 --> 00:09:40,870 Did Mom ever talk to you about her junior high memories? 259 00:09:40,870 --> 00:09:44,060 Huh? Why are you asking this again so suddenly? 260 00:09:44,060 --> 00:09:46,600 She was in ninth grade's class 3 too, wasn't she? 261 00:09:46,600 --> 00:09:48,620 Anything come to mind? 262 00:09:48,620 --> 00:09:50,770 Well... 263 00:09:51,610 --> 00:09:52,680 Nah! 264 00:09:54,260 --> 00:09:55,940 Nothing at all? 265 00:09:55,940 --> 00:09:59,190 Well, I'm sure she told me a few things... 266 00:09:59,190 --> 00:10:02,490 I see. Ritsuko was in class 3, huh? 267 00:10:02,850 --> 00:10:06,950 Anyway, Kouichi. How's it feel being back in Yomiyama after a year and a half? 268 00:10:07,750 --> 00:10:09,440 A year and a half? 269 00:10:09,440 --> 00:10:12,820 But this is my first time coming here since starting junior high. 270 00:10:12,820 --> 00:10:15,630 Huh? No, I'm sure that... 271 00:10:17,550 --> 00:10:18,760 Oh, right! 272 00:10:18,760 --> 00:10:21,040 You're right, yeah. 273 00:10:21,040 --> 00:10:22,760 My mistake. 274 00:10:28,280 --> 00:10:31,020 Who is dead?aa 275 00:10:34,020 --> 00:10:38,030 June 8 (Mon.)\h 276 00:10:34,020 --> 00:10:38,030 Practice Exercises 277 00:10:34,020 --> 00:10:38,030 No whispering No walking around 278 00:10:42,280 --> 00:10:43,440 Misaki! 279 00:10:43,440 --> 00:10:44,240 Sakakibara! 280 00:11:03,980 --> 00:11:05,680 I've gotta stop that... 281 00:11:15,160 --> 00:11:18,320 Does Kirika not make you lunch? 282 00:11:18,320 --> 00:11:20,360 When she feels like it, sometimes. 283 00:11:20,360 --> 00:11:24,040 But to be honest, she's not very good at it. 284 00:11:24,040 --> 00:11:25,490 Do you cook? 285 00:11:25,490 --> 00:11:28,220 No. I never have. 286 00:11:28,220 --> 00:11:30,380 I can only heat up frozen meals. 287 00:11:30,380 --> 00:11:32,390 Isn't everyone else that way? 288 00:11:33,280 --> 00:11:35,090 I'm a pretty decent cook, actually. 289 00:11:35,090 --> 00:11:36,350 Really? 290 00:11:36,350 --> 00:11:37,890 That's unusual. 291 00:11:38,550 --> 00:11:41,880 I was in the cooking club at my old school. 292 00:11:41,880 --> 00:11:45,140 Will you make me something to eat someday, then? 293 00:11:45,140 --> 00:11:47,460 Sure. Someday. 294 00:11:48,350 --> 00:11:49,660 If I remember correctly, 295 00:11:49,660 --> 00:11:51,570 you were drawing something here, weren't you? 296 00:11:51,570 --> 00:11:53,400 Did you finish it? 297 00:11:53,780 --> 00:11:54,900 Pretty much. 298 00:11:54,900 --> 00:11:56,860 Did you give her wings? 299 00:11:57,760 --> 00:11:59,080 Yeah. 300 00:12:00,030 --> 00:12:02,860 I'll show it to you... someday. 301 00:12:03,270 --> 00:12:04,170 'kay. 302 00:12:04,980 --> 00:12:07,070 Is drawing your hobby? 303 00:12:07,660 --> 00:12:11,070 I think I like looking at art, more than making it. 304 00:12:11,070 --> 00:12:13,960 I mostly just look at art books, though. 305 00:12:13,960 --> 00:12:15,880 We have lots of them at home. 306 00:12:15,880 --> 00:12:17,700 Do you ever go to museums? 307 00:12:17,700 --> 00:12:19,890 There aren't many around here, so no. 308 00:12:19,890 --> 00:12:23,220 You should come visit me in Tokyo someday. 309 00:12:23,220 --> 00:12:25,080 We can go to museums there. 310 00:12:25,080 --> 00:12:26,890 I'll be your tour guide. 311 00:12:27,410 --> 00:12:30,890 Sure... someday. 312 00:13:23,490 --> 00:13:26,570 Art Club Room 313 00:13:26,570 --> 00:13:26,610 Art Club Room 314 00:13:26,610 --> 00:13:26,740 Art Club Room 315 00:13:26,740 --> 00:13:26,860 Art Club Room 316 00:13:26,860 --> 00:13:26,990 Art Club Room 317 00:13:26,990 --> 00:13:27,110 Art Club Room 318 00:13:27,110 --> 00:13:27,240 Art Club Room 319 00:13:27,240 --> 00:13:27,360 Art Club Room 320 00:13:27,360 --> 00:13:27,490 Art Club Room 321 00:13:27,490 --> 00:13:27,610 Art Club Room 322 00:13:27,610 --> 00:13:27,740 Art Club Room 323 00:13:27,740 --> 00:13:27,860 Art Club Room 324 00:13:27,860 --> 00:13:27,990 Art Club Room 325 00:13:27,990 --> 00:13:29,200 Art Club Room 326 00:13:29,200 --> 00:13:31,660 Oh! It's Misaki! 327 00:13:31,660 --> 00:13:33,000 What are you doing here? 328 00:13:33,000 --> 00:13:34,630 I just felt like dropping in. 329 00:13:34,630 --> 00:13:36,620 So, you didn't quit the club? 330 00:13:36,620 --> 00:13:38,680 I just needed a break. 331 00:13:38,680 --> 00:13:40,540 Oh, yeah? 332 00:13:41,030 --> 00:13:43,550 I see Mochizuki hasn't changed. 333 00:13:44,720 --> 00:13:46,050 Ah, speak of the devil. 334 00:13:47,130 --> 00:13:48,990 Mochizuki! 335 00:13:48,990 --> 00:13:50,090 Hey, guys! 336 00:13:50,090 --> 00:13:53,060 Could you come with me for a second? 337 00:13:53,060 --> 00:13:55,270 There's something we need to do! 338 00:13:55,270 --> 00:13:58,350 We do? 339 00:13:58,350 --> 00:14:00,510 But Misaki's here to visit us! 340 00:13:58,830 --> 00:14:02,650 Never mind that. Just hurry, okay? 341 00:14:19,210 --> 00:14:21,800 At least it wasn't thrown away, I guess... 342 00:14:27,970 --> 00:14:29,680 Which one is your mom? 343 00:14:30,020 --> 00:14:31,450 This one. 344 00:14:31,960 --> 00:14:33,620 Ritsuko, huh? 345 00:14:35,170 --> 00:14:36,090 I see. 346 00:14:36,090 --> 00:14:40,400 By the way... is their homeroom teacher...? 347 00:14:40,820 --> 00:14:43,760 He sure looked different back then. 348 00:14:43,760 --> 00:14:45,900 The person you mentioned before... 349 00:14:45,900 --> 00:14:48,820 Yep. I was talking about Chibiki. 350 00:14:49,530 --> 00:14:52,130 Oh, two of you here today? 351 00:14:52,790 --> 00:14:55,660 There are two nonexistent people now. 352 00:14:55,660 --> 00:14:57,200 So I see. 353 00:14:57,200 --> 00:15:00,540 Do you understand the situation now, Sakakibara? 354 00:15:00,540 --> 00:15:01,610 Mostly. 355 00:15:01,610 --> 00:15:05,130 But I still find it hard to believe. 356 00:15:05,130 --> 00:15:06,670 That's understandable. 357 00:15:07,000 --> 00:15:10,080 But it's true. 358 00:15:10,080 --> 00:15:15,200 This phenomenon is truly happening in this town, and in this school. 359 00:15:15,200 --> 00:15:20,400 You were class 3's homeroom teacher 26 years ago, weren't you? 360 00:15:20,400 --> 00:15:22,150 Is that how you knew my mother? 361 00:15:22,150 --> 00:15:23,390 Yeah. 362 00:15:23,390 --> 00:15:27,940 Um, is it okay for you to not ignore us? 363 00:15:27,940 --> 00:15:30,890 I've no connects to your class at the moment. 364 00:15:30,890 --> 00:15:35,190 So, you could say I'm in a safe position. 365 00:15:35,190 --> 00:15:37,540 Who's in danger, then? 366 00:15:37,540 --> 00:15:42,010 Within two degrees of separation, the students of class 3 and their families. 367 00:15:37,580 --> 00:15:37,620 Student 368 00:15:37,620 --> 00:15:37,660 Student 369 00:15:37,660 --> 00:15:37,700 Student 370 00:15:37,700 --> 00:15:37,740 Student 371 00:15:37,740 --> 00:15:37,790 Student 372 00:15:37,790 --> 00:15:37,830 Student 373 00:15:37,830 --> 00:15:37,870 Student 374 00:15:37,870 --> 00:15:37,910 Student 375 00:15:37,910 --> 00:15:37,950 Student 376 00:15:37,950 --> 00:15:37,990 Student 377 00:15:37,990 --> 00:15:38,040 Student 378 00:15:38,040 --> 00:15:38,080 Student 379 00:15:38,080 --> 00:15:38,120 Student 380 00:15:38,120 --> 00:15:38,160 Student 381 00:15:38,160 --> 00:15:38,200 Student 382 00:15:38,200 --> 00:15:38,240 Student 383 00:15:38,240 --> 00:15:38,290 Student 384 00:15:38,290 --> 00:15:38,330 Student 385 00:15:38,330 --> 00:15:38,370 Student 386 00:15:38,370 --> 00:15:38,410 Student 387 00:15:38,410 --> 00:15:38,450 Student 388 00:15:38,450 --> 00:15:38,490 Student 389 00:15:38,490 --> 00:15:38,540 Student 390 00:15:38,540 --> 00:15:38,580 Student 391 00:15:38,580 --> 00:15:38,620 Student 392 00:15:38,620 --> 00:15:38,660 Student 393 00:15:38,660 --> 00:15:38,700 Student 394 00:15:38,700 --> 00:15:38,750 Student 395 00:15:38,750 --> 00:15:38,790 Student 396 00:15:38,790 --> 00:15:38,830 Student 397 00:15:38,830 --> 00:15:38,870 Student 398 00:15:38,870 --> 00:15:38,910 Student 399 00:15:38,910 --> 00:15:38,950 Student 400 00:15:38,950 --> 00:15:39,000 Student 401 00:15:39,000 --> 00:15:39,040 Student 402 00:15:39,040 --> 00:15:39,080 Student 403 00:15:39,080 --> 00:15:39,120 Student 404 00:15:39,120 --> 00:15:39,160 Student 405 00:15:39,160 --> 00:15:39,200 Student 406 00:15:39,200 --> 00:15:39,250 Student 407 00:15:39,250 --> 00:15:39,290 Student 408 00:15:39,290 --> 00:15:39,330 Student 409 00:15:39,330 --> 00:15:39,370 Student 410 00:15:39,330 --> 00:15:39,370 Father 411 00:15:39,330 --> 00:15:39,370 Mother 412 00:15:39,370 --> 00:15:39,410 Student 413 00:15:39,370 --> 00:15:39,410 Father 414 00:15:39,370 --> 00:15:39,410 Mother 415 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Student 416 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Father 417 00:15:39,410 --> 00:15:39,450 Mother 418 00:15:39,450 --> 00:15:39,500 Student 419 00:15:39,450 --> 00:15:39,500 Father 420 00:15:39,450 --> 00:15:39,500 Mother 421 00:15:39,500 --> 00:15:39,540 Student 422 00:15:39,500 --> 00:15:39,540 Father 423 00:15:39,500 --> 00:15:39,540 Mother 424 00:15:39,540 --> 00:15:39,580 Student 425 00:15:39,540 --> 00:15:39,580 Father 426 00:15:39,540 --> 00:15:39,580 Mother 427 00:15:39,580 --> 00:15:39,620 Student 428 00:15:39,580 --> 00:15:39,620 Father 429 00:15:39,580 --> 00:15:39,620 Mother 430 00:15:39,620 --> 00:15:39,660 Student 431 00:15:39,620 --> 00:15:39,660 Father 432 00:15:39,620 --> 00:15:39,660 Mother 433 00:15:39,660 --> 00:15:39,700 Student 434 00:15:39,660 --> 00:15:39,700 Father 435 00:15:39,660 --> 00:15:39,700 Mother 436 00:15:39,700 --> 00:15:39,750 Student 437 00:15:39,700 --> 00:15:39,750 Father 438 00:15:39,700 --> 00:15:39,750 Mother 439 00:15:39,750 --> 00:15:39,790 Student 440 00:15:39,750 --> 00:15:39,790 Father 441 00:15:39,750 --> 00:15:39,790 Mother 442 00:15:39,790 --> 00:15:39,830 Student 443 00:15:39,790 --> 00:15:39,830 Father 444 00:15:39,790 --> 00:15:39,830 Mother 445 00:15:39,830 --> 00:15:39,870 Student 446 00:15:39,830 --> 00:15:39,870 Father 447 00:15:39,830 --> 00:15:39,870 Mother 448 00:15:39,870 --> 00:15:39,910 Student 449 00:15:39,870 --> 00:15:39,910 Father 450 00:15:39,870 --> 00:15:39,910 Mother 451 00:15:39,910 --> 00:15:39,950 Student 452 00:15:39,910 --> 00:15:39,950 Father 453 00:15:39,910 --> 00:15:39,950 Mother 454 00:15:39,950 --> 00:15:40,000 Student 455 00:15:39,950 --> 00:15:40,000 Father 456 00:15:39,950 --> 00:15:40,000 Mother 457 00:15:40,000 --> 00:15:40,040 Student 458 00:15:40,000 --> 00:15:40,040 Father 459 00:15:40,000 --> 00:15:40,040 Mother 460 00:15:40,040 --> 00:15:40,080 Student 461 00:15:40,040 --> 00:15:40,080 Father 462 00:15:40,040 --> 00:15:40,080 Mother 463 00:15:40,080 --> 00:15:40,120 Student 464 00:15:40,080 --> 00:15:40,120 Father 465 00:15:40,080 --> 00:15:40,120 Mother 466 00:15:40,120 --> 00:15:40,160 Student 467 00:15:40,120 --> 00:15:40,160 Father 468 00:15:40,120 --> 00:15:40,160 Mother 469 00:15:40,160 --> 00:15:40,200 Student 470 00:15:40,160 --> 00:15:40,200 Father 471 00:15:40,160 --> 00:15:40,200 Mother 472 00:15:40,200 --> 00:15:40,250 Student 473 00:15:40,200 --> 00:15:40,250 Father 474 00:15:40,200 --> 00:15:40,250 Mother 475 00:15:40,250 --> 00:15:40,290 Student 476 00:15:40,250 --> 00:15:40,290 Father 477 00:15:40,250 --> 00:15:40,290 Mother 478 00:15:40,290 --> 00:15:40,330 Student 479 00:15:40,290 --> 00:15:40,330 Father 480 00:15:40,290 --> 00:15:40,330 Mother 481 00:15:40,330 --> 00:15:40,370 Student 482 00:15:40,330 --> 00:15:40,370 Father 483 00:15:40,330 --> 00:15:40,370 Mother 484 00:15:40,370 --> 00:15:40,410 Student 485 00:15:40,370 --> 00:15:40,410 Father 486 00:15:40,370 --> 00:15:40,410 Mother 487 00:15:40,410 --> 00:15:40,460 Student 488 00:15:40,410 --> 00:15:40,460 Father 489 00:15:40,410 --> 00:15:40,460 Mother 490 00:15:40,460 --> 00:15:40,500 Student 491 00:15:40,460 --> 00:15:40,500 Father 492 00:15:40,460 --> 00:15:40,500 Mother 493 00:15:40,460 --> 00:15:40,500 Grand- father 494 00:15:40,460 --> 00:15:40,500 Grand- mother 495 00:15:40,500 --> 00:15:40,540 Student 496 00:15:40,500 --> 00:15:40,540 Father 497 00:15:40,500 --> 00:15:40,540 Mother 498 00:15:40,500 --> 00:15:40,540 Grand- father 499 00:15:40,500 --> 00:15:40,540 Grand- mother 500 00:15:40,540 --> 00:15:40,580 Student 501 00:15:40,540 --> 00:15:40,580 Father 502 00:15:40,540 --> 00:15:40,580 Mother 503 00:15:40,540 --> 00:15:40,580 Grand- father 504 00:15:40,540 --> 00:15:40,580 Grand- mother 505 00:15:40,580 --> 00:15:40,620 Student 506 00:15:40,580 --> 00:15:40,620 Father 507 00:15:40,580 --> 00:15:40,620 Mother 508 00:15:40,580 --> 00:15:40,620 Grand- father 509 00:15:40,580 --> 00:15:40,620 Grand- mother 510 00:15:40,620 --> 00:15:40,660 Student 511 00:15:40,620 --> 00:15:40,660 Father 512 00:15:40,620 --> 00:15:40,660 Mother 513 00:15:40,620 --> 00:15:40,660 Grand- father 514 00:15:40,620 --> 00:15:40,660 Grand- mother 515 00:15:40,660 --> 00:15:40,710 Student 516 00:15:40,660 --> 00:15:40,710 Father 517 00:15:40,660 --> 00:15:40,710 Mother 518 00:15:40,660 --> 00:15:40,710 Grand- father 519 00:15:40,660 --> 00:15:40,710 Grand- mother 520 00:15:40,710 --> 00:15:40,750 Student 521 00:15:40,710 --> 00:15:40,750 Father 522 00:15:40,710 --> 00:15:40,750 Mother 523 00:15:40,710 --> 00:15:40,750 Grand- father 524 00:15:40,710 --> 00:15:40,750 Grand- mother 525 00:15:40,750 --> 00:15:40,790 Student 526 00:15:40,750 --> 00:15:40,790 Father 527 00:15:40,750 --> 00:15:40,790 Mother 528 00:15:40,750 --> 00:15:40,790 Grand- father 529 00:15:40,750 --> 00:15:40,790 Grand- mother 530 00:15:40,790 --> 00:15:40,830 Student 531 00:15:40,790 --> 00:15:40,830 Father 532 00:15:40,790 --> 00:15:40,830 Mother 533 00:15:40,790 --> 00:15:40,830 Grand- father 534 00:15:40,790 --> 00:15:40,830 Grand- mother 535 00:15:40,830 --> 00:15:40,870 Student 536 00:15:40,830 --> 00:15:40,870 Father 537 00:15:40,830 --> 00:15:40,870 Mother 538 00:15:40,830 --> 00:15:40,870 Grand- father 539 00:15:40,830 --> 00:15:40,870 Grand- mother 540 00:15:40,870 --> 00:15:40,910 Student 541 00:15:40,870 --> 00:15:40,910 Father 542 00:15:40,870 --> 00:15:40,910 Mother 543 00:15:40,870 --> 00:15:40,910 Grand- father 544 00:15:40,870 --> 00:15:40,910 Grand- mother 545 00:15:40,910 --> 00:15:40,960 Student 546 00:15:40,910 --> 00:15:40,960 Father 547 00:15:40,910 --> 00:15:40,960 Mother 548 00:15:40,910 --> 00:15:40,960 Grand- father 549 00:15:40,910 --> 00:15:40,960 Grand- mother 550 00:15:40,960 --> 00:15:41,000 Student 551 00:15:40,960 --> 00:15:41,000 Father 552 00:15:40,960 --> 00:15:41,000 Mother 553 00:15:40,960 --> 00:15:41,000 Grand- father 554 00:15:40,960 --> 00:15:41,000 Grand- mother 555 00:15:41,000 --> 00:15:41,040 Student 556 00:15:41,000 --> 00:15:41,040 Father 557 00:15:41,000 --> 00:15:41,040 Mother 558 00:15:41,000 --> 00:15:41,040 Grand- father 559 00:15:41,000 --> 00:15:41,040 Grand- mother 560 00:15:41,040 --> 00:15:41,080 Student 561 00:15:41,040 --> 00:15:41,080 Father 562 00:15:41,040 --> 00:15:41,080 Mother 563 00:15:41,040 --> 00:15:41,080 Grand- father 564 00:15:41,040 --> 00:15:41,080 Grand- mother 565 00:15:41,080 --> 00:15:41,120 Student 566 00:15:41,080 --> 00:15:41,120 Father 567 00:15:41,080 --> 00:15:41,120 Mother 568 00:15:41,080 --> 00:15:41,120 Grand- father 569 00:15:41,080 --> 00:15:41,120 Grand- mother 570 00:15:41,120 --> 00:15:41,160 Student 571 00:15:41,120 --> 00:15:41,160 Father 572 00:15:41,120 --> 00:15:41,160 Mother 573 00:15:41,120 --> 00:15:41,160 Grand- father 574 00:15:41,120 --> 00:15:41,160 Grand- mother 575 00:15:41,160 --> 00:15:41,210 Student 576 00:15:41,160 --> 00:15:41,210 Father 577 00:15:41,160 --> 00:15:41,210 Mother 578 00:15:41,160 --> 00:15:41,210 Grand- father 579 00:15:41,160 --> 00:15:41,210 Grand- mother 580 00:15:41,210 --> 00:15:41,250 Student 581 00:15:41,210 --> 00:15:41,250 Father 582 00:15:41,210 --> 00:15:41,250 Mother 583 00:15:41,210 --> 00:15:41,250 Grand- father 584 00:15:41,210 --> 00:15:41,250 Grand- mother 585 00:15:41,250 --> 00:15:41,290 Student 586 00:15:41,250 --> 00:15:41,290 Father 587 00:15:41,250 --> 00:15:41,290 Mother 588 00:15:41,250 --> 00:15:41,290 Grand- father 589 00:15:41,250 --> 00:15:41,290 Grand- mother 590 00:15:41,290 --> 00:15:41,330 Student 591 00:15:41,290 --> 00:15:41,330 Father 592 00:15:41,290 --> 00:15:41,330 Mother 593 00:15:41,290 --> 00:15:41,330 Grand- father 594 00:15:41,290 --> 00:15:41,330 Grand- mother 595 00:15:41,330 --> 00:15:41,370 Student 596 00:15:41,330 --> 00:15:41,370 Father 597 00:15:41,330 --> 00:15:41,370 Mother 598 00:15:41,330 --> 00:15:41,370 Grand- father 599 00:15:41,330 --> 00:15:41,370 Grand- mother 600 00:15:41,370 --> 00:15:41,410 Student 601 00:15:41,370 --> 00:15:41,410 Father 602 00:15:41,370 --> 00:15:41,410 Mother 603 00:15:41,370 --> 00:15:41,410 Grand- father 604 00:15:41,370 --> 00:15:41,410 Grand- mother 605 00:15:41,410 --> 00:15:41,460 Student 606 00:15:41,410 --> 00:15:41,460 Father 607 00:15:41,410 --> 00:15:41,460 Mother 608 00:15:41,410 --> 00:15:41,460 Grand- father 609 00:15:41,410 --> 00:15:41,460 Grand- mother 610 00:15:41,460 --> 00:15:41,500 Student 611 00:15:41,460 --> 00:15:41,500 Father 612 00:15:41,460 --> 00:15:41,500 Mother 613 00:15:41,460 --> 00:15:41,500 Grand- father 614 00:15:41,460 --> 00:15:41,500 Grand- mother 615 00:15:41,500 --> 00:15:41,540 Student 616 00:15:41,500 --> 00:15:41,540 Father 617 00:15:41,500 --> 00:15:41,540 Mother 618 00:15:41,500 --> 00:15:41,540 Grand- father 619 00:15:41,500 --> 00:15:41,540 Grand- mother 620 00:15:41,540 --> 00:15:41,580 Student 621 00:15:41,540 --> 00:15:41,580 Father 622 00:15:41,540 --> 00:15:41,580 Mother 623 00:15:41,540 --> 00:15:41,580 Grand- father 624 00:15:41,540 --> 00:15:41,580 Grand- mother 625 00:15:41,580 --> 00:15:41,620 Student 626 00:15:41,580 --> 00:15:41,620 Father 627 00:15:41,580 --> 00:15:41,620 Mother 628 00:15:41,580 --> 00:15:41,620 Grand- father 629 00:15:41,580 --> 00:15:41,620 Grand- mother 630 00:15:41,580 --> 00:15:41,620 Brothers 631 00:15:41,580 --> 00:15:41,620 Sisters 632 00:15:41,620 --> 00:15:41,660 Student 633 00:15:41,620 --> 00:15:41,660 Father 634 00:15:41,620 --> 00:15:41,660 Mother 635 00:15:41,620 --> 00:15:41,660 Grand- father 636 00:15:41,620 --> 00:15:41,660 Grand- mother 637 00:15:41,620 --> 00:15:41,660 Brothers 638 00:15:41,620 --> 00:15:41,660 Sisters 639 00:15:41,660 --> 00:15:41,710 Student 640 00:15:41,660 --> 00:15:41,710 Father 641 00:15:41,660 --> 00:15:41,710 Mother 642 00:15:41,660 --> 00:15:41,710 Grand- father 643 00:15:41,660 --> 00:15:41,710 Grand- mother 644 00:15:41,660 --> 00:15:41,710 Brothers 645 00:15:41,660 --> 00:15:41,710 Sisters 646 00:15:41,710 --> 00:15:41,750 Student 647 00:15:41,710 --> 00:15:41,750 Father 648 00:15:41,710 --> 00:15:41,750 Mother 649 00:15:41,710 --> 00:15:41,750 Grand- father 650 00:15:41,710 --> 00:15:41,750 Grand- mother 651 00:15:41,710 --> 00:15:41,750 Brothers 652 00:15:41,710 --> 00:15:41,750 Sisters 653 00:15:41,750 --> 00:15:41,790 Student 654 00:15:41,750 --> 00:15:41,790 Father 655 00:15:41,750 --> 00:15:41,790 Mother 656 00:15:41,750 --> 00:15:41,790 Grand- father 657 00:15:41,750 --> 00:15:41,790 Grand- mother 658 00:15:41,750 --> 00:15:41,790 Brothers 659 00:15:41,750 --> 00:15:41,790 Sisters 660 00:15:41,790 --> 00:15:41,830 Student 661 00:15:41,790 --> 00:15:41,830 Father 662 00:15:41,790 --> 00:15:41,830 Mother 663 00:15:41,790 --> 00:15:41,830 Grand- father 664 00:15:41,790 --> 00:15:41,830 Grand- mother 665 00:15:41,790 --> 00:15:41,830 Brothers 666 00:15:41,790 --> 00:15:41,830 Sisters 667 00:15:41,830 --> 00:15:41,870 Student 668 00:15:41,830 --> 00:15:41,870 Father 669 00:15:41,830 --> 00:15:41,870 Mother 670 00:15:41,830 --> 00:15:41,870 Grand- father 671 00:15:41,830 --> 00:15:41,870 Grand- mother 672 00:15:41,830 --> 00:15:41,870 Brothers 673 00:15:41,830 --> 00:15:41,870 Sisters 674 00:15:41,870 --> 00:15:41,910 Student 675 00:15:41,870 --> 00:15:41,910 Father 676 00:15:41,870 --> 00:15:41,910 Mother 677 00:15:41,870 --> 00:15:41,910 Grand- father 678 00:15:41,870 --> 00:15:41,910 Grand- mother 679 00:15:41,870 --> 00:15:41,910 Brothers 680 00:15:41,870 --> 00:15:41,910 Sisters 681 00:15:41,910 --> 00:15:41,960 Student 682 00:15:41,910 --> 00:15:41,960 Father 683 00:15:41,910 --> 00:15:41,960 Mother 684 00:15:41,910 --> 00:15:41,960 Grand- father 685 00:15:41,910 --> 00:15:41,960 Grand- mother 686 00:15:41,910 --> 00:15:41,960 Brothers 687 00:15:41,910 --> 00:15:41,960 Sisters 688 00:15:41,960 --> 00:15:42,000 Student 689 00:15:41,960 --> 00:15:42,000 Father 690 00:15:41,960 --> 00:15:42,000 Mother 691 00:15:41,960 --> 00:15:42,000 Grand- father 692 00:15:41,960 --> 00:15:42,000 Grand- mother 693 00:15:41,960 --> 00:15:42,000 Brothers 694 00:15:41,960 --> 00:15:42,000 Sisters 695 00:15:42,000 --> 00:15:42,040 Student 696 00:15:42,000 --> 00:15:42,040 Father 697 00:15:42,000 --> 00:15:42,040 Mother 698 00:15:42,000 --> 00:15:42,040 Grand- father 699 00:15:42,000 --> 00:15:42,040 Grand- mother 700 00:15:42,000 --> 00:15:42,040 Brothers 701 00:15:42,000 --> 00:15:42,040 Sisters 702 00:15:42,010 --> 00:15:44,040 They must also live in Yomiyama. 703 00:15:42,040 --> 00:15:42,080 Student 704 00:15:42,040 --> 00:15:42,080 Father 705 00:15:42,040 --> 00:15:42,080 Mother 706 00:15:42,040 --> 00:15:42,080 Grand- father 707 00:15:42,040 --> 00:15:42,080 Grand- mother 708 00:15:42,040 --> 00:15:42,080 Brothers 709 00:15:42,040 --> 00:15:42,080 Sisters 710 00:15:42,080 --> 00:15:42,120 Student 711 00:15:42,080 --> 00:15:42,120 Father 712 00:15:42,080 --> 00:15:42,120 Mother 713 00:15:42,080 --> 00:15:42,120 Grand- father 714 00:15:42,080 --> 00:15:42,120 Grand- mother 715 00:15:42,080 --> 00:15:42,120 Brothers 716 00:15:42,080 --> 00:15:42,120 Sisters 717 00:15:42,120 --> 00:15:42,170 Student 718 00:15:42,120 --> 00:15:42,170 Father 719 00:15:42,120 --> 00:15:42,170 Mother 720 00:15:42,120 --> 00:15:42,170 Grand- father 721 00:15:42,120 --> 00:15:42,170 Grand- mother 722 00:15:42,120 --> 00:15:42,170 Brothers 723 00:15:42,120 --> 00:15:42,170 Sisters 724 00:15:42,170 --> 00:15:42,210 Student 725 00:15:42,170 --> 00:15:42,210 Father 726 00:15:42,170 --> 00:15:42,210 Mother 727 00:15:42,170 --> 00:15:42,210 Grand- father 728 00:15:42,170 --> 00:15:42,210 Grand- mother 729 00:15:42,170 --> 00:15:42,210 Brothers 730 00:15:42,170 --> 00:15:42,210 Sisters 731 00:15:42,210 --> 00:15:42,250 Student 732 00:15:42,210 --> 00:15:42,250 Father 733 00:15:42,210 --> 00:15:42,250 Mother 734 00:15:42,210 --> 00:15:42,250 Grand- father 735 00:15:42,210 --> 00:15:42,250 Grand- mother 736 00:15:42,210 --> 00:15:42,250 Brothers 737 00:15:42,210 --> 00:15:42,250 Sisters 738 00:15:42,250 --> 00:15:42,290 Student 739 00:15:42,250 --> 00:15:42,290 Father 740 00:15:42,250 --> 00:15:42,290 Mother 741 00:15:42,250 --> 00:15:42,290 Grand- father 742 00:15:42,250 --> 00:15:42,290 Grand- mother 743 00:15:42,250 --> 00:15:42,290 Brothers 744 00:15:42,250 --> 00:15:42,290 Sisters 745 00:15:42,290 --> 00:15:42,330 Student 746 00:15:42,290 --> 00:15:42,330 Father 747 00:15:42,290 --> 00:15:42,330 Mother 748 00:15:42,290 --> 00:15:42,330 Grand- father 749 00:15:42,290 --> 00:15:42,330 Grand- mother 750 00:15:42,290 --> 00:15:42,330 Brothers 751 00:15:42,290 --> 00:15:42,330 Sisters 752 00:15:42,330 --> 00:15:42,370 Student 753 00:15:42,330 --> 00:15:42,370 Father 754 00:15:42,330 --> 00:15:42,370 Mother 755 00:15:42,330 --> 00:15:42,370 Grand- father 756 00:15:42,330 --> 00:15:42,370 Grand- mother 757 00:15:42,330 --> 00:15:42,370 Brothers 758 00:15:42,330 --> 00:15:42,370 Sisters 759 00:15:42,370 --> 00:15:42,420 Student 760 00:15:42,370 --> 00:15:42,420 Father 761 00:15:42,370 --> 00:15:42,420 Mother 762 00:15:42,370 --> 00:15:42,420 Grand- father 763 00:15:42,370 --> 00:15:42,420 Grand- mother 764 00:15:42,370 --> 00:15:42,420 Brothers 765 00:15:42,370 --> 00:15:42,420 Sisters 766 00:15:42,420 --> 00:15:42,460 Student 767 00:15:42,420 --> 00:15:42,460 Father 768 00:15:42,420 --> 00:15:42,460 Mother 769 00:15:42,420 --> 00:15:42,460 Grand- father 770 00:15:42,420 --> 00:15:42,460 Grand- mother 771 00:15:42,420 --> 00:15:42,460 Brothers 772 00:15:42,420 --> 00:15:42,460 Sisters 773 00:15:42,460 --> 00:15:42,500 Student 774 00:15:42,460 --> 00:15:42,500 Father 775 00:15:42,460 --> 00:15:42,500 Mother 776 00:15:42,460 --> 00:15:42,500 Grand- father 777 00:15:42,460 --> 00:15:42,500 Grand- mother 778 00:15:42,460 --> 00:15:42,500 Brothers 779 00:15:42,460 --> 00:15:42,500 Sisters 780 00:15:42,500 --> 00:15:42,540 Student 781 00:15:42,500 --> 00:15:42,540 Father 782 00:15:42,500 --> 00:15:42,540 Mother 783 00:15:42,500 --> 00:15:42,540 Grand- father 784 00:15:42,500 --> 00:15:42,540 Grand- mother 785 00:15:42,500 --> 00:15:42,540 Brothers 786 00:15:42,500 --> 00:15:42,540 Sisters 787 00:15:42,540 --> 00:15:42,580 Student 788 00:15:42,540 --> 00:15:42,580 Father 789 00:15:42,540 --> 00:15:42,580 Mother 790 00:15:42,540 --> 00:15:42,580 Grand- father 791 00:15:42,540 --> 00:15:42,580 Grand- mother 792 00:15:42,540 --> 00:15:42,580 Brothers 793 00:15:42,540 --> 00:15:42,580 Sisters 794 00:15:42,580 --> 00:15:42,620 Student 795 00:15:42,580 --> 00:15:42,620 Father 796 00:15:42,580 --> 00:15:42,620 Mother 797 00:15:42,580 --> 00:15:42,620 Grand- father 798 00:15:42,580 --> 00:15:42,620 Grand- mother 799 00:15:42,580 --> 00:15:42,620 Brothers 800 00:15:42,580 --> 00:15:42,620 Sisters 801 00:15:42,620 --> 00:15:42,670 Student 802 00:15:42,620 --> 00:15:42,670 Father 803 00:15:42,620 --> 00:15:42,670 Mother 804 00:15:42,620 --> 00:15:42,670 Grand- father 805 00:15:42,620 --> 00:15:42,670 Grand- mother 806 00:15:42,620 --> 00:15:42,670 Brothers 807 00:15:42,620 --> 00:15:42,670 Sisters 808 00:15:42,670 --> 00:15:42,710 Student 809 00:15:42,670 --> 00:15:42,710 Father 810 00:15:42,670 --> 00:15:42,710 Mother 811 00:15:42,670 --> 00:15:42,710 Grand- father 812 00:15:42,670 --> 00:15:42,710 Grand- mother 813 00:15:42,670 --> 00:15:42,710 Brothers 814 00:15:42,670 --> 00:15:42,710 Sisters 815 00:15:42,710 --> 00:15:42,750 Student 816 00:15:42,710 --> 00:15:42,750 Father 817 00:15:42,710 --> 00:15:42,750 Mother 818 00:15:42,710 --> 00:15:42,750 Grand- father 819 00:15:42,710 --> 00:15:42,750 Grand- mother 820 00:15:42,710 --> 00:15:42,750 Brothers 821 00:15:42,710 --> 00:15:42,750 Sisters 822 00:15:42,710 --> 00:15:42,750 Within Yomiyama 823 00:15:42,750 --> 00:15:42,790 Student 824 00:15:42,750 --> 00:15:42,790 Father 825 00:15:42,750 --> 00:15:42,790 Mother 826 00:15:42,750 --> 00:15:42,790 Grand- father 827 00:15:42,750 --> 00:15:42,790 Grand- mother 828 00:15:42,750 --> 00:15:42,790 Brothers 829 00:15:42,750 --> 00:15:42,790 Sisters 830 00:15:42,750 --> 00:15:42,790 Within Yomiyama 831 00:15:42,790 --> 00:15:42,830 Student 832 00:15:42,790 --> 00:15:42,830 Father 833 00:15:42,790 --> 00:15:42,830 Mother 834 00:15:42,790 --> 00:15:42,830 Grand- father 835 00:15:42,790 --> 00:15:42,830 Grand- mother 836 00:15:42,790 --> 00:15:42,830 Brothers 837 00:15:42,790 --> 00:15:42,830 Sisters 838 00:15:42,790 --> 00:15:42,830 Within Yomiyama 839 00:15:42,830 --> 00:15:42,870 Student 840 00:15:42,830 --> 00:15:42,870 Father 841 00:15:42,830 --> 00:15:42,870 Mother 842 00:15:42,830 --> 00:15:42,870 Grand- father 843 00:15:42,830 --> 00:15:42,870 Grand- mother 844 00:15:42,830 --> 00:15:42,870 Brothers 845 00:15:42,830 --> 00:15:42,870 Sisters 846 00:15:42,830 --> 00:15:42,870 Within Yomiyama 847 00:15:42,870 --> 00:15:42,920 Student 848 00:15:42,870 --> 00:15:42,920 Father 849 00:15:42,870 --> 00:15:42,920 Mother 850 00:15:42,870 --> 00:15:42,920 Grand- father 851 00:15:42,870 --> 00:15:42,920 Grand- mother 852 00:15:42,870 --> 00:15:42,920 Brothers 853 00:15:42,870 --> 00:15:42,920 Sisters 854 00:15:42,870 --> 00:15:42,920 Within Yomiyama 855 00:15:42,920 --> 00:15:42,960 Student 856 00:15:42,920 --> 00:15:42,960 Father 857 00:15:42,920 --> 00:15:42,960 Mother 858 00:15:42,920 --> 00:15:42,960 Grand- father 859 00:15:42,920 --> 00:15:42,960 Grand- mother 860 00:15:42,920 --> 00:15:42,960 Brothers 861 00:15:42,920 --> 00:15:42,960 Sisters 862 00:15:42,920 --> 00:15:42,960 Within Yomiyama 863 00:15:42,960 --> 00:15:43,000 Student 864 00:15:42,960 --> 00:15:43,000 Father 865 00:15:42,960 --> 00:15:43,000 Mother 866 00:15:42,960 --> 00:15:43,000 Grand- father 867 00:15:42,960 --> 00:15:43,000 Grand- mother 868 00:15:42,960 --> 00:15:43,000 Brothers 869 00:15:42,960 --> 00:15:43,000 Sisters 870 00:15:42,960 --> 00:15:43,000 Within Yomiyama 871 00:15:43,000 --> 00:15:43,040 Student 872 00:15:43,000 --> 00:15:43,040 Father 873 00:15:43,000 --> 00:15:43,040 Mother 874 00:15:43,000 --> 00:15:43,040 Grand- father 875 00:15:43,000 --> 00:15:43,040 Grand- mother 876 00:15:43,000 --> 00:15:43,040 Brothers 877 00:15:43,000 --> 00:15:43,040 Sisters 878 00:15:43,000 --> 00:15:43,040 Within Yomiyama 879 00:15:43,040 --> 00:15:43,080 Student 880 00:15:43,040 --> 00:15:43,080 Father 881 00:15:43,040 --> 00:15:43,080 Mother 882 00:15:43,040 --> 00:15:43,080 Grand- father 883 00:15:43,040 --> 00:15:43,080 Grand- mother 884 00:15:43,040 --> 00:15:43,080 Brothers 885 00:15:43,040 --> 00:15:43,080 Sisters 886 00:15:43,040 --> 00:15:43,080 Within Yomiyama 887 00:15:43,080 --> 00:15:43,120 Student 888 00:15:43,080 --> 00:15:43,120 Father 889 00:15:43,080 --> 00:15:43,120 Mother 890 00:15:43,080 --> 00:15:43,120 Grand- father 891 00:15:43,080 --> 00:15:43,120 Grand- mother 892 00:15:43,080 --> 00:15:43,120 Brothers 893 00:15:43,080 --> 00:15:43,120 Sisters 894 00:15:43,080 --> 00:15:43,120 Within Yomiyama 895 00:15:43,120 --> 00:15:43,170 Student 896 00:15:43,120 --> 00:15:43,170 Father 897 00:15:43,120 --> 00:15:43,170 Mother 898 00:15:43,120 --> 00:15:43,170 Grand- father 899 00:15:43,120 --> 00:15:43,170 Grand- mother 900 00:15:43,120 --> 00:15:43,170 Brothers 901 00:15:43,120 --> 00:15:43,170 Sisters 902 00:15:43,120 --> 00:15:43,170 Within Yomiyama 903 00:15:43,170 --> 00:15:43,210 Student 904 00:15:43,170 --> 00:15:43,210 Father 905 00:15:43,170 --> 00:15:43,210 Mother 906 00:15:43,170 --> 00:15:43,210 Grand- father 907 00:15:43,170 --> 00:15:43,210 Grand- mother 908 00:15:43,170 --> 00:15:43,210 Brothers 909 00:15:43,170 --> 00:15:43,210 Sisters 910 00:15:43,170 --> 00:15:43,210 Within Yomiyama 911 00:15:43,210 --> 00:15:43,250 Student 912 00:15:43,210 --> 00:15:43,250 Father 913 00:15:43,210 --> 00:15:43,250 Mother 914 00:15:43,210 --> 00:15:43,250 Grand- father 915 00:15:43,210 --> 00:15:43,250 Grand- mother 916 00:15:43,210 --> 00:15:43,250 Brothers 917 00:15:43,210 --> 00:15:43,250 Sisters 918 00:15:43,210 --> 00:15:43,250 Within Yomiyama 919 00:15:43,250 --> 00:15:43,290 Student 920 00:15:43,250 --> 00:15:43,290 Father 921 00:15:43,250 --> 00:15:43,290 Mother 922 00:15:43,250 --> 00:15:43,290 Grand- father 923 00:15:43,250 --> 00:15:43,290 Grand- mother 924 00:15:43,250 --> 00:15:43,290 Brothers 925 00:15:43,250 --> 00:15:43,290 Sisters 926 00:15:43,250 --> 00:15:43,290 Within Yomiyama 927 00:15:43,290 --> 00:15:43,330 Student 928 00:15:43,290 --> 00:15:43,330 Father 929 00:15:43,290 --> 00:15:43,330 Mother 930 00:15:43,290 --> 00:15:43,330 Grand- father 931 00:15:43,290 --> 00:15:43,330 Grand- mother 932 00:15:43,290 --> 00:15:43,330 Brothers 933 00:15:43,290 --> 00:15:43,330 Sisters 934 00:15:43,290 --> 00:15:43,330 Within Yomiyama 935 00:15:43,330 --> 00:15:43,370 Student 936 00:15:43,330 --> 00:15:43,370 Father 937 00:15:43,330 --> 00:15:43,370 Mother 938 00:15:43,330 --> 00:15:43,370 Grand- father 939 00:15:43,330 --> 00:15:43,370 Grand- mother 940 00:15:43,330 --> 00:15:43,370 Brothers 941 00:15:43,330 --> 00:15:43,370 Sisters 942 00:15:43,330 --> 00:15:43,370 Within Yomiyama 943 00:15:43,370 --> 00:15:43,420 Student 944 00:15:43,370 --> 00:15:43,420 Father 945 00:15:43,370 --> 00:15:43,420 Mother 946 00:15:43,370 --> 00:15:43,420 Grand- father 947 00:15:43,370 --> 00:15:43,420 Grand- mother 948 00:15:43,370 --> 00:15:43,420 Brothers 949 00:15:43,370 --> 00:15:43,420 Sisters 950 00:15:43,370 --> 00:15:43,420 Within Yomiyama 951 00:15:43,420 --> 00:15:43,460 Student 952 00:15:43,420 --> 00:15:43,460 Father 953 00:15:43,420 --> 00:15:43,460 Mother 954 00:15:43,420 --> 00:15:43,460 Grand- father 955 00:15:43,420 --> 00:15:43,460 Grand- mother 956 00:15:43,420 --> 00:15:43,460 Brothers 957 00:15:43,420 --> 00:15:43,460 Sisters 958 00:15:43,420 --> 00:15:43,460 Within Yomiyama 959 00:15:43,460 --> 00:15:43,500 Student 960 00:15:43,460 --> 00:15:43,500 Father 961 00:15:43,460 --> 00:15:43,500 Mother 962 00:15:43,460 --> 00:15:43,500 Grand- father 963 00:15:43,460 --> 00:15:43,500 Grand- mother 964 00:15:43,460 --> 00:15:43,500 Brothers 965 00:15:43,460 --> 00:15:43,500 Sisters 966 00:15:43,460 --> 00:15:43,500 Within Yomiyama 967 00:15:43,500 --> 00:15:43,540 Student 968 00:15:43,500 --> 00:15:43,540 Father 969 00:15:43,500 --> 00:15:43,540 Mother 970 00:15:43,500 --> 00:15:43,540 Grand- father 971 00:15:43,500 --> 00:15:43,540 Grand- mother 972 00:15:43,500 --> 00:15:43,540 Brothers 973 00:15:43,500 --> 00:15:43,540 Sisters 974 00:15:43,500 --> 00:15:43,540 Within Yomiyama 975 00:15:43,540 --> 00:15:43,580 Student 976 00:15:43,540 --> 00:15:43,580 Father 977 00:15:43,540 --> 00:15:43,580 Mother 978 00:15:43,540 --> 00:15:43,580 Grand- father 979 00:15:43,540 --> 00:15:43,580 Grand- mother 980 00:15:43,540 --> 00:15:43,580 Brothers 981 00:15:43,540 --> 00:15:43,580 Sisters 982 00:15:43,540 --> 00:15:43,580 Within Yomiyama 983 00:15:43,580 --> 00:15:43,630 Student 984 00:15:43,580 --> 00:15:43,630 Father 985 00:15:43,580 --> 00:15:43,630 Mother 986 00:15:43,580 --> 00:15:43,630 Grand- father 987 00:15:43,580 --> 00:15:43,630 Grand- mother 988 00:15:43,580 --> 00:15:43,630 Brothers 989 00:15:43,580 --> 00:15:43,630 Sisters 990 00:15:43,580 --> 00:15:43,630 Within Yomiyama 991 00:15:43,630 --> 00:15:43,670 Student 992 00:15:43,630 --> 00:15:43,670 Father 993 00:15:43,630 --> 00:15:43,670 Mother 994 00:15:43,630 --> 00:15:43,670 Grand- father 995 00:15:43,630 --> 00:15:43,670 Grand- mother 996 00:15:43,630 --> 00:15:43,670 Brothers 997 00:15:43,630 --> 00:15:43,670 Sisters 998 00:15:43,630 --> 00:15:43,670 Within Yomiyama 999 00:15:43,670 --> 00:15:43,710 Student 1000 00:15:43,670 --> 00:15:43,710 Father 1001 00:15:43,670 --> 00:15:43,710 Mother 1002 00:15:43,670 --> 00:15:43,710 Grand- father 1003 00:15:43,670 --> 00:15:43,710 Grand- mother 1004 00:15:43,670 --> 00:15:43,710 Brothers 1005 00:15:43,670 --> 00:15:43,710 Sisters 1006 00:15:43,670 --> 00:15:43,710 Within Yomiyama 1007 00:15:43,710 --> 00:15:43,750 Student 1008 00:15:43,710 --> 00:15:43,750 Father 1009 00:15:43,710 --> 00:15:43,750 Mother 1010 00:15:43,710 --> 00:15:43,750 Grand- father 1011 00:15:43,710 --> 00:15:43,750 Grand- mother 1012 00:15:43,710 --> 00:15:43,750 Brothers 1013 00:15:43,710 --> 00:15:43,750 Sisters 1014 00:15:43,710 --> 00:15:43,750 Within Yomiyama 1015 00:15:43,750 --> 00:15:43,790 Student 1016 00:15:43,750 --> 00:15:43,790 Father 1017 00:15:43,750 --> 00:15:43,790 Mother 1018 00:15:43,750 --> 00:15:43,790 Grand- father 1019 00:15:43,750 --> 00:15:43,790 Grand- mother 1020 00:15:43,750 --> 00:15:43,790 Brothers 1021 00:15:43,750 --> 00:15:43,790 Sisters 1022 00:15:43,750 --> 00:15:43,790 Within Yomiyama 1023 00:15:43,790 --> 00:15:43,830 Student 1024 00:15:43,790 --> 00:15:43,830 Father 1025 00:15:43,790 --> 00:15:43,830 Mother 1026 00:15:43,790 --> 00:15:43,830 Grand- father 1027 00:15:43,790 --> 00:15:43,830 Grand- mother 1028 00:15:43,790 --> 00:15:43,830 Brothers 1029 00:15:43,790 --> 00:15:43,830 Sisters 1030 00:15:43,790 --> 00:15:43,830 Within Yomiyama 1031 00:15:43,830 --> 00:15:43,880 Student 1032 00:15:43,830 --> 00:15:43,880 Father 1033 00:15:43,830 --> 00:15:43,880 Mother 1034 00:15:43,830 --> 00:15:43,880 Grand- father 1035 00:15:43,830 --> 00:15:43,880 Grand- mother 1036 00:15:43,830 --> 00:15:43,880 Brothers 1037 00:15:43,830 --> 00:15:43,880 Sisters 1038 00:15:43,830 --> 00:15:43,880 Within Yomiyama 1039 00:15:43,880 --> 00:15:43,920 Student 1040 00:15:43,880 --> 00:15:43,920 Father 1041 00:15:43,880 --> 00:15:43,920 Mother 1042 00:15:43,880 --> 00:15:43,920 Grand- father 1043 00:15:43,880 --> 00:15:43,920 Grand- mother 1044 00:15:43,880 --> 00:15:43,920 Brothers 1045 00:15:43,880 --> 00:15:43,920 Sisters 1046 00:15:43,880 --> 00:15:43,920 Within Yomiyama 1047 00:15:43,920 --> 00:15:43,960 Student 1048 00:15:43,920 --> 00:15:43,960 Father 1049 00:15:43,920 --> 00:15:43,960 Mother 1050 00:15:43,920 --> 00:15:43,960 Grand- father 1051 00:15:43,920 --> 00:15:43,960 Grand- mother 1052 00:15:43,920 --> 00:15:43,960 Brothers 1053 00:15:43,920 --> 00:15:43,960 Sisters 1054 00:15:43,920 --> 00:15:43,960 Within Yomiyama 1055 00:15:43,960 --> 00:15:44,000 Student 1056 00:15:43,960 --> 00:15:44,000 Father 1057 00:15:43,960 --> 00:15:44,000 Mother 1058 00:15:43,960 --> 00:15:44,000 Grand- father 1059 00:15:43,960 --> 00:15:44,000 Grand- mother 1060 00:15:43,960 --> 00:15:44,000 Brothers 1061 00:15:43,960 --> 00:15:44,000 Sisters 1062 00:15:43,960 --> 00:15:44,000 Within Yomiyama 1063 00:15:44,000 --> 00:15:44,040 Student 1064 00:15:44,000 --> 00:15:44,040 Father 1065 00:15:44,000 --> 00:15:44,040 Mother 1066 00:15:44,000 --> 00:15:44,040 Grand- father 1067 00:15:44,000 --> 00:15:44,040 Grand- mother 1068 00:15:44,000 --> 00:15:44,040 Brothers 1069 00:15:44,000 --> 00:15:44,040 Sisters 1070 00:15:44,000 --> 00:15:44,040 Within Yomiyama 1071 00:15:44,040 --> 00:15:48,230 Two degrees would mean parents, grandparents, and siblings? 1072 00:15:48,230 --> 00:15:50,260 If they have to be living in Yomiyama, 1073 00:15:50,260 --> 00:15:52,760 does that mean anyone who leaves town would be safe? 1074 00:15:52,760 --> 00:15:54,020 Yes. 1075 00:15:54,020 --> 00:15:57,510 Think of it like a cell phone going out of range. 1076 00:15:57,510 --> 00:16:00,740 Um, why do you stay here? 1077 00:16:01,860 --> 00:16:04,490 I never meant to harm anyone. 1078 00:16:04,490 --> 00:16:05,810 Never. 1079 00:16:07,320 --> 00:16:10,510 It's a bit silly to think that way now, 1080 00:16:11,280 --> 00:16:16,240 but that was the trigger that opened the door to death. 1081 00:16:17,770 --> 00:16:20,130 It was my fault. 1082 00:16:20,670 --> 00:16:25,960 That's why I stay at this school. Not as a teacher, but as a librarian. 1083 00:16:25,960 --> 00:16:28,800 Half of that was just me running away. 1084 00:16:28,800 --> 00:16:30,200 Running away? 1085 00:16:30,200 --> 00:16:32,270 Half of me was crushed by guilt, 1086 00:16:32,270 --> 00:16:35,190 but the other half was ruled by fear. 1087 00:16:35,190 --> 00:16:37,830 Fear for my life as well. 1088 00:16:37,830 --> 00:16:39,300 That's why I ran away. 1089 00:16:39,300 --> 00:16:41,930 Have teachers died because of this? 1090 00:16:41,930 --> 00:16:44,400 Only homeroom and assistant homeroom teachers. 1091 00:16:44,400 --> 00:16:49,200 Um, was the Misaki of 26 years ago a boy or a girl? 1092 00:16:49,200 --> 00:16:49,940 A boy. 1093 00:16:50,400 --> 00:16:53,430 His surname was Yomiyama, just like this town. 1094 00:16:53,430 --> 00:16:56,070 His full name was Yomiyama Misaki. 1095 00:16:56,070 --> 00:16:59,600 One night in May, his house burned down. 1096 00:16:59,600 --> 00:17:02,830 His entire family died. Parents, brothers, et cetera. 1097 00:17:02,830 --> 00:17:08,420 Did you see the photo the dead Misaki appeared in? 1098 00:17:08,420 --> 00:17:09,380 Yes, I did. 1099 00:17:09,380 --> 00:17:11,180 Do you have it? 1100 00:17:11,180 --> 00:17:12,080 No. 1101 00:17:12,080 --> 00:17:14,330 To tell the truth, it terrified me. 1102 00:17:14,330 --> 00:17:17,600 And when they said how the school records were altered... 1103 00:17:17,600 --> 00:17:19,020 It's true. 1104 00:17:21,220 --> 00:17:23,570 This holds copies of all class rosters. 1105 00:17:23,570 --> 00:17:27,480 From 1972 up until now. 26 years' worth of data. 1106 00:17:27,480 --> 00:17:30,980 Those with a red "X" by their names are the ones who died that same year. 1107 00:17:27,480 --> 00:17:28,730 Class Rosters 1108 00:17:31,490 --> 00:17:33,770 Take a look at the roster from two years ago. 1109 00:17:33,770 --> 00:17:35,490 See the name written at the bottom? 1110 00:17:35,490 --> 00:17:36,980 Yes. 1111 00:17:35,490 --> 00:17:41,490 Deceased: Mami Asakura 1112 00:17:36,980 --> 00:17:39,250 She was the dead person that year. 1113 00:17:39,250 --> 00:17:44,550 So... seven people died in 1996? 1114 00:17:44,550 --> 00:17:46,290 That's not many, is it? 1115 00:17:46,290 --> 00:17:49,370 It's because the plan to make one person nonexistent worked. 1116 00:17:49,890 --> 00:17:53,460 After they implemented it, nobody else died. 1117 00:17:53,460 --> 00:17:56,520 However, shortly after the second term began, 1118 00:17:56,520 --> 00:17:59,760 the student they chose to not exist ended up renouncing the role. 1119 00:17:59,760 --> 00:18:01,600 He broke under the pressure and isolation. 1120 00:18:01,970 --> 00:18:05,780 He demanded that he was alive, and that he should be treated as such. 1121 00:18:05,780 --> 00:18:08,060 And so it began... 1122 00:18:08,060 --> 00:18:13,360 The deceased in 1996 was named Asakura Mami. 1123 00:18:13,360 --> 00:18:16,900 But originally, she was a student back in 1993. 1124 00:18:16,900 --> 00:18:21,540 However, between April and June of 1996, 1125 00:18:21,540 --> 00:18:22,910 that was not the case. 1126 00:18:22,910 --> 00:18:24,350 It wasn't? 1127 00:18:24,350 --> 00:18:25,400 Correct. 1128 00:18:25,400 --> 00:18:29,420 As I recall, her name was on the 1996 roster. 1129 00:18:29,420 --> 00:18:33,760 But it was not on the roster for 1993. 1130 00:18:33,760 --> 00:18:34,930 It had disappeared. 1131 00:18:34,930 --> 00:18:36,970 Both the name and the "X"? 1132 00:18:36,970 --> 00:18:43,050 While the phenomenon is occuring, it's pointless to check the records. 1133 00:18:43,050 --> 00:18:46,640 And people's memories change too, right? 1134 00:18:46,640 --> 00:18:47,390 Exactly. 1135 00:18:47,770 --> 00:18:52,230 By the end of the year, after the deceased vanishes after graduation, 1136 00:18:50,260 --> 00:18:55,400 Mami Asakura 1137 00:18:52,230 --> 00:18:57,400 the records revert to their original state, thus revealing the extra student. 1138 00:18:57,400 --> 00:19:01,910 All memories of her as the deceased are lost. 1139 00:19:01,910 --> 00:19:03,610 All is forgotten. 1140 00:19:03,610 --> 00:19:06,510 The records and memories just go back to normal? 1141 00:19:06,510 --> 00:19:08,750 I cannot comprehend the logic behind it. 1142 00:19:08,750 --> 00:19:11,440 I've essentially given up. 1143 00:19:11,440 --> 00:19:15,710 There seems to be only one countermeasure that effectively fights this phenomenon. 1144 00:19:15,710 --> 00:19:19,910 It's to deny the existence of someone in said class. 1145 00:19:19,910 --> 00:19:21,840 What's the success rate? 1146 00:19:22,620 --> 00:19:24,330 About 50%. 1147 00:19:24,330 --> 00:19:27,340 Some years it works, others it fails. 1148 00:19:27,340 --> 00:19:29,920 Some years it's clear as to why the measure failed, 1149 00:19:29,920 --> 00:19:31,690 while other years it's unknown. 1150 00:19:32,980 --> 00:19:34,530 That's terrible... 1151 00:19:35,610 --> 00:19:38,520 This isn't a curse. 1152 00:19:38,520 --> 00:19:41,200 There is no malice to be found. 1153 00:19:41,200 --> 00:19:44,950 It occurs naturally, just like a typhoon or an earthquake. 1154 00:19:44,950 --> 00:19:48,650 So would having two nonexistent students be more effective? 1155 00:19:48,650 --> 00:19:49,910 I can't say. 1156 00:19:49,910 --> 00:19:54,380 There are almost no instances of the calamity stopping midyear. 1157 00:19:54,380 --> 00:19:55,420 Almost? 1158 00:19:55,420 --> 00:19:59,900 Ms. Mikami was class 3's homeroom teacher in 1996 too, wasn't she? 1159 00:20:00,410 --> 00:20:02,180 Oh, you're right. 1160 00:20:02,180 --> 00:20:06,330 She's been through a great deal already. 1161 00:20:07,050 --> 00:20:10,090 To make her the assistant homeroom teacher again... 1162 00:20:13,140 --> 00:20:14,600 That'll be all for today. 1163 00:20:14,600 --> 00:20:16,160 Just one more thing. 1164 00:20:16,160 --> 00:20:20,650 Did this happen 15 years ago in 1983 as well? 1165 00:20:20,650 --> 00:20:22,820 1983? 1166 00:20:22,820 --> 00:20:25,060 I believe so. 1167 00:20:26,830 --> 00:20:28,770 I thought so... 1168 00:20:28,770 --> 00:20:32,060 Oh, right. That was Reiko's year. 1169 00:20:32,060 --> 00:20:34,920 You mean Ritsuko was in Yomiyama during that? 1170 00:20:35,290 --> 00:20:36,550 Yes. 1171 00:20:36,550 --> 00:20:39,880 She came here to have me and stay with her family. 1172 00:20:40,760 --> 00:20:43,240 So she died in this town... 1173 00:20:44,070 --> 00:20:45,010 I see. 1174 00:20:48,420 --> 00:20:50,350 I'm sorry, Kouichi. 1175 00:20:50,350 --> 00:20:51,850 I'm sorry. 1176 00:20:51,850 --> 00:20:54,290 There was nothing I could do... 1177 00:20:54,290 --> 00:20:57,870 When my mom died 15 years ago... 1178 00:20:57,870 --> 00:21:00,190 ...was that part of class 3's calamity? 1179 00:21:00,190 --> 00:21:02,110 I don't know. 1180 00:21:02,110 --> 00:21:05,970 My poor Ritsuko... 1181 00:21:05,970 --> 00:21:10,870 My poor Ritsuko and my poor Reiko... 1182 00:21:10,870 --> 00:21:13,370 Don't say that, dear. 1183 00:21:13,370 --> 00:21:15,280 Let's call it a night. 1184 00:21:16,500 --> 00:21:19,090 Cheer! Cheer up! 1185 00:21:19,900 --> 00:21:22,830 I honestly don't know what happened to Ritsuko, 1186 00:21:23,500 --> 00:21:28,090 but I think the calamity was stopped that year. 1187 00:21:28,090 --> 00:21:29,450 Midyear? 1188 00:21:29,450 --> 00:21:31,990 Why? How was it stopped? 1189 00:21:31,990 --> 00:21:33,270 Re-Reiko. 1190 00:21:33,270 --> 00:21:34,800 I can't remember. 1191 00:21:34,800 --> 00:21:38,450 Please, Reiko! Try to remember something. Anything! 1192 00:21:38,450 --> 00:21:42,020 But uh, I think something happened during summer break... 1193 00:21:42,020 --> 00:21:43,880 Summer break? 1194 00:21:43,880 --> 00:21:45,950 I can't remember what, though. 1195 00:21:45,950 --> 00:21:48,030 I'm sorry, Kouichi. 1196 00:21:48,030 --> 00:21:50,030 July 13 1197 00:21:48,030 --> 00:21:50,030 (Mon.) 1198 00:22:07,960 --> 00:22:11,180 Good morning, class. 1199 00:22:11,180 --> 00:22:16,160 Today, I must apologize to you all. 1200 00:22:16,160 --> 00:22:17,570 I have to... 1201 00:22:17,570 --> 00:22:24,810 I have done all I can so that you all may graduate in good health next spring. 1202 00:22:24,810 --> 00:22:29,450 I did everything I could to make that happen. 1203 00:22:29,790 --> 00:22:32,990 But what happens from here on is for you all to deal with. 1204 00:22:33,480 --> 00:22:35,860 Once it's begun, 1205 00:22:35,860 --> 00:22:41,750 I don't know if any amount of struggling will do us any good. 1206 00:22:41,750 --> 00:22:42,960 I just don't know... 1207 00:22:42,960 --> 00:22:44,210 You can't expect me to know! 1208 00:22:44,210 --> 00:22:48,200 But I believe it is futile to speak of such things now. 1209 00:23:03,610 --> 00:23:18,330 Just as the colors fade from old film 1210 00:23:03,610 --> 00:23:18,330 iroaseteku firumu no you ni 1211 00:23:21,460 --> 00:23:36,100 the things I feel in the present fade from memory sooner or later 1212 00:23:21,460 --> 00:23:36,100 tashika na ima mo izure kasunde 1213 00:23:36,510 --> 00:23:54,620 as will the short-lived times of happiness and innocence we enjoyed 1214 00:23:36,510 --> 00:23:54,620 nande mo naku waraiatta setsuna no jikan to hikari 1215 00:23:55,240 --> 00:24:04,130 I believe that the memories we have in common 1216 00:23:55,240 --> 00:24:04,130 tsunagatteyuku kioku no soko ni 1217 00:24:04,210 --> 00:24:17,930 harbor the potential for finding love again deep within 1218 00:24:04,210 --> 00:24:17,930 dareka ga mitsukeru tame aru to shinjiteru 1219 00:24:18,010 --> 00:24:22,520 Even now I believe that 1220 00:24:18,010 --> 00:24:22,520 ima demo 1221 00:24:38,830 --> 00:24:39,930 Sphere joint. 69865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.