All language subtitles for s01e02 - Pippi är sakletare och går på kalas_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,000 --> 00:00:49,997 Innan jag vaknade så visste jag att det skulle vara nåt roligt i dag. 2 00:00:52,520 --> 00:00:56,230 Men först kom jag inte ihåg vad det var. 3 00:00:56,440 --> 00:00:58,875 Jo, Pippi! 4 00:01:01,040 --> 00:01:04,238 Tommy! Tommy, vakna! 5 00:01:05,960 --> 00:01:08,919 - Vad är det? - Vi ska ju till Pippi. 6 00:01:09,120 --> 00:01:11,840 Javisst ja, Pippi! 7 00:01:15,680 --> 00:01:18,354 Vi måste skynda oss ännu mer på morgnarna- 8 00:01:18,560 --> 00:01:21,712 - sedan Pippi hade flyttat in. 9 00:01:29,080 --> 00:01:32,994 - Fasligt vad ni är tidiga i dag. - Vi ska ju till Pippi. 10 00:01:33,200 --> 00:01:36,955 Det får gå kvickt, ni får inte komma för sent till skolan. 11 00:01:37,160 --> 00:01:42,792 - Hurdan är Pippi egentligen? - Det går inte att berätta. 12 00:01:43,000 --> 00:01:49,440 - Är hon så lämpligt sällskap? - Ja, hon är så lämplig så. 13 00:01:49,640 --> 00:01:52,792 - Tack för maten. - Tack, tack. 14 00:01:53,000 --> 00:01:56,277 - Glöm inte regnrockarna! - Nej då. 15 00:01:56,480 --> 00:02:00,599 Stanna inte för länge hos Pippi, så att ni kommer för sent. 16 00:02:00,800 --> 00:02:04,555 - Ni kan väl ta hem henne nån dag. - Ja. 17 00:02:04,760 --> 00:02:08,834 Jag har kafferep i dag klockan tre. Säg åt henne att komma då. 18 00:02:09,040 --> 00:02:11,475 - Ja, det ska vi göra. - Vi ska fråga. 19 00:02:11,680 --> 00:02:15,560 - Det är bra. - Hej då. 20 00:02:36,960 --> 00:02:41,034 Hej, Pippi! Vill du komma på kafferep till oss i eftermiddag? 21 00:02:41,240 --> 00:02:44,438 Mamma har lovat oss att bjuda dig. 22 00:02:44,640 --> 00:02:47,792 Jag har aldrig varit på kafferep i hela mitt liv. 23 00:02:48,000 --> 00:02:50,310 Tänk om jag inte kan uppföra mig. 24 00:02:50,520 --> 00:02:53,911 - Jodå, det kan du visst. - Säg inte det, du. 25 00:02:54,120 --> 00:02:59,514 Jag sliter hela tiden, ändå tycker folk inte att jag uppför mig bra. 26 00:02:59,720 --> 00:03:04,749 - På sjön var det inte så noga. - Äsch, det kommer att gå så bra så. 27 00:03:04,960 --> 00:03:09,637 Ja, jag lovar att försöka... det värsta jag kan. 28 00:03:09,840 --> 00:03:13,277 Varför vattnar du när det regnar så? 29 00:03:13,480 --> 00:03:16,120 Har jag bestämt mig för det, gör jag det. 30 00:03:16,320 --> 00:03:19,472 Sen får det regna hur mycket det vill. 31 00:03:19,680 --> 00:03:22,752 Klockan tre! Vi kommer och hämtar dig! 32 00:03:22,960 --> 00:03:25,634 Vi kommer direkt efter skolan. 33 00:03:43,400 --> 00:03:47,713 Tänk om Pippi ändå ville börja i skolan. 34 00:03:47,920 --> 00:03:50,196 Vad kul det skulle vara. 35 00:03:52,280 --> 00:03:56,638 Men hon behöver ju inte nån pluttifikation, säger hon. 36 00:04:02,200 --> 00:04:03,953 Barn som skriker 37 00:04:04,160 --> 00:04:06,834 Nämen, titta! 38 00:04:07,880 --> 00:04:10,839 Benka, fortare! Heja Benka! 39 00:04:13,200 --> 00:04:16,989 Jämt, jämt är de så där elaka mot Ville. 40 00:04:18,640 --> 00:04:22,350 Särskilt Benka. Han jagar honom alltid. 41 00:04:23,600 --> 00:04:25,990 Åh, om Pippi hade varit här! 42 00:04:37,000 --> 00:04:39,720 Inte så tokigt. 43 00:04:43,920 --> 00:04:46,230 Tavelglaset går sönder 44 00:05:04,520 --> 00:05:09,834 - Här ska du få, lilla gubben. - Han får aldrig nog av socker. 45 00:05:26,680 --> 00:05:29,115 - Hej. - Hej. 46 00:05:31,640 --> 00:05:34,075 Tvättar du fötterna? 47 00:05:34,280 --> 00:05:38,638 Ja, man kan väl inte gå på kalas med smutsiga fötter, heller. 48 00:05:39,720 --> 00:05:41,791 Varför har du så stora skor? 49 00:05:42,000 --> 00:05:45,960 Därför att jag ska kunna vicka på tårna, vetja. 50 00:05:51,560 --> 00:05:54,917 Tommy och Annika börjar skratta 51 00:06:07,760 --> 00:06:12,676 Hördu, här skulle egentligen behöva skuras. 52 00:06:12,880 --> 00:06:18,638 Just vad jag hade tänkt göra. Här ska skuras! 53 00:07:06,080 --> 00:07:11,314 Vad du är tokig, Pippi. Jag har aldrig sett nån skura så där. 54 00:07:11,520 --> 00:07:17,835 Nej, folk vill ha tråkigt och ligga på golvet och skura och stöna. 55 00:07:37,720 --> 00:07:41,077 Det är nog ingen som kommit på att man kan göra så. 56 00:07:41,280 --> 00:07:46,833 Men att gå i skolan, pluttifikation och så, det har de kommit på. 57 00:08:00,360 --> 00:08:02,591 Vet du vad en sakletare är? 58 00:08:02,800 --> 00:08:07,591 Nej, det visste inte jag heller innan Pippi talade om det. 59 00:08:07,800 --> 00:08:12,556 En sakletare, det är en sån som letar efter saker. 60 00:08:24,520 --> 00:08:29,959 Det finns saker överallt. Man måste bara leta upp dem, säger Pippi. 61 00:08:33,000 --> 00:08:35,720 Man kan hitta allt möjligt. 62 00:08:37,920 --> 00:08:40,640 Guldklimpar... 63 00:08:40,840 --> 00:08:44,311 ...och försvunna grytlappar... 64 00:08:44,520 --> 00:08:47,558 ...pärlhalsband... 65 00:08:47,760 --> 00:08:50,594 ...och döda råttor... 66 00:08:50,800 --> 00:08:54,111 ...gamla träben... 67 00:08:54,320 --> 00:08:57,438 ...och små, små muttrar. 68 00:08:57,640 --> 00:09:01,190 Precis vad som helst kan man hitta. 69 00:09:03,760 --> 00:09:07,595 Skulle jag hitta nåt, skulle jag helst hitta en guldklimp- 70 00:09:07,800 --> 00:09:10,554 - och inte en liten mutter. 71 00:09:12,400 --> 00:09:17,634 En död råtta skulle jag inte vilja hitta. 72 00:09:19,080 --> 00:09:21,436 Titta, vad fin! 73 00:09:27,880 --> 00:09:31,954 - Vad kan man ha den till? - Man kan lägga kakor i den. 74 00:09:32,160 --> 00:09:35,119 Då blir det en sån där trevlig burk med kakor. 75 00:09:35,320 --> 00:09:38,154 Men man kan låta bli att lägga kakor i den. 76 00:09:38,360 --> 00:09:43,879 Då blir det en burk utan kakor, och det kan vara bra det också. 77 00:09:45,440 --> 00:09:48,478 Det här är nog en burk utan kakor, tror jag. 78 00:09:49,880 --> 00:09:53,191 Men det kunde bli en fin bilmotor av den. 79 00:09:53,400 --> 00:09:58,191 - Får man ta allting som man hittar? - Ja, allting som ligger på marken. 80 00:09:58,400 --> 00:10:03,475 Den där, till exempel. Han ligger på marken och vi har hittat honom. 81 00:10:03,680 --> 00:10:07,833 - Vi tar honom, vetja. - Men det är ju farbror Gustafsson. 82 00:10:08,040 --> 00:10:11,158 Farbror Gustafsson snarkar 83 00:10:11,360 --> 00:10:14,319 Inte kan vi ta farbror Gustafsson. 84 00:10:14,520 --> 00:10:16,637 Jo, då! 85 00:10:19,120 --> 00:10:23,080 Vi kan ha honom som vår lilla, söta kanin. 86 00:10:34,160 --> 00:10:36,470 Oj, han äter! 87 00:10:36,680 --> 00:10:42,392 - Nä, Pippi. - Vi struntar väl i det då. 88 00:10:42,600 --> 00:10:48,870 Men det retar mig. Nu kanske en annan sakletare knycker honom. 89 00:11:02,960 --> 00:11:06,840 Jag tror inte folk slänger guldklimpar i dikena. 90 00:11:07,040 --> 00:11:12,069 Det enda man kan hitta är nog döda råttor och sånt. 91 00:11:17,200 --> 00:11:22,116 - Titta, en sån liten söt trådrulle. - Vad kan man ha den till? 92 00:11:22,320 --> 00:11:27,156 Man kan blåsa såpbubblor med den. Eller ha den i ett snöre runt halsen. 93 00:11:27,360 --> 00:11:31,559 - Jag tror inte jag kan hitta nånting. - Inte jag heller. 94 00:11:31,760 --> 00:11:34,832 Känn efter i trädstubben där borta då. 95 00:11:35,040 --> 00:11:39,000 Man hittar nästan alltid saker i gamla stubbar. 96 00:11:40,680 --> 00:11:43,639 Det var väl konstigt! 97 00:11:48,040 --> 00:11:52,114 Åh! Nämen, åh! 98 00:11:52,320 --> 00:11:55,677 Jag vill gå hem och visa halsbandet för mamma. 99 00:11:55,880 --> 00:12:01,353 Ja, det tycker jag. För om ni inte vill gå, kan ni inte komma tillbaka. 100 00:12:01,560 --> 00:12:04,712 Och det skulle vara tråkigt, tycker jag. 101 00:12:07,520 --> 00:12:10,479 Förresten är det jag som ska komma till er. 102 00:12:10,680 --> 00:12:14,799 - Klockan tre, glöm inte det. - Nej då. 103 00:12:20,640 --> 00:12:24,953 Tommy, du tror väl inte att Pippi lagt ner sakerna i förväg? 104 00:12:25,160 --> 00:12:28,995 Jag vet inte. Man vet ingenting när det gäller Pippi. 105 00:12:30,800 --> 00:12:34,714 Oj, oj, oj... Hur ska det här gå? 106 00:12:36,120 --> 00:12:40,160 Jag måste öva mig. - Herr Nilsson! 107 00:12:40,360 --> 00:12:45,355 Nu är du en fin dam, förstår du. Men sitt stilla, då. 108 00:12:45,560 --> 00:12:51,352 Har du sett nån fin dam klättra omkring så där på väggarna? 109 00:12:53,920 --> 00:12:59,200 God dag, god dag, kära grevinnan. Hur står det till? 110 00:13:00,200 --> 00:13:07,118 Nämen, är det inte friherrinnan? Åh, välkommen kära friherrinnan. 111 00:13:07,320 --> 00:13:11,633 Vad trevligt att ni kunde komma. 112 00:13:11,840 --> 00:13:15,436 Ja, varsågod att ta för er. 113 00:13:17,600 --> 00:13:20,195 Bara vräk i er, vetja. 114 00:13:28,360 --> 00:13:32,639 Nedra grevinna, ska du slita av mig håret? 115 00:13:32,840 --> 00:13:36,880 Du kan visst inget annat än att klättra omkring på väggarna. 116 00:13:38,160 --> 00:13:44,031 Oj då! Det är verkligen roligt att se att friherrinnan har aptit. 117 00:13:44,240 --> 00:13:46,835 Ja, jätteskoj. 118 00:13:48,600 --> 00:13:53,231 Kära grevinnan, vad tycker grevinnan om vädret? 119 00:13:53,440 --> 00:13:57,514 Inte sant? Ja, vi får vara glada vi som har nåt väder alls. 120 00:13:57,720 --> 00:14:00,280 Det är inte alla som har det. 121 00:14:00,480 --> 00:14:01,755 Porslinsskålen går sönder 122 00:14:01,960 --> 00:14:10,596 Lilla gubbben, du är oduglig att ha på kalas. Och du med, herr Nilsson. 123 00:14:12,480 --> 00:14:16,633 Tänk om jag också är oduglig på kalas. 124 00:14:18,640 --> 00:14:22,270 - Välkomna! - Tack så mycket. 125 00:14:22,480 --> 00:14:25,951 - Trevligt att vara här. - Vad fint väder ni kommer med. 126 00:14:26,160 --> 00:14:30,632 Vad ni är sena. Nu hinner ni inte byta om, men byt på fötterna. 127 00:14:30,840 --> 00:14:32,832 Välkommen. 128 00:14:34,440 --> 00:14:37,956 - Fint väder. - Ja, det är verkligen underbart. 129 00:14:38,160 --> 00:14:41,597 Jag gläder mig så åt att få en pratstund med er alla. 130 00:14:41,800 --> 00:14:46,511 - Här är lite choklad till barnen. - Tommy ser lite blek ut. 131 00:14:46,720 --> 00:14:49,155 - Var är Tommy och Annika? - Där inne. 132 00:14:49,360 --> 00:14:52,353 - Ja, där är dem. - Visst ser han lite blek ut. 133 00:14:58,280 --> 00:15:00,840 God dag. 134 00:15:27,200 --> 00:15:29,999 I geväääääär! 135 00:15:31,960 --> 00:15:34,680 Avdelning, framåt marsch! 136 00:15:41,480 --> 00:15:45,872 Höger arm framåt, sträck! Knäna böj! 137 00:15:49,000 --> 00:15:51,913 Jag är lite blyg, så jag tar det med kommando. 138 00:15:52,120 --> 00:15:54,157 Annars vågar jag inte gå in. 139 00:15:54,360 --> 00:16:00,038 - Jaha! Det kanske inte är så dumt. - Nej. 140 00:16:00,240 --> 00:16:02,675 Du kan sätta dig hos Tommy och Annika. 141 00:16:02,880 --> 00:16:05,475 Pippi, kom! Pippi! 142 00:16:08,800 --> 00:16:13,477 Oj, så många sorter. De ser inte heller så dumma ut. 143 00:16:15,520 --> 00:16:18,399 Pippi! Kom hit, Pippi! 144 00:16:21,080 --> 00:16:24,039 Vilken god tårta! 145 00:16:35,280 --> 00:16:38,034 Nämen, titta. 146 00:16:39,520 --> 00:16:41,591 Förlåt så mycket, då. 147 00:16:41,800 --> 00:16:45,350 - Ja, mina damer, varsågoda. - Pax försten! 148 00:17:17,680 --> 00:17:19,672 Pippi! 149 00:17:21,120 --> 00:17:22,713 Pippi! 150 00:17:24,800 --> 00:17:28,760 Pippi, så gör man väl inte! Du vet väl att barnen får sist? 151 00:17:28,960 --> 00:17:32,351 Ja, men man måste passa på medan det finns nåt kvar. 152 00:17:32,560 --> 00:17:35,280 - Det räcker till alla. - Det vet man aldrig. 153 00:17:35,480 --> 00:17:38,234 De här tanterna ser rätt så matfriska ut. 154 00:17:38,440 --> 00:17:41,274 Nej, vet du vad! 155 00:17:41,480 --> 00:17:44,951 Stackars barn. Hon har inga föräldrar. 156 00:17:45,160 --> 00:17:49,552 Tänk att hon har det! Min mamma är en ängel som sitter i himlen- 157 00:17:49,760 --> 00:17:52,753 - och kikar ner på mig genom ett litet hål. 158 00:17:52,960 --> 00:17:56,670 Och min pappa är kung i Söderhavet. Så det så. 159 00:17:57,760 --> 00:18:01,720 Såja, Pippi lilla, nu räcker det. 160 00:18:01,920 --> 00:18:06,233 Kom och sitt med Tommy och Annika som en liten snäll flicka. 161 00:18:10,240 --> 00:18:14,439 Hur klarade jag mig? Inte så illa för att vara första gången, va? 162 00:18:14,640 --> 00:18:18,270 Men Pippi, man får inte göra som du gjorde. 163 00:18:18,480 --> 00:18:22,759 - Hör du, Annika! Har du några kakor? - Nej. 164 00:18:22,960 --> 00:18:26,317 - Har Tommy några kakor? - Nej. 165 00:18:26,520 --> 00:18:31,117 Där ser ni själva. På såna här kalas måste man hålla sig framme. 166 00:18:36,320 --> 00:18:40,951 Nämen, Pippi då! En fin dam petar inte i näsan på det där sättet. 167 00:18:41,160 --> 00:18:43,914 Hur petar en fin dam i näsan då? 168 00:18:44,120 --> 00:18:48,512 - Vilken söt klänning. Är den helt ny? - Ja, den är ny för i dag. 169 00:18:48,720 --> 00:18:50,712 Den klär dig bra. 170 00:18:50,920 --> 00:18:56,917 - Så synd. Nu fick jag inte veta. - Vad är det nu då? 171 00:18:57,120 --> 00:19:00,636 Barnaskrik utanför huset 172 00:19:00,840 --> 00:19:04,595 Nu jagar de den där stackars Ville igen. 173 00:19:08,520 --> 00:19:12,560 Slå honom! Klubba ner honom! 174 00:19:17,320 --> 00:19:20,392 Pojkarna hejar på varandra 175 00:19:26,960 --> 00:19:29,555 Hallå! Vilka duktiga pojkar- 176 00:19:29,760 --> 00:19:34,277 - som törs slåss med Ville fast dem bara är sex stycken. 177 00:19:50,280 --> 00:19:53,239 - Sa du nånting? - Ja, jag sa ett par ord. 178 00:19:53,440 --> 00:19:57,036 Jag hörde det. Hur mycket spö vill du ha? Ungefär. 179 00:19:57,240 --> 00:20:01,519 Det får du bestämma... hur mycket spö det ska bli. 180 00:20:02,560 --> 00:20:06,520 Killar, har ni sett såna skor hon har? 181 00:20:06,720 --> 00:20:10,953 Jag kan väl få låna en av dem? Jag vill så gärna ut och ro. 182 00:20:12,880 --> 00:20:17,557 Lilla Rödluvan, är du rädd när du tänker på hur mycket spö du ska få? 183 00:20:17,760 --> 00:20:21,151 Jag är så rädd att jag knappt kan stå på benen. 184 00:20:24,240 --> 00:20:27,199 Det där var bara början. 185 00:20:27,400 --> 00:20:31,314 Ja, det var en början det. Men nu kommer fortsättningen. 186 00:20:32,280 --> 00:20:34,556 Nej! 187 00:20:44,600 --> 00:20:47,672 Hallå där! Är det nån mer som vill dit upp? 188 00:20:47,880 --> 00:20:50,395 Nej... 189 00:21:30,880 --> 00:21:34,590 Pippi fräser åt dem 190 00:21:38,800 --> 00:21:42,760 Om de är dumma mot dig igen, så säg till mig. 191 00:21:44,760 --> 00:21:48,037 Hade du nåt mer att säga om mitt hår och mina skor- 192 00:21:48,240 --> 00:21:51,711 - så säg det kvickt, för nu måste jag gå. 193 00:21:51,920 --> 00:21:56,472 Där fick den där Benka så han teg. Jättebra, Pippi! 194 00:21:56,680 --> 00:22:00,469 Men Pippi, försök och ta det lite lugnt på kalaset. 195 00:22:00,680 --> 00:22:04,071 Ja, var inte ängslig. Jag ska ta det så lugnt så. 196 00:22:12,440 --> 00:22:17,560 Jag försökte att ta det lugnt, men nog är det trevligare- 197 00:22:17,760 --> 00:22:22,118 - när gästerna rör på sig när de äter kakor. 198 00:22:25,680 --> 00:22:28,149 Nämen, Pippi lilla! 199 00:22:38,640 --> 00:22:41,519 - Oj då! - Jag är alldeles nerstänkt. 200 00:22:41,720 --> 00:22:44,554 Vänta, så ska jag torka. 201 00:22:46,800 --> 00:22:52,512 Det var väl otur. Det gick inte alls så bra som jag trodde. 202 00:22:52,720 --> 00:22:55,360 Jag är nog rätt oduglig på kalas. 203 00:22:55,560 --> 00:22:58,792 Åh! Vad tar du dig till? Min näsa! 204 00:22:59,000 --> 00:23:02,755 Jag tänkte inte nypa Prussiluskan med sockertången. 205 00:23:02,960 --> 00:23:04,917 Åh, min näsa! 206 00:23:05,120 --> 00:23:09,478 Hennes näsa bara kom i vägen, förstår du, mamma. 207 00:23:10,760 --> 00:23:13,514 Det är inte lätt att vara fin dam. 208 00:23:13,720 --> 00:23:17,509 Det hjälper inte om man ligger i som en räv och uppför sig. 209 00:23:17,720 --> 00:23:20,235 Det går inte ändå. 210 00:23:20,440 --> 00:23:25,799 Sen skulle jag vara snäll mot Prussiluskan och ge henne tårta- 211 00:23:26,000 --> 00:23:28,071 - för att trösta henne lite. 212 00:23:28,280 --> 00:23:31,114 Ur vägen! Ur vägen! 213 00:23:31,320 --> 00:23:34,870 Här kommer jag med tårta till Prussiluskan! 214 00:23:35,080 --> 00:23:38,710 - Se dig för! - Kaffe över hela klänningen. 215 00:23:38,920 --> 00:23:42,516 Nästan vad man än gör, så är det fel. 216 00:23:42,720 --> 00:23:46,031 Annika! Släng hit en sockerbit, så är du bussig! 217 00:23:46,240 --> 00:23:51,474 Nej, Pippi! Det passar sig inte att hänga i lampan och dricka kaffe. 218 00:23:51,680 --> 00:23:55,754 - Nähä, då hoppar jag väl ner. - Aj! Min tå! 219 00:23:55,960 --> 00:23:59,590 Vad jag än gjorde, så var det fel, mamma. 220 00:23:59,800 --> 00:24:04,875 Visste du att en fin dam knappt får ta i nånting med fingrarna? 221 00:24:05,080 --> 00:24:07,117 Fånigt, va? 222 00:24:07,320 --> 00:24:11,951 Men ungen doppar hela ansiktet i tårtan! 223 00:24:12,160 --> 00:24:16,916 - Det är bara till att torka av. - Men hjälp...akta duken! 224 00:24:20,720 --> 00:24:25,840 Jag var ju tvungen att städa upp efter mig, förstår du, mamma. 225 00:24:26,040 --> 00:24:29,556 "Den här matten hivar vi ut," tänkte jag. 226 00:24:29,760 --> 00:24:32,195 Kvinnorna skriker 227 00:24:32,400 --> 00:24:34,869 Oj! 228 00:24:35,920 --> 00:24:38,037 Nej, Pippi! 229 00:24:38,240 --> 00:24:42,075 Men de var väldigt snälla mot mig ändå, förstår du. 230 00:24:42,280 --> 00:24:48,277 - Var inte ledsen, Pippi. - Det går nog bättre en annan gång. 231 00:24:48,480 --> 00:24:53,555 Jag kanske ska gå upp en timme tidigare om morgnarna och öva mig. 232 00:24:53,760 --> 00:24:57,117 Det vore nog inte så dumt. Din mamma vill nog- 233 00:24:57,320 --> 00:25:01,837 - att du ska lära dig hur man uppför sig och blir en fin dam. 234 00:25:02,040 --> 00:25:04,680 Så småningom...åtminstone. 235 00:25:04,880 --> 00:25:07,793 En fin dam, nä, fy fabian! 236 00:25:08,000 --> 00:25:10,799 Jag ska bli sjörövare när jag blir stor. 237 00:25:11,000 --> 00:25:16,712 Femton gastar på död mans kista, johohoo en flaska med rom 238 00:25:16,920 --> 00:25:22,473 Femton mackor uti min kista måste jag ha för min mage är tom 239 00:25:22,680 --> 00:25:27,675 Femton pirater och femton gastar johohoo från det villande hav 240 00:25:27,880 --> 00:25:33,512 Femton pirater och femton gastar johohoo på död mans grav20741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.