All language subtitles for [HuangSubs] Martial God Asura - 06 [4K HEVC] [D0C0CABC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,620 --> 00:00:49,860 Vast sea of stars 2 00:00:49,980 --> 00:00:51,180 Washes over nine streams of milky way 3 00:00:51,420 --> 00:00:52,580 Through trials and tribulations 4 00:00:52,700 --> 00:00:54,180 living through countless battles 5 00:00:54,300 --> 00:00:56,140 Winds of Spirit Realm 6 00:00:56,260 --> 00:00:58,900 Colder than yesterday's loneliness 7 00:00:59,180 --> 00:01:00,020 In endless cultivation 8 00:01:00,100 --> 00:01:04,340 Growth through revelation and cultivation 9 00:01:05,540 --> 00:01:06,820 Heaven bestowed the Divine body 10 00:01:06,940 --> 00:01:08,060 Searing and insatiable heat 11 00:01:08,340 --> 00:01:09,620 Divine thunder's power 12 00:01:09,700 --> 00:01:10,860 Forged my fearless courage 13 00:01:11,100 --> 00:01:13,460 All martial techniques 14 00:01:13,660 --> 00:01:15,780 mastered without being taught 15 00:01:16,100 --> 00:01:17,860 Reaching the mortal realm's pinnacle 16 00:01:17,940 --> 00:01:21,700 I'm hailed as a hero 17 00:01:22,340 --> 00:01:23,820 Who speaks of fate 18 00:01:23,940 --> 00:01:24,980 That is born of cruelty 19 00:01:25,380 --> 00:01:26,700 In history, the strong 20 00:01:26,820 --> 00:01:27,780 Stands at the pinnacle 21 00:01:27,980 --> 00:01:29,340 My bloodline awakens 22 00:01:29,580 --> 00:01:31,620 I become fearless 23 00:01:31,900 --> 00:01:33,990 my invincibility in battles 24 00:01:34,180 --> 00:01:36,420 Is to be witnessed 25 00:01:37,660 --> 00:01:39,740 My strength surges through nature 26 00:01:40,100 --> 00:01:42,940 I hold authority over heaven 27 00:01:43,260 --> 00:01:45,580 Realm spirits accompany me through life and death 28 00:01:45,700 --> 00:01:48,580 I persisted through adversity and challenges 29 00:01:48,860 --> 00:01:51,220 My warrior's spirit stands against the universe 30 00:01:51,340 --> 00:01:54,020 Totems proves my unwavering resolution 31 00:01:54,500 --> 00:01:56,860 The world sees me as an Asura 32 00:01:56,980 --> 00:01:59,460 Through Asura 33 00:01:59,580 --> 00:02:03,380 I become the Martial God 34 00:02:13,260 --> 00:02:19,180 Martial God Asura -Azure Dragon Emerging- 35 00:02:19,260 --> 00:02:20,740 [Huang Subs] 36 00:02:26,580 --> 00:02:27,980 Take me in as a disciple? 37 00:02:29,980 --> 00:02:30,860 Why me? 38 00:02:31,260 --> 00:02:32,180 Because on top of your 39 00:02:32,180 --> 00:02:33,660 amazing progress in cultivation, 40 00:02:34,180 --> 00:02:36,420 You also have unrivaled spiritual power, 41 00:02:37,260 --> 00:02:38,540 and is an amazing genius. 42 00:02:38,860 --> 00:02:40,220 Amazing genius... 43 00:02:40,700 --> 00:02:41,740 But at the talent test, 44 00:02:41,780 --> 00:02:42,980 I have my reasons. 45 00:02:45,180 --> 00:02:46,700 It's such a shame to see a precious 46 00:02:47,140 --> 00:02:48,940 Trial Stone in the hands of these shitty Elders, 47 00:02:49,380 --> 00:02:50,980 such a wanton waste. 48 00:02:52,340 --> 00:02:53,540 You might want to think carefully. 49 00:02:53,940 --> 00:02:55,620 If I wasn't impressed by your talent. 50 00:02:55,820 --> 00:02:57,300 That day in Heaven Martial grave... 51 00:02:57,580 --> 00:02:58,700 why would I let you take the 52 00:02:58,700 --> 00:03:00,540 Void Technique from me? 53 00:03:00,580 --> 00:03:01,740 That should have been mine. 54 00:03:02,380 --> 00:03:03,820 You were testing me? 55 00:03:05,420 --> 00:03:06,940 At the time I wanted to see the 56 00:03:06,980 --> 00:03:08,140 extent of your spiritual power, 57 00:03:08,180 --> 00:03:09,620 and just how strong are you. 58 00:03:10,660 --> 00:03:12,140 If you are worthy of 59 00:03:12,380 --> 00:03:13,580 me, Zhuge Liuyun's 60 00:03:13,620 --> 00:03:15,100 personal guidance. 61 00:03:16,420 --> 00:03:16,980 What do you think? 62 00:03:17,660 --> 00:03:19,140 Will you be my disciple? 63 00:03:19,820 --> 00:03:21,460 I'll pass down all the knowledges 64 00:03:21,460 --> 00:03:22,500 I have to you. 65 00:03:23,460 --> 00:03:25,220 You'll be the greatest Realm Seer 66 00:03:25,300 --> 00:03:27,340 in this world, admired by all. 67 00:03:30,300 --> 00:03:30,800 Hold on, 68 00:03:31,780 --> 00:03:32,280 What's wrong? 69 00:03:32,420 --> 00:03:34,460 Such a strong spiritual ripple, 70 00:03:34,980 --> 00:03:36,420 I know I wasn't wrong about you. 71 00:03:36,620 --> 00:03:37,460 This old man is just... 72 00:03:37,460 --> 00:03:38,380 a white robe realm seer. 73 00:03:38,580 --> 00:03:39,820 He's not worthy of being your teacher. 74 00:03:39,860 --> 00:03:40,540 White Robe? 75 00:03:40,620 --> 00:03:41,460 Is he... 76 00:03:42,140 --> 00:03:42,820 hesitating? 77 00:03:43,100 --> 00:03:44,780 He is a failure within the Realm Seers 78 00:03:44,900 --> 00:03:45,860 The worst kind. 79 00:03:45,860 --> 00:03:47,940 Does he mind that I'm only a White Robe? 80 00:03:48,100 --> 00:03:48,740 You really want to? 81 00:03:48,820 --> 00:03:49,740 I think this is embarassing. 82 00:03:49,820 --> 00:03:50,540 Not possible. 83 00:03:51,100 --> 00:03:52,580 He's just a small town peasant, 84 00:03:52,580 --> 00:03:54,140 he has no right to pick and chose. 85 00:03:55,020 --> 00:03:55,700 That's right, 86 00:03:56,140 --> 00:03:57,300 this kid is arrogant as hell and... 87 00:03:57,740 --> 00:03:59,900 he's the type that measure twice, cut once. T/L: "ไธ่งๅ…”ๅญไธๆ’’้นฐ" proverb, means: one won't act without knowing the target and when the timing isn't right. 88 00:04:01,540 --> 00:04:03,300 I've got to show him the goods. 89 00:04:03,420 --> 00:04:05,140 So should I accept or not? 90 00:04:05,300 --> 00:04:06,060 Why are you doing this now? 91 00:04:06,100 --> 00:04:06,940 Accept what? 92 00:04:06,980 --> 00:04:07,980 Make up some shit get rid of him. 93 00:04:08,660 --> 00:04:09,160 Wait, wait. 94 00:04:09,340 --> 00:04:10,020 What is it now? 95 00:04:10,740 --> 00:04:11,300 That is a Barrier technique. Barrier technique 96 00:04:11,460 --> 00:04:12,100 Barrier technique Barrier technique? 97 00:04:12,180 --> 00:04:12,680 Barrier technique Idiot, 98 00:04:13,100 --> 00:04:13,100 kneel! 99 00:04:13,380 --> 00:04:14,140 Accept him as master. 100 00:04:14,220 --> 00:04:14,740 I greet the master. 101 00:04:18,340 --> 00:04:20,020 Guess the brat isn't all that stupid. 102 00:04:26,380 --> 00:04:27,220 This Barrier technique, 103 00:04:27,220 --> 00:04:29,260 is the last test I have for you. 104 00:04:30,060 --> 00:04:31,340 If you can't master it 105 00:04:31,340 --> 00:04:32,420 within one month, 106 00:04:33,060 --> 00:04:35,220 not only will you be expelled: 107 00:04:35,620 --> 00:04:37,820 to prevent Barrier's technique being leaked, 108 00:04:38,300 --> 00:04:40,020 I will also kill you to make sure it doesn't. 109 00:04:41,460 --> 00:04:42,300 One month? 110 00:04:42,300 --> 00:04:43,300 Say yes, SAY YES! 111 00:04:43,380 --> 00:04:44,340 Once you learn the technique, 112 00:04:44,380 --> 00:04:45,700 you can play with me anytime! 113 00:04:45,780 --> 00:04:47,460 But, to master it in one month, 114 00:04:47,620 --> 00:04:48,420 isn't that a bit... 115 00:04:48,460 --> 00:04:49,580 Without my guidance 116 00:04:49,780 --> 00:04:51,140 even a year is a waste. 117 00:04:51,340 --> 00:04:52,020 Stupid! 118 00:04:52,060 --> 00:04:53,420 You have me! Nothing to be scared of. 119 00:04:53,460 --> 00:04:55,740 You'll be begging me in no time. 120 00:04:56,820 --> 00:04:57,320 Ok 121 00:04:58,860 --> 00:04:59,540 Ok. 122 00:05:00,340 --> 00:05:01,780 Just as expected of my disciple. 123 00:05:02,940 --> 00:05:03,540 Remember! 124 00:05:03,940 --> 00:05:04,900 You have one month, 125 00:05:05,260 --> 00:05:07,100 I await your good news. 126 00:05:19,220 --> 00:05:20,860 Whatever my origin maybe, 127 00:05:21,500 --> 00:05:22,860 this is my home. 128 00:05:24,300 --> 00:05:25,540 And you'll always 129 00:05:26,420 --> 00:05:27,460 be my father. 130 00:05:29,100 --> 00:05:35,380 Episode 6 Realm Spirit Pact 131 00:05:54,860 --> 00:05:58,300 Realm spirit Space 132 00:05:58,300 --> 00:05:59,100 Realm spirit Space It's this place. 133 00:05:59,100 --> 00:05:59,660 Realm spirit Space 134 00:05:59,780 --> 00:06:01,020 But what is this place? 135 00:06:01,420 --> 00:06:02,900 This is Realm spirit space, 136 00:06:03,020 --> 00:06:04,460 think of it as inside your mental realm. 137 00:06:04,900 --> 00:06:05,860 But what exactly are you? 138 00:06:06,380 --> 00:06:07,820 Why are you in my mental realm? 139 00:06:08,100 --> 00:06:09,300 What the hell are you?! 140 00:06:09,620 --> 00:06:10,860 I was having a sweet dream, 141 00:06:10,860 --> 00:06:11,420 opened my eyes, 142 00:06:11,420 --> 00:06:12,500 and this shit barrier 143 00:06:12,500 --> 00:06:13,380 sealed me in here. 144 00:06:14,180 --> 00:06:14,980 I can't even move. 145 00:06:15,660 --> 00:06:16,500 what are you waiting for? 146 00:06:16,620 --> 00:06:17,620 Get me out of here! 147 00:06:18,300 --> 00:06:19,420 Who the hell... 148 00:06:19,540 --> 00:06:20,220 would seal you 149 00:06:20,220 --> 00:06:21,220 wihtin my mental realm? 150 00:06:21,500 --> 00:06:22,140 It's either your dada 151 00:06:22,140 --> 00:06:23,140 or your mama, 152 00:06:23,300 --> 00:06:23,900 no one else could have. 153 00:06:24,220 --> 00:06:25,140 You know my parents? 154 00:06:25,460 --> 00:06:26,780 I would like to know them. 155 00:06:27,140 --> 00:06:28,820 How dare they, trap me in this shit hole! 156 00:06:29,700 --> 00:06:30,500 Wait til I get out, 157 00:06:30,580 --> 00:06:31,500 I'm going to devour them. 158 00:06:32,020 --> 00:06:33,420 Then no way, I'm letting you out. 159 00:06:33,740 --> 00:06:34,780 What if you go wild 160 00:06:34,780 --> 00:06:35,740 and attack me. 161 00:06:36,220 --> 00:06:37,500 Attack you? 162 00:06:37,740 --> 00:06:38,300 Chu Feng, 163 00:06:38,660 --> 00:06:39,780 although we just met a bit ago, 164 00:06:40,180 --> 00:06:41,980 but I've know you for 15 years. 165 00:06:42,580 --> 00:06:43,700 From your first time crying, 166 00:06:43,900 --> 00:06:44,700 first time wetting the bed, 167 00:06:44,900 --> 00:06:45,540 first time being beaten, 168 00:06:45,780 --> 00:06:46,340 beaten by your brother, 169 00:06:46,340 --> 00:06:46,980 beaten by your sister, 170 00:06:47,180 --> 00:06:48,100 then the juniors beat you, 171 00:06:48,300 --> 00:06:49,100 and even outsiders. 172 00:06:49,100 --> 00:06:50,180 Stop, stop, stop, stop, just stop. 173 00:06:50,380 --> 00:06:51,260 I've been faithfully 174 00:06:51,260 --> 00:06:52,220 waiting for you, 175 00:06:52,420 --> 00:06:53,780 for 15 years! 176 00:06:53,780 --> 00:06:55,500 It wasn't easy, but you got here. 177 00:06:55,740 --> 00:06:57,060 Not only are you not letting me out 178 00:06:57,180 --> 00:06:59,060 and you think I would hurt you. 179 00:06:59,540 --> 00:07:00,460 Chu Feng! 180 00:07:00,820 --> 00:07:01,320 You... 181 00:07:01,620 --> 00:07:03,540 You're just a super cruel and mean 182 00:07:03,540 --> 00:07:04,740 bastard! 183 00:07:07,540 --> 00:07:08,040 Girl... 184 00:07:08,640 --> 00:07:09,300 A girl? 185 00:07:12,060 --> 00:07:12,780 You, you, you 186 00:07:13,320 --> 00:07:14,020 Don't cry 187 00:07:14,020 --> 00:07:14,740 Get away from me. 188 00:07:15,100 --> 00:07:15,860 Bastard! 189 00:07:15,860 --> 00:07:16,360 This... 190 00:07:16,920 --> 00:07:16,920 I... 191 00:07:17,920 --> 00:07:17,920 You 192 00:07:18,340 --> 00:07:18,840 I, 193 00:07:19,580 --> 00:07:20,460 I was wrong, ok? 194 00:07:20,980 --> 00:07:21,580 Please don't cry, 195 00:07:21,860 --> 00:07:22,900 I'll apologize to you ok? 196 00:07:26,660 --> 00:07:27,160 This... 197 00:07:27,220 --> 00:07:28,020 What is going on? 198 00:07:37,460 --> 00:07:37,960 This... 199 00:07:38,180 --> 00:07:39,060 What the hell is going on? 200 00:08:09,740 --> 00:08:11,460 Eggy 201 00:08:11,460 --> 00:08:12,220 Eggy Just as I thought, 202 00:08:12,380 --> 00:08:13,260 Eggy male creatures are so easy. 203 00:08:13,260 --> 00:08:14,460 male creatures are so easy. 204 00:08:14,660 --> 00:08:15,160 You... 205 00:08:15,700 --> 00:08:17,060 Chat with me for awhile, 206 00:08:21,260 --> 00:08:22,660 I was sealed here all alone, 207 00:08:22,660 --> 00:08:23,980 for a full 15 years! 208 00:08:24,180 --> 00:08:26,180 It wasn't easy, but you finally let me out. 209 00:08:26,260 --> 00:08:26,860 Ai ya T/L note: โ€œๅ“Žๅ‘€โ€ is usually used to express surprise, disappointment or distress. Depends on the tone of vice. 210 00:08:26,860 --> 00:08:27,540 Be a good friend, 211 00:08:27,540 --> 00:08:29,460 Chat with me for awhile, okay? 212 00:08:30,220 --> 00:08:32,740 Please~ T/L Note: Eggy is using a real cute and whiny voice. Asian girls are very good at this. 213 00:08:36,060 --> 00:08:37,380 Is your seal undone now? 214 00:08:37,540 --> 00:08:38,260 Anyone capable of 215 00:08:38,260 --> 00:08:39,420 trapping me here for 15 years 216 00:08:39,700 --> 00:08:41,460 You parents must be top tier masters. 217 00:08:41,660 --> 00:08:42,620 I dont know how to 218 00:08:42,620 --> 00:08:43,660 get rid of this seal. 219 00:08:43,940 --> 00:08:44,940 But from now on, 220 00:08:44,940 --> 00:08:45,500 I don't have to stay 221 00:08:45,540 --> 00:08:46,460 in the egg anymore. 222 00:08:46,860 --> 00:08:47,620 It's my hands fault... T/L Note: ๆ˜ฏๆˆ‘ๆ‰‹"ๆฌ " - "ๆฌ " usually means owing. But it's more of a slang meaning his hands doing dumb things. 223 00:08:48,140 --> 00:08:49,220 Don't worry! 224 00:08:49,620 --> 00:08:50,820 I know how to be grateful, 225 00:08:50,940 --> 00:08:51,820 you'll be rewarded. 226 00:09:09,580 --> 00:09:10,080 This is... 227 00:09:11,860 --> 00:09:13,140 This is your super lucky day 228 00:09:13,260 --> 00:09:14,420 with this realm energy, 229 00:09:14,580 --> 00:09:15,580 I can help you with becoming 230 00:09:15,580 --> 00:09:16,660 a strong Realm Seer. 231 00:09:17,100 --> 00:09:17,980 You'll be way stronger than 232 00:09:17,980 --> 00:09:18,900 that old man, Zhuge Liuyun. 233 00:09:19,300 --> 00:09:20,060 Meaning what? 234 00:09:20,540 --> 00:09:21,820 A true Realm Seer is 235 00:09:22,020 --> 00:09:23,540 be able to defend and attack: 236 00:09:23,700 --> 00:09:24,780 defend with Barriers, 237 00:09:24,860 --> 00:09:25,940 attack with Realm Spirit. 238 00:09:26,420 --> 00:09:26,940 But, Realm Spirits 239 00:09:26,940 --> 00:09:28,700 is a higher being from Spirit realms. 240 00:09:28,820 --> 00:09:30,060 I would say... 241 00:09:30,060 --> 00:09:30,940 Your "super" teacher 242 00:09:30,940 --> 00:09:32,700 barely figured out Barrier techniques, 243 00:09:33,100 --> 00:09:33,980 Realm spirits... 244 00:09:34,380 --> 00:09:35,700 A second tier Realm Seer like him, 245 00:09:35,700 --> 00:09:36,620 isn't worthy of any. 246 00:09:36,980 --> 00:09:37,820 Realm spirit... 247 00:09:38,260 --> 00:09:38,900 Are they powerful? 248 00:09:39,580 --> 00:09:41,580 For example, you are Spirit Martial Realm right now, 249 00:09:41,740 --> 00:09:43,460 if there's a Profound Martial rank Realm spirit, 250 00:09:43,460 --> 00:09:44,300 and it willingly helps you. 251 00:09:44,540 --> 00:09:45,980 After it possesses you, 252 00:09:46,100 --> 00:09:47,660 You'll be a Profound realm expert. 253 00:09:48,220 --> 00:09:49,620 If only I had a Realm Spirit. 254 00:09:49,780 --> 00:09:50,620 You're in luck! 255 00:09:51,060 --> 00:09:52,260 There are two realm spirits, 256 00:09:52,260 --> 00:09:53,380 inside your barrier space. 257 00:09:53,460 --> 00:09:54,260 There's two? 258 00:09:54,940 --> 00:09:55,860 In this place? 259 00:09:55,980 --> 00:09:57,340 One of them is a little bit weak, 260 00:09:57,620 --> 00:09:58,500 but with your spiritual power, 261 00:09:58,500 --> 00:09:59,820 you can't tame it. 262 00:10:00,180 --> 00:10:01,420 But if it retailiates... 263 00:10:01,740 --> 00:10:02,540 I'm afraid... 264 00:10:02,700 --> 00:10:04,820 all Nine Province Continent would be destroyed. 265 00:10:05,180 --> 00:10:05,680 It... 266 00:10:06,060 --> 00:10:06,620 where is it now? 267 00:10:06,860 --> 00:10:08,540 The weak one is sealed in that door. 268 00:10:08,940 --> 00:10:10,460 As for the powerful one... 269 00:10:11,700 --> 00:10:13,180 You personally released her. 270 00:10:13,460 --> 00:10:14,220 You are realm spirit? 271 00:10:14,980 --> 00:10:16,300 It's your lucky day. 272 00:10:16,580 --> 00:10:17,260 I, your majesty, 273 00:10:17,260 --> 00:10:18,540 want to make a deal with you. 274 00:10:28,180 --> 00:10:28,680 This.. 275 00:10:28,980 --> 00:10:29,620 What is this? 276 00:10:29,820 --> 00:10:30,900 This is a spiritual barrier 277 00:10:31,180 --> 00:10:32,820 If you and I make a spirit pact, 278 00:10:33,140 --> 00:10:34,780 I can help you defeat Gong Luyun. 279 00:10:35,020 --> 00:10:35,900 On one condition though, 280 00:10:36,220 --> 00:10:37,820 You suppply me with demon beast's cores 281 00:10:38,020 --> 00:10:39,020 help increase my cultivation. 282 00:10:39,260 --> 00:10:40,060 Core? 283 00:10:40,260 --> 00:10:41,780 All living creatures has a core, 284 00:10:42,180 --> 00:10:43,540 and I need to absorb their cores. 285 00:10:44,020 --> 00:10:44,940 You want me to kill them? 286 00:10:45,060 --> 00:10:46,060 Dead ones can work too. 287 00:10:46,300 --> 00:10:47,460 Why are you talking so much? 288 00:10:47,460 --> 00:10:48,060 Hurry up get inside. 289 00:10:48,300 --> 00:10:49,260 You want me to stand on it? 290 00:10:49,540 --> 00:10:50,300 Freaking idiot๏ผ 291 00:10:50,700 --> 00:10:52,340 Do you know how many top Realm Seers, 292 00:10:52,340 --> 00:10:53,940 would kill for a pact with me? 293 00:10:54,420 --> 00:10:55,340 This is the biggest pie 294 00:10:55,340 --> 00:10:56,220 falling on your head! 295 00:10:56,340 --> 00:10:57,300 You're seriously giving me attitude? 296 00:10:57,740 --> 00:10:58,460 Hurry up! 297 00:10:58,580 --> 00:10:59,980 My current strength can't 298 00:11:00,060 --> 00:11:00,980 maintain this for long. 299 00:11:28,900 --> 00:11:29,400 Eggy? 300 00:11:31,240 --> 00:11:31,980 Eggy your mom. 301 00:11:32,140 --> 00:11:32,900 You're an egg. 302 00:11:33,060 --> 00:11:34,180 Its such a cute name though. 303 00:11:34,460 --> 00:11:35,340 Cute my ass. 304 00:11:35,420 --> 00:11:36,420 Address me as your Queen. 305 00:11:36,820 --> 00:11:37,660 So this means that our 306 00:11:37,660 --> 00:11:38,580 spiritual pact 307 00:11:38,740 --> 00:11:39,860 is completed? 308 00:11:40,140 --> 00:11:40,900 Of course. 309 00:11:41,060 --> 00:11:41,980 If you want 310 00:11:41,980 --> 00:11:43,020 I can possess you right now, 311 00:11:43,220 --> 00:11:44,460 and let you borrow my power. 312 00:11:45,940 --> 00:11:46,500 Thank you, 313 00:11:47,720 --> 00:11:49,620 Address me as Your majesty!!!! 314 00:11:55,340 --> 00:11:58,460 Zhu Que City Ten Days Later 315 00:11:58,460 --> 00:12:00,220 Su Mansion 316 00:12:00,220 --> 00:12:00,860 Su Mansion Shang Guan nephew, 317 00:12:01,580 --> 00:12:02,660 What is the meaning of this? 318 00:12:04,500 --> 00:12:05,020 Shang Guang Ya 319 00:12:05,020 --> 00:12:05,940 Shang Guang Ya Uncle Su, 320 00:12:05,940 --> 00:12:06,460 Shang Guang Ya 321 00:12:06,460 --> 00:12:07,140 Shang Guang Ya Su ruo sister, 322 00:12:08,300 --> 00:12:08,980 Lil' Mei. 323 00:12:11,260 --> 00:12:12,100 Truth be told, 324 00:12:12,380 --> 00:12:14,100 I have admired Lil' Mei for awhile. 325 00:12:14,740 --> 00:12:15,300 Today, 326 00:12:15,300 --> 00:12:16,820 I came to propose to her. 327 00:12:17,380 --> 00:12:17,900 Propose? Su Heng 328 00:12:17,900 --> 00:12:18,660 Su Heng 329 00:12:18,660 --> 00:12:20,140 Su Heng Who brings a palanquin to propose? 330 00:12:20,140 --> 00:12:20,700 Su Heng 331 00:12:21,100 --> 00:12:21,860 What if I refuse? 332 00:12:21,860 --> 00:12:22,980 Hold on Uncle Su, 333 00:12:23,340 --> 00:12:25,140 allow me to speak with you in details. 334 00:12:26,140 --> 00:12:26,980 All these years, 335 00:12:27,100 --> 00:12:28,700 our family has fought each other. 336 00:12:29,020 --> 00:12:29,660 But Su family can't 337 00:12:29,780 --> 00:12:31,380 overtake Shang Guan Family either. 338 00:12:31,940 --> 00:12:33,380 We're about equal in strength, 339 00:12:33,580 --> 00:12:35,580 Zhu Que City is not worthy of this effort. 340 00:12:36,380 --> 00:12:37,060 But today, 341 00:12:37,340 --> 00:12:38,860 if I can take lil' Mei as my wife, 342 00:12:39,260 --> 00:12:40,660 two family will become one, 343 00:12:41,180 --> 00:12:43,060 there won't be anymore conflicts. 344 00:12:43,940 --> 00:12:44,740 By that time, 345 00:12:44,900 --> 00:12:47,220 we can win against Xuan Wu for sure. 346 00:12:47,220 --> 00:12:48,940 We'll become a power house within the Qing State. 347 00:12:50,100 --> 00:12:52,140 When that time comes, 348 00:12:52,300 --> 00:12:53,420 does the family belong to Su 349 00:12:53,740 --> 00:12:54,980 or Shang Guan? 350 00:12:55,180 --> 00:12:57,140 But if this union doesn't happen, 351 00:12:57,820 --> 00:12:58,740 Shang Guan family is 352 00:12:58,740 --> 00:13:00,140 ready to serve Xuan Wu city. 353 00:13:00,140 --> 00:13:00,900 How dare you?! 354 00:13:01,460 --> 00:13:03,540 Xuan Wu City's master Gong Tianping has promised me, 355 00:13:03,660 --> 00:13:05,900 if we help him destroy your family, 356 00:13:06,260 --> 00:13:07,620 he'll recommend us to the Qi Lin Manor; 357 00:13:07,740 --> 00:13:08,940 to give my family 358 00:13:08,940 --> 00:13:10,260 the ownership over Zhu Que city. 359 00:13:10,460 --> 00:13:10,960 This, 360 00:13:11,700 --> 00:13:12,540 nephew, 361 00:13:13,260 --> 00:13:14,140 This matter... 362 00:13:14,140 --> 00:13:14,820 can we... 363 00:13:14,940 --> 00:13:16,620 Thank you Uncle Su for agreeing. 364 00:13:16,980 --> 00:13:17,480 Father! 365 00:13:17,580 --> 00:13:18,140 Bring it. 366 00:13:24,380 --> 00:13:25,780 An ugly toad like you, T/L Note: โ€œ็™ž่›ค่Ÿ†ๆƒณๅƒๅคฉ้น…่‚‰โ€ is an idiom describes an inferior person desiring something far beyond them. 367 00:13:25,780 --> 00:13:26,380 T/L Note: โ€œ็™ž่›ค่Ÿ†ๆƒณๅƒๅคฉ้น…่‚‰โ€ is an idiom describes an inferior person desiring something far beyond them. 368 00:13:26,380 --> 00:13:27,500 T/L Note: โ€œ็™ž่›ค่Ÿ†ๆƒณๅƒๅคฉ้น…่‚‰โ€ is an idiom describes an inferior person desiring something far beyond them. hoping to eat swan meat? 369 00:13:27,540 --> 00:13:28,260 Chu Feng! 370 00:13:28,420 --> 00:13:29,460 This stinking brat, 371 00:13:29,900 --> 00:13:30,900 you want to die? 372 00:13:36,500 --> 00:13:38,140 You've got some moves, 373 00:13:46,100 --> 00:13:47,220 Who is this kid? 374 00:13:47,820 --> 00:13:49,420 He's on par with Shang Guan Ya, 375 00:13:49,580 --> 00:13:50,460 who's at the Origin Martial Realm. 376 00:13:50,820 --> 00:13:51,860 His name is Chu Feng, 377 00:13:51,860 --> 00:13:53,260 Qing Long Sect's core disciple, 378 00:13:53,780 --> 00:13:54,820 and is Mei's friend. 379 00:13:55,500 --> 00:13:56,380 Chu Feng... 380 00:13:57,700 --> 00:13:59,180 the one that challenged Gong Luyun? 381 00:14:01,340 --> 00:14:01,840 Chu Feng! 382 00:14:04,380 --> 00:14:05,540 Just two lil' girls, 383 00:14:05,540 --> 00:14:06,700 you're really going all out? 384 00:14:07,060 --> 00:14:07,940 Do you need help? 385 00:14:08,820 --> 00:14:09,420 No, I got it. 386 00:14:14,260 --> 00:14:15,300 Barrier formation? 387 00:14:19,100 --> 00:14:20,220 Spiritual power? 388 00:14:20,460 --> 00:14:22,300 That's why I wanted lil' Mei to recruit him. 389 00:14:29,700 --> 00:14:30,620 Chu Feng, 390 00:14:31,580 --> 00:14:32,080 This... 391 00:14:32,220 --> 00:14:33,460 Chu Feng you're amazing. 392 00:14:33,460 --> 00:14:34,180 I knew it 393 00:14:34,180 --> 00:14:35,900 I knew you'd come! 394 00:14:36,660 --> 00:14:38,340 Male organism are so weird. 395 00:14:38,780 --> 00:14:40,540 Normally you're all decisive and dominant. T/L Note: "ๆ“Žๅคฉ้ฉพๆตท" neither a proverb nor idioim, just metaphorically means being dominant and powerfull. 396 00:14:40,660 --> 00:14:41,580 Why are you all fidgety 397 00:14:41,580 --> 00:14:42,660 when you see a women? 398 00:14:42,820 --> 00:14:43,860 Be proactive! 399 00:14:43,860 --> 00:14:44,700 Stop with that nonesense. 400 00:14:44,900 --> 00:14:45,860 We're good friends. 401 00:14:46,740 --> 00:14:47,900 That's probably not what she thinks. 402 00:14:49,340 --> 00:14:49,340 (nephew) 403 00:14:49,340 --> 00:14:50,540 that girl has a thing for you. 404 00:14:50,540 --> 00:14:51,580 Chu Feng nephew! 405 00:14:51,580 --> 00:14:52,080 Ah... 406 00:14:53,100 --> 00:14:53,600 Nephew? 407 00:14:54,100 --> 00:14:55,780 I was just talking about Imperial Burial, 408 00:14:55,980 --> 00:14:56,940 What do you think? 409 00:14:57,180 --> 00:14:57,680 Imperial Burial? 410 00:14:58,020 --> 00:14:58,900 What Imperial Burial? 411 00:15:00,820 --> 00:15:01,740 I'm sorry Uncle Su, 412 00:15:02,100 --> 00:15:03,220 I zoned out for a minute. 413 00:15:04,980 --> 00:15:05,540 Ok 414 00:15:06,180 --> 00:15:07,020 I was just saying, 415 00:15:07,220 --> 00:15:09,380 today, thank for your help. 416 00:15:09,460 --> 00:15:09,960 No, no, no, 417 00:15:10,140 --> 00:15:10,740 it's nothing. 418 00:15:11,260 --> 00:15:12,500 I remember you were just saying 419 00:15:12,700 --> 00:15:13,940 the true reason behind why 420 00:15:13,940 --> 00:15:15,820 Elder Su Rou and Su Mei stayed in a 421 00:15:16,100 --> 00:15:17,340 second tier sect; like Qing Long. 422 00:15:18,700 --> 00:15:19,580 The truth is... 423 00:15:20,980 --> 00:15:21,980 A long time ago, 424 00:15:22,260 --> 00:15:24,940 the number one Martial Lord in the world; Qin Xuan Tian. 425 00:15:25,340 --> 00:15:26,140 Before he died, 426 00:15:26,140 --> 00:15:27,380 He built himself a Tomb; 427 00:15:27,380 --> 00:15:29,460 it was almost as big as the Qing State. 428 00:15:30,020 --> 00:15:30,820 He also created 429 00:15:30,820 --> 00:15:31,320 Azure Dragon, 430 00:15:31,820 --> 00:15:32,380 White Tiger, 431 00:15:32,740 --> 00:15:33,340 Vermillion Bird, 432 00:15:33,580 --> 00:15:34,180 Black Tortoise, 433 00:15:34,180 --> 00:15:34,860 these 4 Entrances. 434 00:15:35,180 --> 00:15:36,140 Azure Dragon, 435 00:15:37,100 --> 00:15:37,940 Qing Long(Azure Dragon) Sect? 436 00:15:38,380 --> 00:15:38,940 Correct. 437 00:15:39,860 --> 00:15:40,700 According to the clues 438 00:15:40,700 --> 00:15:42,260 Su Rou found these few years. 439 00:15:42,980 --> 00:15:43,980 And when you 440 00:15:43,980 --> 00:15:45,020 saved lil' Mei within the 441 00:15:45,300 --> 00:15:46,220 Spirit Herb Valley. 442 00:15:46,580 --> 00:15:47,380 I am certain that 443 00:15:47,980 --> 00:15:49,420 Azure Dragon's Imperial Burial 444 00:15:49,780 --> 00:15:51,100 entrance is in the Bone Grave. 445 00:15:51,500 --> 00:15:52,940 Elder Su Rou told you everything? 446 00:15:54,500 --> 00:15:55,700 It's because of this incident, 447 00:15:56,020 --> 00:15:57,100 she was able to deduce 448 00:15:57,420 --> 00:15:59,100 you having spiritual power. 449 00:16:01,460 --> 00:16:02,620 Nephew, how do you... 450 00:16:03,540 --> 00:16:04,660 feel about lil' Mei? 451 00:16:07,660 --> 00:16:08,160 What? 452 00:16:08,260 --> 00:16:09,220 I thought we were talking about 453 00:16:09,620 --> 00:16:10,340 the Imperial Burial? 454 00:16:10,460 --> 00:16:12,060 He wants you to be his son-in-law. 455 00:16:12,180 --> 00:16:13,700 The current strength of Zhu Que city 456 00:16:13,980 --> 00:16:15,220 plus your spiritual power, 457 00:16:15,740 --> 00:16:16,980 if we work together; 458 00:16:17,340 --> 00:16:18,700 when we find the Imperial Burial, 459 00:16:18,900 --> 00:16:19,700 I can guarantee 460 00:16:20,140 --> 00:16:21,980 we'll evenly split the treasures. 461 00:16:23,740 --> 00:16:24,980 Treasures in the Imperial Burial, 462 00:16:25,220 --> 00:16:27,020 is not some Heaven Martial grave's 463 00:16:27,020 --> 00:16:28,260 spirit pearl can compare to. 464 00:16:28,780 --> 00:16:30,140 It'll be of great help 465 00:16:30,420 --> 00:16:32,420 to your cultivation journey. 466 00:16:32,980 --> 00:16:33,620 To show sincereity 467 00:16:34,180 --> 00:16:36,260 I'm willing to betroth Lil' Mei to you. 468 00:16:36,620 --> 00:16:37,340 What do you think? 469 00:16:37,500 --> 00:16:38,460 Say yes, say yes! 470 00:16:38,460 --> 00:16:39,660 It's the Imperial Burial! 471 00:16:39,860 --> 00:16:40,460 All those treasures, 472 00:16:40,540 --> 00:16:42,220 it'll be amazing for your future cultivation! 473 00:16:42,220 --> 00:16:42,900 Hurry and accept! 474 00:16:42,900 --> 00:16:43,820 You got the girl and money! 475 00:16:43,820 --> 00:16:44,620 We made it big! 476 00:16:44,700 --> 00:16:45,200 Shut up. 477 00:16:45,940 --> 00:16:46,660 What did you say? 478 00:16:47,260 --> 00:16:47,900 City Lord, 479 00:16:49,100 --> 00:16:50,380 You can sell out your daughter, 480 00:16:51,180 --> 00:16:51,940 Chu Feng, 481 00:16:53,060 --> 00:16:54,460 am not a cattle. 482 00:16:54,620 --> 00:16:55,120 You... 483 00:16:55,140 --> 00:16:55,860 Good bye. 484 00:17:16,820 --> 00:17:19,400 Was our eyes fated to meet 485 00:17:19,900 --> 00:17:23,420 Sound of heart beats echoed 486 00:17:24,100 --> 00:17:26,660 Yearning formed illusions 487 00:17:27,060 --> 00:17:30,500 Compassion is unwilling to hide 488 00:17:31,500 --> 00:17:34,140 In a panick my fingers twisting 489 00:17:34,660 --> 00:17:37,780 Shapes woven into dreams 490 00:17:38,340 --> 00:17:41,620 Some people comes quietly 491 00:17:41,860 --> 00:17:47,420 Unforgettable when realizing it 492 00:17:48,780 --> 00:17:52,020 Song is soft, the moonlight is bright 493 00:17:52,420 --> 00:17:55,340 Time is fleeting, much has changed 494 00:17:56,020 --> 00:17:59,820 Joy and sorrow wherever I step 495 00:17:59,940 --> 00:18:04,300 Chasing after your shadow 496 00:18:05,260 --> 00:18:11,980 Enjoying the beautiful moments 497 00:18:12,700 --> 00:18:19,140 Warmth of your heart's embrace 498 00:18:20,180 --> 00:18:23,340 We stumble through the mortal world 499 00:18:23,620 --> 00:18:27,180 May your embrace holds warmth 500 00:18:27,420 --> 00:18:34,180 Holding your hand never let go, never let go 501 00:18:34,380 --> 00:18:41,180 Love is traces of wind rushing through the cloud 502 00:18:41,820 --> 00:18:48,900 Suddenly it lengthened our bond 503 00:18:49,100 --> 00:18:52,220 We never knew our time together was brief 504 00:18:52,420 --> 00:18:56,380 Can't help it, but I keep looking back 505 00:18:56,860 --> 00:19:02,980 Only want to be with you 506 00:19:03,460 --> 00:19:08,260 Only want to be with you 507 00:19:09,580 --> 00:19:13,340 Be with you 508 00:19:20,700 --> 00:19:34,540 > Please be patient 32921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.