All language subtitles for s01e01 - Pippi flyttar in i Ville Villekulla_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,960 --> 00:00:44,954 Det hĂ€r Ă€r min storebror. 2 00:00:45,160 --> 00:00:47,629 Han Ă€r nio Ă„r och heter Tommy. 3 00:00:47,840 --> 00:00:51,436 Och det hĂ€r Ă€r min lillasyster Annika. 4 00:00:55,360 --> 00:00:58,000 Hon Ă€r bara Ă„tta. 5 00:00:58,200 --> 00:01:03,355 Tommy och Annika, nu fĂ„r ni springa till skolan. Annars blir ni sena. 6 00:01:03,560 --> 00:01:06,200 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r mamma. 7 00:01:06,400 --> 00:01:08,756 Och vĂ„r pappa. 8 00:01:08,960 --> 00:01:11,794 Det Ă€r förbjudet att Ă„ka pĂ„ ledstĂ„ngen. 9 00:01:12,000 --> 00:01:16,233 - Det ska vi komma ihĂ„g. - Vi har aldrig Ă„kt pĂ„ ledstĂ„ngen. 10 00:01:16,440 --> 00:01:21,117 - Inte? Kan man lita pĂ„ det? - Nej... 11 00:01:21,320 --> 00:01:24,950 IvĂ€g med er nu. Glöm inte vĂ€skan! 12 00:01:25,160 --> 00:01:27,550 - Hej dĂ„, mamma. - Hej dĂ„, lilla gumman. 13 00:01:36,000 --> 00:01:39,676 Det hĂ€r, det Ă€r vĂ„rt hus. 14 00:01:39,880 --> 00:01:45,831 Bara en liten bit frĂ„n vĂ„rt hus ligger Villa Villekulla. 15 00:01:46,040 --> 00:01:52,037 Men dĂ€r bor ingen alls. Det Ă€r alldeles tomt, det huset. 16 00:01:57,000 --> 00:02:02,280 Och det Ă€r dumt tycker vi, för det huset Ă€r sĂ„ skojigt. 17 00:02:05,560 --> 00:02:10,874 - Om nĂ„n Ă€ndĂ„ ville flytta in hĂ€r. - Ja, nĂ„n som hade barn... 18 00:02:11,080 --> 00:02:14,278 ...som var sĂ„ dĂ€r Ă„tta, nio Ă„r. 19 00:02:19,160 --> 00:02:24,394 DĂ€r vi bor finns det inte en enda lekkamrat nĂ„nstans i nĂ€rheten. 20 00:02:25,720 --> 00:02:30,192 Det Ă€r konstigt, men nĂ€stan alltid mĂ„ste vi springa genom stan- 21 00:02:30,400 --> 00:02:33,438 - för att inte komma för sent till skolan. 22 00:02:33,640 --> 00:02:36,439 Förbi skomakare Jönsson pĂ„ LĂ„nggatan... 23 00:02:36,640 --> 00:02:41,635 ...och sen förbi kringelbageriet pĂ„ TvĂ€rgrĂ€nd... 24 00:02:41,840 --> 00:02:44,480 ...och sen förbi gottisaffĂ€ren. 25 00:02:44,680 --> 00:02:51,120 Fast dĂ€r mĂ„ste man ju nĂ€stan stanna och titta en liten stund. 26 00:02:53,160 --> 00:02:58,076 Det Ă€r vĂ€l retfullt att ha en karamellaffĂ€r pĂ„ vĂ€gen till skolan- 27 00:02:58,280 --> 00:03:00,749 - nĂ€r man inga pengar har. 28 00:03:02,480 --> 00:03:06,110 Sen springer vi över Stora torget- 29 00:03:06,320 --> 00:03:11,111 - för vi mĂ„ste springa genom hela stan för att komma till skolan. 30 00:03:11,320 --> 00:03:15,109 Det Ă€r tur att det Ă€r en rĂ€tt liten stad vi bor i. 31 00:03:22,800 --> 00:03:26,316 Det finns tvĂ„ poliser i vĂ„ran stad. 32 00:03:26,520 --> 00:03:30,480 Kling heter den ena, det Ă€r den lĂ„nga polisen. 33 00:03:30,680 --> 00:03:33,479 Och Klang heter den andra. 34 00:03:33,680 --> 00:03:37,879 Fröken i skolan sĂ€ger att de vakar över allting i vĂ„ran stad. 35 00:03:38,080 --> 00:03:42,552 Och det Ă€r tur. För det finns bovar hĂ€r ocksĂ„. 36 00:03:42,760 --> 00:03:46,674 Dunder-Karlsson och Blom heter dem. 37 00:03:46,880 --> 00:03:49,634 Det Ă€r snĂ€lla poliser i den hĂ€r stan. 38 00:03:49,840 --> 00:03:54,676 Ja, blir det lĂ„ngsamt att sitta inne, Ă€r det bara att krypa ut. 39 00:04:00,760 --> 00:04:04,959 NĂ€r vi kommer till lekparken, dĂ„ Ă€r vi nĂ€stan framme. 40 00:04:05,160 --> 00:04:09,996 Varenda morgon Ă€r tant Prysselius dĂ€r och leker med de smĂ„ barnen. 41 00:04:10,200 --> 00:04:12,556 Hon Ă€r fjompig och larvig. 42 00:04:12,760 --> 00:04:16,640 Vi kommer ifrĂ„n ria ra, ria ra, ria ra 43 00:04:16,840 --> 00:04:20,550 Vi kommer ifrĂ„n ria ra, aske daske da 44 00:04:20,760 --> 00:04:23,992 Söta smĂ„ barn, försök och sjunga med dĂ„. 45 00:04:25,040 --> 00:04:28,795 Vi kommer ifrĂ„n ria ra, ria ra, ria ra 46 00:04:29,000 --> 00:04:32,789 Vi kommer ifrĂ„n ria ra, aske daske da 47 00:04:33,000 --> 00:04:35,913 Det ringer in 48 00:04:36,120 --> 00:04:39,192 Vi kom i tid till skolan den hĂ€r morgonen ocksĂ„. 49 00:04:39,400 --> 00:04:42,950 Precis som vi brukar göra alla morgnar. Alltid. 50 00:04:43,160 --> 00:04:47,951 Den hĂ€r dagen, medan vi var i skolan, hĂ€nde nĂ„t fantastiskt. 51 00:04:49,400 --> 00:04:53,155 NĂ„t alldeles otroligt fantastiskt. 52 00:05:32,160 --> 00:05:34,356 La, la, la! 53 00:05:45,600 --> 00:05:47,990 Jag har vĂ€l aldrig hört pĂ„ maken. 54 00:05:48,200 --> 00:05:51,955 Nej, det lĂ„ter egendomligt, det mĂ„ste jag hĂ„lla med om. 55 00:05:52,160 --> 00:05:55,790 Bo helt ensam i Villa Villekulla? SĂ„nt gĂ„r inte för sig. 56 00:05:56,000 --> 00:05:58,720 Nej, det Ă€r alldeles riktigt. 57 00:05:58,920 --> 00:06:04,598 Jag ska nog klara av det. Ensam i Villa Villekulla fĂ„r hon inte bo. 58 00:06:04,800 --> 00:06:08,953 - Har det flyttat in nĂ„n dĂ€r? - Utan att vi har mĂ€rkt det! 59 00:06:22,320 --> 00:06:24,437 NÀÀ! 60 00:06:26,640 --> 00:06:28,552 NÀÀ! 61 00:06:30,600 --> 00:06:34,833 - Usch, Tommy, vi gĂ„r hĂ€rifrĂ„n! - NÀÀ. 62 00:06:45,720 --> 00:06:50,749 Bor det nĂ„n i huset alldeles bredvid oss, vill jag veta vem det Ă€r. 63 00:06:50,960 --> 00:06:54,351 Man kan vĂ€l titta lite utan att nĂ„n mĂ€rker det. 64 00:07:00,040 --> 00:07:02,236 - Åh! - Vad Ă€r det, Tommy? 65 00:07:02,440 --> 00:07:04,830 Det Ă€r nĂ„t hemskt dĂ€rinne! 66 00:07:13,520 --> 00:07:17,150 NĂ„t hemskt? Det Ă€r bara en gullig liten apa. 67 00:07:19,120 --> 00:07:22,352 Men han kan vĂ€l inte bo alldeles ensam? 68 00:07:22,560 --> 00:07:26,440 Nej, det var ju det tant Prysselius sa. 69 00:07:26,640 --> 00:07:29,439 "SĂ„nt gĂ„r inte för sig," sa hon. 70 00:07:29,640 --> 00:07:34,999 Titta! En hĂ€st! Som stĂ„r pĂ„ verandan. 71 00:07:38,880 --> 00:07:42,590 VĂ„gar vi gĂ„ in tror du, Tommy? 72 00:07:42,800 --> 00:07:45,156 Det mĂ„ste vi ju. 73 00:07:51,120 --> 00:07:56,070 Det kĂ€nns otĂ€ckt att smyga in i andras hus. 74 00:08:06,480 --> 00:08:09,120 Usch! Jag tycker inte om det hĂ€r. 75 00:08:09,320 --> 00:08:12,518 Äsch, det Ă€r ju bara en apa som har flyttat in. 76 00:08:23,720 --> 00:08:27,031 HĂ€r har apan hĂ€ngt sina klĂ€der pĂ„ tork. 77 00:09:15,720 --> 00:09:17,996 Titta! 78 00:09:19,720 --> 00:09:22,599 Tommy hostar till 79 00:09:22,800 --> 00:09:26,271 Tommy hostar en gĂ„ng till 80 00:09:26,480 --> 00:09:29,439 - Hej! - Hej... 81 00:09:30,720 --> 00:09:34,475 - Vad heter du? - Jag heter Pippi LĂ„ngstrump. Och ni? 82 00:09:34,680 --> 00:09:38,196 - Jag heter Tommy. - Och jag Annika. 83 00:09:38,400 --> 00:09:41,711 Varför ligger du med fötterna pĂ„ huvudkudden? 84 00:09:41,920 --> 00:09:46,676 Jag ska sĂ€ga dig att i Egypten ligger alla med fötterna pĂ„ kudden- 85 00:09:46,880 --> 00:09:52,080 - och de sover sĂ„ in i vassen bra. Det Ă€r lögn att vĂ€cka dem pĂ„ morgnarna. 86 00:09:52,280 --> 00:09:55,512 Hur vet du det? Du har vĂ€l inte varit i Egypten? 87 00:09:55,720 --> 00:09:59,111 Har inte jag? Jag har varit överallt i hela vĂ€rlden. 88 00:09:59,320 --> 00:10:03,599 - Har du? - Nej, nu ljuger du allt. 89 00:10:06,280 --> 00:10:11,230 Ja, nu ljuger jag igen. Det Ă€r för sorgligt. 90 00:10:13,080 --> 00:10:16,073 Men det Ă€r fult att ljuga. 91 00:10:16,280 --> 00:10:19,273 Ja, det Ă€r mycket fult att ljuga. 92 00:10:21,280 --> 00:10:25,240 Men i Egypten ljuger de frĂ„n morgon till kvĂ€ll. 93 00:10:25,440 --> 00:10:29,639 De börjar klockan sju pĂ„ morgonen och sen ljuger de hela dagarna- 94 00:10:29,840 --> 00:10:33,277 - tills solen gĂ„r ner. Vad sa ni nu dĂ„? 95 00:10:33,480 --> 00:10:36,473 Vad konstigt. 96 00:10:36,680 --> 00:10:41,675 - NĂ€men titta, vilken gullig apa. - Vad heter han? 97 00:10:41,880 --> 00:10:44,918 Han heter herr Nilsson. 98 00:10:45,120 --> 00:10:49,592 Pippis hĂ€st hette ingenting. Hon kallade honom för lilla gubben. 99 00:10:57,800 --> 00:11:00,998 Den hĂ€r leken hade vi aldrig lekt förut. 100 00:11:01,200 --> 00:11:03,760 Inte stöta golvet, hette den. 101 00:11:05,280 --> 00:11:09,877 Jag tror inte mamma skulle gilla om vi lekte den hemma. 102 00:11:16,360 --> 00:11:20,718 Om man bara snuddar vid golvet, sĂ„ Ă€r man död. Kom ihĂ„g det! 103 00:11:52,400 --> 00:11:53,834 Nej! 104 00:12:22,000 --> 00:12:24,754 Pippe bodde helt ensam i Villa Villekulla. 105 00:12:24,960 --> 00:12:29,000 Men det förstĂ„s, hĂ€sten och apan bodde ju dĂ€r ocksĂ„. 106 00:12:29,200 --> 00:12:32,398 Men Pippi, har du ingen mamma och pappa? 107 00:12:33,520 --> 00:12:38,231 Inte det minsta. Inte hĂ€r Ă„tminstone. 108 00:12:39,840 --> 00:12:42,833 Vem sĂ€ger Ă„t dig nĂ€r du ska gĂ„ och lĂ€gga dig? 109 00:12:43,040 --> 00:12:47,432 Det gör jag sjĂ€lv. Först sĂ€ger jag snĂ€llt: "Pippi, gĂ„ och lĂ€gg dig". 110 00:12:47,640 --> 00:12:53,159 Om jag inte lyder dĂ„, sĂ€ger jag till pĂ„ skarpen: "Pippi, gĂ„ och lĂ€gg dig!" 111 00:12:53,360 --> 00:12:56,637 Om jag inte lyder dĂ„, ja, dĂ„ vankas det smörj. 112 00:12:56,840 --> 00:12:58,797 Det knackar pĂ„ dörren 113 00:12:59,000 --> 00:13:02,596 Kom in, eller stĂ„ kvar! Mig kvittar det! 114 00:13:05,000 --> 00:13:09,836 NĂ€, nĂ€men, kĂ€ra ni... KĂ€ra, kĂ€ra barn! 115 00:13:13,400 --> 00:13:16,871 - God dag, tant Prysselius. - God dag. 116 00:13:17,080 --> 00:13:20,756 Tommy, Annika... Vad menar ni med det hĂ€r? 117 00:13:20,960 --> 00:13:24,317 Vi...vi leker. 118 00:13:24,520 --> 00:13:28,753 Och du Ă€r den lilla nyinflyttade, ja. Det vet jag ju redan. 119 00:13:28,960 --> 00:13:34,035 Nej, jag Ă€r en liten sorts moster som flyttat in i gĂ„rdshuset. 120 00:13:34,240 --> 00:13:37,472 GĂ„rdshus? HĂ€r finns vĂ€l Ă€ndĂ„ inget gĂ„rdshus. 121 00:13:37,680 --> 00:13:41,640 JasĂ„! Det var dĂ€rför det var svĂ„rt att fĂ„ plats med möblerna. 122 00:13:41,840 --> 00:13:44,639 Jag var tvungen att slĂ€nga ut somligt. 123 00:13:49,520 --> 00:13:52,592 SĂ€g mig, vad heter du, min lilla vĂ€n? 124 00:13:52,800 --> 00:13:58,910 Jag heter Pippilotta... Viktualia... Rullgardina... 125 00:13:59,120 --> 00:14:04,115 ...Krusmynta... Efraimsdotter... LĂ„ngstrump. 126 00:14:04,320 --> 00:14:10,157 Och min pappa Ă€r negerkung och heter Efraim LĂ„ngstrump. 127 00:14:10,360 --> 00:14:16,072 Fordom var han havens skrĂ€ck, numera negerkung. 128 00:14:16,280 --> 00:14:20,832 - Man jag kallas bara för Pippi. - Och jag heter tant Prysselius. 129 00:14:21,040 --> 00:14:25,398 Jag har kommit hit för att hjĂ€lpa dig, kĂ€ra, kĂ€ra, lilla Pippi. 130 00:14:25,600 --> 00:14:27,796 Vad snĂ€ll du Ă€r! 131 00:14:28,000 --> 00:14:32,074 - Eftersom du inga förĂ€ldrar har... - Det har jag visst! 132 00:14:32,280 --> 00:14:35,159 Har du? Var har du dem dĂ„? 133 00:14:35,360 --> 00:14:39,115 Min mamma Ă€r uppe i himlen och min pappa Ă€r i Söderhavet. 134 00:14:39,320 --> 00:14:45,271 KĂ€ra lilla Pippi, du verkar vara en lögnaktig flicka, du. 135 00:14:45,480 --> 00:14:49,190 - Ja, jag ljuger vĂ€ldigt mycket. - Du har inga förĂ€ldrar. 136 00:14:49,400 --> 00:14:55,954 Och dĂ€rför ska du följa med mig. Jag har en plats för dig pĂ„ ett barnhem. 137 00:14:56,160 --> 00:14:58,994 Jag har redan plats pĂ„ ett barnhem. 138 00:14:59,200 --> 00:15:03,353 - Var har... Var dĂ„? - HĂ€r, vetja. HĂ€r! 139 00:15:04,320 --> 00:15:09,714 Jag Ă€r ett barn och det hĂ€r Ă€r mitt hem. AlltsĂ„ Ă€r det ett barnhem. 140 00:15:11,120 --> 00:15:15,399 Åh! Se till att apan kommer bort, Pippi! Ta bort den, Pippi! 141 00:15:15,600 --> 00:15:18,991 - Herr Nilsson! - Usch, det lilla otĂ€cka djuret! 142 00:15:19,200 --> 00:15:22,557 Begriper du inte att du inte kan bo hĂ€r helt ensam? 143 00:15:22,760 --> 00:15:26,310 Du kan ju inte klara dig, du har ju inget att leva av. 144 00:15:26,520 --> 00:15:28,716 Har inte jag? 145 00:15:35,400 --> 00:15:38,199 Vad Ă€r det hĂ€r dĂ„? 146 00:15:43,000 --> 00:15:45,959 Bo hĂ€r ensam, fĂ„r du Ă€ndĂ„ inte göra! 147 00:15:48,120 --> 00:15:50,794 Nej du, aldrig nĂ„nsin! 148 00:15:52,240 --> 00:15:54,835 Adjö, Prussiluskan. Trevlig nĂ€r du kom- 149 00:15:55,040 --> 00:15:57,999 - men Ă€nnu trevligare nĂ€r du gick. 150 00:16:17,040 --> 00:16:19,794 - Det mĂ„ste vara... - Ni mĂ„ste hjĂ€lpa mig! 151 00:16:43,200 --> 00:16:47,479 Jag har alltid hört att Ă€ggula ska vara bra för hĂ„ret. 152 00:16:58,280 --> 00:17:00,795 Var bodde du innan du kom hit, Pippi? 153 00:17:01,000 --> 00:17:04,277 - Jag bodde inte. - Bodde du inte? 154 00:17:04,480 --> 00:17:08,474 Nej, jag seglade omkring pĂ„ havet med min pappa. 155 00:17:08,680 --> 00:17:12,037 - Var Ă€r din pappa nu dĂ„? - Det vet jag inte. 156 00:17:12,240 --> 00:17:15,756 Det blev storm och dĂ„ blĂ„ste han i sjön. Ta emot! 157 00:17:18,560 --> 00:17:21,553 - BlĂ„ste han i sjön? - Drunknade han? 158 00:17:21,760 --> 00:17:26,596 Nej, inte drunknade han heller. Han var sĂ„ tjock. 159 00:17:26,800 --> 00:17:31,750 Jag tror att han flöt i land pĂ„ en ö i Söderhavet och blev kung dĂ€r. 160 00:17:33,400 --> 00:17:38,600 Det var Pippis pappa som hade gett henne alla guldpengarna. 161 00:17:38,800 --> 00:17:43,875 Hela huset var fullt av fina saker som hon hade fĂ„tt av honom. 162 00:17:48,200 --> 00:17:52,160 Flera ballonger gĂ„r sönder 163 00:18:06,800 --> 00:18:09,395 Tommy, blunda, sĂ„ ska du fĂ„ se. 164 00:18:10,560 --> 00:18:12,836 HĂ€r, hit med din hand. 165 00:18:19,960 --> 00:18:23,158 - Du fĂ„r inte titta. - NĂ€dĂ„. 166 00:18:25,960 --> 00:18:29,078 - Nu! Titta dĂ„! - Oj! 167 00:18:29,280 --> 00:18:32,910 - Den fĂ„r du av mig. - Tack, snĂ€lla Pippi! 168 00:18:34,160 --> 00:18:38,473 Nu Ă€r det din tur, Annika. Blunda dĂ„. FĂ„r jag din hand. 169 00:18:43,280 --> 00:18:47,160 - Är det den? FĂ„r jag titta? - JadĂ„. 170 00:18:50,800 --> 00:18:52,837 NĂ€men... 171 00:18:54,000 --> 00:18:57,516 Åh, vad du Ă€r snĂ€ll, Pippi! 172 00:18:57,720 --> 00:19:01,794 Tjinga lĂ„nkan stĂ„nkan knacka makadam 173 00:19:02,000 --> 00:19:05,516 Prussiluskan tjinga tjonga tjej, hej! 174 00:19:05,720 --> 00:19:09,236 Om Prussiluskan prompt vill ha ett litet barn 175 00:19:09,440 --> 00:19:13,354 SĂ„ fĂ„r hon ta nĂ„t annat barn Ă€n mig, hej svejs! 176 00:19:30,600 --> 00:19:35,629 SĂ„ fĂ„r hon ta nĂ„t annat barn Ă€n mig, hej svejs! 177 00:19:36,920 --> 00:19:39,355 NĂ€men, titta! 178 00:19:40,680 --> 00:19:46,438 Poliser Ă€r det bĂ€sta jag vet nĂ€st rabarberkrĂ€m. 179 00:19:46,640 --> 00:19:48,597 Är du Pippi LĂ„ngstrump? 180 00:19:48,800 --> 00:19:52,589 Ja, vem trodde du jag var? Kejsarinnan av Abessinien? 181 00:19:52,800 --> 00:19:55,520 Prysselius frĂ„n Barnens VĂ€l har sĂ€nt oss. 182 00:19:55,720 --> 00:19:58,792 Vi ska hĂ€mta dig till föreningens barnhem. 183 00:19:59,000 --> 00:20:01,356 Om Prussiluskan vill ha ett barn 184 00:20:01,560 --> 00:20:04,712 SĂ„ fĂ„r hon ta ett annat barn Ă€n mig, hej svejs! 185 00:20:04,920 --> 00:20:07,560 Hör du, vĂ€nta ett slag. 186 00:20:08,840 --> 00:20:11,878 Pippi LĂ„ngstrump, nu ska du inte vara dum inte. 187 00:20:12,080 --> 00:20:14,311 Det Ă€r trevligt pĂ„ barnhemmet. 188 00:20:14,520 --> 00:20:16,830 FĂ„r man ha hĂ€star med sig dĂ€r? 189 00:20:17,040 --> 00:20:20,556 - HĂ€star... Det kan du ju inbilla dig. - Apor, dĂ„? 190 00:20:20,760 --> 00:20:24,197 Trams, inte fĂ„r du ha med dig apor, begriper du vĂ€l. 191 00:20:24,400 --> 00:20:28,314 HĂ€lsa dĂ„ Prussiluskan att hon fĂ„r skaffa barn hur hon vill. 192 00:20:28,520 --> 00:20:31,638 Jag tĂ€nker i alla fall inte flytta dit. 193 00:20:31,840 --> 00:20:36,756 Vi fĂ„r visst ta i med hĂ„rdhandskarna. Jag tar den vĂ€gen, du tar den. 194 00:20:38,800 --> 00:20:42,476 ...sĂ„ fĂ„r hon ta nĂ„t annat barn Ă€n mig, hej svejs! 195 00:20:44,240 --> 00:20:47,711 - Kull! Du har den! - Efter henne! Ta fast henne! 196 00:20:47,920 --> 00:20:50,071 Åh, en sĂ„n unge! 197 00:20:52,720 --> 00:20:54,951 Hej, hej! Vart ska ni ta vĂ€gen? 198 00:20:55,160 --> 00:21:00,155 Pippi, nu Ă€r du vĂ€l bra dum. Det Ă€r trevligt pĂ„ det dĂ€r barnhemmet. 199 00:21:00,360 --> 00:21:04,240 Ja, och sĂ„ fĂ„r du gĂ„ i skolan med de andra barnen. 200 00:21:04,440 --> 00:21:07,911 - Varför dĂ„? - För att lĂ€ra dig lĂ€sa och rĂ€kna. 201 00:21:08,120 --> 00:21:10,589 Multiplikationstabellen och sĂ„nt dĂ€r. 202 00:21:10,800 --> 00:21:16,080 Tack, jag klarar mig bra utan pluttifikationstabellen och sĂ„nt dĂ€r. 203 00:21:16,280 --> 00:21:20,354 Nej, Klang, det hĂ€r gĂ„r inte. Vi fĂ„r gĂ„ upp och hĂ€mta henne. 204 00:21:26,720 --> 00:21:29,155 Var inte rĂ€dda! Det Ă€r inte farligt! 205 00:21:29,360 --> 00:21:33,320 Inte farligt, sĂ€ger du? Kom hit, unge, annars fĂ„r du stryk. 206 00:21:38,760 --> 00:21:41,434 VĂ€nta, Kling! HjĂ€lp mig! HjĂ€lp mig! 207 00:21:58,200 --> 00:22:00,760 Hej, Tommy och Annika! 208 00:22:11,200 --> 00:22:13,874 VĂ€nta du bara! 209 00:22:20,200 --> 00:22:22,635 Nej, slĂ€pp mig, Klang! 210 00:22:35,520 --> 00:22:38,115 HjĂ€lp, Klang! 211 00:22:46,440 --> 00:22:49,353 - Hej, hej! - JasĂ„ du, dĂ€r Ă€r du. 212 00:22:49,560 --> 00:22:53,110 - Nu kommer du inte lĂ€ngre. - Kommer inte jag? 213 00:22:53,320 --> 00:22:56,518 Synd att jag halvsulade skorna. 214 00:22:57,560 --> 00:22:59,791 Nej, vad tar du dig till, unge? 215 00:23:01,720 --> 00:23:05,714 Akta dig! LĂ„t bli det dĂ€r! Kom tillbaka! 216 00:23:07,280 --> 00:23:10,034 Nej! 217 00:23:10,240 --> 00:23:13,199 Åh herregud, nu slog hon vĂ€l ihjĂ€l sig? 218 00:23:22,640 --> 00:23:26,554 - Va? DĂ€r Ă€r hon ju. - Ja, titta, dĂ€r Ă€r hon ju! 219 00:23:26,760 --> 00:23:30,674 - Vet hut! StĂ€ll tillbaka stegen. - Ja, meddetsamma. 220 00:23:30,880 --> 00:23:33,270 Varför Ă€r ni arga? Vi leker ju bara. 221 00:23:33,480 --> 00:23:35,711 Leker? Det gör vi inte. 222 00:23:35,920 --> 00:23:38,754 Det ska vi nog visa dig nĂ€r vi kommer ner. 223 00:23:38,960 --> 00:23:43,113 - Kom ner och visa mig dĂ„! - StĂ€ll tillbaka stegen, har jag sagt! 224 00:23:43,320 --> 00:23:47,917 Ja, om du ber vackert. SĂ€g: "SnĂ€lla, rara, Pippi." 225 00:23:48,120 --> 00:23:50,919 Gör det. 226 00:23:51,120 --> 00:23:56,036 SnĂ€lla, rara, Pippi, stĂ€ll tillbaka stegen. 227 00:23:57,840 --> 00:24:03,279 - Och den andra lilla gullpojken med. - SnĂ€lla, rara, Pippi. 228 00:24:13,160 --> 00:24:15,277 Nu du! 229 00:24:15,480 --> 00:24:18,154 Nu har jag inte tid att leka lĂ€ngre. 230 00:24:19,760 --> 00:24:23,800 - Vad gör du? - Vad Ă€r detta för nĂ„nting...? 231 00:24:24,000 --> 00:24:26,720 - SlĂ€pp! - SmĂ„flickor kan inte lyfta poliser. 232 00:24:26,920 --> 00:24:29,674 - HjĂ€lp! - Hej, hej. 233 00:24:34,720 --> 00:24:37,030 Tommy och Annika, kom! 234 00:24:44,000 --> 00:24:47,596 - Nej, kör du. Jag vevar! - Skynda dig. Hon kommer! 235 00:24:47,800 --> 00:24:50,395 Hon Ă€r ju livsfarlig. Veva! 236 00:24:55,800 --> 00:24:57,996 Motorn startar 237 00:24:58,200 --> 00:25:00,840 - Kör! - Jag kör ju! 238 00:25:01,040 --> 00:25:06,672 - Kör! - Ja men, kör sjĂ€lv dĂ„! 239 00:25:06,880 --> 00:25:11,955 Nej, dummer! Vi stĂ„r ju still. Gas, gas. Gasa mer! TĂ€ndningen! 240 00:25:12,160 --> 00:25:14,755 Idiot! Bilen gĂ„r ju! 241 00:25:14,960 --> 00:25:19,000 - Kolla reglaget! - Ja, bilen gĂ„r ju! 242 00:25:19,200 --> 00:25:22,750 - Nej, den stĂ„r still! - Hör du inte att motorn gĂ„r? 243 00:25:22,960 --> 00:25:26,397 - Kör! Jag vill hem! - Ja, jag med. 244 00:25:30,560 --> 00:25:33,280 Stopp! Stanna! Stanna! 245 00:25:33,480 --> 00:25:38,271 Åh, du din tjockskalliga, obegĂ„vade trĂ€skalle! 246 00:25:57,240 --> 00:26:01,393 Vet du vad jag tror? Jag tror att Pippi Ă€r starkast i vĂ€rlden. 247 00:26:01,600 --> 00:26:03,671 Ja, tĂ€nk att jag Ă€r det! 248 00:26:04,720 --> 00:26:06,757 Nej!21285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.