All language subtitles for [HuangSubs] Martial God Asura - 12 [4K HEVC] [2112D0C8]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,060 --> 00:00:50,300 Vast sea of stars 2 00:00:50,420 --> 00:00:51,540 Washes over nine streams of milky way 3 00:00:51,860 --> 00:00:53,020 Through trials and tribulations 4 00:00:53,140 --> 00:00:54,620 living through countless battles 5 00:00:54,740 --> 00:00:56,580 Winds of Spirit Realm 6 00:00:56,700 --> 00:00:59,340 Colder than yesterday's loneliness 7 00:00:59,620 --> 00:01:00,460 In endless cultivation 8 00:01:00,540 --> 00:01:04,780 Growth through revelation and cultivation 9 00:01:05,980 --> 00:01:07,260 Heaven bestowed the Divine body 10 00:01:07,380 --> 00:01:08,500 Searing and insatiable heat 11 00:01:08,780 --> 00:01:10,100 Divine thunder's power 12 00:01:10,140 --> 00:01:11,300 Forged my fearless courage 13 00:01:11,540 --> 00:01:13,900 All martial techniques 14 00:01:14,100 --> 00:01:16,220 mastered without being taught 15 00:01:16,540 --> 00:01:18,300 Reaching the mortal realm's pinnacle 16 00:01:18,380 --> 00:01:22,140 I'm hailed as a hero 17 00:01:22,780 --> 00:01:24,260 Who speaks of fate 18 00:01:24,340 --> 00:01:25,380 That is born of cruelty 19 00:01:25,740 --> 00:01:27,020 In history, the strong 20 00:01:27,180 --> 00:01:28,140 Stands at the pinnacle 21 00:01:28,420 --> 00:01:29,780 My bloodline awakens 22 00:01:30,020 --> 00:01:32,060 I become fearless 23 00:01:32,340 --> 00:01:34,420 my invincibility in battles 24 00:01:34,580 --> 00:01:36,780 Is to be witnessed 25 00:01:38,100 --> 00:01:40,180 My strength surges through nature 26 00:01:40,540 --> 00:01:43,380 I hold authority over heaven 27 00:01:43,700 --> 00:01:45,860 Realm spirits accompany me through life and death 28 00:01:46,140 --> 00:01:49,020 I persisted through adversity and challenges 29 00:01:49,300 --> 00:01:51,660 My warrior's spirit stands against the universe 30 00:01:51,780 --> 00:01:54,460 Totems proves my unwavering resolution 31 00:01:54,940 --> 00:01:57,300 The world sees me as an Asura 32 00:01:57,420 --> 00:01:59,900 Through Asura 33 00:02:00,020 --> 00:02:03,820 I become the Martial God 34 00:02:13,580 --> 00:02:19,460 Martial God Asura - Realm-Breaking Asura - 35 00:02:19,460 --> 00:02:21,060 [Huang Subs] 36 00:02:40,260 --> 00:02:40,980 Done? 37 00:02:43,380 --> 00:02:44,220 Didn't expect it to still 38 00:02:44,580 --> 00:02:46,180 be hungry after this many spirit pearls. 39 00:02:46,380 --> 00:02:47,340 Maybe... 40 00:02:47,620 --> 00:02:49,140 Bai Qu Gou's profound medicines will work. 41 00:02:49,580 --> 00:02:50,460 One more thing, 42 00:02:50,780 --> 00:02:51,380 What's is it? 43 00:02:52,140 --> 00:02:53,260 In this elite's hunting 44 00:02:53,580 --> 00:02:54,860 we'll most likely run into Gong Luyun. 45 00:02:55,540 --> 00:02:56,980 But I don't want him to know it's me 46 00:02:58,100 --> 00:02:59,500 Just sneak in then. 47 00:02:59,980 --> 00:03:00,860 You mean 48 00:03:01,540 --> 00:03:02,900 use the Grey Elder name again? 49 00:03:03,180 --> 00:03:04,140 Please get a new name, 50 00:03:04,220 --> 00:03:05,340 that one is basic as hell. 51 00:03:07,180 --> 00:03:08,860 Make a new name that's strong and low profile, 52 00:03:09,180 --> 00:03:10,500 like Almighty Deity 53 00:03:10,700 --> 00:03:11,740 Evil Rakashasa 54 00:03:12,500 --> 00:03:14,020 How do you feel about Supreme Demon king? 55 00:03:16,180 --> 00:03:17,540 I already thought of a name. 56 00:03:17,980 --> 00:03:18,740 What is it? 57 00:03:18,820 --> 00:03:20,100 You'll know when it's time. 58 00:03:20,940 --> 00:03:22,740 Just TELL me already! 59 00:03:22,780 --> 00:03:29,020 Episode 12 Enemies Meet 60 00:03:29,020 --> 00:03:27,660 Everyone, 61 00:03:28,020 --> 00:03:29,100 I have reliable news! 62 00:03:29,580 --> 00:03:30,300 The Ling Yun Sect plans to 63 00:03:30,340 --> 00:03:31,740 avoid us and take everything. 64 00:03:32,140 --> 00:03:32,900 Also they've already 65 00:03:32,940 --> 00:03:34,100 found the demon beasts' nest. 66 00:03:34,540 --> 00:03:35,220 For real? 67 00:03:35,300 --> 00:03:36,980 Ling Yun is a tier one sect, 68 00:03:37,140 --> 00:03:38,300 can't believe they're so dirty. 69 00:03:38,340 --> 00:03:39,540 They want everything, because 70 00:03:39,620 --> 00:03:40,420 their a tier one sect. 71 00:03:40,500 --> 00:03:41,900 The profound medicines in the beasts' nest 72 00:03:41,940 --> 00:03:42,700 is worth A LOT. 73 00:03:42,860 --> 00:03:43,580 Who doesn't want it all. 74 00:03:43,820 --> 00:03:44,320 What can we do? 75 00:03:44,500 --> 00:03:45,820 We can't just stay here. 76 00:03:46,100 --> 00:03:47,100 To be honest, 77 00:03:47,620 --> 00:03:48,500 one on one fight 78 00:03:49,020 --> 00:03:49,940 no one here 79 00:03:49,980 --> 00:03:51,020 can defeat Ling Yun Sect. 80 00:03:51,780 --> 00:03:52,340 That's why, 81 00:03:52,780 --> 00:03:54,060 instead of being disorganized 82 00:03:54,100 --> 00:03:54,660 and get nothing. 83 00:03:55,060 --> 00:03:55,980 We need to unite 84 00:03:56,180 --> 00:03:57,100 and drive Ling Yun Sect 85 00:03:57,140 --> 00:03:57,820 out, then talk about it. 86 00:03:57,980 --> 00:03:58,480 Yeah! 87 00:04:01,980 --> 00:04:02,820 With all of us united, 88 00:04:03,340 --> 00:04:04,180 We shouldn't fear 89 00:04:04,460 --> 00:04:05,820 Ling Yun Sect. 90 00:04:05,900 --> 00:04:06,980 Without a leader, 91 00:04:07,460 --> 00:04:08,540 won't matter if you have 92 00:04:08,580 --> 00:04:09,780 more people, it's still useless. 93 00:04:10,340 --> 00:04:11,820 Who's this? 94 00:04:14,980 --> 00:04:15,580 what does he do? 95 00:04:17,380 --> 00:04:18,300 Who are you? 96 00:04:18,580 --> 00:04:19,540 what do you mean by that? 97 00:04:25,220 --> 00:04:25,780 I am 98 00:04:25,820 --> 00:04:27,340 Qing Long Sect's first core disciple... 99 00:04:28,000 --> 00:04:28,000 Go, go, go, 100 00:04:28,780 --> 00:04:29,340 wait down there. 101 00:04:30,700 --> 00:04:31,380 Did you hear me? 102 00:04:31,740 --> 00:04:32,240 get away from here. 103 00:04:33,740 --> 00:04:34,240 You... 104 00:04:43,500 --> 00:04:44,140 What's wrong? 105 00:04:45,340 --> 00:04:45,840 I didn't see it. 106 00:04:46,260 --> 00:04:46,760 Yeah... 107 00:04:48,020 --> 00:04:48,660 World Bag? 108 00:04:48,940 --> 00:04:50,060 That's my World Bag. 109 00:04:50,740 --> 00:04:51,260 Give it back! 110 00:04:51,300 --> 00:04:51,800 Give it back! 111 00:04:55,500 --> 00:04:57,060 This is all you've got? 112 00:04:57,260 --> 00:04:58,300 I don't care for it. 113 00:05:04,380 --> 00:05:05,140 I am 114 00:05:05,220 --> 00:05:06,860 Qing Long Sect first core disciple, 115 00:05:07,100 --> 00:05:08,260 Xuan Wu City's young master, 116 00:05:08,580 --> 00:05:09,420 Gong Luyun. 117 00:05:10,340 --> 00:05:11,380 Among you, who'd still 118 00:05:11,420 --> 00:05:12,540 like some "guidance"? 119 00:05:12,980 --> 00:05:14,100 I'll take all of you on. 120 00:05:14,220 --> 00:05:14,720 Who? 121 00:05:14,860 --> 00:05:15,360 Who? 122 00:05:15,420 --> 00:05:17,060 Xuan Wu City's young master, Gong luyun? 123 00:05:17,620 --> 00:05:18,980 Isn't he Qi Lin Prince Manor's... 124 00:05:19,020 --> 00:05:19,540 Yeah, yeah, yeah 125 00:05:19,660 --> 00:05:21,820 I nominate myself as the leader 126 00:05:21,980 --> 00:05:23,700 leading us to defeat Ling Yun Sect, 127 00:05:24,020 --> 00:05:25,380 wipe out demon beasts' nest 128 00:05:25,700 --> 00:05:27,340 split Bai Qu Gou's profound medicines. 129 00:05:27,900 --> 00:05:28,620 Does anyone 130 00:05:28,660 --> 00:05:29,540 oppose to this? 131 00:05:29,940 --> 00:05:31,540 Qing Long Sect is a bit weak, 132 00:05:31,620 --> 00:05:32,900 but Xuan Wu City isn't bad. 133 00:05:33,060 --> 00:05:33,820 Alright, you can lead, 134 00:05:34,180 --> 00:05:34,700 but do you know where 135 00:05:34,700 --> 00:05:35,740 the demon beasts' nest is? 136 00:05:36,020 --> 00:05:36,520 Yeah! 137 00:05:36,700 --> 00:05:37,540 If you can't find the place 138 00:05:37,580 --> 00:05:38,340 your status and your 139 00:05:38,380 --> 00:05:39,220 strength, don't 140 00:05:39,300 --> 00:05:40,300 mean crap! 141 00:05:42,580 --> 00:05:43,080 This... 142 00:05:43,180 --> 00:05:44,740 is the position of the demon beasts' nest. 143 00:05:47,260 --> 00:05:47,780 Not bad! 144 00:05:48,060 --> 00:05:48,560 Okay, 145 00:05:48,660 --> 00:05:49,820 as long as you stay true to your 146 00:05:49,900 --> 00:05:51,140 words, I'll take your orders. 147 00:05:51,620 --> 00:05:52,220 I agree. 148 00:05:52,260 --> 00:05:53,140 Me too. 149 00:05:53,180 --> 00:05:54,580 We'll obey young master Gong's orders. 150 00:05:56,500 --> 00:05:57,820 Thanks for your trust; 151 00:05:58,300 --> 00:06:00,620 I will do my best. 152 00:06:01,100 --> 00:06:02,060 Acting all high and mighty, 153 00:06:02,380 --> 00:06:03,260 it's all your dad's doing. T/L Note: ๆ‹ผ็ˆน (pin die) is a Chinese slang for riding your dad's coat tails or relying on dad's prowess. 154 00:06:03,460 --> 00:06:04,620 Say it to my face, 155 00:06:05,060 --> 00:06:06,020 don't talk behind my back; 156 00:06:06,420 --> 00:06:07,380 be a man about it. 157 00:06:07,420 --> 00:06:08,020 Okay, 158 00:06:08,420 --> 00:06:08,940 We're not here 159 00:06:08,940 --> 00:06:10,100 because you're Gong Luyun. 160 00:06:10,260 --> 00:06:11,740 We're here for Qi Ling Prince Manor. 161 00:06:11,940 --> 00:06:13,380 The godfather sure raised your status, 162 00:06:13,860 --> 00:06:14,980 if he was you real father... 163 00:06:21,260 --> 00:06:23,420 He stripped his cultivation? 164 00:06:23,500 --> 00:06:24,420 Young master Gong, 165 00:06:25,420 --> 00:06:26,060 I'm sorry. 166 00:06:26,340 --> 00:06:26,840 You... 167 00:06:27,140 --> 00:06:28,140 Please spare me. 168 00:06:31,460 --> 00:06:32,500 I won't kill you, 169 00:06:33,100 --> 00:06:34,620 I just want you to remember 170 00:06:34,860 --> 00:06:35,900 What should 171 00:06:36,340 --> 00:06:37,100 be said, 172 00:06:39,380 --> 00:06:40,540 and what shouldn't 173 00:06:41,220 --> 00:06:42,820 be said. 174 00:06:51,980 --> 00:06:52,940 Everyone stay calm, 175 00:06:53,460 --> 00:06:54,580 I did this to 176 00:06:55,340 --> 00:06:57,180 to remind everyone 177 00:06:58,540 --> 00:06:59,040 don't 178 00:06:59,660 --> 00:07:01,020 talk shit. 179 00:07:01,060 --> 00:07:02,180 If you can dish it out, 180 00:07:02,500 --> 00:07:03,500 you should be able to take it. 181 00:07:03,740 --> 00:07:04,240 Who's there? 182 00:07:05,780 --> 00:07:06,500 Who's this? 183 00:07:06,660 --> 00:07:07,220 Someone got guts. 184 00:07:07,580 --> 00:07:08,180 Is he trying to die? 185 00:07:09,780 --> 00:07:10,980 Thank you. 186 00:07:11,220 --> 00:07:13,140 Another one rushing to death. 187 00:07:13,620 --> 00:07:14,180 All of you 188 00:07:14,380 --> 00:07:15,180 take him down. 189 00:07:15,300 --> 00:07:15,860 This... 190 00:07:16,140 --> 00:07:18,020 You've all seen 191 00:07:18,300 --> 00:07:19,620 his cruel method. 192 00:07:20,260 --> 00:07:21,140 You think following him 193 00:07:21,860 --> 00:07:22,580 Would be 194 00:07:22,580 --> 00:07:24,220 rewarding at all? 195 00:07:24,500 --> 00:07:26,140 Yeah, he is cruel, 196 00:07:26,300 --> 00:07:27,700 I'm scared to follow him. 197 00:07:27,940 --> 00:07:29,220 We can't follow him. 198 00:07:29,300 --> 00:07:31,020 But we can't win against him. 199 00:07:31,060 --> 00:07:31,560 Yeah. 200 00:07:32,140 --> 00:07:33,460 Whoever kills him 201 00:07:33,700 --> 00:07:35,420 gets more of the profound medicines. 202 00:07:36,060 --> 00:07:36,740 Okay! 203 00:07:36,820 --> 00:07:38,340 I'll bet with you! 204 00:07:50,500 --> 00:07:51,000 Chu Feng, 205 00:07:51,060 --> 00:07:51,620 These guards 206 00:07:51,740 --> 00:07:52,660 are all Origin Martial level 5! 207 00:07:52,820 --> 00:07:53,940 Let me eat all of them! 208 00:07:53,980 --> 00:07:54,740 Sounds good. 209 00:08:27,020 --> 00:08:27,520 You... 210 00:08:27,620 --> 00:08:28,620 Who the hell are you? 211 00:08:29,140 --> 00:08:30,100 Do you recognizes him? 212 00:08:30,140 --> 00:08:30,980 I don't know him. 213 00:08:31,220 --> 00:08:32,340 Where did this tough guy come from? 214 00:08:32,380 --> 00:08:32,880 He's really powerful. 215 00:08:32,940 --> 00:08:33,440 You.. 216 00:08:33,660 --> 00:08:34,820 All of you hold him off. 217 00:08:37,580 --> 00:08:38,500 Go! 218 00:08:46,740 --> 00:08:47,260 Barrier? 219 00:08:47,660 --> 00:08:48,460 It's a barrier. 220 00:08:49,060 --> 00:08:50,460 He's Realm Seer. 221 00:08:51,420 --> 00:08:52,860 We don't have a fucking chance. 222 00:08:52,940 --> 00:08:53,780 What are you waiting for? 223 00:08:53,940 --> 00:08:55,220 Hurry, run! 224 00:09:16,700 --> 00:09:17,200 You... 225 00:09:17,660 --> 00:09:19,260 what the hell do you want? 226 00:09:28,180 --> 00:09:28,820 Who... 227 00:09:29,460 --> 00:09:31,380 Who the hell are you? 228 00:09:41,620 --> 00:09:44,340 Those fleeting rats said 229 00:09:44,900 --> 00:09:47,020 there's a Realm Seer here. 230 00:09:47,740 --> 00:09:49,900 I guess that must you. 231 00:09:50,100 --> 00:09:51,380 It's you. 232 00:09:52,940 --> 00:09:54,420 You know me? 233 00:09:56,660 --> 00:09:59,220 If Luyun offended you somehow, 234 00:09:59,380 --> 00:10:01,460 please do me a favor 235 00:10:01,700 --> 00:10:02,980 and let him off this time. 236 00:10:03,100 --> 00:10:04,340 Not possible. 237 00:10:16,500 --> 00:10:17,420 Secret Technique?! 238 00:10:18,980 --> 00:10:19,980 I didn't expect you to have 239 00:10:20,180 --> 00:10:22,820 the secret technique that I've 240 00:10:23,060 --> 00:10:24,620 been searching for. 241 00:10:25,340 --> 00:10:25,940 Bring it on. 242 00:10:26,180 --> 00:10:27,820 Show me the power behind it. 243 00:10:36,900 --> 00:10:37,400 Chu Feng, 244 00:10:37,420 --> 00:10:38,300 let me take over! 245 00:10:38,380 --> 00:10:38,880 No! 246 00:10:54,300 --> 00:10:57,340 I don't want to make enemies out of Realm Seers 247 00:10:57,500 --> 00:10:59,020 give me the secret technique 248 00:10:59,340 --> 00:11:01,060 and I'll let you go. 249 00:11:12,020 --> 00:11:13,100 You can't win against him, 250 00:11:13,640 --> 00:11:14,300 No! 251 00:11:14,460 --> 00:11:16,100 it was because of him last time 252 00:11:16,180 --> 00:11:17,340 you were hurt really bad! 253 00:11:17,500 --> 00:11:18,700 You're not answering me 254 00:11:18,860 --> 00:11:20,780 then I'll just have to take it. 255 00:11:26,180 --> 00:11:27,580 Chu Feng are you dumb? 256 00:11:27,660 --> 00:11:28,620 You'll die! 257 00:11:28,740 --> 00:11:29,980 Let me take over now! 258 00:11:31,780 --> 00:11:32,460 No! 259 00:11:33,060 --> 00:11:35,420 I'm not letting you take anymore risks. 260 00:11:43,300 --> 00:11:43,900 No! 261 00:11:44,340 --> 00:11:45,780 I won't lose! 262 00:11:46,140 --> 00:11:48,060 I still have to avenge my family! 263 00:11:48,180 --> 00:11:50,780 I haven't found my real parents yet. 264 00:11:50,900 --> 00:11:52,660 I can NOT die here! 265 00:11:53,100 --> 00:11:56,500 I WILL not die here! 266 00:12:25,060 --> 00:12:25,560 What's wrong? 267 00:12:36,140 --> 00:12:36,940 He can fly... 268 00:12:37,940 --> 00:12:39,300 How is this possible? 269 00:12:39,780 --> 00:12:41,260 Next time 270 00:12:41,820 --> 00:12:44,020 I will take your fucking life. 271 00:12:52,420 --> 00:12:55,380 A mere Profound Martial Realm Seer 272 00:12:55,580 --> 00:12:57,540 capable of flight... 273 00:13:01,260 --> 00:13:02,300 Bastard! 274 00:13:02,620 --> 00:13:04,180 I'll fucking get even with him. 275 00:13:06,180 --> 00:13:07,020 I must have the medicines 276 00:13:07,020 --> 00:13:08,580 from demon beasts' nest. 277 00:13:08,820 --> 00:13:09,900 raise my cultivation. 278 00:13:10,380 --> 00:13:10,880 And kill him, 279 00:13:11,020 --> 00:13:11,740 and Chu Feng, 280 00:13:15,140 --> 00:13:17,060 and ALL of you. 281 00:13:17,740 --> 00:13:19,460 You currently 282 00:13:20,020 --> 00:13:22,220 can't even win against Ling Yun Sect 283 00:13:22,900 --> 00:13:24,460 needless to say 284 00:13:24,460 --> 00:13:26,700 killing the beasts guarding the medicines. 285 00:13:27,540 --> 00:13:28,040 I... 286 00:13:31,140 --> 00:13:32,380 You keep going 287 00:13:32,940 --> 00:13:35,260 you'll die for sure. 288 00:13:38,660 --> 00:13:39,940 You have talent, 289 00:13:40,020 --> 00:13:41,540 but you're impatient. 290 00:13:42,260 --> 00:13:44,820 Why rush to take revenge? 291 00:13:45,980 --> 00:13:47,260 With me around 292 00:13:47,660 --> 00:13:50,300 You don't think you'll get stronger? 293 00:13:52,540 --> 00:13:55,540 I know you hate being called a "daddy's boy" 294 00:13:56,060 --> 00:13:57,220 but you should understand, 295 00:13:57,900 --> 00:14:00,580 there are thousands of paths to success. 296 00:14:01,380 --> 00:14:03,380 It doesn't matter which one you take. 297 00:14:04,140 --> 00:14:05,340 What matters, 298 00:14:06,500 --> 00:14:07,940 is the result. 299 00:14:09,860 --> 00:14:11,820 I just have to lift you up, 300 00:14:12,700 --> 00:14:16,260 and you'll be above all of them! 301 00:14:17,460 --> 00:14:19,300 As long as we have the same goal, 302 00:14:19,700 --> 00:14:21,060 one day, 303 00:14:21,460 --> 00:14:23,580 Chu Feng won't even be note worthy. 304 00:14:24,260 --> 00:14:25,860 The entire Qin Province 305 00:14:26,100 --> 00:14:28,980 will be in the palm of your hand. 306 00:14:41,220 --> 00:14:43,060 Good thing you used Void Technique 307 00:14:43,220 --> 00:14:43,780 otherwise, 308 00:14:43,900 --> 00:14:45,220 even if I took control 309 00:14:45,340 --> 00:14:47,140 I'm not sure we'll escape unscathed. 310 00:14:47,540 --> 00:14:48,140 But~ 311 00:14:48,380 --> 00:14:49,980 you risking your life for me 312 00:14:50,340 --> 00:14:52,460 makes me, your majesty really happy. 313 00:14:54,060 --> 00:14:54,620 Hey! 314 00:14:54,700 --> 00:14:56,100 Are you listening to me? 315 00:14:57,260 --> 00:14:57,940 What's that? 316 00:15:00,300 --> 00:15:01,580 Bai Qu Gou's forbidden zone. 317 00:15:02,020 --> 00:15:03,380 Who'd build a house here? 318 00:15:05,020 --> 00:15:05,520 Chu Feng! 319 00:15:05,540 --> 00:15:06,040 Hurry run! 320 00:15:06,220 --> 00:15:06,720 Why? 321 00:15:06,940 --> 00:15:07,900 Not only is there someone 322 00:15:07,940 --> 00:15:09,420 nearing Heavenly Martial Realm, 323 00:15:09,540 --> 00:15:11,300 there's also a Blue Robe Realm Seer! 324 00:15:11,340 --> 00:15:12,100 What did you say?! 325 00:15:32,980 --> 00:15:35,740 Was our eyes fated to meet 326 00:15:36,020 --> 00:15:39,860 Sound of heart beats echoed 327 00:15:40,140 --> 00:15:42,580 Yearning formed illusions 328 00:15:43,180 --> 00:15:46,660 Compassion is unwilling to hide 329 00:15:47,500 --> 00:15:50,380 In a panick my fingers twisting 330 00:15:50,580 --> 00:15:53,980 Shapes woven into dreams 331 00:15:54,300 --> 00:15:57,620 Some people comes quietly 332 00:15:57,900 --> 00:16:03,780 Unforgettable when realizing it 333 00:16:04,620 --> 00:16:07,980 Song is soft, the moonlight is bright 334 00:16:08,220 --> 00:16:11,340 Time is fleeting, much has changed 335 00:16:11,820 --> 00:16:15,500 Joy and sorrow wherever I step 336 00:16:15,580 --> 00:16:20,780 Chasing after your shadow 337 00:16:21,260 --> 00:16:27,660 Enjoying the beautiful moments 338 00:16:28,660 --> 00:16:35,100 Warmth of your heart's embrace 339 00:16:35,980 --> 00:16:39,100 We stumble through the mortal world 340 00:16:39,300 --> 00:16:42,620 May your embrace holds warmth 341 00:16:43,300 --> 00:16:50,060 Holding your hand never let go, never let go 342 00:16:50,340 --> 00:16:56,940 Love is traces of wind rushing through the cloud 343 00:16:57,900 --> 00:17:04,700 Suddenly it lengthened our bond 344 00:17:05,100 --> 00:17:08,220 We never knew our time together was brief 345 00:17:08,500 --> 00:17:12,060 Can't help it, but I keep looking back 346 00:17:12,740 --> 00:17:19,060 Only want to be with you 347 00:17:19,380 --> 00:17:24,460 Only want to be with you 348 00:17:25,500 --> 00:17:28,740 Be with you 21466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.