All language subtitles for connection-ep-14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,104 --> 00:00:04,922 (Connection) 2 00:00:04,946 --> 00:00:09,930 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,567 --> 00:00:12,437 (Final Episode) 4 00:00:17,677 --> 00:00:19,508 - Let's talk for a minute. - Unit Chief. 5 00:00:19,648 --> 00:00:21,108 - Ma'am, if you act like this... - Outside. 6 00:00:21,678 --> 00:00:22,977 Where do you think you're going? 7 00:00:22,977 --> 00:00:25,148 Didn't you hear that we're gathering in ten minutes? 8 00:00:25,288 --> 00:00:26,288 I heard. 9 00:00:26,817 --> 00:00:28,488 I have something to talk to him about before then. 10 00:00:29,117 --> 00:00:30,117 Outside. 11 00:00:30,117 --> 00:00:32,128 Unit Chief Jeong, what do you think you're doing? 12 00:00:32,128 --> 00:00:33,128 You barge in... 13 00:00:34,788 --> 00:00:37,258 You're several years my junior. How dare you speak casually to me? 14 00:00:37,928 --> 00:00:39,568 We won't run away. Don't worry. 15 00:00:39,697 --> 00:00:41,737 Still, this isn't right! 16 00:00:41,737 --> 00:00:43,038 He's a suspect! 17 00:00:43,038 --> 00:00:44,237 Who are you calling a suspect? 18 00:00:45,208 --> 00:00:47,237 Did you collect his hair with his consent? 19 00:00:47,667 --> 00:00:50,708 Who knows if that was Jang Jae Gyeong's hair or yours? 20 00:00:50,907 --> 00:00:52,377 What you did was illegal. 21 00:00:53,547 --> 00:00:54,547 Outside. 22 00:00:57,417 --> 00:00:58,648 My gosh! 23 00:01:01,047 --> 00:01:02,057 Are you a thug? 24 00:01:03,818 --> 00:01:04,818 Unit Chief. 25 00:01:05,458 --> 00:01:06,458 Unit Chief. 26 00:01:10,227 --> 00:01:11,298 Since when? 27 00:01:12,298 --> 00:01:14,027 The 23rd of last month or... 28 00:01:14,128 --> 00:01:15,167 The 23rd? 29 00:01:16,167 --> 00:01:18,167 That was the day you bought us beef for your promotion. 30 00:01:18,238 --> 00:01:19,268 Yes. 31 00:01:19,268 --> 00:01:20,867 Did something happen after the team dinner that night? 32 00:01:21,307 --> 00:01:22,837 I went to the restroom afterward, 33 00:01:23,337 --> 00:01:24,538 and someone jumped me from behind. 34 00:01:25,908 --> 00:01:27,247 I lost my memory after that, 35 00:01:27,648 --> 00:01:31,018 but when I opened my eyes, 36 00:01:31,887 --> 00:01:33,648 I was inside Anhyun City Hall Station. 37 00:01:34,848 --> 00:01:36,458 Then, you didn't take them yourself. 38 00:01:38,188 --> 00:01:39,327 There were times when I did. 39 00:01:39,557 --> 00:01:41,697 Jang Jae Gyeong. Listen carefully. 40 00:01:42,827 --> 00:01:45,167 The Chief of Police wants to interrogate you himself. 41 00:01:45,428 --> 00:01:47,928 Anyway, the process of how you got addicted wasn't your own will. 42 00:01:48,167 --> 00:01:50,068 It doesn't matter that you took the pills later on. 43 00:01:50,238 --> 00:01:51,607 - Unit Chief. - Who else knows about this? 44 00:01:53,068 --> 00:01:54,208 Chang Soo knows. 45 00:01:55,607 --> 00:01:56,938 That's why they called Chang Soo. 46 00:01:58,277 --> 00:02:00,947 Chang Soo had been bought out by CEO Yoon. 47 00:02:02,717 --> 00:02:03,848 He admitted it himself. 48 00:02:13,827 --> 00:02:14,857 Jang Jae Gyeong. 49 00:02:15,827 --> 00:02:18,427 From now on, you were first exposed to drugs... 50 00:02:19,197 --> 00:02:20,727 at Anhyun Shopping Mall. 51 00:02:21,227 --> 00:02:22,397 You were so busy focusing on the investigation... 52 00:02:22,397 --> 00:02:24,237 that you didn't have the time to take care of your own health. 53 00:02:24,637 --> 00:02:25,808 A positive result on the hair test? 54 00:02:27,438 --> 00:02:30,438 That can't explain when you first got hooked on drugs. 55 00:02:30,538 --> 00:02:32,547 - No, ma'am, that's not... - Be quiet. 56 00:02:32,848 --> 00:02:33,878 You got into this mess... 57 00:02:33,878 --> 00:02:35,447 because you didn't listen to your unit chief. 58 00:02:36,077 --> 00:02:37,278 I don't even have that many on my unit, 59 00:02:37,278 --> 00:02:38,987 but one is in custody for murder... 60 00:02:39,517 --> 00:02:41,658 and another one is in custody for a drug offense. 61 00:02:43,484 --> 00:02:48,028 (Connection) 62 00:02:49,628 --> 00:02:50,437 (Anhyun Economic Daily) 63 00:02:51,797 --> 00:02:52,797 (Park Jun Seo) 64 00:02:55,427 --> 00:02:56,496 (Park Jun Seo) 65 00:03:25,197 --> 00:03:28,596 ("Bioindustrial Complex to Develop in Anhyun Until 2028") 66 00:03:36,306 --> 00:03:37,406 Jeong Sang Eui. 67 00:03:42,342 --> 00:03:43,912 Where did you get those photos? 68 00:03:45,742 --> 00:03:46,981 If you know where I got them, 69 00:03:46,981 --> 00:03:48,652 do you have the courage to write the article? 70 00:03:48,951 --> 00:03:50,051 What? 71 00:03:51,821 --> 00:03:53,252 If you tell me to write an article, 72 00:03:53,881 --> 00:03:57,321 do I have to do as you say without even questioning you? 73 00:03:57,351 --> 00:03:59,321 I'm not telling you to write it. 74 00:04:00,622 --> 00:04:02,162 What if Jun Seo is asking you to? 75 00:04:05,402 --> 00:04:06,532 Jun Seo... 76 00:04:07,731 --> 00:04:10,432 wanted to get revenge on Won Jong Soo, Park Tae Jin, and those jerks. 77 00:04:10,432 --> 00:04:11,571 You know that now too. 78 00:04:12,041 --> 00:04:14,472 The bioindustrial complex, the Pilo-dong Development... 79 00:04:14,671 --> 00:04:17,372 Stopping them from doing that is getting revenge for Jun Seo. 80 00:04:18,342 --> 00:04:20,611 It was something your friend wanted. Can't you do that much for him? 81 00:04:22,912 --> 00:04:24,012 Hey, Sang Eui. 82 00:04:24,552 --> 00:04:27,621 You don't have the right to utter the word, "friend." 83 00:04:28,591 --> 00:04:30,921 That thing you insist is friendship... 84 00:04:31,792 --> 00:04:33,061 That's not friendship. 85 00:04:33,662 --> 00:04:34,822 It's obsession. 86 00:04:37,232 --> 00:04:38,392 Jun Seo... 87 00:04:38,862 --> 00:04:41,162 wanted to get revenge on Won Jong Soo and Park Tae Jin? 88 00:04:42,172 --> 00:04:43,371 Don't make me laugh. 89 00:04:44,972 --> 00:04:46,972 You're the one who wants to get revenge. 90 00:04:48,201 --> 00:04:51,448 You just wanted to believe that Jun Seo would've wanted that. 91 00:04:51,472 --> 00:04:52,781 That's not true, so shut it. 92 00:04:52,781 --> 00:04:54,181 You shut it! 93 00:04:56,112 --> 00:04:58,681 You fed drugs to a friend and controlled him. 94 00:04:59,052 --> 00:05:01,381 What right do you have to talk about friends and friendship? 95 00:05:03,091 --> 00:05:04,191 You know, 96 00:05:05,321 --> 00:05:06,562 I always hated people... 97 00:05:06,562 --> 00:05:08,491 who couldn't say a word upfront... 98 00:05:09,091 --> 00:05:11,332 but tried to mess people up behind their backs like you. 99 00:05:15,771 --> 00:05:17,902 I'm going to run this article no matter what. 100 00:05:18,271 --> 00:05:19,402 But, 101 00:05:20,302 --> 00:05:21,912 not because of you or Jun Seo. 102 00:05:23,271 --> 00:05:24,712 People with money and power... 103 00:05:24,972 --> 00:05:26,782 can do anything and get away with it. 104 00:05:27,612 --> 00:05:29,182 Then there are parasites who sponge off them... 105 00:05:29,182 --> 00:05:31,551 while trying to pick the crumbs off the floor. 106 00:05:32,951 --> 00:05:35,321 I can't stand such people anymore. 107 00:05:35,321 --> 00:05:36,892 That's why I'll write the article. 108 00:05:37,651 --> 00:05:38,762 Do you understand? 109 00:05:49,472 --> 00:05:50,572 You're going to be next. 110 00:05:51,941 --> 00:05:53,472 I won't let you get away with it. 111 00:05:59,965 --> 00:06:01,065 (Anhyun Economic Daily) 112 00:06:07,821 --> 00:06:09,191 What's this story about? 113 00:06:10,792 --> 00:06:11,892 Shut the door. 114 00:06:18,031 --> 00:06:19,701 ("Bioindustrial Complex to Develop in Anhyun Until 2028") 115 00:06:19,701 --> 00:06:20,801 Did you make a deal? 116 00:06:20,901 --> 00:06:22,301 Did you get this story for the front page... 117 00:06:22,571 --> 00:06:24,472 in exchange for taking out the story on Won Jong Soo's drug use? 118 00:06:24,531 --> 00:06:26,772 Isn't this story better and fresher? 119 00:06:26,901 --> 00:06:29,011 "Son of a conglomerate gets arrested for drug use." 120 00:06:29,011 --> 00:06:30,972 - Aren't we sick of such news? - Come on. 121 00:06:30,972 --> 00:06:34,081 The city and the company are trying to coexist. 122 00:06:34,081 --> 00:06:35,181 We should help. 123 00:06:37,381 --> 00:06:38,481 What? 124 00:06:38,951 --> 00:06:41,521 Are you speechless because I'm right? 125 00:06:41,521 --> 00:06:45,822 Also, Keumhyung Group is the sole major company rooted in Anhyun. 126 00:06:45,922 --> 00:06:47,722 Our business is in Anhyun. 127 00:06:47,722 --> 00:06:50,162 If we make enemies with Keumhyung Group, we'd be out of business. 128 00:06:56,432 --> 00:06:57,532 There's no copy. 129 00:06:57,972 --> 00:06:59,572 I didn't tamper with it. It's as it was since I was tipped off. 130 00:06:59,641 --> 00:07:00,741 I'm going to take this... 131 00:07:01,571 --> 00:07:04,512 and pour in all of my experience and research... 132 00:07:05,711 --> 00:07:07,212 and start writing the story. 133 00:07:07,781 --> 00:07:08,881 Take a look at it, 134 00:07:09,112 --> 00:07:12,421 and if you have an ounce of courage left in you, let's release it. 135 00:07:16,191 --> 00:07:17,291 If you don't dare, 136 00:07:19,562 --> 00:07:21,291 this will be the last time you see me. 137 00:07:25,401 --> 00:07:27,561 (Temporary Evidence Storage) 138 00:07:36,312 --> 00:07:37,412 Unit Chief, 139 00:07:37,641 --> 00:07:39,282 give me a moment with Chang Soo. 140 00:07:40,841 --> 00:07:41,941 Sure, go ahead. 141 00:07:44,852 --> 00:07:46,281 I'll have a brief chat with him. 142 00:07:46,281 --> 00:07:48,322 It's not allowed. Please step back. 143 00:07:48,422 --> 00:07:50,422 Then I'll speak to him in your presence. 144 00:07:50,422 --> 00:07:51,592 Captain Jang. 145 00:07:51,651 --> 00:07:52,762 Why did you do it? 146 00:07:54,292 --> 00:07:56,162 How did you end up working with CEO Yoon? 147 00:07:57,062 --> 00:07:58,431 Is that important? 148 00:07:59,232 --> 00:08:02,771 One word from me, and your career will go down the drain. 149 00:08:02,771 --> 00:08:05,302 Enough fooling around and tell me. Why did you do it? 150 00:08:05,302 --> 00:08:07,702 You know what druggies are like. 151 00:08:08,972 --> 00:08:10,912 They buy drugs because they love it. 152 00:08:11,211 --> 00:08:13,941 There's no point running around to catch such people. 153 00:08:14,312 --> 00:08:16,512 No matter how many we catch, there will be more. 154 00:08:16,852 --> 00:08:17,952 So? 155 00:08:18,821 --> 00:08:19,921 I thought... 156 00:08:20,581 --> 00:08:22,191 it would be better to have someone like CEO Yoon... 157 00:08:22,222 --> 00:08:25,762 to help manage the existing druggies to stop it from spreading. 158 00:08:26,391 --> 00:08:29,861 Is that why there's an overflow of Lemon Mulberry on the market... 159 00:08:30,062 --> 00:08:32,702 and people are dying from withdrawal symptoms? 160 00:08:33,131 --> 00:08:34,602 Do you call this good management? 161 00:08:34,602 --> 00:08:35,871 How much longer? 162 00:08:36,232 --> 00:08:38,202 How much longer should we do the same thing? 163 00:08:39,242 --> 00:08:40,771 Do you think there's an end to this work? 164 00:08:40,771 --> 00:08:41,871 No. 165 00:08:43,742 --> 00:08:45,371 Didn't you know that was the nature of our job? 166 00:08:46,811 --> 00:08:50,082 If you don't clean up today's garbage because there will be more tomorrow, 167 00:08:50,082 --> 00:08:51,212 what will happen? 168 00:08:51,811 --> 00:08:52,922 It's tough. 169 00:08:53,352 --> 00:08:55,722 It's tiring and boring. There's no end to it. 170 00:08:56,021 --> 00:08:57,121 However, 171 00:08:58,891 --> 00:09:00,361 that's our job. 172 00:09:02,761 --> 00:09:04,991 You passed information for money. 173 00:09:07,502 --> 00:09:09,472 You betrayed your colleague... 174 00:09:11,771 --> 00:09:12,942 and killed someone. 175 00:09:18,141 --> 00:09:21,042 Don't you dare call that an excuse... 176 00:09:21,842 --> 00:09:23,411 ever again. 177 00:09:25,852 --> 00:09:28,082 Because it embarrasses me to know... 178 00:09:29,051 --> 00:09:30,251 you once worked under me. 179 00:09:32,561 --> 00:09:34,361 Shouldn't you be pleading? 180 00:09:35,661 --> 00:09:38,391 You should be pleading with me to put in a good word for you! 181 00:09:38,391 --> 00:09:40,532 (Interrogation Room) 182 00:09:55,612 --> 00:09:56,712 Go ahead. 183 00:09:57,452 --> 00:09:58,552 Chairman. 184 00:10:03,352 --> 00:10:04,452 Sit down. 185 00:10:18,131 --> 00:10:21,042 An arrest warrant will be issued for Jong Soo. 186 00:10:21,602 --> 00:10:23,312 There's no concern about him escaping, 187 00:10:23,372 --> 00:10:24,972 but there's a concern about him destroying evidence. 188 00:10:24,972 --> 00:10:27,442 He produced and used drugs, 189 00:10:28,242 --> 00:10:29,712 so he'll likely be arrested. 190 00:10:30,452 --> 00:10:32,881 However, he doesn't have any criminal records. 191 00:10:33,281 --> 00:10:36,891 Also, the fact he only used it by himself will be taken into account. 192 00:10:37,622 --> 00:10:39,592 I presume he won't be sentenced. 193 00:10:40,462 --> 00:10:41,562 "By himself?" 194 00:10:42,531 --> 00:10:44,661 What about the second son of Yigu Group's Chairman Han? 195 00:10:47,661 --> 00:10:49,202 Yigu Group will remain untouched. 196 00:10:52,271 --> 00:10:54,342 What will you do about the drug you sold? 197 00:10:54,342 --> 00:10:55,942 Someone has to take responsibility for it. 198 00:10:56,242 --> 00:10:57,871 There's a guy named Jeong Sang Eui. 199 00:10:58,541 --> 00:11:00,212 He's a researcher at Keumhyung Pharmaceutical... 200 00:11:00,482 --> 00:11:02,111 who actually makes the drug. 201 00:11:03,212 --> 00:11:04,312 We'll conclude... 202 00:11:04,881 --> 00:11:07,251 that he did it out of selfish greed. 203 00:11:10,421 --> 00:11:11,521 Now, 204 00:11:13,462 --> 00:11:14,861 tell me what you want. 205 00:11:15,761 --> 00:11:17,731 I want to be in complete charge... 206 00:11:17,962 --> 00:11:19,602 of the upcoming bioindustrial complex development... 207 00:11:19,761 --> 00:11:22,231 as well as the Pilo-dong Development Plan. 208 00:11:24,171 --> 00:11:25,771 Also, please give me... 209 00:11:26,271 --> 00:11:28,741 six percent of Keumhyung's share of the Pilo-dong development. 210 00:11:31,311 --> 00:11:32,411 All right. 211 00:11:36,112 --> 00:11:37,212 Now, 212 00:11:38,181 --> 00:11:39,682 will you quit being a prosecutor? 213 00:11:39,822 --> 00:11:40,922 Yes. 214 00:11:41,651 --> 00:11:42,952 I plan to resign... 215 00:11:43,651 --> 00:11:45,021 right after wrapping up Jong Soo's case. 216 00:11:46,561 --> 00:11:48,621 Was this your plan all along? 217 00:11:52,661 --> 00:11:53,761 I'm not sure. 218 00:11:55,061 --> 00:11:56,172 Well, 219 00:11:56,801 --> 00:11:59,371 I had planned for something easier. 220 00:12:03,271 --> 00:12:04,442 No matter what it was, 221 00:12:06,342 --> 00:12:07,542 you won. 222 00:12:15,752 --> 00:12:16,852 Jang Jae Gyeong. 223 00:12:17,391 --> 00:12:18,397 Yes? 224 00:12:18,421 --> 00:12:20,322 Your answers can only be yes or no. 225 00:12:21,622 --> 00:12:24,161 Your drug test came out positive. 226 00:12:24,931 --> 00:12:26,031 Do you admit to this? 227 00:12:26,301 --> 00:12:27,401 Yes. 228 00:12:29,832 --> 00:12:30,932 What about you? 229 00:12:31,401 --> 00:12:33,942 How did you find out he was on drugs? 230 00:12:33,942 --> 00:12:35,712 I found out while interrogating Kim Dae Sung... 231 00:12:35,712 --> 00:12:36,911 who was under arrest. 232 00:12:36,972 --> 00:12:38,141 What did he say? 233 00:12:38,271 --> 00:12:41,111 That he was on-site when Captain Jang was administered the drug. 234 00:12:41,541 --> 00:12:43,712 He said the amount was too much for anyone to handle... 235 00:12:44,011 --> 00:12:46,481 unless Captain Jang was already a drug user. 236 00:12:46,722 --> 00:12:49,421 We proceeded with a hair test, and the result was positive. 237 00:12:49,421 --> 00:12:50,521 Are you sure... 238 00:12:51,252 --> 00:12:52,962 that hair is Captain Jang's? 239 00:12:53,192 --> 00:12:54,962 - Yes. - Where did you get it? 240 00:12:54,962 --> 00:12:57,962 - Why are you... - Don't ask where he got it... 241 00:12:57,962 --> 00:13:01,531 or say that they didn't get his approval. Take those questions to court. 242 00:13:02,771 --> 00:13:04,871 - Kim Chang Soo. - Yes. 243 00:13:04,972 --> 00:13:07,871 You worked alongside Captain Jang, right? 244 00:13:08,342 --> 00:13:10,072 Did you know he was using drugs? 245 00:13:10,072 --> 00:13:11,742 - Sir! - Be quiet. 246 00:13:11,742 --> 00:13:14,311 He was first exposed to the drug while arresting Lee Geun Ho... 247 00:13:14,311 --> 00:13:16,051 and Kim Dae Sung. 248 00:13:16,051 --> 00:13:17,181 Be quiet. 249 00:13:17,181 --> 00:13:19,482 If anything, he should be given an award. 250 00:13:19,482 --> 00:13:21,051 Is this what he gets for not sparing himself at work? 251 00:13:21,051 --> 00:13:22,151 Unit Chief Jeong! 252 00:13:23,791 --> 00:13:24,952 I knew about it. 253 00:13:27,722 --> 00:13:28,822 How? 254 00:13:34,232 --> 00:13:35,832 Because I drugged him. 255 00:13:39,901 --> 00:13:41,042 What? 256 00:13:42,311 --> 00:13:43,411 Kim Chang Soo. 257 00:13:44,541 --> 00:13:45,712 Tell them the truth. 258 00:13:46,442 --> 00:13:47,781 You have my phone, don't you? 259 00:13:48,381 --> 00:13:49,552 Where is his phone? 260 00:13:49,681 --> 00:13:51,051 We've been holding it after confiscating it. 261 00:13:51,051 --> 00:13:52,151 Go get it. 262 00:13:55,322 --> 00:13:56,592 What are you trying to do? 263 00:14:29,692 --> 00:14:30,792 Captain. 264 00:14:34,291 --> 00:14:35,391 Captain. 265 00:15:03,421 --> 00:15:05,991 Can you prove that that is Lemon Mulberry? 266 00:15:07,291 --> 00:15:08,661 That's my desk. 267 00:15:09,232 --> 00:15:11,792 There was one Lemon Mulberry pill in my desk drawer at the time, 268 00:15:13,161 --> 00:15:14,302 but it went missing. 269 00:15:17,472 --> 00:15:18,672 And before that? 270 00:15:19,442 --> 00:15:22,871 From that situation, Captain Jang already looks addicted. 271 00:15:24,872 --> 00:15:27,741 Yes, I had already gotten him addicted. 272 00:15:28,181 --> 00:15:29,312 For what reason? 273 00:15:29,452 --> 00:15:31,281 He suspected my relationship with CEO Yoon... 274 00:15:31,281 --> 00:15:32,722 and was closing in on me. 275 00:15:33,952 --> 00:15:35,952 So, I had CEO Yoon get him hooked on drugs. 276 00:15:40,192 --> 00:15:41,292 Kim Chang Soo. 277 00:15:42,492 --> 00:15:43,631 Look at me. 278 00:15:45,092 --> 00:15:46,231 Look at me. 279 00:15:46,732 --> 00:15:48,102 You didn't do that. 280 00:15:48,131 --> 00:15:49,771 You saw me feeding you that pill. 281 00:15:53,872 --> 00:15:56,141 Why would I lie in my current situation? 282 00:15:57,112 --> 00:15:59,342 Inspector Jang Jae Gyeong isn't guilty of anything. 283 00:15:59,411 --> 00:16:00,688 As he has done so far, 284 00:16:00,712 --> 00:16:02,281 all he did was work hard without playing it safe. 285 00:16:02,612 --> 00:16:04,251 Kim Chang Soo, that's not true. 286 00:16:04,452 --> 00:16:05,681 Look at me! 287 00:16:05,681 --> 00:16:07,552 - Hey, Jang Jae Gyeong! - No! 288 00:16:07,722 --> 00:16:09,251 Why? 289 00:16:09,692 --> 00:16:11,251 That's enough! 290 00:16:17,161 --> 00:16:18,592 Everyone except Captain Jang, 291 00:16:20,502 --> 00:16:21,602 get out. 292 00:16:22,732 --> 00:16:24,802 Chief, this isn't right! This is... 293 00:16:25,301 --> 00:16:26,542 Hey, Kim Chang Soo! 294 00:16:27,102 --> 00:16:29,612 No, you can't fall for this, Chief! 295 00:16:29,612 --> 00:16:31,072 Be quiet. 296 00:16:36,482 --> 00:16:37,651 Oh Yoon Jin! 297 00:16:37,651 --> 00:16:39,466 (Anhyun Economic Daily) 298 00:16:40,082 --> 00:16:41,182 Get in here. 299 00:16:42,622 --> 00:16:44,121 (Anhyun Economic Daily) 300 00:16:50,161 --> 00:16:51,391 You've bet your life on this. 301 00:16:52,161 --> 00:16:54,531 If this goes to print, you'll have to watch your back. 302 00:16:55,502 --> 00:16:56,502 Yes, sir. 303 00:16:56,502 --> 00:16:58,371 We'll have to split this up over a few days, right? 304 00:16:58,732 --> 00:16:59,942 Are you sure about this? 305 00:17:01,541 --> 00:17:04,911 It took me a while to find the courage in my guts. 306 00:17:05,881 --> 00:17:07,182 You can pull this off, right? 307 00:17:08,982 --> 00:17:10,111 Yes, sir. 308 00:17:11,551 --> 00:17:13,951 Whatever. This paper doesn't even sell that well anyway. 309 00:17:14,982 --> 00:17:16,852 Let's make a little more noise. 310 00:17:22,962 --> 00:17:24,062 Oh, hey. 311 00:17:24,892 --> 00:17:26,102 What did the chief say? 312 00:17:26,331 --> 00:17:28,401 He said this was an accidental addiction while I was on the job... 313 00:17:28,462 --> 00:17:29,871 and that I should get treated and rest. 314 00:17:32,972 --> 00:17:34,141 You said you'd do that, right? 315 00:17:34,271 --> 00:17:36,042 I asked him for some more time. 316 00:17:36,442 --> 00:17:38,471 - Hey. - Just give me three more days. 317 00:17:39,581 --> 00:17:40,782 I'll take care of things by then. 318 00:17:42,412 --> 00:17:43,911 I'm sorry in many ways. 319 00:17:44,412 --> 00:17:45,512 Forget it. 320 00:17:46,581 --> 00:17:47,681 Captain. 321 00:17:48,281 --> 00:17:49,921 Here's the composite sketch of Jeong Yoon Ho's murderer. 322 00:17:51,883 --> 00:17:54,523 (Wanted, suspect on the run) 323 00:18:10,472 --> 00:18:12,171 Did you come to mock me? 324 00:18:12,682 --> 00:18:15,042 Did you come to see how far I've fallen? 325 00:18:15,781 --> 00:18:16,881 Hey. 326 00:18:16,982 --> 00:18:18,651 I'm going to get out of here within a few days. 327 00:18:18,982 --> 00:18:21,421 When I get out, I'm going to kill you first, you jerk! 328 00:18:21,821 --> 00:18:23,822 I'm going to rip you to shreds from now on, so beware. 329 00:18:23,992 --> 00:18:25,592 - Got it? - How unexpected of you. 330 00:18:27,361 --> 00:18:28,861 - What? - I thought... 331 00:18:29,732 --> 00:18:31,961 you'd resent your father more than me. 332 00:18:32,432 --> 00:18:33,537 Shut your mouth. 333 00:18:33,561 --> 00:18:35,401 He abandoned you and chose the company, 334 00:18:35,632 --> 00:18:37,131 but he's still your father. Is that it? 335 00:18:39,742 --> 00:18:40,842 Let him go. 336 00:18:47,541 --> 00:18:49,482 You gave orders to kill Yoon Ho. 337 00:18:50,982 --> 00:18:52,151 Inciting a murder. 338 00:18:53,281 --> 00:18:55,121 I plan on keeping that quiet. 339 00:18:57,222 --> 00:18:58,921 I don't want you to be here... 340 00:18:59,692 --> 00:19:00,822 for a long time either. 341 00:19:00,992 --> 00:19:02,221 Calm down, and have a seat first. 342 00:19:12,771 --> 00:19:15,542 This is your first offense, but you will get jail time. 343 00:19:16,142 --> 00:19:17,242 But... 344 00:19:18,611 --> 00:19:20,312 I'll get you out as soon as possible. 345 00:19:21,482 --> 00:19:22,752 By the time you get out, 346 00:19:23,051 --> 00:19:25,852 the bioindustrial complex construction will be on its way. 347 00:19:26,382 --> 00:19:27,482 Jong Soo. 348 00:19:28,482 --> 00:19:30,352 You should take charge of it starting then. 349 00:19:31,152 --> 00:19:32,822 Not your father, Chairman Won Chang Ho. 350 00:19:32,962 --> 00:19:35,492 You punk, are you trying to drive a wedge between me and my father again? 351 00:19:37,761 --> 00:19:40,802 Hey, do you really love your father? 352 00:19:42,162 --> 00:19:44,631 You still need your father's protection, 353 00:19:45,871 --> 00:19:47,672 which is why you came in here so obediently. 354 00:19:47,672 --> 00:19:48,871 The same goes for me. 355 00:19:49,311 --> 00:19:50,871 Chairman Won Chang Ho's protection... 356 00:19:51,041 --> 00:19:53,282 Well, it's still pretty useful, so I'm still staying within that range. 357 00:19:53,841 --> 00:19:55,141 If not for that, 358 00:19:55,781 --> 00:19:58,212 do you think I didn't have enough evidence or recordings... 359 00:19:58,212 --> 00:19:59,281 to send your father to jail? 360 00:19:59,281 --> 00:20:01,252 - Hey, Park Tae Jin. - Won Jong Soo. 361 00:20:03,252 --> 00:20:05,852 The bioindustrial complex, the Pilo-dong development. 362 00:20:05,892 --> 00:20:08,121 This has to be a success that you and I brought about. 363 00:20:08,121 --> 00:20:10,092 The moment it becomes the success of Chairman Won Chang Ho, 364 00:20:12,331 --> 00:20:15,002 you will live the rest of your life under your father's shadow. 365 00:20:16,502 --> 00:20:17,671 Can't you see? 366 00:20:20,702 --> 00:20:21,941 Seriously, you... 367 00:20:23,371 --> 00:20:24,512 sure have a way with words. 368 00:20:26,242 --> 00:20:28,141 Why are you doing this to me now? 369 00:20:29,851 --> 00:20:32,282 - You don't need me anymore. - You said it yourself. 370 00:20:33,882 --> 00:20:35,522 You're Won Chang Ho's son. 371 00:20:36,551 --> 00:20:37,721 Yes, that's right. 372 00:20:39,021 --> 00:20:42,092 Well, that's not something I can help. 373 00:20:43,091 --> 00:20:46,762 Instead, I'm going to become the richest man in Korea. 374 00:20:48,031 --> 00:20:49,201 In order to do that, 375 00:20:50,101 --> 00:20:52,131 I need a business partner like you. 376 00:20:55,172 --> 00:20:56,572 There's no rush, Jong Soo. 377 00:20:57,071 --> 00:20:59,242 They say all you have is time in here. 378 00:21:00,712 --> 00:21:02,381 Think it over nice and slow. 379 00:21:02,811 --> 00:21:04,812 What it is that you really want. 380 00:21:05,452 --> 00:21:06,582 And... 381 00:21:08,252 --> 00:21:11,292 who you truly need by your side to achieve that. 382 00:21:20,902 --> 00:21:22,002 How is Jong Soo? 383 00:21:22,732 --> 00:21:23,871 He's doing fine. 384 00:21:24,031 --> 00:21:27,272 It wouldn't be so bad for him to take this chance to think things over. 385 00:21:32,071 --> 00:21:33,211 Oh Chi Hyun. 386 00:21:38,111 --> 00:21:40,082 Brighten up, will you? 387 00:21:41,081 --> 00:21:42,681 I'm leaving the prosecution next month. 388 00:21:44,192 --> 00:21:46,461 I'm going to focus solely on business from now on. 389 00:21:47,392 --> 00:21:48,492 To do so, 390 00:21:49,321 --> 00:21:51,032 I need a friend like you by my side. 391 00:21:53,632 --> 00:21:56,102 If this is because of what happened at the hideout last time, 392 00:21:56,432 --> 00:21:58,602 don't worry. I've forgotten all about it. 393 00:22:02,371 --> 00:22:03,842 What will happen to Sang Eui? 394 00:22:04,011 --> 00:22:05,342 He's on the wanted list for now. 395 00:22:06,111 --> 00:22:07,282 We'll have to take care of him, 396 00:22:08,081 --> 00:22:09,752 whether it's legally or personally. 397 00:22:12,152 --> 00:22:13,252 Let's go. 398 00:22:17,350 --> 00:22:19,180 (Incoming call) 399 00:22:22,662 --> 00:22:24,832 - Yes? - It's me, Sang Eui. 400 00:22:25,892 --> 00:22:27,062 Jeong Sang Eui? 401 00:22:27,702 --> 00:22:28,961 Where are you right now? 402 00:22:30,132 --> 00:22:31,302 I'm in Korea. 403 00:22:32,601 --> 00:22:34,471 I'm not wanted or anything like that, am I? 404 00:22:35,702 --> 00:22:38,272 You... Didn't I tell you to go and stay somewhere abroad? 405 00:22:38,841 --> 00:22:40,641 What are you doing, staying in Korea until now? 406 00:22:41,041 --> 00:22:42,411 So you have put me on the wanted list. 407 00:22:44,281 --> 00:22:46,322 Then take me off of it. I'll leave now. 408 00:22:46,422 --> 00:22:49,621 Hey, I clearly gave you a chance. 409 00:22:50,551 --> 00:22:52,992 I won't let you go away for long. So turn yourself in. 410 00:22:55,692 --> 00:22:56,792 Tae Jin. 411 00:22:57,462 --> 00:22:59,131 Can I really turn myself in? 412 00:22:59,291 --> 00:23:00,331 What? 413 00:23:00,331 --> 00:23:02,262 You don't really think that I don't have anything... 414 00:23:02,732 --> 00:23:05,072 just because you got rid of my cell phone, do you? 415 00:23:05,702 --> 00:23:07,842 When we first started the Lemon Mulberry business, 416 00:23:08,142 --> 00:23:09,972 you said some things at the cafe in Hwansung... 417 00:23:09,972 --> 00:23:11,312 where we met Jun Seo. 418 00:23:13,482 --> 00:23:16,411 I listened to it again yesterday. Will you be okay? 419 00:23:20,422 --> 00:23:22,721 Do you think you can threaten me with that much? 420 00:23:24,321 --> 00:23:26,921 Well, I'm sure a guy like you will get away with it in the end. 421 00:23:28,222 --> 00:23:31,092 But still, wouldn't it take some time? And it'll cause you some trouble. 422 00:23:35,801 --> 00:23:38,072 So? What is it that you want? 423 00:23:38,301 --> 00:23:39,471 Let's meet up first. 424 00:23:39,801 --> 00:23:41,572 Let's meet up and sort out everything that needs sorting out. 425 00:23:42,502 --> 00:23:45,242 There's something I want from you too, so let's talk face to face. 426 00:23:46,541 --> 00:23:49,482 I'll give you back all the recordings I have when we meet. 427 00:23:51,882 --> 00:23:53,121 Tell me where and when. 428 00:23:53,382 --> 00:23:54,582 You decide. 429 00:23:54,781 --> 00:23:57,121 Somewhere we can't record sound with no CCTV cameras. 430 00:24:04,889 --> 00:24:07,029 (Anhyun Economic Daily) 431 00:24:08,662 --> 00:24:10,131 You're reporter Oh Yoon Jin, right? 432 00:24:10,172 --> 00:24:11,871 - Yes. - I'm... 433 00:24:11,972 --> 00:24:14,972 General Manager Kim Seo Jin. I called you before. 434 00:24:14,972 --> 00:24:16,371 I worked with CEO Park Jun Seo at the real estate agency. 435 00:24:18,742 --> 00:24:21,211 I'll be going now too. 436 00:24:21,912 --> 00:24:24,411 Oh, yes. I remember. 437 00:24:24,811 --> 00:24:27,121 We met at Jun Seo's cemetery once, right? 438 00:24:28,051 --> 00:24:30,322 - Yes. - But what brings you here? 439 00:24:31,321 --> 00:24:34,461 This... I called Ji Yeon, 440 00:24:34,561 --> 00:24:37,631 but she said she was at the hospital. She gave me your number. 441 00:24:47,871 --> 00:24:48,971 Hello? 442 00:24:49,502 --> 00:24:51,871 - Hey, where are you? - I'm a bit busy right now. 443 00:24:52,111 --> 00:24:54,441 Hey, the construction site where Jun Seo died... 444 00:24:54,712 --> 00:24:57,411 I just found out why Jun Seo asked everyone to meet him there. 445 00:24:57,682 --> 00:24:58,682 What was the reason? 446 00:24:58,682 --> 00:25:00,021 That construction site was... 447 00:25:00,021 --> 00:25:01,351 where Chae Kyung Tae's house used to be... 448 00:25:01,351 --> 00:25:02,881 before the new town was built. 449 00:25:25,054 --> 00:25:29,424 (Our deepest condolences) 450 00:25:39,252 --> 00:25:40,361 Chi Hyun. 451 00:26:03,752 --> 00:26:05,111 Tell Tae Jin... 452 00:26:05,752 --> 00:26:07,022 that he has to figure out a way... 453 00:26:07,982 --> 00:26:10,052 for me and my kids to make ends meet. 454 00:26:13,962 --> 00:26:15,621 Tell him I understand everything, 455 00:26:19,962 --> 00:26:21,062 so he has to... 456 00:26:23,202 --> 00:26:25,102 take care of us. 457 00:26:35,541 --> 00:26:36,651 I will. 458 00:26:50,017 --> 00:26:54,087 (Our deepest condolences) 459 00:27:07,781 --> 00:27:08,881 Oh Chi Hyun. 460 00:27:10,011 --> 00:27:12,252 You're under arrest for the murder of Jeong Yoon Ho. 461 00:27:26,662 --> 00:27:27,762 Si Jung. 462 00:27:36,402 --> 00:27:38,512 - Tell him his rights and take him. - Yes, sir. 463 00:28:15,682 --> 00:28:16,782 What's the matter? 464 00:28:17,412 --> 00:28:18,911 Did the withdrawal symptoms come back? 465 00:28:19,351 --> 00:28:20,451 No, I'm fine. 466 00:28:20,821 --> 00:28:21,982 What were you saying about the map? 467 00:28:21,982 --> 00:28:23,082 Oh, right. 468 00:28:25,612 --> 00:28:27,083 (Anhyun) 469 00:28:27,361 --> 00:28:28,461 Look at this. 470 00:28:29,361 --> 00:28:32,662 This is where Jun Seo died. The construction site in Pilo-dong. 471 00:28:32,662 --> 00:28:33,762 (Construction Site for Pilo Town Houses) 472 00:28:36,801 --> 00:28:37,901 And this is... 473 00:28:38,101 --> 00:28:40,502 exactly where Chae Kyung Tae's house was, according to this old map. 474 00:28:44,811 --> 00:28:46,172 (Chae Kyung Tae, Pilo-dong) 475 00:28:46,172 --> 00:28:47,182 Right? 476 00:28:47,182 --> 00:28:48,982 (Chae Kyung Tae, Pilo-dong) 477 00:28:54,851 --> 00:28:57,492 Jun Seo must've thought that was where everything began. 478 00:28:58,291 --> 00:29:00,262 That's why he made everyone come to that spot. 479 00:29:00,492 --> 00:29:03,092 You told me Jun Seo said this the last time you saw him. 480 00:29:03,662 --> 00:29:05,992 "It's late, but I'll make everything go back to where it should be." 481 00:29:08,903 --> 00:29:10,973 (No Caller ID) 482 00:29:12,632 --> 00:29:13,742 Hello? 483 00:29:13,942 --> 00:29:15,042 It's me, Sang Eui. 484 00:29:19,142 --> 00:29:20,381 Hello, ma'am. 485 00:29:24,982 --> 00:29:26,082 Mr. Gong Jin Wook. 486 00:29:28,321 --> 00:29:29,522 You woke up. 487 00:29:29,992 --> 00:29:32,752 I am Jeong Yeon Ju, Chief of Anhyeon Police's Narcotics Unit. 488 00:29:34,121 --> 00:29:35,792 Who arranged things for you to stow away? 489 00:29:35,992 --> 00:29:37,262 Who was it? 490 00:29:37,531 --> 00:29:38,631 Tell me. 491 00:29:40,531 --> 00:29:41,631 The Doctor. 492 00:29:44,002 --> 00:29:45,671 The Doctor arranged it for me. 493 00:29:46,271 --> 00:29:48,242 Have you seen the Doctor? Do you know who he is? 494 00:29:49,242 --> 00:29:50,342 Yes. 495 00:29:50,412 --> 00:29:51,512 Who is he? 496 00:29:54,511 --> 00:29:55,611 Park... 497 00:29:58,652 --> 00:30:00,121 Prosecutor Park Tae Jin. 498 00:30:03,422 --> 00:30:04,522 Then what about the gun? 499 00:30:05,722 --> 00:30:06,822 Where is the gun? 500 00:30:07,121 --> 00:30:09,062 The gun that killed CEO Yoon. 501 00:30:10,861 --> 00:30:11,961 The Doctor... 502 00:30:13,031 --> 00:30:14,201 has it. 503 00:30:18,558 --> 00:30:19,658 There you are. 504 00:30:25,698 --> 00:30:26,798 Hand over your phone. 505 00:30:49,357 --> 00:30:50,457 Oh, this space. 506 00:30:51,127 --> 00:30:52,227 I've emptied it out. 507 00:30:52,688 --> 00:30:54,358 I'm turning 40 soon. 508 00:30:54,427 --> 00:30:56,497 Isn't it childish to hang out in a hideout at this age? 509 00:30:57,127 --> 00:30:58,967 Oh, and... 510 00:30:59,698 --> 00:31:01,667 Look. You know what this is, right? 511 00:31:01,798 --> 00:31:03,737 It's an audio recording blocker. 512 00:31:04,208 --> 00:31:06,408 You're always busy doing funny things behind my back, 513 00:31:06,567 --> 00:31:08,237 so I can't trust you. 514 00:31:09,637 --> 00:31:10,747 Now, 515 00:31:11,508 --> 00:31:12,608 hand it over. 516 00:31:13,817 --> 00:31:15,548 - What? - The recording. 517 00:31:15,948 --> 00:31:17,048 I know you have it. 518 00:31:17,817 --> 00:31:20,017 - There's no such thing. - What? 519 00:31:20,188 --> 00:31:22,487 If I'd had the evidence to take you down, 520 00:31:23,357 --> 00:31:25,487 don't you think I would've handed it over to Jang Jae Gyeong long ago? 521 00:31:28,198 --> 00:31:29,298 Well... 522 00:31:30,298 --> 00:31:31,398 Hey. 523 00:31:31,927 --> 00:31:33,497 Are you kidding me right now? 524 00:31:34,097 --> 00:31:38,667 You haven't changed one bit. Get it together! 525 00:31:39,268 --> 00:31:40,378 You hear me? 526 00:31:43,708 --> 00:31:44,808 Hey. 527 00:31:45,278 --> 00:31:46,378 How dare you... 528 00:31:47,077 --> 00:31:49,648 try to blackmail me? How dare you! 529 00:31:51,748 --> 00:31:53,657 Hey, I don't care what you have on me. 530 00:31:53,657 --> 00:31:56,217 Never did. You moron. 531 00:31:56,458 --> 00:31:59,328 What are you going to do? Tell me. 532 00:31:59,827 --> 00:32:01,497 What can you even do? 533 00:32:02,097 --> 00:32:05,398 A nobody like you can't do anything to me! 534 00:32:05,998 --> 00:32:07,467 Hey, look at me. 535 00:32:07,867 --> 00:32:09,967 I told you that not all friends were the same. 536 00:32:11,107 --> 00:32:12,207 Jeong Sang Eui. 537 00:32:13,238 --> 00:32:15,477 I am Park Tae Jin, you moron. 538 00:32:16,238 --> 00:32:17,348 Darn you. 539 00:32:18,748 --> 00:32:22,277 Hey, you called me and came here to cut a deal with me? 540 00:32:22,718 --> 00:32:25,348 You couldn't even come up to me to talk to me in the past. 541 00:32:25,587 --> 00:32:29,157 How dare you call me and try to pull this on me? 542 00:32:29,157 --> 00:32:30,257 Park Tae Jin. 543 00:32:34,597 --> 00:32:35,697 What is this? 544 00:32:36,028 --> 00:32:38,027 So, this is you at your lowest low? 545 00:32:38,268 --> 00:32:39,368 Hey. 546 00:32:39,698 --> 00:32:40,868 You called him here too? 547 00:32:41,738 --> 00:32:42,838 Why? 548 00:32:43,567 --> 00:32:45,108 Were you afraid I'd kill you? 549 00:32:47,877 --> 00:32:49,607 I came to ask you something. 550 00:32:49,607 --> 00:32:50,707 Hey. 551 00:32:51,748 --> 00:32:53,048 The rumor must be true. 552 00:32:53,248 --> 00:32:55,548 Captain Yoo Kyung Hwan told me you were now a druggie, 553 00:32:55,548 --> 00:32:56,648 but I didn't believe him. 554 00:32:56,748 --> 00:32:58,687 Hey, he's our customer. 555 00:32:58,748 --> 00:33:00,387 I'm really struggling and feel like I'm dying. 556 00:33:00,387 --> 00:33:01,658 Hey, don't die. 557 00:33:02,688 --> 00:33:04,227 All right. This is actually good. 558 00:33:04,288 --> 00:33:05,927 What do you want to know? 559 00:33:06,028 --> 00:33:07,598 If you're curious about something, ask away. 560 00:33:07,728 --> 00:33:08,828 But before that, 561 00:33:09,397 --> 00:33:10,497 hand over your phone. 562 00:33:15,998 --> 00:33:17,108 Hey, are you all right? 563 00:33:26,748 --> 00:33:27,848 Come on in. 564 00:33:30,587 --> 00:33:31,687 Hey. 565 00:33:32,347 --> 00:33:34,288 You two are such clowns. 566 00:33:34,558 --> 00:33:35,658 One of you... 567 00:33:36,188 --> 00:33:38,988 manufactured and distributed drugs, 568 00:33:38,988 --> 00:33:41,128 and the other one is a police detective who's now a druggie. 569 00:33:41,958 --> 00:33:45,868 Goodness. Why are my friends all such clowns? 570 00:33:46,167 --> 00:33:47,267 Hey, sit down. 571 00:33:53,167 --> 00:33:55,507 You said you wanted to ask me something. You'd better hurry. 572 00:33:55,837 --> 00:33:57,908 In a few minutes, the investigators from the prosecution... 573 00:33:58,008 --> 00:33:59,277 will raid this place. 574 00:34:00,218 --> 00:34:02,878 Ask away before you guys get arrested. 575 00:34:04,117 --> 00:34:05,247 Jun Seo. 576 00:34:07,917 --> 00:34:10,487 He joined hands with you and decided to deal drugs... 577 00:34:12,258 --> 00:34:15,058 because he wanted to take his daughter to the US to treat her condition. 578 00:34:15,757 --> 00:34:17,297 - Is that all? - Hey. 579 00:34:18,168 --> 00:34:19,498 You were curious about that? 580 00:34:23,498 --> 00:34:24,838 You knew that Jong Soo gave... 581 00:34:24,838 --> 00:34:27,077 Jun Seo 5,000 dollars to help him pay for his daughter's medicine, 582 00:34:27,077 --> 00:34:28,337 right? 583 00:34:28,838 --> 00:34:29,838 Yes. 584 00:34:29,838 --> 00:34:32,377 Jong Soo said he wanted to show Jun Seo who the boss was. 585 00:34:32,547 --> 00:34:34,478 So he teased Jun Seo with the money. 586 00:34:35,277 --> 00:34:36,418 That's why... 587 00:34:36,947 --> 00:34:39,088 the only hope for Jun Seo who had to deal with Jong Soo... 588 00:34:39,088 --> 00:34:41,958 was that his daughter's medicine would be covered by national insurance. 589 00:34:42,788 --> 00:34:45,658 But Jong Soo used his influence and got in Jun Seo's way. 590 00:34:48,197 --> 00:34:49,397 After watching everything, 591 00:34:50,097 --> 00:34:51,567 I went to Jun Seo. 592 00:34:52,483 --> 00:34:53,893 (March, 2023) 593 00:34:54,038 --> 00:34:55,438 Jong Soo got in the way of that. 594 00:34:57,108 --> 00:34:58,237 Jong Soo... 595 00:34:58,938 --> 00:35:01,208 stopped your daughter's medicine from getting covered... 596 00:35:01,538 --> 00:35:02,677 by national insurance. 597 00:35:03,808 --> 00:35:04,908 What? 598 00:35:06,947 --> 00:35:08,078 Park Jun Seo. 599 00:35:08,518 --> 00:35:09,717 Listen carefully. 600 00:35:10,987 --> 00:35:13,118 Let's sell this drug only for three months. 601 00:35:13,858 --> 00:35:14,958 That will be enough. 602 00:35:17,958 --> 00:35:19,087 But he said no. 603 00:35:19,387 --> 00:35:21,757 He said Jong Soo was still a friend despite everything he did. 604 00:35:22,558 --> 00:35:24,067 How ridiculous it was to call him a friend. 605 00:35:24,827 --> 00:35:25,927 Gosh. 606 00:35:26,427 --> 00:35:27,668 Anyway, that was that. 607 00:35:28,297 --> 00:35:30,237 Then he got a message from the US out of the blue. 608 00:35:30,867 --> 00:35:33,777 They said they could fix his daughter if he paid them 500,000 dollars. 609 00:35:34,978 --> 00:35:36,138 So this time, 610 00:35:37,277 --> 00:35:39,277 Jun Seo went to Jong Soo first. 611 00:35:39,808 --> 00:35:41,078 Lend me 500,000 dollars. 612 00:35:41,748 --> 00:35:43,647 If Yoon Hee can regain her health, 613 00:35:48,217 --> 00:35:49,958 I'll do anything you say. 614 00:35:50,588 --> 00:35:51,688 Jong Soo. 615 00:35:52,088 --> 00:35:54,558 I rarely ask you for help. You know that. 616 00:35:54,628 --> 00:35:55,728 Hey. 617 00:35:56,257 --> 00:35:58,098 I'm telling you. They're fooling you. 618 00:35:58,898 --> 00:36:00,868 You said the drug was going through a clinical trial anyway. 619 00:36:01,137 --> 00:36:02,837 How do you know it will be effective? 620 00:36:05,967 --> 00:36:07,067 Okay. 621 00:36:07,478 --> 00:36:09,877 I'll start giving you 5,000 dollars again. Just wait. 622 00:36:11,677 --> 00:36:13,478 If the clinical trials go well and the drug is verified, 623 00:36:13,478 --> 00:36:15,018 Korea will import it too. Right? 624 00:36:19,018 --> 00:36:20,717 Come on. Move. 625 00:36:22,387 --> 00:36:24,857 Jun Seo came to me the next day. 626 00:36:27,027 --> 00:36:28,297 He said he would deal drugs... 627 00:36:29,097 --> 00:36:30,598 until he saved up 500,000 dollars. 628 00:36:31,527 --> 00:36:32,668 Happy now? 629 00:36:40,507 --> 00:36:41,638 Sir. 630 00:36:42,737 --> 00:36:43,848 Yes. 631 00:36:46,577 --> 00:36:48,248 According to an exclusive investigative report... 632 00:36:48,248 --> 00:36:50,047 by a local newspaper agency in Anhyun, 633 00:36:50,277 --> 00:36:51,617 Joo In Sang, the Mayor of Anhyun, 634 00:36:51,617 --> 00:36:54,558 had an inappropriate drinking party with several women... 635 00:36:54,558 --> 00:36:56,817 and was entertained by them sexually. 636 00:36:57,018 --> 00:36:59,828 Mayor Joo denied the accusation and claimed to be innocent. 637 00:36:59,858 --> 00:37:02,427 But the scandal continues to be in the limelight. 638 00:37:02,998 --> 00:37:04,498 Meanwhile, the construction... 639 00:37:04,498 --> 00:37:06,197 of the bioindustrial complex in Pilo-dong is named... 640 00:37:06,197 --> 00:37:08,168 the biggest development project in the history of the city. 641 00:37:08,168 --> 00:37:10,808 The CEO of Keumhyung Group's son, Won Jong Soo, is the man... 642 00:37:11,068 --> 00:37:13,308 leading the development project of the second new city in Anhyun. 643 00:37:13,438 --> 00:37:14,938 He was arrested by the police... 644 00:37:14,938 --> 00:37:16,308 for manufacturing and administrating narcotics. 645 00:37:16,308 --> 00:37:17,877 His arrest came as a great shock to the public. 646 00:37:18,177 --> 00:37:20,208 Mayor Joo In Sang approved of his development project... 647 00:37:20,277 --> 00:37:21,877 Hey, call Park Tae Jin. 648 00:37:22,018 --> 00:37:23,077 - Yes, sir. - The aforementioned business... 649 00:37:23,077 --> 00:37:25,217 is on the brink of collapse. 650 00:37:25,953 --> 00:37:27,318 (Secretary Park Chul Jae) 651 00:37:27,318 --> 00:37:28,945 (Jeong Yeon Ju) 652 00:37:29,617 --> 00:37:30,788 Any other questions? 653 00:37:32,788 --> 00:37:33,897 Do you know why... 654 00:37:35,558 --> 00:37:37,268 Jun Seo called you guys to come... 655 00:37:37,867 --> 00:37:40,538 to the construction site in Pilo-dong, a place of complete irrelevance? 656 00:37:42,637 --> 00:37:43,868 Because... 657 00:37:45,168 --> 00:37:48,208 that exact spot was where Chae Kyung Tae's house used to be. 658 00:37:51,847 --> 00:37:54,078 Jun Seo was going to reveal each of our secrets... 659 00:37:54,818 --> 00:37:56,647 at a place where our ill-fated relationship began. 660 00:37:57,788 --> 00:37:58,947 Tae Jin. 661 00:37:59,047 --> 00:38:01,658 You were secretly selling the drugs to outsiders behind Jong Soo's back. 662 00:38:01,818 --> 00:38:05,627 Back then, after Oh Chi Hyun and Jeong Yoon Ho killed Lee Myung Guk, 663 00:38:05,788 --> 00:38:08,098 they stored his body in Youngryun Cold Storage. 664 00:38:09,527 --> 00:38:10,697 Jong Soo... 665 00:38:12,168 --> 00:38:14,038 killed Chae Kyung Tae 20 years ago. 666 00:38:15,538 --> 00:38:17,098 - What? - What? 667 00:38:18,038 --> 00:38:19,168 You didn't know? 668 00:38:19,467 --> 00:38:22,737 Chae Kyung Tae didn't burn to death in the accident. 669 00:38:23,478 --> 00:38:27,217 Jong Soo's name tag fell off, so he went back in there to find it. 670 00:38:27,677 --> 00:38:31,118 Chae Kyung Tae woke up and begged to be spared, but Jong Soo... 671 00:38:33,447 --> 00:38:34,558 murdered him. 672 00:38:40,697 --> 00:38:42,857 At 11:30 p.m. on February 23, 673 00:38:43,498 --> 00:38:46,127 you were called to meet him at the construction site in Pilo-dong. 674 00:38:46,697 --> 00:38:49,598 And one of you killed Park Jun Seo. 675 00:38:51,038 --> 00:38:52,168 Why? 676 00:38:52,367 --> 00:38:55,408 In case the fact that he killed his friend 20 years ago would be revealed? 677 00:38:56,137 --> 00:38:57,237 Or... 678 00:38:57,677 --> 00:38:59,947 to cover up the fact that he murdered the researcher... 679 00:39:00,518 --> 00:39:02,348 who blackmailed his friend? 680 00:39:03,478 --> 00:39:04,688 If that wasn't it, 681 00:39:05,288 --> 00:39:06,748 was it to hide the fact that... 682 00:39:06,947 --> 00:39:09,317 you manufactured and sold the drugs behind your friends' backs? 683 00:39:11,728 --> 00:39:13,127 On the day of Jun Seo's death, 684 00:39:13,628 --> 00:39:16,257 someone stopped the elevator heading to the ninth floor... 685 00:39:16,398 --> 00:39:17,998 and made it go down to the first floor. 686 00:39:18,427 --> 00:39:21,038 The same person encouraged everyone... 687 00:39:21,637 --> 00:39:24,737 to leave the scene quickly after confirming Jun Seo's death. 688 00:39:25,367 --> 00:39:27,168 A postmortem screening was conducted on Jun Seo's body, 689 00:39:28,378 --> 00:39:31,578 but this person got in the way of the autopsy to the end. 690 00:39:33,577 --> 00:39:34,877 It was all done by one person. 691 00:39:40,558 --> 00:39:41,658 Park Tae Jin. 692 00:39:42,518 --> 00:39:43,688 Tell me the truth now. 693 00:39:46,228 --> 00:39:47,797 You killed Jun Seo, didn't you? 694 00:39:55,898 --> 00:39:57,237 Let me ask you one thing before that. 695 00:39:59,407 --> 00:40:00,777 You're claiming it wasn't suicide. 696 00:40:01,777 --> 00:40:03,877 What evidence do you have for your claim that he was murdered? 697 00:40:04,947 --> 00:40:06,047 His shoes. 698 00:40:06,978 --> 00:40:08,848 - What? - When Jun Seo... 699 00:40:09,577 --> 00:40:12,217 fell initially, he had his shoes on. 700 00:40:12,947 --> 00:40:14,087 Right. 701 00:40:14,858 --> 00:40:16,317 I saw his shoes clearly. 702 00:40:20,427 --> 00:40:21,527 I see. 703 00:40:22,728 --> 00:40:24,168 You saw his shoes. 704 00:40:30,768 --> 00:40:32,337 That was so unnecessary. 705 00:40:32,407 --> 00:40:34,777 Why were they put back on the ninth floor? 706 00:40:39,447 --> 00:40:40,578 You're right. 707 00:40:41,947 --> 00:40:43,147 I killed Jun Seo. 708 00:40:47,088 --> 00:40:48,217 Park Jun Seo... 709 00:40:50,688 --> 00:40:51,788 I killed him. 710 00:40:56,197 --> 00:40:59,173 Actually, I wasn't going to rush into killing him like that. 711 00:40:59,197 --> 00:41:02,837 No. Killing him wasn't part of the plan... 712 00:41:03,338 --> 00:41:07,208 because I didn't know the last digits of the password. 713 00:41:08,137 --> 00:41:09,538 Then one day, 714 00:41:10,007 --> 00:41:12,107 Jun Seo threatened to reveal everything. 715 00:41:12,407 --> 00:41:13,677 I was so close. 716 00:41:13,677 --> 00:41:15,547 I was almost done saving up enough money... 717 00:41:15,547 --> 00:41:17,418 to invest in the Pilo-dong project. 718 00:41:19,717 --> 00:41:21,857 He had shamelessly been dealing drugs all this time. 719 00:41:21,958 --> 00:41:24,128 But all of a sudden, he said he would come clean. 720 00:41:24,128 --> 00:41:25,128 Hey. 721 00:41:25,128 --> 00:41:27,328 If you were me, would you have let him do whatever he wanted? 722 00:41:27,697 --> 00:41:29,127 Would you have let him? 723 00:41:34,097 --> 00:41:35,638 Thinking about it now still gets me worked up. 724 00:41:39,237 --> 00:41:40,337 So... 725 00:41:41,808 --> 00:41:43,438 that day at 11:30 p.m., 726 00:41:44,547 --> 00:41:46,277 when the rest of them came to the construction site, 727 00:41:46,608 --> 00:41:48,317 I told him to turn on the light on the ninth floor, 728 00:41:48,748 --> 00:41:51,947 and around the time the elevator reached the 4th... No, the 5th floor, 729 00:41:52,018 --> 00:41:53,717 I told him to push Park Jun Seo. 730 00:41:53,717 --> 00:41:55,518 That way, my alibi would be ironclad. 731 00:41:56,117 --> 00:41:57,487 By then, 732 00:41:58,128 --> 00:41:59,427 I would have stopped the elevator... 733 00:41:59,427 --> 00:42:00,898 and set it to the 1st floor, not the 9th floor. 734 00:42:00,898 --> 00:42:02,728 That's where we would have checked the body... 735 00:42:03,657 --> 00:42:04,868 and tried to leave the scene... 736 00:42:05,628 --> 00:42:06,967 as fast as possible. 737 00:42:10,597 --> 00:42:11,737 That was... 738 00:42:13,608 --> 00:42:15,438 my perfect plan. 739 00:42:21,378 --> 00:42:24,288 The shoes you found on the ninth floor. 740 00:42:24,318 --> 00:42:26,587 That wasn't part of my plan. 741 00:42:27,717 --> 00:42:29,587 Half of the people who jump off buildings... 742 00:42:30,887 --> 00:42:31,987 keep their shoes on. 743 00:42:38,728 --> 00:42:41,268 - Go on. - What do you mean? 744 00:42:41,737 --> 00:42:43,737 - How did you kill him? - What? 745 00:42:44,268 --> 00:42:47,168 You didn't push him off when he was still alive. 746 00:42:48,478 --> 00:42:50,708 He didn't even scream when he fell. 747 00:42:52,007 --> 00:42:54,248 Was he not awake? Or did you drug him? 748 00:42:54,447 --> 00:42:55,717 I used anesthetics. 749 00:42:57,387 --> 00:42:59,888 Just enough, so it wouldn't be traced even from an autopsy. 750 00:43:00,788 --> 00:43:01,918 Satisfied now? 751 00:43:07,498 --> 00:43:08,757 Who was it? 752 00:43:11,628 --> 00:43:13,768 The one who drugged Park Jun Seo with the anesthetics... 753 00:43:15,197 --> 00:43:17,498 and pushed him off nine stories. 754 00:43:19,407 --> 00:43:20,507 Who was it? 755 00:43:24,978 --> 00:43:26,177 Even I'm curious... 756 00:43:28,318 --> 00:43:29,848 about where he could be now. 757 00:43:30,748 --> 00:43:33,618 No. Maybe, he's already dead. 758 00:43:34,858 --> 00:43:35,958 Jeong Yoon Ho. 759 00:43:37,987 --> 00:43:39,458 You got Jeong Yoon Ho to do it, right? 760 00:43:40,827 --> 00:43:42,197 That's why... 761 00:43:43,027 --> 00:43:44,828 you were determined to get rid of him. 762 00:43:45,628 --> 00:43:46,768 Hey. 763 00:43:47,367 --> 00:43:48,998 I'll leave it up to you to think about. 764 00:43:49,467 --> 00:43:51,837 Anyway, it feels great to confide in you. 765 00:43:52,507 --> 00:43:55,408 You kept asking me if I had killed Jun Seo for the past two weeks. 766 00:43:55,808 --> 00:43:57,377 I couldn't exactly tell you that I did. 767 00:44:00,407 --> 00:44:01,578 Jang Jae Gyeong. 768 00:44:01,777 --> 00:44:02,877 For the last time, 769 00:44:03,978 --> 00:44:05,518 let me ask you one more thing. 770 00:44:06,788 --> 00:44:09,788 Didn't you say you lost contact with Jun Seo for 20 years? 771 00:44:10,657 --> 00:44:12,688 So why are you going this far? 772 00:44:13,157 --> 00:44:15,228 As far as I know, 773 00:44:15,228 --> 00:44:16,858 you find friendships childish. 774 00:44:16,858 --> 00:44:19,268 I'm asking why you're going this far. 775 00:44:19,268 --> 00:44:21,498 Just look at yourself. 776 00:44:21,797 --> 00:44:23,938 You were doing well as a detective, 777 00:44:23,938 --> 00:44:27,067 but now you're addicted to drugs. You're a mess inside and out. 778 00:44:27,338 --> 00:44:30,677 How could you continue your job like this? 779 00:44:31,308 --> 00:44:32,848 Think this through, Jae Gyeong. 780 00:44:33,407 --> 00:44:35,118 How about we take the opportunity to work together? 781 00:44:36,847 --> 00:44:37,947 Don't tell me... 782 00:44:38,018 --> 00:44:40,518 you're doing this to avenge Jun Seo. 783 00:44:42,358 --> 00:44:43,458 Come on. 784 00:44:43,657 --> 00:44:47,697 He was not the Park Jun Seo you knew from 20 years ago. 785 00:44:48,628 --> 00:44:51,467 He chose us over you during Chae Kyung Tae's case. 786 00:44:51,467 --> 00:44:53,967 He was always lousy since then. 787 00:44:53,967 --> 00:44:56,597 He was a coward, had no ambition, and he was listless! 788 00:44:56,597 --> 00:44:59,907 He sponged off of his friends and lived as a drug delivery man. 789 00:44:59,907 --> 00:45:02,478 He had a pathetic life! 790 00:45:02,478 --> 00:45:04,947 There's no use in sacrificing yourself for him. 791 00:45:05,648 --> 00:45:10,217 His life was not worth it for you to clear his name! 792 00:45:10,217 --> 00:45:11,388 Wake up. 793 00:45:15,918 --> 00:45:17,018 But, 794 00:45:17,318 --> 00:45:19,188 didn't he have a pretty cool ending? 795 00:45:19,927 --> 00:45:22,158 Thanks to me, people even called him the Doctor. 796 00:45:22,398 --> 00:45:23,474 Enough. 797 00:45:23,498 --> 00:45:25,768 I helped him make big bucks... 798 00:45:25,768 --> 00:45:27,127 with a new drug. 799 00:45:28,338 --> 00:45:29,837 I gave him a good life, 800 00:45:30,438 --> 00:45:31,708 but that ungrateful jerk acted like... 801 00:45:31,708 --> 00:45:34,407 he was suddenly a new man. 802 00:45:34,407 --> 00:45:36,907 What? He wants to test our friendship? 803 00:45:36,907 --> 00:45:38,748 Does he want to turn things back? 804 00:45:39,007 --> 00:45:40,447 Who is he to decide? 805 00:45:40,708 --> 00:45:43,217 He can't even keep his wife under control. 806 00:45:43,217 --> 00:45:45,848 How dare he decide to turn things back? 807 00:45:46,818 --> 00:45:48,388 Hey. Also, his wife... 808 00:45:48,717 --> 00:45:51,158 That woman... 809 00:45:51,458 --> 00:45:52,558 Right, Choi Ji Yeon. 810 00:45:52,858 --> 00:45:56,127 It didn't take much to seduce her. 811 00:45:57,427 --> 00:46:01,368 I just started a few conversations, and she was at me. 812 00:46:01,498 --> 00:46:03,668 What did I do? 813 00:46:04,237 --> 00:46:05,438 I'm speechless. 814 00:46:05,438 --> 00:46:06,538 Park Tae Jin! 815 00:46:54,818 --> 00:46:57,258 (One month later) 816 00:47:13,917 --> 00:47:15,317 Is the treatment going well? 817 00:47:17,487 --> 00:47:19,587 Right. I heard. 818 00:47:21,096 --> 00:47:24,497 I shot Park Tae Jin with your gun so you were demoted. 819 00:47:25,897 --> 00:47:26,997 How are you? 820 00:47:28,596 --> 00:47:30,067 Do you still not have any regrets? 821 00:47:30,297 --> 00:47:31,737 Of course I don't have any regrets. 822 00:47:31,737 --> 00:47:33,607 I avenged them for Jun Seo. 823 00:47:37,706 --> 00:47:40,707 I was able to stay loyal to Jun Seo. 824 00:47:41,746 --> 00:47:42,946 My heart is at ease. 825 00:47:44,487 --> 00:47:45,716 Twenty years ago, 826 00:47:46,286 --> 00:47:48,116 none of you wavered... 827 00:47:48,187 --> 00:47:51,526 in front of Chae Kyung Tae's death and made a terrifying decision. 828 00:47:52,056 --> 00:47:55,696 Despite that, Jun Seo took your side. 829 00:47:56,426 --> 00:47:57,767 While watching him, 830 00:47:58,426 --> 00:48:00,897 I decided not to believe in friendship. 831 00:48:02,337 --> 00:48:04,437 I didn't want to make friends anymore. 832 00:48:06,837 --> 00:48:08,076 Now that I think about it, 833 00:48:08,976 --> 00:48:10,276 I tried hard... 834 00:48:10,837 --> 00:48:12,576 to turn away from what happened then. 835 00:48:16,746 --> 00:48:18,486 But just like Jun Seo, 836 00:48:20,917 --> 00:48:24,926 I wasn't free from the haunting memories of that time. 837 00:48:25,857 --> 00:48:27,386 Just look at how I lived. 838 00:48:31,067 --> 00:48:32,997 Yes, that was what happened. 839 00:48:34,967 --> 00:48:36,067 What about now? 840 00:48:37,866 --> 00:48:39,667 Are you free like I am now? 841 00:48:42,237 --> 00:48:43,337 I don't know. 842 00:48:45,877 --> 00:48:47,817 Your friends either died... 843 00:48:48,377 --> 00:48:49,776 or were arrested. 844 00:48:51,616 --> 00:48:53,716 Yet you say you're free. 845 00:48:57,257 --> 00:48:59,656 You claim you took revenge for Jun Seo. 846 00:49:01,027 --> 00:49:03,526 But perhaps he never wanted one. 847 00:49:05,596 --> 00:49:09,696 Just like when I reported you to the police 20 years ago, 848 00:49:10,496 --> 00:49:11,966 I didn't do it for Jun Seo. 849 00:49:13,967 --> 00:49:15,977 I was overwhelmed with my emotions... 850 00:49:16,277 --> 00:49:18,446 and reported you for my sake. 851 00:49:19,647 --> 00:49:20,946 I'm not like that. 852 00:49:22,877 --> 00:49:23,977 From now on, 853 00:49:25,547 --> 00:49:27,857 I'll try to live the way... 854 00:49:28,286 --> 00:49:30,756 my friend Jun Seo wanted... 855 00:49:32,027 --> 00:49:34,497 with the remaining friends... 856 00:49:34,656 --> 00:49:37,156 he would've wanted to look after if he had been alive. 857 00:49:41,837 --> 00:49:43,537 You should give it some thought in there. 858 00:49:44,937 --> 00:49:47,207 What kind of person... 859 00:49:48,406 --> 00:49:49,877 did your one and only friend want... 860 00:49:50,906 --> 00:49:52,776 to see in you? 861 00:49:59,786 --> 00:50:00,886 I'll get going. 862 00:50:02,786 --> 00:50:04,017 Don't visit me again. 863 00:50:05,286 --> 00:50:07,386 Listening to you... 864 00:50:08,596 --> 00:50:11,826 makes me feel guilty as if I did something wrong to Jun Seo. 865 00:50:11,826 --> 00:50:13,297 There's no reason to feel this way. 866 00:50:19,937 --> 00:50:21,037 Right. 867 00:50:22,076 --> 00:50:23,377 That password... 868 00:50:25,706 --> 00:50:28,216 The four-digit password Park Tae Jin couldn't figure out... 869 00:50:30,147 --> 00:50:31,587 was 0-6-1-7. 870 00:50:33,447 --> 00:50:34,886 It's Choi Ji Yeon's birthdate. 871 00:50:49,067 --> 00:50:50,297 Lieutenant Jang. 872 00:50:51,467 --> 00:50:53,866 You requested to meet Kim Chang Soo tomorrow, right? 873 00:50:54,107 --> 00:50:55,152 Yes. 874 00:50:55,176 --> 00:50:56,906 He declined the request again. 875 00:50:57,806 --> 00:51:00,176 He must be embarrassed to see you. 876 00:51:02,277 --> 00:51:03,716 Would you pass on this message? 877 00:51:04,587 --> 00:51:07,486 Tell him I won't let him get punished for something he didn't do... 878 00:51:08,857 --> 00:51:11,556 and that the particulars of the case have been reported already. 879 00:51:11,726 --> 00:51:13,056 Also, tell him to take care of himself. 880 00:51:13,857 --> 00:51:14,957 I will. 881 00:51:21,680 --> 00:51:23,311 (Late Park Jun Seo) 882 00:51:27,437 --> 00:51:30,636 It has been only 49 days since he left, 883 00:51:31,036 --> 00:51:32,806 yet so much has happened. 884 00:51:32,947 --> 00:51:34,047 You're right. 885 00:51:35,246 --> 00:51:36,676 There were... 886 00:51:37,417 --> 00:51:38,616 so many people... 887 00:51:39,487 --> 00:51:40,946 at his funeral. 888 00:51:52,067 --> 00:51:53,227 When are you moving? 889 00:51:53,826 --> 00:51:54,937 In two weeks. 890 00:51:56,697 --> 00:51:59,006 Let me know if you need my help. 891 00:52:00,437 --> 00:52:01,937 I'll hire movers who will pack for me. 892 00:52:02,076 --> 00:52:05,052 You should still let us know if it's too much to do alone. 893 00:52:05,076 --> 00:52:06,176 I will. 894 00:52:06,976 --> 00:52:08,946 All right. See you another time. 895 00:52:09,317 --> 00:52:10,417 Bye. 896 00:52:29,766 --> 00:52:31,196 Exactly. 897 00:52:31,906 --> 00:52:34,036 If you keep on being ambiguous, 898 00:52:34,036 --> 00:52:36,176 how can I write the story? 899 00:52:38,906 --> 00:52:42,477 Why do you want to meet? Just tell me over the phone. 900 00:52:42,777 --> 00:52:44,787 You always try to resolve it in person. 901 00:52:45,016 --> 00:52:46,187 How is her voice... 902 00:52:47,016 --> 00:52:48,716 so loud? 903 00:52:53,357 --> 00:52:56,127 Hey. Pay attention. 904 00:52:56,156 --> 00:52:57,256 Okay. 905 00:53:01,366 --> 00:53:03,736 Hey. You've been printing lots of articles lately. 906 00:53:05,906 --> 00:53:08,136 I printed a lot before too. 907 00:53:08,306 --> 00:53:10,176 What if you get scouted by the main paper... 908 00:53:10,176 --> 00:53:11,282 and go to Seoul at this rate? 909 00:53:11,306 --> 00:53:14,406 Hey, do you think this world is such an easy place? 910 00:53:14,507 --> 00:53:16,616 Hey, still. Don't you think you'll receive... 911 00:53:16,616 --> 00:53:17,722 Anhyun's Reporter of the Year Award? 912 00:53:17,746 --> 00:53:19,987 Well, as long as I don't have to take any illegal requests... 913 00:53:19,987 --> 00:53:21,817 or cave to external pressures. 914 00:53:24,926 --> 00:53:27,056 Hey, did you see Mayor Joo In Sang's press conference yesterday? 915 00:53:27,187 --> 00:53:28,297 Goodness. 916 00:53:28,426 --> 00:53:30,056 Why was that guy crying? 917 00:53:30,197 --> 00:53:32,227 Someone might think he was the victim. 918 00:53:33,897 --> 00:53:34,997 It's finished. 919 00:53:35,496 --> 00:53:36,636 Already? 920 00:53:36,937 --> 00:53:37,814 (Battery charge complete) 921 00:53:38,467 --> 00:53:39,906 Gosh, that was so quick. 922 00:53:43,277 --> 00:53:44,377 Why? 923 00:53:45,476 --> 00:53:47,047 No, about the insurance money. 924 00:53:47,947 --> 00:53:50,377 It's really gone, right? 925 00:53:51,987 --> 00:53:53,986 If you say that 1 more time, it'll be the 100th time. 926 00:53:55,187 --> 00:53:58,056 Would I ever get the chance to get my hands on such money again? 927 00:53:59,527 --> 00:54:01,727 How am I going to bring my daughter back? 928 00:54:03,627 --> 00:54:06,826 Hey, if we really catch the culprit who killed Jun Seo, 929 00:54:06,826 --> 00:54:08,397 don't we still have a shot? 930 00:54:08,536 --> 00:54:10,067 Haven't you found out anything? 931 00:54:10,897 --> 00:54:12,306 Hey, Soo Hyun. What's the occasion? 932 00:54:12,406 --> 00:54:13,967 You even called your senior who's taking time off from work. 933 00:54:13,967 --> 00:54:15,306 I'm sure you didn't find out anything... 934 00:54:15,306 --> 00:54:16,877 while you were waiting to be assigned to a new post. 935 00:54:17,507 --> 00:54:18,607 So? 936 00:54:20,206 --> 00:54:21,477 Have you arrested him already? 937 00:54:23,947 --> 00:54:25,247 All right. I'll be right there. 938 00:54:26,047 --> 00:54:27,187 What is it? 939 00:54:27,717 --> 00:54:29,156 Jun Seo's autopsy results are out. 940 00:54:29,417 --> 00:54:30,917 Please take me to the police station. 941 00:54:31,286 --> 00:54:32,386 Okay. What? 942 00:54:32,687 --> 00:54:34,156 What are you doing? Get the engine running. 943 00:54:41,766 --> 00:54:42,866 Oh, you're here. 944 00:54:43,897 --> 00:54:46,506 - Are you feeling better? - Yes, I'm doing a lot better. 945 00:54:52,007 --> 00:54:54,977 That man's DNA was found underneath Park Jun Seo's fingernails. 946 00:54:56,717 --> 00:54:58,687 And they found an anesthetic in his blood. 947 00:54:58,687 --> 00:55:00,195 (Other person's skin cells found underneath right index fingernail) 948 00:55:00,786 --> 00:55:02,017 You know who he is, right? 949 00:55:02,156 --> 00:55:03,687 Chairman Won Chang Ho's secretary. 950 00:55:04,286 --> 00:55:05,386 Yes. 951 00:55:06,687 --> 00:55:08,087 He had a prior conviction. 952 00:55:09,127 --> 00:55:11,926 Thanks to that, the DNA comparison was done quickly. 953 00:55:12,096 --> 00:55:14,067 So, we made the arrest pretty easily. 954 00:55:14,797 --> 00:55:16,067 But it's way too easy. 955 00:55:16,366 --> 00:55:17,567 What do you mean by that? 956 00:55:18,067 --> 00:55:19,266 We went to arrest him, 957 00:55:19,266 --> 00:55:22,636 and he followed us out as if he had been waiting for us. 958 00:55:23,306 --> 00:55:26,207 And he just confessed to most parts within ten minutes of the interrogation. 959 00:55:27,346 --> 00:55:29,817 He said that he killed Park Jun Seo according to Park Tae Jin's plans. 960 00:55:29,817 --> 00:55:30,946 Look at this. 961 00:55:31,647 --> 00:55:33,446 It's written in detail by time. 962 00:55:34,651 --> 00:55:35,950 (February 22, 3 p.m., Jeogang High Chairman event attendance) 963 00:55:35,950 --> 00:55:37,550 (3:30 p.m., Jun Seo visits Jeogang High, Speaks with Chairman briefly) 964 00:55:52,184 --> 00:55:53,284 Chairman. 965 00:55:57,284 --> 00:55:59,284 Yes, come in and have a seat. 966 00:56:09,864 --> 00:56:12,004 So, you're Assemblyman Jang Tae Jung's son? 967 00:56:12,364 --> 00:56:14,504 Your secretary, Mr. Park Hyuk Jae. 968 00:56:15,605 --> 00:56:17,275 He has confessed to murdering Park Jun Seo. 969 00:56:20,574 --> 00:56:22,045 But no matter how much we ask him, 970 00:56:22,315 --> 00:56:24,375 he only says that he conspired with Park Tae Jin. 971 00:56:25,145 --> 00:56:27,185 He didn't say that you made him do it. 972 00:56:28,815 --> 00:56:32,485 But the notebook that Mr. Park Hyuk Jae always carried around... 973 00:56:32,485 --> 00:56:33,924 said something else. 974 00:56:35,255 --> 00:56:37,395 On February 22, the day before Jun Seo died, 975 00:56:38,494 --> 00:56:40,295 Jun Seo came to see you, didn't he? 976 00:56:47,304 --> 00:56:49,134 I am not recording this conversation. 977 00:56:49,735 --> 00:56:51,275 I will turn my phone off entirely. 978 00:56:59,315 --> 00:57:00,645 What did he say when he came here? 979 00:57:02,154 --> 00:57:04,855 Did he perhaps say that your son, Won Jong Soo, 980 00:57:05,855 --> 00:57:08,254 killed Chae Kyung Tae 20 years ago? 981 00:57:12,625 --> 00:57:15,065 Yes. You can go inside. 982 00:57:15,594 --> 00:57:16,665 Study hard. 983 00:57:16,665 --> 00:57:17,765 Thank you. 984 00:57:27,005 --> 00:57:29,114 If you have something to say, let's finish this within ten minutes. 985 00:57:29,114 --> 00:57:30,475 I have my next schedule to get to. 986 00:57:30,715 --> 00:57:31,815 Jong Soo... 987 00:57:32,485 --> 00:57:34,085 is making drugs... 988 00:57:35,454 --> 00:57:36,784 in the basement of Youngryun Cold Storage. 989 00:57:36,784 --> 00:57:38,855 (Jeogang High School) 990 00:57:38,855 --> 00:57:40,585 The person who delivers those drugs to Jong Soo... 991 00:57:42,125 --> 00:57:43,225 is me. 992 00:57:44,695 --> 00:57:47,125 Park Tae Jin is selling those drugs to the outside, 993 00:57:49,335 --> 00:57:50,765 and the person who sells those drugs... 994 00:57:52,835 --> 00:57:53,935 is also me. 995 00:57:54,804 --> 00:57:57,134 Twenty years ago, there were six houses that got in the way... 996 00:57:57,134 --> 00:58:00,205 of the first Anhyun new town development. One of them burned down. 997 00:58:02,974 --> 00:58:04,275 Due to that accident, 998 00:58:05,684 --> 00:58:07,245 Chae Kyung Tae burned to death. 999 00:58:08,014 --> 00:58:09,284 It wasn't an accident. 1000 00:58:11,654 --> 00:58:12,884 Jong Soo killed him. 1001 00:58:17,025 --> 00:58:18,125 (Won Jong Soo) 1002 00:58:19,965 --> 00:58:21,634 From start to finish, 1003 00:58:22,235 --> 00:58:23,495 it was all baffling. 1004 00:58:25,034 --> 00:58:27,765 It was laughable that he showed me this name tag as if it was evidence. 1005 00:58:28,235 --> 00:58:32,074 Even now, you could have hundreds of those made if you just pay for it. 1006 00:58:32,945 --> 00:58:34,574 So, what did Jun Seo say? 1007 00:58:34,744 --> 00:58:35,944 Out of nowhere, 1008 00:58:37,474 --> 00:58:41,344 he told me to gather the boys and have them pay for their crimes. 1009 00:58:42,215 --> 00:58:43,915 And he asked me to help them... 1010 00:58:44,054 --> 00:58:46,924 protect their friendship. 1011 00:58:47,954 --> 00:58:51,094 Then, if I didn't do as he said, 1012 00:58:51,324 --> 00:58:55,534 he even threatened me that he'd reveal the boys' crimes to the world. 1013 00:58:56,764 --> 00:58:59,165 There was no need for me to stay there. 1014 00:58:59,835 --> 00:59:01,875 I didn't turn back and just left. 1015 00:59:01,875 --> 00:59:03,875 - That was all. - No. 1016 00:59:06,574 --> 00:59:09,944 February 22, 7:12 p.m. 1017 00:59:10,175 --> 00:59:12,184 What Jun Seo said must've weighed on you. 1018 00:59:12,184 --> 00:59:13,745 You called Park Tae Jin to the house. 1019 00:59:14,315 --> 00:59:17,085 You must've had to check that he was selling drugs. 1020 00:59:17,184 --> 00:59:18,284 Isn't that right? 1021 00:59:20,384 --> 00:59:21,484 You. 1022 00:59:21,925 --> 00:59:24,254 I hear you're selling drugs. 1023 00:59:24,755 --> 00:59:25,924 Is that true? 1024 00:59:27,625 --> 00:59:28,895 How did you... 1025 00:59:28,895 --> 00:59:30,835 Park Jun Seo stopped by. 1026 00:59:31,335 --> 00:59:34,004 He said he was selling drugs with you. 1027 00:59:37,505 --> 00:59:42,114 Tomorrow night at 11:30 p.m., he says he will gather you, Jong Soo, 1028 00:59:42,175 --> 00:59:45,315 and everyone else at the Pilo-dong construction site. 1029 00:59:47,045 --> 00:59:50,784 Until then, if I don't persuade you guys... 1030 00:59:51,184 --> 00:59:54,955 to repent your sins and have you face the law, 1031 00:59:56,154 --> 00:59:57,295 he says... 1032 00:59:58,255 --> 01:00:01,864 the whole world will know the next day. 1033 01:00:05,134 --> 01:00:06,504 So, what did he say? 1034 01:00:07,965 --> 01:00:09,105 Tae Jin said, 1035 01:00:10,304 --> 01:00:13,174 "I'm sorry," and then, 1036 01:00:14,445 --> 01:00:15,574 out of nowhere, 1037 01:00:16,974 --> 01:00:18,915 he said he'd kill Jun Seo. 1038 01:00:21,215 --> 01:00:24,585 He said he had to kill Jun Seo for all of this to get swept under the rug. 1039 01:00:26,654 --> 01:00:27,754 Then, 1040 01:00:28,395 --> 01:00:30,654 he explained in full detail... 1041 01:00:31,295 --> 01:00:33,964 how he would disguise it as a suicide. 1042 01:00:35,565 --> 01:00:36,995 Do you remember that plan? 1043 01:00:37,094 --> 01:00:38,665 How could I remember all of that? 1044 01:00:38,965 --> 01:00:40,904 It was nothing to pay attention to. 1045 01:00:41,235 --> 01:00:42,605 So, what did you say? 1046 01:00:43,404 --> 01:00:45,775 Did you say you'd help him? 1047 01:00:53,184 --> 01:00:54,284 Of course, 1048 01:00:55,985 --> 01:00:58,455 I told him he couldn't do that. 1049 01:00:59,284 --> 01:01:01,425 Do you think I brought you boys together as friends... 1050 01:01:01,425 --> 01:01:03,495 to see something like that happen? 1051 01:01:06,764 --> 01:01:09,295 Then, Tae Jin told you his plans... 1052 01:01:09,594 --> 01:01:11,534 to get rid of Jun Seo, 1053 01:01:11,864 --> 01:01:15,304 and your secretary wrote down every detail of that plan in here. 1054 01:01:15,704 --> 01:01:17,634 But you told him not to do so. 1055 01:01:19,344 --> 01:01:21,915 Then, do you mean Tae Jin made the call... 1056 01:01:21,915 --> 01:01:25,344 to scheme with your secretary and kill Jun Seo? 1057 01:01:30,684 --> 01:01:34,424 I should've tried harder to convince him not to do it. 1058 01:01:36,525 --> 01:01:38,094 Thinking about it now, 1059 01:01:39,065 --> 01:01:40,565 that's what weighs on my mind. 1060 01:01:41,025 --> 01:01:42,165 No. 1061 01:01:42,364 --> 01:01:43,965 I'm sure you didn't call Park Tae Jin... 1062 01:01:43,965 --> 01:01:46,634 simply to tell him off for selling drugs. 1063 01:01:46,634 --> 01:01:48,234 You called him to take care of this situation. 1064 01:01:54,275 --> 01:01:55,674 I've committed a grave sin. 1065 01:01:56,375 --> 01:01:59,145 I will be sure to take care of Jun Seo. 1066 01:02:00,244 --> 01:02:01,344 How? 1067 01:02:03,554 --> 01:02:04,654 Sir? 1068 01:02:07,454 --> 01:02:08,594 How? 1069 01:02:13,594 --> 01:02:14,725 I will... 1070 01:02:17,835 --> 01:02:18,964 kill Jun Seo. 1071 01:02:24,134 --> 01:02:27,174 Tomorrow night, you should tell Jun Seo to meet you first. 1072 01:02:27,545 --> 01:02:29,344 Around 11 p.m. And the location... 1073 01:02:31,315 --> 01:02:32,545 The Pilo-dong construction site. 1074 01:02:35,114 --> 01:02:36,254 On the ninth floor. 1075 01:02:39,255 --> 01:02:42,455 (Friday, February 22) 1076 01:02:46,665 --> 01:02:49,094 (Seeing danger is the first step to safety.) 1077 01:02:49,235 --> 01:02:50,168 (Danger! High voltage) 1078 01:03:02,045 --> 01:03:04,714 (Caution, Fall Hazard) 1079 01:03:10,715 --> 01:03:11,815 Chairman Won. 1080 01:03:15,125 --> 01:03:16,225 Chairman Won. 1081 01:03:21,625 --> 01:03:24,534 The man who was waiting for Jun Seo on the ninth floor of the building... 1082 01:03:25,034 --> 01:03:26,804 was none other than your secretary. 1083 01:03:27,204 --> 01:03:30,074 He was the one selected to execute Tae Jin's plan. 1084 01:03:38,275 --> 01:03:41,245 At 11:30 p.m., the boys arrived at the construction site, 1085 01:03:41,384 --> 01:03:42,485 and your secretary... 1086 01:03:42,485 --> 01:03:43,984 turned on the lights again on the ninth floor. 1087 01:03:44,954 --> 01:03:46,054 What? 1088 01:03:46,355 --> 01:03:47,355 He must be up there. 1089 01:03:47,355 --> 01:03:49,225 (Caution, Fall Hazard) 1090 01:03:49,724 --> 01:03:51,125 Everything was going smoothly... 1091 01:03:52,065 --> 01:03:54,694 until a problem arose. 1092 01:03:58,735 --> 01:03:59,935 Tae Jin probably said... 1093 01:04:00,105 --> 01:04:03,634 to use an amount so minute that it wouldn't be found in an autopsy. 1094 01:04:04,404 --> 01:04:05,844 But they couldn't stick to the plan. 1095 01:04:07,704 --> 01:04:11,015 So, they had to use way more anesthetic than originally planned, 1096 01:04:12,315 --> 01:04:14,214 which is why the autopsy report says this. 1097 01:04:17,284 --> 01:04:18,284 Shall I keep going? 1098 01:04:18,284 --> 01:04:20,584 (It is highly likely that he was under the influence of Sevoflurane...) 1099 01:04:32,304 --> 01:04:35,065 Your secretary managed to knock Jun Seo out again. 1100 01:04:35,304 --> 01:04:37,904 When the elevator came up from the first floor, 1101 01:04:37,904 --> 01:04:39,444 he moved Jun Seo in a hurry. 1102 01:04:39,875 --> 01:04:41,145 Then according to Tae Jin's plan, 1103 01:04:41,244 --> 01:04:43,045 when the elevator was passing the 4th or 5th floor, 1104 01:04:43,045 --> 01:04:44,745 he pushed Jun Seo off the edge. 1105 01:04:51,154 --> 01:04:54,554 Then the elevator went back down to the first floor as planned. 1106 01:04:58,255 --> 01:05:00,665 Tae Jin didn't cook up this plan with your secretary. 1107 01:05:00,925 --> 01:05:03,395 Your secretary, who's worked for you for 20 years, 1108 01:05:03,395 --> 01:05:04,534 would never listen to Park Tae Jin... 1109 01:05:04,534 --> 01:05:07,364 and kill someone unless you ordered him to do it. 1110 01:05:09,204 --> 01:05:10,304 It was you, wasn't it? 1111 01:05:11,105 --> 01:05:13,944 You ordered him to kill Park Jun Seo, didn't you? 1112 01:05:14,474 --> 01:05:15,574 Why would I do that? 1113 01:05:17,114 --> 01:05:18,114 What for? 1114 01:05:18,114 --> 01:05:20,245 Your company was facing a crisis. 1115 01:05:20,715 --> 01:05:22,954 The Pilo-dong Project was the only chance you had... 1116 01:05:22,954 --> 01:05:24,054 at overcoming the crisis, 1117 01:05:24,054 --> 01:05:25,754 so you couldn't afford to lose it because of Jun Seo. 1118 01:05:27,154 --> 01:05:29,754 Your son, Won Jong Soo, who was going to lead that project, 1119 01:05:30,324 --> 01:05:32,565 could not get roped into the 20-year-old murder case... 1120 01:05:32,565 --> 01:05:34,795 or a drug scandal. 1121 01:05:35,494 --> 01:05:37,034 Also, it'd be utterly absurd if Park Tae Jin... 1122 01:05:37,034 --> 01:05:38,195 who had been working with you two... 1123 01:05:38,195 --> 01:05:41,534 was manufacturing and selling drugs through Keumhyung Pharmaceutical. 1124 01:05:41,804 --> 01:05:42,904 Am I wrong? 1125 01:05:45,204 --> 01:05:47,105 Did you say everything you wanted to say? 1126 01:05:47,105 --> 01:05:48,504 You ordered him to do it, didn't you? 1127 01:05:50,514 --> 01:05:52,344 Tell me the truth. 1128 01:05:55,045 --> 01:05:56,614 I'm getting tired. 1129 01:06:04,654 --> 01:06:06,225 Hey, well done. 1130 01:06:07,165 --> 01:06:10,565 We even made sure to take off his shoes to stage it as a suicide. 1131 01:06:12,165 --> 01:06:14,065 You got my secretary... 1132 01:06:14,264 --> 01:06:15,634 and Park Tae Jin too. 1133 01:06:16,005 --> 01:06:17,134 I'm impressed. 1134 01:06:17,574 --> 01:06:19,375 Now, be satisfied with your achievements... 1135 01:06:20,074 --> 01:06:21,174 and get going already. 1136 01:06:22,215 --> 01:06:24,015 The shoes you found on the ninth floor. 1137 01:06:24,375 --> 01:06:26,114 That wasn't part of my plan. 1138 01:06:27,284 --> 01:06:29,315 Half of the people who jump off buildings... 1139 01:06:30,454 --> 01:06:31,685 keep their shoes on. 1140 01:06:33,684 --> 01:06:35,185 What did you say just now? 1141 01:06:35,925 --> 01:06:37,025 What? 1142 01:06:37,425 --> 01:06:39,094 You said, "We made sure to take off his shoes..." 1143 01:06:39,494 --> 01:06:42,065 "to stage it as a suicide." Whose idea was it? 1144 01:06:42,335 --> 01:06:44,464 Tae Jin's. Who else? 1145 01:06:47,034 --> 01:06:48,205 So, it was you. 1146 01:06:49,204 --> 01:06:50,304 What? 1147 01:06:52,074 --> 01:06:54,074 You told your secretary to remove his shoes... 1148 01:06:54,074 --> 01:06:56,315 and push him over the railings. 1149 01:06:57,415 --> 01:06:58,545 What are you saying? 1150 01:06:58,545 --> 01:07:01,114 It was Tae Jin's idea. To stage it as a suicide. 1151 01:07:02,485 --> 01:07:03,585 No. 1152 01:07:04,384 --> 01:07:06,685 Removing the shoes wasn't part of his plan. 1153 01:07:09,295 --> 01:07:10,395 I see. 1154 01:07:10,795 --> 01:07:12,594 You heard Tae Jin's plan... 1155 01:07:12,594 --> 01:07:14,995 and thought it was missing something. 1156 01:07:15,594 --> 01:07:17,235 People assume those who jump to their deaths... 1157 01:07:17,235 --> 01:07:19,364 take off their shoes before they jump. 1158 01:07:19,804 --> 01:07:21,504 So you told your secretary... 1159 01:07:21,835 --> 01:07:24,275 to make sure to remove his shoes before pushing him over the railings. 1160 01:07:25,474 --> 01:07:26,574 No. 1161 01:07:26,704 --> 01:07:30,074 Yes, you did. Your secretary said the same thing too. 1162 01:07:30,074 --> 01:07:32,715 When he was asked why he brought the shoes back up to the ninth floor, 1163 01:07:32,715 --> 01:07:34,614 he said Park Tae Jin told him to do so. 1164 01:07:34,614 --> 01:07:38,355 But Park Tae Jin knows full well that half of the people... 1165 01:07:38,355 --> 01:07:39,855 who jump to their death keep their shoes on. 1166 01:07:39,855 --> 01:07:42,895 The shoes weren't even important to Park Tae Jin. 1167 01:07:42,895 --> 01:07:44,754 But they were important to you. 1168 01:07:46,864 --> 01:07:49,234 You don't need to lie anymore, do you? 1169 01:07:49,434 --> 01:07:52,335 You had been working on the plan for 20 years for Jong Soo, 1170 01:07:52,335 --> 01:07:55,674 but Jun Seo was about to ruin it all, so you killed him. 1171 01:07:56,134 --> 01:07:58,134 Yes, I would've done the same thing. 1172 01:07:58,704 --> 01:08:00,605 What have you been through to get to where you are now? 1173 01:08:00,605 --> 01:08:03,275 What did you do to save your company in every crisis? 1174 01:08:03,275 --> 01:08:05,744 Who did Jun Seo think he was? How dare he suddenly show up... 1175 01:08:05,744 --> 01:08:08,145 and blackmail you, using his friendship as an excuse? 1176 01:08:08,145 --> 01:08:10,315 Of course, you couldn't just sit back and watch. 1177 01:08:10,315 --> 01:08:12,855 So, you acted on it when you heard Tae Jin's plan. 1178 01:08:12,855 --> 01:08:15,125 You ordered your secretary to kill Park Jun Seo. 1179 01:08:15,125 --> 01:08:17,824 Right? The order all came from you. 1180 01:08:17,824 --> 01:08:19,594 Yes, it was me! 1181 01:08:22,765 --> 01:08:25,194 That ingrate, Jun Seo, was acting up. 1182 01:08:25,194 --> 01:08:27,404 My 20 years of hard work were about to go down the drain. 1183 01:08:27,404 --> 01:08:29,075 I couldn't just sit back and watch it happen! 1184 01:08:30,234 --> 01:08:31,975 I called Tae Jin here... 1185 01:08:31,975 --> 01:08:33,444 and heard his plan. I thought it was a good idea, 1186 01:08:33,444 --> 01:08:35,244 so I executed the plan. 1187 01:08:35,244 --> 01:08:36,475 Why? What's wrong with that? 1188 01:08:37,175 --> 01:08:38,984 Had I not been satisfied with Tae Jin's plan, 1189 01:08:38,984 --> 01:08:41,944 I would've killed that punk on the spot too! 1190 01:08:41,944 --> 01:08:43,784 How dare he collect kickbacks behind my back? 1191 01:08:43,784 --> 01:08:45,825 Through selling drugs at that. He was like my servant. 1192 01:09:00,835 --> 01:09:02,504 You heard everything, so leave. 1193 01:09:05,375 --> 01:09:07,374 I bet you're disappointed that you can't prove any of it, 1194 01:09:07,644 --> 01:09:10,215 but just be satisfied with the fact that you got that much out of me. 1195 01:09:10,215 --> 01:09:12,315 You can talk about it every time you drink. 1196 01:09:13,284 --> 01:09:15,244 You said you had no one around you. 1197 01:09:16,314 --> 01:09:17,584 It really is true. 1198 01:09:18,284 --> 01:09:19,384 What? 1199 01:09:19,784 --> 01:09:22,994 I heard you had to get thoroughly searched to enter here. 1200 01:09:24,524 --> 01:09:25,895 But today, there was no one. 1201 01:09:31,435 --> 01:09:34,865 You must be really feeling the absence of your secretary... 1202 01:09:35,574 --> 01:09:37,235 who took care of you for 20 years. 1203 01:09:38,604 --> 01:09:40,304 Hey, this is cheating. 1204 01:09:41,045 --> 01:09:42,145 Mr. Won Chang Ho. 1205 01:09:43,345 --> 01:09:44,445 You are... 1206 01:09:45,515 --> 01:09:48,285 under arrest for ordering the murder of Park Jun Seo. 1207 01:10:01,564 --> 01:10:02,734 (2 weeks later) 1208 01:10:02,734 --> 01:10:04,365 The examination is done. 1209 01:10:04,894 --> 01:10:07,535 It's been 50 days since you quit drugs. 1210 01:10:07,665 --> 01:10:08,765 Yes. 1211 01:10:08,935 --> 01:10:12,374 The doctor said to come back next Wednesday. 1212 01:10:12,675 --> 01:10:14,945 I'll see you next week. 1213 01:10:15,875 --> 01:10:16,975 Thank you. 1214 01:10:18,314 --> 01:10:19,984 Following the arrest of... 1215 01:10:19,984 --> 01:10:22,614 Chairman Won Chang Ho for instigation of murder, 1216 01:10:22,614 --> 01:10:24,755 Keumhyung Group requested a workout earlier today... 1217 01:10:24,755 --> 01:10:27,885 in the midst of their financial crisis. 1218 01:10:27,885 --> 01:10:30,055 Keumhyung Group's so-called "owner risk" started... 1219 01:10:30,055 --> 01:10:33,894 when CEO Won Jong Soo who is Chairman Won Chang Ho's only son... 1220 01:10:33,894 --> 01:10:36,165 was arrested on drug charges, 1221 01:10:36,165 --> 01:10:38,435 and it has now resulted in this workout request. 1222 01:10:38,435 --> 01:10:42,274 The creditors are reviewing the request... 1223 01:10:42,274 --> 01:10:44,335 while leaning toward bankruptcy. 1224 01:10:44,335 --> 01:10:47,444 Many are concerned that this could lead... 1225 01:10:47,444 --> 01:10:50,715 to a state of large-scale unemployment or financial insolvency. 1226 01:10:50,715 --> 01:10:52,384 Reporter Jung Myung Eun has more. 1227 01:11:21,175 --> 01:11:25,314 (Notice of Insurance Payout) 1228 01:11:25,314 --> 01:11:29,254 (Hello, Mr. Jang Jae Gyeong. You will receive your insurance payout.) 1229 01:11:33,954 --> 01:11:35,325 (Oh Yoon Jin) 1230 01:11:36,125 --> 01:11:37,946 (Where are you? You got the text from the insurance company too, right?) 1231 01:12:04,672 --> 01:12:06,072 (Bankbook) 1232 01:12:09,824 --> 01:12:12,025 - Are you going to school diligently? - Yes. 1233 01:12:12,425 --> 01:12:14,065 You should make some friends. 1234 01:12:15,394 --> 01:12:16,695 I have a lot of friends. 1235 01:12:16,894 --> 01:12:18,794 Do you? Are you sure? 1236 01:12:21,265 --> 01:12:22,504 I have a lot. 1237 01:12:25,774 --> 01:12:27,544 I even have a picture with Mr. Park. 1238 01:12:33,385 --> 01:12:35,244 Have you been to his columbarium? 1239 01:12:35,814 --> 01:12:37,855 No. How can I when I don't know where it is? 1240 01:12:38,085 --> 01:12:39,354 I'll give you the address. 1241 01:12:39,354 --> 01:12:41,624 You should visit him from time to time so he doesn't get bored. 1242 01:12:41,685 --> 01:12:43,754 - It's not too far. - Okay. 1243 01:12:44,095 --> 01:12:45,694 Also, if you ever need an adult for something, 1244 01:12:45,694 --> 01:12:47,865 don't bother your grandma and call me. 1245 01:12:48,364 --> 01:12:50,964 You'll probably feel confident if you take a police officer to school. 1246 01:12:51,095 --> 01:12:52,235 - I bet you didn't know that. - What? 1247 01:12:52,864 --> 01:12:55,234 But Mr. Heo also came a few days ago... 1248 01:12:55,234 --> 01:12:57,004 and told me to call him if I was ever in need. 1249 01:12:57,935 --> 01:13:00,145 He says an insurance guy has his ways with teachers. 1250 01:13:01,805 --> 01:13:02,945 That's also true. 1251 01:13:03,415 --> 01:13:05,674 - Hey. - Jang Jae Gyeong! 1252 01:13:18,225 --> 01:13:19,395 Gosh. 1253 01:13:20,425 --> 01:13:22,564 I thought you'd be happy to get the insurance money. 1254 01:13:22,564 --> 01:13:23,765 Why are you sighing? 1255 01:13:25,064 --> 01:13:26,204 I don't know. 1256 01:13:27,805 --> 01:13:30,605 I got a seven-digit number stamped on my bank account at once. 1257 01:13:31,975 --> 01:13:34,275 I don't know why it feels so uncomfortable. 1258 01:13:36,144 --> 01:13:38,374 Hey. Do you have to go back to the station? 1259 01:13:38,515 --> 01:13:40,645 No, I'm going to take a break. 1260 01:13:41,284 --> 01:13:42,554 Are you sick? 1261 01:13:43,015 --> 01:13:44,254 I'm going to play hooky. 1262 01:13:46,354 --> 01:13:47,954 Sure. Good idea. 1263 01:13:50,654 --> 01:13:51,895 Can I have this? 1264 01:13:52,394 --> 01:13:53,525 Sure, have it. 1265 01:13:55,165 --> 01:13:57,634 It's nice out, so I'm so sleepy this afternoon. 1266 01:13:57,835 --> 01:13:59,765 This will really wake you up. 1267 01:14:05,034 --> 01:14:06,605 - It tastes good. - Doesn't it? 1268 01:14:07,475 --> 01:14:08,605 Hey, 1269 01:14:08,744 --> 01:14:11,044 - why don't you join us? - For what? 1270 01:14:11,274 --> 01:14:14,185 We decided to go help Ji Yeon with packing her stuff. 1271 01:14:14,915 --> 01:14:17,354 She nearly died so I acted nice to her, 1272 01:14:17,354 --> 01:14:19,985 and she really latched onto me. 1273 01:14:20,185 --> 01:14:21,725 I loathe people like that. 1274 01:14:21,954 --> 01:14:23,754 Why is she treating me like her big sister? 1275 01:14:24,894 --> 01:14:26,094 Sure, I'll join. 1276 01:14:26,425 --> 01:14:27,525 Okay. 1277 01:14:28,394 --> 01:14:30,265 - Yoon Jin. - Yes? 1278 01:14:30,394 --> 01:14:31,935 Why don't you bring up what you were going to earlier? 1279 01:14:32,034 --> 01:14:34,204 Now seems like a good time. 1280 01:14:38,505 --> 01:14:39,674 What is it? 1281 01:14:41,875 --> 01:14:44,115 Do you have a place to spend the insurance money? 1282 01:14:45,074 --> 01:14:46,185 I'm not sure. 1283 01:14:47,444 --> 01:14:48,584 Maybe Si Jung? 1284 01:14:49,144 --> 01:14:51,454 She has to raise the kids without Yoon Ho. 1285 01:14:53,385 --> 01:14:55,285 I'm thinking of giving some to Si Jung. 1286 01:14:55,484 --> 01:14:57,424 I haven't thought about the rest. 1287 01:14:59,625 --> 01:15:00,765 Choi Ji Yeon. 1288 01:15:02,064 --> 01:15:03,964 She has zero survival skills. 1289 01:15:04,295 --> 01:15:07,464 I don't mean a lot of money. Maybe just enough for a fresh start. 1290 01:15:08,704 --> 01:15:12,874 If you're interested, we should do it together. 1291 01:15:14,375 --> 01:15:15,375 What do you think? 1292 01:15:15,375 --> 01:15:17,015 Isn't helping her with the move enough? 1293 01:15:17,015 --> 01:15:18,314 Do you want to give her insurance money too? 1294 01:15:18,314 --> 01:15:19,445 What? 1295 01:15:20,515 --> 01:15:22,985 Well... Right. 1296 01:15:23,354 --> 01:15:26,124 Sure. We can have different opinions. 1297 01:15:26,255 --> 01:15:27,785 Just forget what I said. 1298 01:15:30,994 --> 01:15:32,155 What a nice day. 1299 01:15:32,765 --> 01:15:34,025 Yes, it's nice. 1300 01:15:35,225 --> 01:15:39,195 You have a long way to go before you pick up my humor. 1301 01:15:40,635 --> 01:15:41,735 What? 1302 01:15:42,435 --> 01:15:44,674 You have a long way to go... 1303 01:15:45,274 --> 01:15:47,451 before you pick up my humor. 1304 01:15:47,475 --> 01:15:48,575 What is this? 1305 01:15:49,314 --> 01:15:50,445 Come on. 1306 01:15:52,475 --> 01:15:55,485 That wasn't funny. You startled me. 1307 01:15:57,215 --> 01:15:58,355 Here's a box. 1308 01:16:01,125 --> 01:16:02,225 Okay. 1309 01:16:03,595 --> 01:16:04,725 Let's go. 1310 01:16:08,295 --> 01:16:10,065 You have very few dishes. 1311 01:16:10,994 --> 01:16:12,435 Did you not eat at home much? 1312 01:16:13,204 --> 01:16:14,464 I broke a lot of them. 1313 01:16:14,965 --> 01:16:16,105 Gosh. 1314 01:16:16,604 --> 01:16:17,735 Good for you. 1315 01:16:21,574 --> 01:16:22,815 The insurance money came out. 1316 01:16:28,845 --> 01:16:29,954 Okay. 1317 01:16:32,454 --> 01:16:33,584 What is this? 1318 01:16:34,385 --> 01:16:37,454 Didn't you say the money belonged to you? 1319 01:16:37,954 --> 01:16:40,994 You told us we were bait. 1320 01:16:42,125 --> 01:16:43,435 Stop that. 1321 01:16:46,564 --> 01:16:48,334 You'll see some money in your account. 1322 01:16:50,435 --> 01:16:52,535 Jae Gyeong said he'd send you some too. 1323 01:16:56,574 --> 01:16:58,444 - What? - Once I got the money, 1324 01:16:58,444 --> 01:17:00,445 it didn't feel right to just accept it as my own. 1325 01:17:00,845 --> 01:17:03,185 We had to pay taxes... 1326 01:17:03,185 --> 01:17:05,755 and other incidentals, so we weren't left with much. 1327 01:17:05,755 --> 01:17:06,954 We can't afford to give you more. 1328 01:17:07,055 --> 01:17:09,794 I can't accept that money. Please don't do that. 1329 01:17:09,854 --> 01:17:11,025 Be quiet. 1330 01:17:11,925 --> 01:17:14,424 When someone older gives you something, just say thank you and accept it. 1331 01:17:18,835 --> 01:17:20,134 Thank you, Big Sister. 1332 01:17:24,274 --> 01:17:26,405 You won't stop calling me that, will you? 1333 01:17:30,715 --> 01:17:33,615 But I'm starting to warm up to it now. 1334 01:17:39,185 --> 01:17:40,325 Hand it to me. 1335 01:17:41,725 --> 01:17:43,395 Hey. Look at this. 1336 01:17:44,225 --> 01:17:45,554 I found this. 1337 01:17:49,064 --> 01:17:50,164 What? 1338 01:17:51,064 --> 01:17:52,195 What is it? 1339 01:17:53,050 --> 01:17:55,381 (2005 Summer, Beach in Busan) 1340 01:18:08,385 --> 01:18:13,124 Right now, members of Audiophile are at a beach in Busan. 1341 01:18:13,824 --> 01:18:15,861 The ocean looks so beautiful. 1342 01:18:15,885 --> 01:18:17,355 Hey, Jae Gyeong. 1343 01:18:18,194 --> 01:18:19,924 Hello, I'm Oh Yoon Jin. 1344 01:18:19,965 --> 01:18:21,924 What do you want to become, Jae Gyeong? 1345 01:18:22,024 --> 01:18:24,134 I want to become a cool person. 1346 01:18:25,335 --> 01:18:26,335 - Yoon Jin. - Yes? 1347 01:18:26,335 --> 01:18:28,334 You should become a star, not a reporter. 1348 01:18:29,475 --> 01:18:31,535 Joo Song. What is this? Do you play the guitar? 1349 01:18:32,635 --> 01:18:34,044 The memories of you 1350 01:18:34,305 --> 01:18:35,405 No. 1351 01:18:35,845 --> 01:18:37,174 What should I say? 1352 01:18:37,744 --> 01:18:39,044 I'm going to become a reporter. 1353 01:18:40,085 --> 01:18:41,484 - A reporter. - How will you become one? 1354 01:18:41,484 --> 01:18:42,985 - A reporter? - She's already good. 1355 01:18:43,085 --> 01:18:44,285 Hey, Jun Seo! 1356 01:18:45,515 --> 01:18:47,325 Come on, Jun Seo. Smile. 1357 01:18:48,354 --> 01:18:50,454 Hey, you look really good on camera. 1358 01:18:53,265 --> 01:18:54,594 Isn't it nice to come to a beach? 1359 01:18:55,625 --> 01:18:56,735 It's nice. 1360 01:18:57,935 --> 01:18:59,235 It's so nice. 1361 01:19:00,265 --> 01:19:01,365 Jun Seo. 1362 01:19:02,034 --> 01:19:03,334 What's your dream? 1363 01:19:07,274 --> 01:19:08,374 My dream? 1364 01:19:10,875 --> 01:19:11,975 Just... 1365 01:19:12,715 --> 01:19:13,815 I just love hanging out... 1366 01:19:14,944 --> 01:19:17,714 with you guys at Audiophile. 1367 01:19:53,524 --> 01:19:55,054 Isn't it heavy? I'll carry it for you. 1368 01:19:56,425 --> 01:19:57,525 Thank you. 1369 01:19:58,795 --> 01:20:01,624 We got to come back here thanks to Jun Seo. 1370 01:20:03,564 --> 01:20:07,664 It has been more than 20 years, but this place looks the same. 1371 01:20:07,965 --> 01:20:09,674 - Doesn't it? - You're right. 1372 01:20:10,005 --> 01:20:11,105 That's not true. 1373 01:20:11,635 --> 01:20:14,375 That hotel wasn't there, and nothing was behind here. 1374 01:20:14,375 --> 01:20:16,475 There's an apartment and a few other new things. 1375 01:20:18,114 --> 01:20:20,414 Also, the waves got stronger. 1376 01:20:20,984 --> 01:20:23,185 The wind is stronger too. 1377 01:20:23,654 --> 01:20:27,584 The sand feels a bit softer too. 1378 01:20:34,965 --> 01:20:36,195 I miss Jun Seo. 1379 01:20:48,375 --> 01:20:49,504 What was that? 1380 01:20:49,915 --> 01:20:52,475 All of us sighed together. It almost blew the ground away. 1381 01:20:54,814 --> 01:20:58,554 What do you think Jun Seo wanted at the end? 1382 01:21:00,284 --> 01:21:03,355 To go back to the good old days. 1383 01:21:04,824 --> 01:21:06,225 When our friendship... 1384 01:21:07,225 --> 01:21:09,195 was genuine. 1385 01:21:12,034 --> 01:21:13,365 That's how it is with friendship. 1386 01:21:14,064 --> 01:21:17,435 If you get obsessed, you can hurt each other. 1387 01:21:19,604 --> 01:21:21,405 When money and greed get involved, 1388 01:21:21,545 --> 01:21:24,815 it's no longer friendship. 1389 01:21:25,144 --> 01:21:28,044 Yes. Even if you start as friends, 1390 01:21:28,545 --> 01:21:30,754 you might start helping each other and getting each other's backs. 1391 01:21:31,814 --> 01:21:34,084 It's common for friendships to go sour. 1392 01:21:34,484 --> 01:21:37,594 But that's not friendship. What can you call that? 1393 01:21:39,024 --> 01:21:40,895 - A connection? - "Connection?" 1394 01:21:41,394 --> 01:21:42,494 Right. 1395 01:21:43,034 --> 01:21:44,235 Connection. 1396 01:21:44,564 --> 01:21:46,134 How about our friendship? 1397 01:21:46,935 --> 01:21:48,605 I don't have to worry about it becoming a connection, right? 1398 01:21:49,935 --> 01:21:51,035 Us? 1399 01:21:51,204 --> 01:21:54,105 What power do we have to turn it into a connection? 1400 01:21:54,505 --> 01:21:58,844 The best we can do is talk behind our friends' backs. 1401 01:21:59,885 --> 01:22:02,115 Hey. Anyway, 1402 01:22:03,114 --> 01:22:06,885 let's protect this pure friendship Jun Seo brought back together. 1403 01:22:06,885 --> 01:22:09,525 Let's promise to age graciously. 1404 01:22:09,625 --> 01:22:12,424 Must our friendship remain pure? 1405 01:22:13,894 --> 01:22:17,835 Yoon Jin. Can't we turn that friendship into love? 1406 01:22:17,835 --> 01:22:19,195 No. We can't. 1407 01:22:19,295 --> 01:22:20,405 We can't. 1408 01:22:21,104 --> 01:22:25,234 - Yoon Jin. - Hey! Don't! 1409 01:22:25,234 --> 01:22:26,804 - I'm just itchy. - Are you itchy? 1410 01:22:30,814 --> 01:22:32,674 What did we do here back then? 1411 01:22:33,045 --> 01:22:34,584 Do you remember anything? 1412 01:22:34,715 --> 01:22:36,584 We came up with something. 1413 01:22:36,654 --> 01:22:38,685 - What? - Friendship Day. 1414 01:22:40,725 --> 01:22:42,824 - "Friendship Day?" - You were the one who started it. 1415 01:22:42,824 --> 01:22:45,454 There's a holiday for parents and children, 1416 01:22:45,454 --> 01:22:47,324 but there are none for friends. 1417 01:22:47,324 --> 01:22:48,425 Did I say that? 1418 01:22:48,425 --> 01:22:49,964 - Yes. - And? 1419 01:22:50,064 --> 01:22:53,334 You said we should make today Friendship Day, so we did. 1420 01:22:53,564 --> 01:22:56,135 But you transferred schools, 1421 01:22:56,135 --> 01:22:57,935 so we never got to celebrate it. 1422 01:22:57,935 --> 01:23:00,604 What date was that? When did we come here? 1423 01:23:00,604 --> 01:23:02,704 That's impossible to remember. 1424 01:23:03,545 --> 01:23:04,645 Right? 1425 01:23:05,545 --> 01:23:07,545 - What? No way. - What is this? 1426 01:23:07,545 --> 01:23:09,484 No way. Do you really remember? 1427 01:23:09,484 --> 01:23:12,015 Actually, we came here... 1428 01:23:12,515 --> 01:23:14,225 on my mom's birthday. 1429 01:23:15,524 --> 01:23:18,754 I went on an overnight trip with you guys to Busan without telling her, 1430 01:23:18,795 --> 01:23:20,895 so she beat me up when I got home. 1431 01:23:23,064 --> 01:23:25,595 Right. Jun Seo remembered it. 1432 01:23:25,595 --> 01:23:29,334 He visited me at the office during lunch a few years back. 1433 01:23:29,435 --> 01:23:33,605 "Joo Song, do you know what today is?" 1434 01:23:33,774 --> 01:23:35,475 So I said, "Why do you remember my mom's birthday?" 1435 01:23:35,475 --> 01:23:36,915 He said no, 1436 01:23:36,915 --> 01:23:38,914 he came because it was Friendship Day. 1437 01:23:41,244 --> 01:23:43,254 He came to see you... 1438 01:23:44,255 --> 01:23:45,815 on Friendship Day? 1439 01:23:46,284 --> 01:23:47,655 Yes. Why? 1440 01:23:54,965 --> 01:23:56,194 - Just like that. - Can you see it? 1441 01:23:56,194 --> 01:23:57,894 Okay. 1442 01:23:57,894 --> 01:23:59,765 You're almost out of battery. 1443 01:23:59,765 --> 01:24:00,935 What if you run out in the middle? 1444 01:24:00,935 --> 01:24:03,004 - You can't charge it... - Wait! Be quiet. 1445 01:24:17,614 --> 01:24:18,714 Jae Gyeong. 1446 01:24:18,885 --> 01:24:20,084 What's Park Tae Jin's password? 1447 01:24:21,755 --> 01:24:22,800 Come on. 1448 01:24:22,824 --> 01:24:24,294 Hurry up! 1449 01:24:28,595 --> 01:24:29,695 Gosh. 1450 01:24:34,704 --> 01:24:36,035 That password... 1451 01:24:37,005 --> 01:24:39,334 The four-digit password Park Tae Jin couldn't figure out... 1452 01:24:39,904 --> 01:24:41,344 was 0-6-1-7. 1453 01:24:43,144 --> 01:24:44,575 It's Choi Ji Yeon's birthdate. 1454 01:24:49,885 --> 01:24:51,054 When's Friendship Day? 1455 01:24:51,314 --> 01:24:52,815 - Hey! Wake up. - What? 1456 01:24:52,984 --> 01:24:54,084 Okay. 1457 01:24:54,255 --> 01:24:55,554 Is your mom's birthday... 1458 01:24:55,925 --> 01:24:57,754 really Friendship Day? Are you sure? 1459 01:24:59,394 --> 01:25:00,565 Yes, I'm sure. 1460 01:25:04,165 --> 01:25:09,065 July 24. 1461 01:25:18,515 --> 01:25:21,015 You press it. I can't do it. 1462 01:25:21,715 --> 01:25:24,115 Hey, but do we have to do this? 1463 01:25:24,415 --> 01:25:25,954 Just press it in one go. 1464 01:25:42,404 --> 01:25:45,005 No! These are the proceeds of a crime! 1465 01:25:45,005 --> 01:25:46,704 Then why do you look so happy? 1466 01:25:46,704 --> 01:25:49,375 No! Hand me the laptop. 1467 01:25:49,375 --> 01:25:52,444 - No, Yoon Jin. We must fight it. - Fight what? 1468 01:25:52,444 --> 01:25:54,045 - Hey. - Hand it over! Jang Jae Gyeong! 1469 01:25:54,045 --> 01:25:56,585 The battery is about to die. 1470 01:25:56,585 --> 01:25:58,085 Be quiet and hand it over! 1471 01:25:58,085 --> 01:26:00,185 - Yoon Jin! - Jang Jae Gyeong! 1472 01:26:00,185 --> 01:26:01,555 No, don't touch it. 1473 01:26:01,555 --> 01:26:02,854 Hurry up and hand it over. 1474 01:26:02,854 --> 01:26:04,225 This needs to be returned to the national treasury. 1475 01:26:04,225 --> 01:26:06,225 - Hey! - Be quiet and let go. 1476 01:26:19,922 --> 01:26:22,540 (Connection) 1477 01:26:57,622 --> 01:27:00,570 (Connection) 1478 01:27:11,307 --> 01:27:13,707 (Ji Sung as Jang Jae Gyeong) 1479 01:27:13,737 --> 01:27:15,537 (Jeon Mi Do as Oh Yoon Jin) 1480 01:27:18,803 --> 01:27:20,800 (Kwon Yul as Park Tae Jin) 1481 01:27:26,117 --> 01:27:28,157 (Kim Kyung Nam as Won Jong Soo) 1482 01:27:32,987 --> 01:27:35,297 (Moon Sung Geun as Wong Chang Ho, Jeong Soon Won as Heo Joo Song) 1483 01:27:35,758 --> 01:27:36,968 (Cha Yeob as Oh Chi Hyun, Jung Yu Min as Choi Ji Yeon) 1484 01:27:36,968 --> 01:27:37,939 (Yoon Na Moo as Park Jun Seo) 1485 01:27:38,330 --> 01:27:40,145 (Lee Kang Wook as Jeong Yoon Ho, Park Keun Rok as Jeong Sang Eui) 1486 01:28:16,247 --> 01:28:18,190 (Thank you for supporting and watching "Connection".) 1487 01:28:18,214 --> 01:28:21,053 ("Good Partner" will start airing next week.) 1488 01:28:21,077 --> 01:28:21,824 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 107933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.