All language subtitles for s01e04 - Pippi ordnar en utflykt_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,440 --> 00:00:23,432 Bra! 2 00:00:35,320 --> 00:00:37,915 Hej, barn! Kastar ni pil? 3 00:00:38,120 --> 00:00:42,751 HĂ€mta pilarna sĂ„ ska ge er en snabb lektion. 4 00:00:44,920 --> 00:00:46,559 Tack. 5 00:00:50,000 --> 00:00:52,356 Nu ska vi se. 6 00:00:57,880 --> 00:01:02,716 - SĂ„ dĂ€r. - Det dĂ€r var vĂ€l inget vidare. 7 00:01:16,800 --> 00:01:19,952 Tommy och Annika! 8 00:01:20,880 --> 00:01:22,553 Tommy och Annika! 9 00:01:22,760 --> 00:01:28,711 Nu ska jag visa dig ett trick. SĂ„ hĂ€r...med höger arm. 10 00:01:28,920 --> 00:01:32,118 Ett, tvĂ„, tre och... 11 00:01:34,440 --> 00:01:37,638 - JĂ€ttebra! - Ett, tvĂ„, tre... 12 00:01:38,360 --> 00:01:41,478 Det var inte sĂ„ dĂ„ligt, va? 13 00:01:41,680 --> 00:01:44,798 - Hej, Pippi! - Hej! 14 00:01:45,000 --> 00:01:49,313 - Vilka fina drakar. - Har du gjort dem sjĂ€lv? 15 00:01:49,520 --> 00:01:55,039 - Ja, jag tĂ€nkte vi skulle prova dem. - En utflykt! En drakutflykt! 16 00:01:55,240 --> 00:01:57,232 Jag frĂ„gar mamma om lov. 17 00:01:58,240 --> 00:02:01,472 - Mamma? - Ja. 18 00:02:02,200 --> 00:02:06,274 - Mamma? - Ja. 19 00:02:06,480 --> 00:02:11,111 - Var Ă€r du, mamma? - Jag Ă€r hĂ€r. 20 00:02:13,640 --> 00:02:16,872 Pippi har gjort drakar till mig och Tommy. 21 00:02:17,080 --> 00:02:21,279 Nu ska vi pĂ„ utflykt och rida pĂ„ hĂ€sten. 22 00:02:21,480 --> 00:02:24,917 Det kan vi vĂ€l fĂ„, snĂ€lla mamma? 23 00:02:25,120 --> 00:02:31,276 - Ska ni rida pĂ„ den stora hĂ€sten? - Ja, Pippi har lĂ€rt oss att rida. 24 00:02:39,640 --> 00:02:43,316 Nej, lilla gubben, vart ska du ta vĂ€gen? 25 00:02:46,120 --> 00:02:50,319 StĂ„ hĂ€r och beta. Vi kommer strax. 26 00:03:03,040 --> 00:03:07,353 - Hej, Pippi. Ska vi ta en match? - Det kan vi vĂ€l. 27 00:03:16,080 --> 00:03:18,436 Ja, dĂ„ ska vi se... 28 00:03:18,640 --> 00:03:24,272 Först stĂ€ller man sig rĂ€tt. VĂ€nster fot sĂ„, höger sĂ„. 29 00:03:24,480 --> 00:03:28,474 Sen hĂ„ller man pilen mellan pekfingret och tummen. 30 00:03:28,680 --> 00:03:34,039 Och sen har jag en liten ceremoni. Ett, tvĂ„, tre... 31 00:03:34,760 --> 00:03:38,549 En gĂ„ng till. Ett, tvĂ„, tre... 32 00:03:42,960 --> 00:03:48,160 Kan det bero pĂ„ vinden? Vi försöker en gĂ„ng till. 33 00:03:51,720 --> 00:03:57,637 - Pippi, vi fĂ„r följa med! - Bra, dĂ„ ger vi oss av. 34 00:03:57,840 --> 00:04:02,869 - Pippi, ska du inte kasta? - Det kan jag vĂ€l. 35 00:04:04,800 --> 00:04:06,439 HĂ€r fĂ„r du. 36 00:04:19,920 --> 00:04:23,800 - Hej dĂ„. - Hej hej... 37 00:04:28,120 --> 00:04:30,237 Sven! 38 00:04:30,440 --> 00:04:36,198 Sven lille, tror du att Pippi kan ta hand om barnen ordentligt? 39 00:04:36,400 --> 00:04:39,438 Ja, det tror jag. 40 00:06:35,160 --> 00:06:38,870 Gatumusikanter spelar. 41 00:06:57,600 --> 00:07:02,356 Musiken hörs pĂ„ avstĂ„nd. 42 00:07:11,200 --> 00:07:14,750 Poliserna visslar. 43 00:08:07,440 --> 00:08:09,671 Halt! Stanna! 44 00:08:12,480 --> 00:08:14,312 Halt! 45 00:08:16,240 --> 00:08:19,677 VĂ€nta! Annars ska ni fĂ„ se pĂ„ annat! 46 00:08:19,880 --> 00:08:22,759 VĂ€nta, sĂ€ger jag! I lagens namn! 47 00:09:17,560 --> 00:09:21,315 Den som Ă€ndĂ„ kunde flyga. 48 00:09:21,520 --> 00:09:27,835 - Det kan vĂ€l inte vara omöjligt. - Flyga kan man ju inte. 49 00:09:28,040 --> 00:09:33,672 Hur kan jag veta det? Jag kanske flyger som en örn. 50 00:09:39,640 --> 00:09:41,950 Nej, du fĂ„r inte! 51 00:09:42,160 --> 00:09:44,959 LĂ„t bli, Pippi! Gör det inte! 52 00:09:45,160 --> 00:09:48,597 Flyg, fula fluga, flyg. 53 00:09:48,800 --> 00:09:52,840 Och den fula flugan flööög! 54 00:10:05,600 --> 00:10:09,355 Hej, hej! Det gick inte. 55 00:10:11,840 --> 00:10:14,958 Det Ă€r svĂ„rt att flyga som en örn. 56 00:10:15,160 --> 00:10:21,919 Man mĂ„ste nog öva mycket och flaxa fortare med armarna. 57 00:10:25,560 --> 00:10:30,874 Hur har du det dĂ€r uppe, herr Nilsson? 58 00:10:31,080 --> 00:10:33,720 Vad sa du? 59 00:10:33,920 --> 00:10:38,790 Skrik högre! Är det hĂ€rligt? 60 00:10:39,000 --> 00:10:42,152 Herr Nilsson visslar ett svar. 61 00:10:47,240 --> 00:10:50,472 Ja, han sĂ€ger att det Ă€r hĂ€rligt. 62 00:10:59,040 --> 00:11:03,193 Du flyger mycket bĂ€ttre Ă€n jag, herr Nilsson. 63 00:11:04,280 --> 00:11:06,476 Som en örn! 64 00:11:10,120 --> 00:11:14,637 Det bodde en drake i den hĂ€r grottan. 65 00:11:24,880 --> 00:11:30,080 En riktig drake. En sĂ„n som sprutar eld. 66 00:11:39,360 --> 00:11:45,436 NĂ„gonstans inne i grottan skulle draken fĂ„nga oss och Ă€ta upp oss. 67 00:12:17,800 --> 00:12:19,917 HjĂ€lp! Mamma! 68 00:12:20,120 --> 00:12:23,397 Mamma! HjĂ€lp! 69 00:12:23,600 --> 00:12:25,114 Pippis skrik ekar. 70 00:12:36,000 --> 00:12:41,075 Pippi ryter pĂ„ avstĂ„nd. 71 00:12:46,760 --> 00:12:52,040 Kan vi inte lĂ„tsas att du inte kan ta mig nĂ€r jag Ă€r pĂ„ den hĂ€r stenen? 72 00:12:52,240 --> 00:12:54,596 Jo, det kan vi. 73 00:12:54,800 --> 00:12:59,238 Dumma lilla drake som inte kan ta mig! 74 00:13:00,480 --> 00:13:05,475 Dumma lilla drake som inte kan ta mig! 75 00:13:05,680 --> 00:13:10,391 Du kan inte ta mig! Du kan inte ta mig! 76 00:13:12,080 --> 00:13:17,553 Dumma lilla drake som inte kan ta mig! 77 00:13:22,680 --> 00:13:25,878 Haha, dumma drake. 78 00:13:27,280 --> 00:13:29,556 Hej, gamla drake! 79 00:13:29,760 --> 00:13:33,515 Pippi ryter. 80 00:13:36,200 --> 00:13:39,318 Du kan inte ta oss hĂ€r uppe. 81 00:13:39,520 --> 00:13:45,630 Finns det inget stĂ€lle dĂ€r jag kan ta er? 82 00:14:05,840 --> 00:14:08,400 Pippi, nu klĂ€ttrar jag ner. 83 00:14:11,040 --> 00:14:14,636 Dumma, dumma drake. 84 00:14:22,160 --> 00:14:27,792 Kan vi inte lĂ„tsas att du somnar sĂ„ att vi kan rymma? 85 00:14:28,000 --> 00:14:30,720 Ja, det kan vi. 86 00:15:17,080 --> 00:15:19,675 Nej... 87 00:15:27,480 --> 00:15:31,440 - Varför kommer hon inte? - Vad gör hon? 88 00:15:31,640 --> 00:15:35,190 Vi gĂ„r och kollar. 89 00:15:35,400 --> 00:15:39,110 Vad Ă€r det, Pippi? 90 00:15:39,320 --> 00:15:42,711 Vad Ă€r det? 91 00:15:43,680 --> 00:15:46,991 Titta, han Ă€r död. 92 00:15:51,840 --> 00:15:56,073 Jag önskar att jag kunde göra honom levande igen. 93 00:15:56,280 --> 00:16:00,399 Det gĂ„r inte. Är man död sĂ„ Ă€r man död. 94 00:16:00,600 --> 00:16:03,752 Men vi mĂ„ste begrava honom. 95 00:16:39,600 --> 00:16:46,552 - SĂ„, nu Ă€r han begravd. - Vi skulle ha satt dit ett kors. 96 00:16:48,360 --> 00:16:53,310 - Han kan fĂ„ min drake som kors. - Min ocksĂ„. 97 00:16:53,520 --> 00:17:00,472 - Och min. Men dĂ„ har inte vi nĂ„gra. - Jag kan göra nya. 98 00:17:18,320 --> 00:17:22,394 Ska vi inte sjunga? Det gör man pĂ„ begravningar. 99 00:17:22,600 --> 00:17:28,073 Det mĂ„ste vara nĂ„got sorgligt. "Gubben Noak" funkar inte. 100 00:17:28,280 --> 00:17:33,309 Jag kan ingen sorglig sĂ„ng. Kan du, Pippi? 101 00:17:33,520 --> 00:17:35,193 Ja... 102 00:17:35,400 --> 00:17:38,313 Pippi visslar. 103 00:18:31,800 --> 00:18:34,474 Adjö, lilla fĂ„gel. 104 00:18:34,680 --> 00:18:39,914 NĂ€r du ser drakarna minns du hur det var att flyga. 105 00:18:43,040 --> 00:18:47,637 - Var Ă€r din pinne, Tommy? - Det vet jag inte. 106 00:18:57,120 --> 00:19:02,149 - Titta, dĂ€r Ă€r Tommys. - Min Ă€r borta. 107 00:19:16,520 --> 00:19:19,911 DĂ€r kommer den ju! 108 00:19:26,840 --> 00:19:29,719 DĂ€r kommer din, Annika. 109 00:19:45,760 --> 00:19:49,151 Oj! Nej, den klarade sig. 110 00:19:50,920 --> 00:19:55,551 HallĂ„ dĂ€r! Har ni nĂ„gra extra mackor? 111 00:19:55,760 --> 00:20:00,551 - Är ni hungriga? - Ja, vi vill gĂ€rna ha en macka. 112 00:20:00,760 --> 00:20:04,800 - Eller tvĂ„. - VĂ€nta lite dĂ„. 113 00:20:10,360 --> 00:20:13,831 - Det Ă€r vĂ€l hon, eller hur? - Ja. 114 00:20:14,040 --> 00:20:19,877 - Är det du som Ă€r Pippi LĂ„ngstrump? - Ja, kĂ€nner ni inte igen mig? 115 00:20:22,920 --> 00:20:27,358 Jag sa ju att ni fick hĂ€lsa pĂ„ mig om ni hade lust. 116 00:20:29,960 --> 00:20:33,431 - Ett skepp kommer lastat... - Med vad? 117 00:20:33,640 --> 00:20:35,950 Prickig korv. 118 00:20:43,640 --> 00:20:46,439 Vad gott det ska bli. 119 00:21:04,920 --> 00:21:07,913 - Ett skepp kommer lastat... - Med vad? 120 00:21:09,320 --> 00:21:12,438 Med pannkakor. 121 00:21:25,200 --> 00:21:29,956 - Ett skepp kommer lastat... - Nu Ă€r det min tur! Med vad? 122 00:21:30,160 --> 00:21:34,200 - Med pĂ€gg. - PĂ€gg? Vad Ă€r det? 123 00:21:34,400 --> 00:21:40,192 Det Ă€r fina Ă€gg som bara tuppar vĂ€rper. Det hörs pĂ„ namnet. 124 00:21:46,560 --> 00:21:51,794 - Tack, det var bussigt! - Ja, det var pussigt! 125 00:21:55,400 --> 00:22:00,600 Herr Nilsson! 126 00:22:01,800 --> 00:22:08,513 Herr Nilsson! Herr Nilsson! 127 00:22:11,800 --> 00:22:16,397 Herr Nilsson! 128 00:23:18,440 --> 00:23:23,834 Vi hittar honom aldrig. Det finns minst tusen trĂ€d i skogen. 129 00:23:25,800 --> 00:23:28,872 Herr Nilsson! 130 00:23:40,400 --> 00:23:44,599 Herr Nilsson! 131 00:23:46,880 --> 00:23:49,998 Herr Nilsson, kom fram! 132 00:23:51,960 --> 00:23:55,078 Pippi, vad ska vi göra? 133 00:24:27,640 --> 00:24:31,429 - Bra, Pippi! - Heja Pippi! 134 00:24:59,280 --> 00:25:04,912 - Ska du hĂ„lla pĂ„ hela dagen? - Ja, tĂ€nk att det ska jag. 135 00:25:09,960 --> 00:25:15,797 - Hej, barn. Äntligen Ă€r ni hemma. - Vi har haft jĂ€ttekul. 136 00:25:17,920 --> 00:25:24,440 - Kastar du fortfarande pil? - Ja, tĂ€nk att jag gör det. 137 00:25:25,720 --> 00:25:31,273 Pippi? Det du gjorde i morse var vĂ€l bara en ren tillfĂ€llighet? 138 00:25:31,480 --> 00:25:35,156 Kan du inte visa en gĂ„ng till. 139 00:25:36,960 --> 00:25:39,236 Jag bara gjorde sĂ„ hĂ€r. 140 00:25:50,400 --> 00:25:52,471 NĂ€...10363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.