All language subtitles for The.Messengers.S01E06.Metamorphosis.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,268 --> 00:00:03,538 JOSHUA: In the beginning, a star fell from heaven 2 00:00:03,573 --> 00:00:05,406 and changed us. 3 00:00:05,441 --> 00:00:09,277 Made us angels and gave us a new destiny: 4 00:00:09,876 --> 00:00:11,345 to stop the Apocalypse 5 00:00:12,133 --> 00:00:13,898 and the Devil himself. 6 00:00:14,612 --> 00:00:16,829 We must pass God's test 7 00:00:17,447 --> 00:00:20,431 and prove humanity is still worth saving. 8 00:00:20,741 --> 00:00:23,301 For we are the Messengers. 9 00:00:27,795 --> 00:00:29,405 Previously on The Messengers... 10 00:00:29,432 --> 00:00:32,655 We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse. 11 00:00:32,776 --> 00:00:36,176 War, Pestilence, Famine and Death. 12 00:00:36,332 --> 00:00:38,573 ROSE: If those Four Horsemen succeed in breaking the seals, 13 00:00:38,608 --> 00:00:40,911 we can all kiss humanity good-bye. 14 00:00:41,010 --> 00:00:43,578 Sergeant Andrews will escort you to your car. 15 00:00:43,613 --> 00:00:44,846 What is it that you're hiding? 16 00:00:44,881 --> 00:00:46,314 I swiped this from the impact site. 17 00:00:46,349 --> 00:00:47,548 Where's the rock? 18 00:00:47,583 --> 00:00:49,450 Excuse me. Hey! 19 00:00:49,485 --> 00:00:50,351 Hey! 20 00:00:53,437 --> 00:00:54,838 Twice is a coincidence; 21 00:00:54,991 --> 00:00:56,557 three times, that's definitely a sign. 22 00:00:56,706 --> 00:00:58,439 Welcome to ABADDON. 23 00:00:58,561 --> 00:01:01,615 I think whoever's behind ABADDON could be the Horseman of Pestilence. 24 00:01:01,731 --> 00:01:03,548 You think ABADDON'S about to make another strike? 25 00:01:03,583 --> 00:01:05,825 VERA: If they are, we have 36 hours to figure it out. 26 00:01:05,960 --> 00:01:07,645 I need this wired into my account. 27 00:01:07,703 --> 00:01:09,183 THE MAN: It says insufficient funds. 28 00:01:09,295 --> 00:01:10,738 You know what they say... 29 00:01:10,773 --> 00:01:12,541 When you fall, you fall hard. 30 00:01:29,035 --> 00:01:31,395 ERIN: Are we sure ABADDON's connected to the next Horseman? 31 00:01:31,430 --> 00:01:33,914 Yeah, Joshua's vision led us to ABADDON'S cockroach symbol. 32 00:01:33,949 --> 00:01:35,912 So did the signs Vera and I saw all day. 33 00:01:35,965 --> 00:01:37,441 Cockroaches were popping up everywhere. 34 00:01:37,498 --> 00:01:38,550 Nasty. 35 00:01:38,551 --> 00:01:39,551 (sighs): No kidding. 36 00:01:39,568 --> 00:01:41,013 All right, what do we know about ABADDON? 37 00:01:41,014 --> 00:01:43,271 Aren't they some kind of anarchist hacker group? 38 00:01:43,306 --> 00:01:44,783 All about bringing down the system? 39 00:01:44,954 --> 00:01:46,327 ERIN: I don't know, but if what they're plotting 40 00:01:46,362 --> 00:01:48,263 is the sin that breaks the next Horseman's seal... 41 00:01:48,318 --> 00:01:49,944 Then every minute counts. 42 00:01:49,979 --> 00:01:53,044 Peter, how much time is left on ABADDON's countdown clock? 43 00:01:53,948 --> 00:01:55,233 About 35 hours. 44 00:01:55,234 --> 00:01:56,760 ERIN: Well, do we know anything about their leader? 45 00:01:56,894 --> 00:01:58,796 Nobody does. That's the problem. 46 00:01:58,854 --> 00:02:00,588 ABADDON's all about anonymity. 47 00:02:00,623 --> 00:02:03,124 Every member's identity is a secret, even the leader. 48 00:02:03,159 --> 00:02:05,528 - It's gonna be hard to find a way in. - You're right. 49 00:02:05,563 --> 00:02:06,993 Look, it may have been easy to find that clock, 50 00:02:06,994 --> 00:02:08,976 but it's not like there's a link to send them an e-mail. 51 00:02:09,098 --> 00:02:11,509 Groups like ABADDON like to hide on the Deep Web. 52 00:02:11,544 --> 00:02:13,749 To be honest, I don't even know where to start. 53 00:02:13,803 --> 00:02:15,612 (phone vibrates, rings) Excuse me. 54 00:02:17,351 --> 00:02:19,317 Hey, Alan, I'm kind of in the middle of something. 55 00:02:19,443 --> 00:02:21,969 This can't wait. Listen, the van that took off from Leo's lab 56 00:02:21,970 --> 00:02:23,760 - with our meteorite sample... - Yeah, yeah. 57 00:02:23,795 --> 00:02:25,977 My cousin's finally got a match on the license plate. 58 00:02:26,000 --> 00:02:28,205 It's registered to a ranger station up in the mountains. 59 00:02:28,311 --> 00:02:29,483 How far away? 60 00:02:29,518 --> 00:02:32,340 It's a pretty decent drive, so we should probably head off soon, like tonight. 61 00:02:32,388 --> 00:02:35,069 Okay, give me an hour... I just got to talk to somebody. 62 00:02:40,328 --> 00:02:42,563 ♪ ♪ 63 00:03:06,854 --> 00:03:08,489 Hey, baby, what do you got for me? 64 00:03:08,524 --> 00:03:10,358 You got to try this. 65 00:03:10,393 --> 00:03:11,765 It's nuts. 66 00:03:11,800 --> 00:03:13,327 (snorts) 67 00:03:16,705 --> 00:03:18,366 (distorted, echoing): You feeling okay? 68 00:03:18,487 --> 00:03:21,135 (distorted, echoing): What... what is this stuff? 69 00:03:21,823 --> 00:03:23,575 It's truth serum, bitch. 70 00:03:24,772 --> 00:03:26,340 ABADDON stole my money. 71 00:03:26,375 --> 00:03:28,392 Now you're gonna help me get it back. 72 00:03:29,955 --> 00:03:34,029 sync and corrected by rickSG www.addic7ed.com 73 00:03:36,818 --> 00:03:38,820 ♪ You were too tired to notice... ♪ 74 00:03:38,855 --> 00:03:40,288 Hey. 75 00:03:40,523 --> 00:03:41,823 What are you working on? 76 00:03:41,858 --> 00:03:44,358 Sounded like you guys needed some help with ABADDON. 77 00:03:44,393 --> 00:03:46,394 (tapping keyboard) 78 00:03:46,429 --> 00:03:48,424 ♪ ♪ 79 00:03:48,872 --> 00:03:50,999 Since when are you a computer nerd? 80 00:03:51,300 --> 00:03:52,767 I grew up in a rough neighborhood. 81 00:03:52,802 --> 00:03:54,669 Spent a lot of time indoors. 82 00:03:55,470 --> 00:03:56,994 Are these Social Security numbers? 83 00:03:57,173 --> 00:03:59,136 NADIA: I found them on some old bills in the garage. 84 00:03:59,446 --> 00:04:01,175 Turns out ABADDON is recruiting, 85 00:04:01,210 --> 00:04:02,982 and in order to get a face-to-face, 86 00:04:03,029 --> 00:04:04,878 you either got to give them three stolen identities 87 00:04:05,005 --> 00:04:07,248 or solve some decryption puzzle. 88 00:04:07,283 --> 00:04:09,673 Let's just say door number one seemed easier. 89 00:04:09,708 --> 00:04:11,419 Whoa, we can't use this family's info. 90 00:04:12,550 --> 00:04:14,922 It's not who we are. 91 00:04:14,957 --> 00:04:17,163 So you're gonna pull the angel card on me now? 92 00:04:18,924 --> 00:04:20,287 Fine. 93 00:04:20,288 --> 00:04:24,265 But don't come crying to me if we spend the rest of our teens trying to crack this puzzle. 94 00:04:27,368 --> 00:04:29,337 MAN: What the hell do you want from me, lady? 95 00:04:29,372 --> 00:04:33,241 I already told you, I don't know anything! 96 00:04:33,276 --> 00:04:35,109 (panting) 97 00:04:35,868 --> 00:04:37,412 Seriously, lady, you got to cut me down. 98 00:04:37,447 --> 00:04:39,180 I can't breathe. 99 00:04:41,518 --> 00:04:45,755 Look, Larry, I could play solitaire all night. 100 00:04:45,790 --> 00:04:47,121 (panting) 101 00:04:47,156 --> 00:04:50,191 (grunting) 102 00:04:50,226 --> 00:04:51,626 (panting) 103 00:04:53,561 --> 00:04:57,131 (indistinct chatter, chickens clucking) 104 00:04:57,515 --> 00:04:59,100 MAN: Who's next? 105 00:04:59,135 --> 00:05:02,189 Opportunity only knocks once, my friends. 106 00:05:02,709 --> 00:05:03,973 Whoa-ho! 107 00:05:04,384 --> 00:05:07,508 You never know when it's gonna be your lucky day. 108 00:05:08,325 --> 00:05:09,330 Hey! 109 00:05:10,419 --> 00:05:11,659 Stop that kid! 110 00:05:11,814 --> 00:05:14,248 (speaks Cantonese) 111 00:05:31,733 --> 00:05:34,089 Nice job. Let me see your take. 112 00:05:36,237 --> 00:05:37,405 It was a good day. 113 00:05:37,540 --> 00:05:39,207 Thanks to you, Koa. 114 00:05:39,742 --> 00:05:41,175 MAN: How touching. 115 00:05:41,573 --> 00:05:43,277 A family of cheats. 116 00:05:43,717 --> 00:05:45,734 Here. Take it. 117 00:05:47,482 --> 00:05:48,382 Run, Koa! 118 00:05:48,417 --> 00:05:50,118 (grunting) 119 00:05:55,223 --> 00:05:56,591 (grunts) 120 00:05:59,560 --> 00:06:01,387 KOA: Father! 121 00:06:01,664 --> 00:06:03,064 Oh! 122 00:06:03,099 --> 00:06:05,266 (crying): Please, no. 123 00:06:07,834 --> 00:06:10,238 You got to listen to me, okay? 124 00:06:10,630 --> 00:06:12,091 I swear to God, 125 00:06:12,126 --> 00:06:14,175 I've never met ABADDON's leader. 126 00:06:26,887 --> 00:06:30,124 He must be finding half-assed members like you somehow. 127 00:06:30,159 --> 00:06:31,759 Or would you rather die 128 00:06:31,794 --> 00:06:34,528 to protect some pathetic hacker's secret? 129 00:06:34,563 --> 00:06:37,064 He's trying to make ABADDON bigger. 130 00:06:37,099 --> 00:06:40,000 He's been meeting recruits in coffee shops all over town. 131 00:06:40,035 --> 00:06:41,435 Where exactly? 132 00:06:42,787 --> 00:06:45,906 There's one on West 33rd Street. That's where he is this week. 133 00:06:46,974 --> 00:06:49,076 (trembling breath) 134 00:06:49,111 --> 00:06:50,878 Thanks, Larry. 135 00:06:51,561 --> 00:06:53,180 It was nice hanging with you. 136 00:06:56,711 --> 00:06:57,851 (crying): Wait. 137 00:06:57,886 --> 00:06:59,853 (footsteps approaching) 138 00:07:02,936 --> 00:07:04,248 - Hey. - Hey. 139 00:07:04,908 --> 00:07:06,402 You going somewhere? 140 00:07:06,898 --> 00:07:08,241 Yeah. 141 00:07:08,828 --> 00:07:11,378 Alan called me. We got a lead on the stolen meteorite. 142 00:07:11,757 --> 00:07:14,365 I know that we're looking for the Horsemen, but this is important. 143 00:07:14,512 --> 00:07:16,618 - Vera... - Just please hear me out. 144 00:07:16,765 --> 00:07:18,751 That meteor is directly connected to the Devil, 145 00:07:19,311 --> 00:07:22,403 and the Devil has my son, so this is something I have to do. 146 00:07:22,438 --> 00:07:23,879 Please don't try to talk me out of this. 147 00:07:24,059 --> 00:07:26,301 Vera, I was gonna say I think you should go. 148 00:07:27,679 --> 00:07:30,395 - You do? - Yeah. I think you might be onto something. 149 00:07:30,537 --> 00:07:33,270 All right. I have to get going, 'cause we need to leave tonight. 150 00:07:33,305 --> 00:07:35,428 Okay, but, Vera, please don't... 151 00:07:36,760 --> 00:07:38,606 (sighs) don't tell Alan about us 152 00:07:38,807 --> 00:07:40,781 - or our gifts. - Why? 153 00:07:40,949 --> 00:07:42,496 Nadia knows. I mean, she's an outsider. 154 00:07:42,531 --> 00:07:44,773 Nadia's father died... we had no choice. 155 00:07:45,458 --> 00:07:47,580 But to be honest, I worry about her. 156 00:07:48,623 --> 00:07:50,104 If you share what we're doing with Alan, 157 00:07:50,139 --> 00:07:52,651 you could put him in the same kind of danger. 158 00:07:54,249 --> 00:07:55,748 And this scar... 159 00:07:55,972 --> 00:07:59,617 is from when I wrestled a polar bear. 160 00:07:59,948 --> 00:08:01,440 (both roar playfully) 161 00:08:01,441 --> 00:08:03,265 ERIN: Okay, you two, it's time for bed. 162 00:08:03,685 --> 00:08:06,660 But Raul was telling me about his scars. 163 00:08:06,695 --> 00:08:07,888 Oh. 164 00:08:07,923 --> 00:08:10,683 Well, I'll tell you what, sunshine, if you go to bed right now, 165 00:08:11,157 --> 00:08:14,415 I'll tell you about the scar I got when I got zapped from an electric eel. 166 00:08:14,450 --> 00:08:15,722 (giggles) 167 00:08:15,757 --> 00:08:18,121 - Mom has a scar. - No, I don't. 168 00:08:18,156 --> 00:08:19,844 Yes, you do... right there. 169 00:08:23,703 --> 00:08:26,250 That's just a bruise, sweetie... I bumped into something. 170 00:08:26,923 --> 00:08:28,402 Come on, go brush your teeth. 171 00:08:28,500 --> 00:08:30,440 - Do I have to? - Yes. 172 00:08:30,612 --> 00:08:33,480 (roaring) (squeals) 173 00:08:42,448 --> 00:08:43,672 What are you guys up to? 174 00:08:43,707 --> 00:08:45,125 Um... n-not much. 175 00:08:46,350 --> 00:08:48,223 I'm helping you track down ABADDON. 176 00:08:49,351 --> 00:08:50,643 Nadia... 177 00:08:50,868 --> 00:08:54,567 I don't think it's a good idea for you to get any more involved than you already are. 178 00:08:54,703 --> 00:08:57,185 Okay, but if she solves this crazy puzzle thing, 179 00:08:58,075 --> 00:08:59,944 we might get a meeting with ABADDON. 180 00:09:00,155 --> 00:09:01,455 Crazy is right. 181 00:09:01,566 --> 00:09:04,455 It's like some Rubik's Cube on crack. 182 00:09:05,358 --> 00:09:07,234 NADIA: I told you this could take a while. 183 00:09:07,269 --> 00:09:08,844 We don't have a while. 184 00:09:09,698 --> 00:09:11,142 I'm doing my best. 185 00:09:11,177 --> 00:09:12,968 Maybe I can help. 186 00:09:17,278 --> 00:09:18,734 You know about computers? 187 00:09:19,296 --> 00:09:22,121 Ha. I can barely check my e-mail, but... 188 00:09:22,156 --> 00:09:24,535 I do have a knack for languages, remember? 189 00:09:25,467 --> 00:09:26,867 (tapping keyboard) 190 00:09:29,503 --> 00:09:30,936 Whoa! How did you... 191 00:09:30,971 --> 00:09:33,250 Congratulations, you have passed the first test. 192 00:09:33,285 --> 00:09:35,522 Now it's time for us to meet face-to-face. 193 00:09:35,557 --> 00:09:38,183 A time and a location will be sent to you shortly. 194 00:09:38,290 --> 00:09:41,195 Our mission requires total commitment. 195 00:09:41,230 --> 00:09:43,050 There are corrupt forces aligned against us, 196 00:09:43,183 --> 00:09:44,721 plaguing our system... 197 00:09:44,722 --> 00:09:47,271 their greed is an infection, a virus. 198 00:09:47,306 --> 00:09:49,517 Join us and be a part of the cure. 199 00:09:49,552 --> 00:09:51,453 Are you hearing the kind of language he's using? 200 00:09:51,527 --> 00:09:53,955 Plague, infection, virus. 201 00:09:54,000 --> 00:09:57,392 If you ask me, he sounds like he could be the Horseman of Pestilence. 202 00:09:59,067 --> 00:10:01,602 (birds chirping) 203 00:10:09,477 --> 00:10:11,111 What's so great about the great outdoors? 204 00:10:11,146 --> 00:10:13,470 - What, you don't like camping? - Well, that depends. 205 00:10:13,509 --> 00:10:15,072 You want to share a sleeping bag? 206 00:10:18,742 --> 00:10:21,148 - Hi. - What can I do you folks for? 207 00:10:21,223 --> 00:10:23,465 We were actually hoping to get a lay of the land. 208 00:10:23,592 --> 00:10:25,244 Ah, romantic getaway? 209 00:10:25,460 --> 00:10:28,133 You know it. Me and my boo are just, 210 00:10:28,168 --> 00:10:29,320 uh, freaks for nature. 211 00:10:29,396 --> 00:10:31,046 Well, you've come to the right place. 212 00:10:31,267 --> 00:10:33,986 Let me show you what this beautiful park has to offer. 213 00:10:34,184 --> 00:10:36,103 We've got a grade-A campsite right here 214 00:10:36,138 --> 00:10:38,372 - on the bank of the river. - I forgot something in the car, honeybee. 215 00:10:38,407 --> 00:10:40,050 - I'll be right back. - Okay. 216 00:10:40,768 --> 00:10:42,843 Now, is that where the owl moth sanctuary is? 217 00:10:42,984 --> 00:10:44,809 'Cause I hear it's mating season. 218 00:10:52,186 --> 00:10:53,568 Gotcha. 219 00:11:09,102 --> 00:11:11,061 - So the feeding's very important. - Okay. 220 00:11:11,076 --> 00:11:12,535 - That's impressive that you knew... - Excuse me. 221 00:11:12,570 --> 00:11:13,963 - Are you ready to go, butternut? - Yes. 222 00:11:13,998 --> 00:11:16,849 I just can't wait another second to get all snuggly with you in that tent. 223 00:11:16,977 --> 00:11:18,725 - Okay! Thank you, I appreciate it. - Thanks. 224 00:11:18,760 --> 00:11:20,506 You kids have fun. 225 00:11:27,899 --> 00:11:30,466 _ 226 00:11:34,829 --> 00:11:36,393 We've got a problem. 227 00:11:43,404 --> 00:11:45,152 NADIA: Any contact from ABADDON yet? 228 00:11:45,442 --> 00:11:46,708 (heavy sigh) 229 00:11:46,843 --> 00:11:48,538 No, not yet. 230 00:11:48,968 --> 00:11:51,628 But I've been doing some reading on the banks that got hacked. 231 00:11:51,748 --> 00:11:53,585 One was in Hong Kong, one was in Philly, 232 00:11:53,599 --> 00:11:56,282 and the other was Garreth Fletcham's bank in Dallas. 233 00:11:56,468 --> 00:11:58,925 There's got to be some connection between them, though. 234 00:11:58,960 --> 00:12:01,358 Can't you just, like, pray for the answer or something? 235 00:12:01,718 --> 00:12:03,402 That is not how this works. 236 00:12:04,194 --> 00:12:07,801 I'm sorry, it's still a little hard for me to wrap my head around all this. 237 00:12:08,357 --> 00:12:10,671 It does have a way of testing your beliefs. 238 00:12:12,448 --> 00:12:14,565 Did your parents make you go to church? 239 00:12:19,422 --> 00:12:21,018 I never knew my parents. 240 00:12:23,561 --> 00:12:26,063 They gave me up for adoption when I was a baby. 241 00:12:28,329 --> 00:12:30,841 I'm... sorry, I didn't know. 242 00:12:31,267 --> 00:12:32,618 It's okay. 243 00:12:33,325 --> 00:12:34,914 My dad dying, it... 244 00:12:35,498 --> 00:12:36,984 it's been tough. 245 00:12:38,088 --> 00:12:39,981 But at least I knew him. 246 00:12:41,206 --> 00:12:44,434 Not meeting your parents, that... seems impossible. 247 00:12:45,233 --> 00:12:46,446 Yeah. 248 00:12:46,570 --> 00:12:50,214 It's kind of hard to have faith in anything when you don't know where you come from. 249 00:12:52,840 --> 00:12:56,183 Maybe for now it's enough to know where you belong. 250 00:13:09,565 --> 00:13:11,259 You sure this is gonna work? 251 00:13:11,294 --> 00:13:13,006 It worked last time I lost my phone. 252 00:13:14,396 --> 00:13:16,064 Funny story, actually. 253 00:13:16,299 --> 00:13:19,133 I met a girl at a UFO convention in Vegas last year, 254 00:13:19,269 --> 00:13:21,278 and somehow my phone wound up stuck in her... 255 00:13:21,404 --> 00:13:22,915 Great. Story. 256 00:13:23,811 --> 00:13:25,209 Awesome. 257 00:13:25,471 --> 00:13:27,056 Suitcase. 258 00:13:27,278 --> 00:13:29,030 I was gonna say "suitcase." 259 00:13:31,802 --> 00:13:33,218 Right. 260 00:13:33,353 --> 00:13:34,849 You talk to Leo lately? 261 00:13:34,884 --> 00:13:38,412 What? Wh-Why'd you ask me that? 262 00:13:38,771 --> 00:13:40,210 I don't know. It just... 263 00:13:40,245 --> 00:13:41,849 seemed like you two had a lot to catch up on. 264 00:13:42,031 --> 00:13:44,726 I don't know. It happened a long time ago. 265 00:13:44,761 --> 00:13:46,678 I'm not sure I want to dig up the past. 266 00:13:47,175 --> 00:13:48,825 Did you tell him he's Michael's father? 267 00:13:54,574 --> 00:13:55,937 He is Michael's father. 268 00:13:56,411 --> 00:13:57,764 I was just guessing. 269 00:13:58,488 --> 00:13:59,981 Are you gonna tell him? 270 00:14:01,461 --> 00:14:03,345 Look, I'm sorry. 271 00:14:03,446 --> 00:14:05,306 I know this must be very hard for you. 272 00:14:05,448 --> 00:14:08,437 I just... I want you to know 273 00:14:08,587 --> 00:14:10,035 I'm here if you need me. 274 00:14:15,019 --> 00:14:16,709 Wait a second. This isn't on the map. 275 00:14:17,060 --> 00:14:19,153 Nope, it's not. End of the road. 276 00:14:21,629 --> 00:14:24,265 (birds chirping) 277 00:14:30,230 --> 00:14:32,114 _ 278 00:14:35,553 --> 00:14:36,948 What do you think? 279 00:14:37,146 --> 00:14:38,808 Looks like we're going for a hike. 280 00:14:43,284 --> 00:14:46,321 (crow cawing) 281 00:14:46,356 --> 00:14:48,479 (whirring) 282 00:14:49,054 --> 00:14:50,493 PETER: Uh, guys? Check it out. 283 00:14:50,628 --> 00:14:52,029 So, I found a news article, 284 00:14:52,062 --> 00:14:54,562 and it looks like all the banks targeted by ABADDON 285 00:14:54,597 --> 00:14:56,017 have one thing in common. 286 00:14:56,111 --> 00:14:58,413 They all have assets in a company called Nero Health. 287 00:14:58,501 --> 00:15:00,048 That's an insurance company. 288 00:15:00,303 --> 00:15:02,370 They also own a huge network of hospitals. 289 00:15:02,405 --> 00:15:03,620 Houston Memorial is one of them. 290 00:15:03,739 --> 00:15:05,406 It looks like all those hospitals, 291 00:15:05,441 --> 00:15:07,911 their systems are connected through the same digital network. 292 00:15:08,049 --> 00:15:10,545 I wonder, if the hacker was going after Nero, 293 00:15:10,580 --> 00:15:12,380 then the banks were just a means to an end. 294 00:15:12,415 --> 00:15:15,383 NADIA: You got an e-mail. Maybe it's from ABADDON. 295 00:15:17,719 --> 00:15:19,471 "Attention, new recruit. If you'd like to join us, 296 00:15:19,489 --> 00:15:23,643 "let's meet today at noon. Mug & Spoon Café on West 33rd." 297 00:15:24,294 --> 00:15:25,493 Damn, we're good. 298 00:15:25,528 --> 00:15:27,395 I was just thinking the same thing. 299 00:15:27,430 --> 00:15:30,454 Hey, you guys stay here and see what else you can find out about Nero. 300 00:15:30,632 --> 00:15:32,400 Where are you going? 301 00:15:32,435 --> 00:15:35,370 To get a cup of coffee. 302 00:15:37,572 --> 00:15:40,208 (indistinct chatter) 303 00:15:40,243 --> 00:15:43,578 ♪ I've been looking for the king of diamonds ♪ 304 00:15:45,580 --> 00:15:49,580 ♪ But I guess the queen will do ♪ 305 00:15:51,386 --> 00:15:55,386 ♪ I've been looking for the king of diamonds ♪ 306 00:15:58,092 --> 00:16:01,462 ♪ Till the dealer gave me you ♪ 307 00:16:02,830 --> 00:16:06,830 ♪ You've got everything together... ♪ 308 00:16:08,765 --> 00:16:11,331 _ 309 00:16:11,787 --> 00:16:13,618 What the...? 310 00:16:14,544 --> 00:16:16,277 (Koa speaking Cantonese) 311 00:16:19,881 --> 00:16:22,551 Easy, dirtbag. You're coming with me. 312 00:16:24,819 --> 00:16:26,854 (patrons screaming) 313 00:16:30,391 --> 00:16:32,627 (grunting) 314 00:16:32,662 --> 00:16:34,228 (panting) 315 00:16:34,263 --> 00:16:37,665 (grunting) 316 00:17:04,626 --> 00:17:07,161 (shouting) 317 00:17:09,767 --> 00:17:11,608 - Who are you? Are you with them? - ROSE: No. 318 00:17:11,666 --> 00:17:13,748 Raul, stop. She's one of us. 319 00:17:33,468 --> 00:17:36,104 (indistinct chatter) 320 00:17:36,139 --> 00:17:37,704 Raise. 321 00:17:41,108 --> 00:17:43,477 $200,000. 322 00:17:51,085 --> 00:17:52,720 All in. 323 00:17:57,585 --> 00:17:59,041 Call. 324 00:18:01,462 --> 00:18:05,132 Full house. (chuckles) 325 00:18:11,055 --> 00:18:12,285 Four of a kind. 326 00:18:12,320 --> 00:18:13,717 We have a winner. 327 00:18:28,656 --> 00:18:29,990 (gasping, murmuring) 328 00:18:30,261 --> 00:18:32,078 MAN: Check her pulse. 329 00:18:33,485 --> 00:18:34,969 Wait a minute. 330 00:18:36,330 --> 00:18:37,694 What is this? 331 00:18:39,017 --> 00:18:41,453 (gasping) Dead or alive, she's a cheat. 332 00:18:46,940 --> 00:18:48,575 So you did feel the wave. 333 00:18:49,201 --> 00:18:51,144 If that's what you want to call it. 334 00:18:51,179 --> 00:18:52,880 It's how we're connected. 335 00:18:52,915 --> 00:18:54,548 It's what gave us our gifts. 336 00:18:55,574 --> 00:18:58,676 Like it or not, you are an Angel of the Apocalypse, Koa. 337 00:18:58,704 --> 00:19:00,946 - Just like us. - No. 338 00:19:01,023 --> 00:19:03,624 I'm not just like you. 339 00:19:03,659 --> 00:19:05,392 For starters, I'm a Buddhist. 340 00:19:05,427 --> 00:19:07,094 Well, faith comes in many forms. 341 00:19:07,250 --> 00:19:08,951 I have no faith in your mission. 342 00:19:08,986 --> 00:19:10,240 RAUL: Seriously? 343 00:19:10,562 --> 00:19:11,865 Why do we need her? 344 00:19:11,900 --> 00:19:14,935 I agree. How do we know she's not connected to ABADDON? 345 00:19:14,970 --> 00:19:16,637 What do you know about ABADDON? 346 00:19:16,672 --> 00:19:19,640 We think they're connected to the next Horseman. 347 00:19:19,675 --> 00:19:21,268 That's why we're trying to pinpoint the leader. 348 00:19:21,445 --> 00:19:24,597 All I know is they're the ones who drained my bank account a few days ago. 349 00:19:24,632 --> 00:19:26,906 ROSE: So we're looking for the same person. 350 00:19:27,182 --> 00:19:30,017 We should work together. That is our purpose. 351 00:19:30,052 --> 00:19:32,419 Look, I already have a purpose. 352 00:19:32,619 --> 00:19:35,586 It's finding the guy who took my money and putting a bullet in his head. 353 00:19:35,739 --> 00:19:37,744 What if I told you we could help you get your money back? 354 00:19:37,793 --> 00:19:39,936 - Rose. - I'm listening. 355 00:19:40,128 --> 00:19:43,030 When we work together, we can be a powerful force. 356 00:19:43,065 --> 00:19:45,365 Work with us to find the leader of ABADDON, 357 00:19:45,400 --> 00:19:48,368 and I promise we will get you what you're after. 358 00:19:48,688 --> 00:19:50,948 KOA: Fine. But if any of you freaks get in my way, 359 00:19:50,983 --> 00:19:52,999 I'll take every last one of you out. 360 00:19:53,670 --> 00:19:54,968 What was that? 361 00:19:55,704 --> 00:19:57,602 ERIN: Raul, don't. 362 00:19:58,168 --> 00:19:59,692 You really think you can mess with us? 363 00:20:01,848 --> 00:20:02,849 (grunts) 364 00:20:04,718 --> 00:20:06,462 I'd rather watch you kick your own ass. 365 00:20:06,594 --> 00:20:08,188 ROSE: Both of you, stop it. 366 00:20:08,223 --> 00:20:11,315 We can get you what you want, but you have to work with us, Koa. 367 00:20:14,961 --> 00:20:17,364 Fine. 368 00:20:17,399 --> 00:20:20,267 I'll help the rest of you find the hacker. 369 00:20:20,302 --> 00:20:22,202 But you? 370 00:20:22,237 --> 00:20:25,072 You'd better stay the hell out of my face. 371 00:20:28,575 --> 00:20:30,177 I'm telling you, Koa can't be trusted. 372 00:20:30,212 --> 00:20:32,145 Look, you might be right, 373 00:20:32,180 --> 00:20:34,915 but if she really is the seventh Messenger, we might not have a choice. 374 00:20:34,950 --> 00:20:37,551 Erin, you didn't hear her thoughts. 375 00:20:37,586 --> 00:20:39,319 She's trouble. 376 00:20:39,354 --> 00:20:41,922 Raul, will you just sit down and let me look at your hand? 377 00:20:43,957 --> 00:20:46,126 Come on. Sit down. 378 00:20:48,061 --> 00:20:50,597 (sighs) 379 00:20:51,715 --> 00:20:53,500 Just stay still, okay? (groans) 380 00:21:06,146 --> 00:21:08,148 Feel better? 381 00:21:38,345 --> 00:21:40,914 ♪ ♪ 382 00:21:45,152 --> 00:21:47,921 - Erin, are you okay? - What do you mean? 383 00:21:47,956 --> 00:21:50,957 Oh. I... 384 00:21:52,297 --> 00:21:55,322 I don't... I don't know what that is. It was much smaller before. 385 00:21:55,631 --> 00:21:57,998 It looks serious. Maybe we should get you to a doctor. 386 00:21:59,366 --> 00:22:01,176 What if it's connected to your healing? 387 00:22:02,064 --> 00:22:03,751 It could be. 388 00:22:04,543 --> 00:22:06,606 I'm sure it's fine. 389 00:22:08,092 --> 00:22:10,657 - Erin... - I should go check on Amy. 390 00:22:11,646 --> 00:22:13,980 (sighs) 391 00:22:20,320 --> 00:22:21,888 Sir. 392 00:22:22,431 --> 00:22:24,124 They're three klicks away. 393 00:22:24,159 --> 00:22:26,026 Just crossed into the Black Zone, sir. 394 00:22:26,061 --> 00:22:28,261 Is the order to take 'em alive? 395 00:22:28,296 --> 00:22:30,063 She told me it didn't matter. 396 00:22:31,465 --> 00:22:33,333 Targets obscured. 397 00:22:33,368 --> 00:22:34,868 Let's move. 398 00:22:38,038 --> 00:22:40,974 Are you sure this is the right way? 399 00:22:41,009 --> 00:22:43,043 Yeah, well, it's what the map says. 400 00:22:43,078 --> 00:22:44,878 - Yeah. - Here, let me see that. 401 00:22:44,913 --> 00:22:46,451 What, you don't think I know how to read a map? 402 00:22:46,500 --> 00:22:47,853 - Hand it to me. - No, I can read. 403 00:22:47,854 --> 00:22:49,252 You don't have a good sense of direction. 404 00:22:49,253 --> 00:22:50,799 - Hand it to me. Please. - I have a very good sense of direction. 405 00:22:50,800 --> 00:22:52,385 Go, go, go, go, go. 406 00:22:52,420 --> 00:22:55,355 (gunshots) Come on! Run! Someone's shooting at us! 407 00:22:58,109 --> 00:22:59,510 Oh, God. Oh, God. 408 00:23:01,713 --> 00:23:03,266 Where the hell are they? 409 00:23:17,828 --> 00:23:19,997 (grunting) 410 00:23:21,165 --> 00:23:22,967 (panting) 411 00:23:24,035 --> 00:23:25,302 What? 412 00:23:25,337 --> 00:23:26,804 It's in The Hunger Games. 413 00:23:26,839 --> 00:23:28,806 Come on. 414 00:23:30,274 --> 00:23:32,276 So the hacker's trying to recruit an army. 415 00:23:32,311 --> 00:23:34,512 Maybe the target is Nero and not the banks. 416 00:23:34,547 --> 00:23:36,280 Yeah, but the question is why. 417 00:23:36,315 --> 00:23:38,015 Well, maybe it's time to pay Nero a visit 418 00:23:38,050 --> 00:23:40,184 to figure out why they're on ABADDON's hit list. 419 00:23:40,219 --> 00:23:42,740 Well, the company's headquarters is only a couple of hours away. 420 00:23:42,741 --> 00:23:45,229 - Yeah. - But security is pretty tight. 421 00:23:46,891 --> 00:23:49,260 How do you plan on getting in? 422 00:23:49,295 --> 00:23:53,197 By helping you put that gift of yours to good use. 423 00:24:00,771 --> 00:24:03,841 Hi there. I'm looking for Accounts Payable. 424 00:24:03,876 --> 00:24:04,909 And you are? 425 00:24:04,944 --> 00:24:07,011 The Securities and Exchange Commission. 426 00:24:07,046 --> 00:24:08,095 Maybe you've... 427 00:24:08,130 --> 00:24:09,661 heard of us. 428 00:24:09,949 --> 00:24:14,385 Uh, the recent cyber attack brought some inconsistencies to our attention, and... 429 00:24:14,420 --> 00:24:16,987 I'm gonna need to review your financial statements. 430 00:24:17,022 --> 00:24:18,956 Um, you're gonna want to speak with Beth Orchard. 431 00:24:18,991 --> 00:24:20,391 She's the head of accounting. 432 00:24:20,426 --> 00:24:22,927 Fantastic. 433 00:24:33,171 --> 00:24:34,806 (gasps) 434 00:24:34,841 --> 00:24:36,741 (chuckles) 435 00:24:36,776 --> 00:24:39,477 You've been a very bad girl. 436 00:24:40,878 --> 00:24:41,712 (chuckles) 437 00:24:41,747 --> 00:24:43,761 (grunting) 438 00:24:45,551 --> 00:24:47,474 You should have known better than to cheat. 439 00:24:48,332 --> 00:24:50,316 I need to teach you a lesson. 440 00:24:50,879 --> 00:24:53,157 (chuckling) 441 00:24:55,560 --> 00:24:57,462 (shouts) 442 00:24:57,497 --> 00:24:59,163 (panting) 443 00:25:02,533 --> 00:25:05,436 (groans) 444 00:25:05,471 --> 00:25:06,804 (grunts) 445 00:25:08,573 --> 00:25:11,809 (panting) 446 00:25:21,452 --> 00:25:23,821 (elevator dings) 447 00:25:51,722 --> 00:25:53,160 _ 448 00:25:54,687 --> 00:25:56,754 The computer logged me off. 449 00:25:56,789 --> 00:25:57,937 What's my password? 450 00:25:57,938 --> 00:25:59,395 Uh, it's your daughter's birthday. 451 00:25:59,759 --> 00:26:01,993 I just tried that. It's not working. 452 00:26:07,565 --> 00:26:10,134 (keyboard keys clicking, beep) 453 00:26:10,169 --> 00:26:13,504 (computer chimes) 454 00:26:14,405 --> 00:26:15,873 Thanks, Cara. 455 00:26:16,767 --> 00:26:18,609 It's "Car-ah." 456 00:26:19,119 --> 00:26:20,275 Oh. Sorry. 457 00:26:20,490 --> 00:26:23,380 Aah, three years, and she still can't get it right. 458 00:26:23,749 --> 00:26:26,450 (keyboard keys clicking rapidly) 459 00:26:26,485 --> 00:26:27,852 Come on, Vera. 460 00:26:27,887 --> 00:26:30,154 We got to stop and rest at some point. 461 00:26:30,189 --> 00:26:32,723 (sighs) 462 00:26:32,758 --> 00:26:35,726 (grunts) 463 00:26:35,761 --> 00:26:37,194 (sighs) 464 00:26:37,229 --> 00:26:38,796 (sighs) 465 00:26:38,831 --> 00:26:40,831 I'm sorry I brought us out here. 466 00:26:40,983 --> 00:26:42,800 MAN: I'm not seeing them. 467 00:26:45,903 --> 00:26:47,422 I think we lost 'em, sir. 468 00:26:47,581 --> 00:26:49,153 Should we pack it in? 469 00:26:49,188 --> 00:26:51,846 NATE: No. We keep looking. 470 00:26:52,810 --> 00:26:54,979 (crickets chirping) 471 00:26:55,014 --> 00:26:57,782 (owl hooting, birds singing) 472 00:26:59,083 --> 00:27:02,019 (crowd chatter) 473 00:27:02,432 --> 00:27:04,194 - Well? - She found something. 474 00:27:04,229 --> 00:27:06,104 - What is it? - KOA: According to Nero's records, 475 00:27:06,218 --> 00:27:08,125 their assets were drained in the bank attack. 476 00:27:08,160 --> 00:27:10,185 But not before every outstanding claim 477 00:27:10,220 --> 00:27:13,792 was paid to a small, nonprofit medical clinic called Haven House. 478 00:27:13,899 --> 00:27:16,184 And they were all paid in triplicate. 479 00:27:16,219 --> 00:27:19,937 Haven House received more than $11 million overnight from Europe. 480 00:27:19,972 --> 00:27:21,105 That's some serious bank. 481 00:27:21,140 --> 00:27:23,837 Why would an insurance company do something like that? 482 00:27:23,876 --> 00:27:25,843 KOA: They wouldn't. 483 00:27:25,878 --> 00:27:27,211 But ABADDON would. 484 00:27:27,246 --> 00:27:30,103 ERIN: Wow. If that's true, Haven House must be pretty important 485 00:27:30,109 --> 00:27:32,282 for ABADDON's leader to go through all that trouble, right? 486 00:27:32,427 --> 00:27:34,885 Yeah. Let's go find out why. 487 00:27:34,920 --> 00:27:37,521 Is that what I think it is? 488 00:27:37,556 --> 00:27:39,824 Yeah, it's the sliver of the meteorite. 489 00:27:40,110 --> 00:27:42,980 I took it from the mass spec after the rest of the sample was stolen. 490 00:27:44,030 --> 00:27:45,796 Safekeeping, I guess. 491 00:27:46,913 --> 00:27:48,369 - Good thinking. - Yeah. 492 00:27:48,404 --> 00:27:50,001 (sniffles) 493 00:27:50,036 --> 00:27:52,803 (quivering breathing) 494 00:27:52,838 --> 00:27:55,773 Come here. You're freezing. 495 00:27:57,094 --> 00:27:58,894 Thanks. 496 00:27:59,478 --> 00:28:02,913 (bird hooting, crickets chirping) 497 00:28:02,948 --> 00:28:06,817 (siren blaring, horns honking) 498 00:28:14,092 --> 00:28:16,628 They say money is the root of all evil. 499 00:28:18,329 --> 00:28:20,031 (laughs) 500 00:28:20,066 --> 00:28:21,362 You. 501 00:28:21,838 --> 00:28:25,503 You were there that night in Hong Kong when my bank account got hacked. 502 00:28:25,538 --> 00:28:27,338 What are you doing here? 503 00:28:27,373 --> 00:28:29,073 I'm usually more discreet than this, 504 00:28:29,108 --> 00:28:32,107 but I know when it's best to just show my hand. 505 00:28:32,642 --> 00:28:35,350 After all, you can't con a con. 506 00:28:36,075 --> 00:28:37,482 Who the hell are you? 507 00:28:37,517 --> 00:28:39,584 Who the hell am I? (laughs) 508 00:28:40,489 --> 00:28:42,287 People know me by many different names. 509 00:28:43,044 --> 00:28:44,422 Okay. 510 00:28:44,457 --> 00:28:46,305 I'll play along. 511 00:28:46,340 --> 00:28:48,065 Good, 'cause I'm dying to ask. 512 00:28:48,100 --> 00:28:50,061 Why would a sharp-witted professional like you 513 00:28:50,096 --> 00:28:52,689 mess around with Rose and that group of amateurs? 514 00:28:53,124 --> 00:28:55,132 I work alone. 515 00:28:55,167 --> 00:28:57,601 I'm just using them to get what I want. 516 00:28:58,815 --> 00:29:00,838 I can get your money back 517 00:29:00,873 --> 00:29:02,973 and then some. 518 00:29:03,008 --> 00:29:07,011 And I won't judge you like they do. 519 00:29:07,046 --> 00:29:10,715 Like I said... I work alone. 520 00:29:10,750 --> 00:29:12,917 Suit yourself, but remember, Koa. 521 00:29:14,552 --> 00:29:17,088 Opportunity only knocks once. 522 00:29:18,871 --> 00:29:22,029 (siren blaring) 523 00:29:30,571 --> 00:29:32,573 (helicopter blades whirring) 524 00:29:34,708 --> 00:29:37,311 (birds singing) 525 00:29:42,416 --> 00:29:44,585 - Hey? - Hmm? 526 00:29:44,620 --> 00:29:46,587 You hear that? 527 00:29:46,622 --> 00:29:48,589 (helicopter blades whirring) 528 00:29:57,568 --> 00:29:59,567 Give me that. 529 00:30:04,839 --> 00:30:08,375 (loud whirring of helicopter) 530 00:30:08,410 --> 00:30:09,482 ALAN: Whoa. 531 00:30:09,598 --> 00:30:11,779 It's definitely not a campsite. 532 00:30:14,327 --> 00:30:17,131 _ 533 00:30:17,351 --> 00:30:19,220 (crowd chatter) 534 00:30:19,255 --> 00:30:22,390 Somebody here has got to know why all those claims were paid by Nero 535 00:30:22,425 --> 00:30:24,458 and how ABADDON's connected to all this. 536 00:30:24,493 --> 00:30:26,060 Let's split up and try to find out. 537 00:30:28,896 --> 00:30:30,498 Hi. 538 00:30:34,969 --> 00:30:37,505 You got to admit, she came through for us at Nero. 539 00:30:38,076 --> 00:30:39,557 Doesn't mean I have to trust her. 540 00:30:40,130 --> 00:30:43,477 I hope she'll understand the importance of her destiny soon enough. 541 00:30:47,348 --> 00:30:49,250 (sighs) 542 00:31:01,446 --> 00:31:03,851 - Here you go, buddy. - Thanks. 543 00:31:03,886 --> 00:31:06,133 I hope you feel better soon, okay? 544 00:31:06,168 --> 00:31:07,368 Okay. 545 00:31:14,442 --> 00:31:16,510 Hey. Hey, hey. 546 00:31:16,545 --> 00:31:18,512 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 547 00:31:18,547 --> 00:31:21,082 I just got a little bit lightheaded, that's all. 548 00:31:21,117 --> 00:31:23,417 Tell me you didn't just heal that kid. 549 00:31:23,452 --> 00:31:25,853 What can I say? I'm a mother. 550 00:31:43,310 --> 00:31:46,007 That's an ABADDON laptop. 551 00:31:51,245 --> 00:31:54,181 I don't know how much closer we can get. 552 00:31:56,517 --> 00:31:58,486 (man shouting indistinctly) 553 00:32:02,923 --> 00:32:04,558 Well, if it isn't G.I. Joe. 554 00:32:04,593 --> 00:32:05,893 It's Captain Barton. 555 00:32:06,385 --> 00:32:08,770 He kicked us out of the crater, then covered it all up. 556 00:32:08,805 --> 00:32:10,090 What do you suppose he's doing here? 557 00:32:10,125 --> 00:32:12,721 I don't know, but this is our chance. We have to follow him. 558 00:32:12,756 --> 00:32:14,168 No. Are you crazy? 559 00:32:14,203 --> 00:32:16,170 We'll never get past security. 560 00:32:16,523 --> 00:32:18,505 Remember the dudes who tried to kill us yesterday? 561 00:32:18,850 --> 00:32:20,242 We got to get out of here, V. 562 00:32:20,277 --> 00:32:24,112 Alan, you know how I've died and come back to life a few times recently? 563 00:32:24,147 --> 00:32:26,273 - Yeah, kind of rings a bell. - Turns out it's this thing that I can do. 564 00:32:26,308 --> 00:32:28,182 - What-what are you talking about? - It's called spirit-walking. 565 00:32:28,217 --> 00:32:29,285 - I don't want you to freak out. - What?! 566 00:32:29,286 --> 00:32:32,186 - I promise I'll be right back. Okay? - No, no. What are you...? No, no. 567 00:32:32,221 --> 00:32:33,888 (panting) 568 00:32:33,923 --> 00:32:35,222 V? 569 00:32:35,257 --> 00:32:37,191 (panting) 570 00:32:38,726 --> 00:32:39,959 V? 571 00:32:39,994 --> 00:32:42,328 Hey, V. 572 00:32:42,363 --> 00:32:43,997 (whooshing) 573 00:32:44,140 --> 00:32:46,001 (indistinct chatter) 574 00:32:47,302 --> 00:32:49,536 Thank you so much for helping us. 575 00:32:49,571 --> 00:32:52,336 I just can't believe Mrs. Schiller would ever have anything to do with drugs. 576 00:32:52,807 --> 00:32:54,363 It's an ongoing investigation, 577 00:32:54,570 --> 00:32:57,872 so anything that you can tell us about this woman or young man in the photo 578 00:32:57,907 --> 00:32:59,813 would be greatly appreciated. 579 00:33:00,565 --> 00:33:02,378 Well... her name is Margaret. 580 00:33:02,685 --> 00:33:04,251 She had leukemia. 581 00:33:04,286 --> 00:33:05,492 She came to us about a year ago 582 00:33:05,530 --> 00:33:09,456 after Nero Health repeatedly denied her claims for a bone marrow transplant. 583 00:33:09,491 --> 00:33:11,125 What happened to her? 584 00:33:11,160 --> 00:33:13,160 Well, we did everything we could for her, but 585 00:33:13,195 --> 00:33:15,296 without that transplant, she didn't have many options. 586 00:33:15,331 --> 00:33:18,125 After Nero Health denied her claim for the final time, 587 00:33:18,160 --> 00:33:21,085 her son Leland decided he'd take her home and take care of her himself. 588 00:33:21,120 --> 00:33:23,514 What else can you tell us about him? 589 00:33:23,549 --> 00:33:26,206 Oh, he was a quiet boy. 590 00:33:26,241 --> 00:33:27,474 He seemed troubled. 591 00:33:27,947 --> 00:33:29,376 How so? 592 00:33:29,411 --> 00:33:31,378 Well, I mean, not that I blame him, 593 00:33:31,413 --> 00:33:35,211 but he was just so angry at Nero over the way they treated his mother. 594 00:33:36,429 --> 00:33:38,686 Now, I don't want to give you the wrong idea. 595 00:33:38,721 --> 00:33:41,221 Leland could be really sweet when he wanted to be. 596 00:33:41,256 --> 00:33:44,658 He helped us out a couple of times around here when our computers went down. 597 00:33:44,693 --> 00:33:46,627 You wouldn't believe how handy he is with those things. 598 00:33:46,662 --> 00:33:48,362 Oh, I bet we would. 599 00:33:49,313 --> 00:33:50,331 Thank you, ma'am. 600 00:33:50,366 --> 00:33:53,400 Thank you. 601 00:33:53,435 --> 00:33:55,302 You thinking what I'm thinking? 602 00:33:55,337 --> 00:33:57,271 Leland Schiller is the leader of ABADDON. 603 00:33:57,306 --> 00:33:59,306 AKA the Horseman of Pestilence. 604 00:33:59,341 --> 00:34:01,489 What kind of sin is he about to commit? 605 00:34:02,343 --> 00:34:04,311 (gasps) 606 00:34:04,536 --> 00:34:05,708 Erin! 607 00:34:05,743 --> 00:34:06,747 (people chatting, gasping) 608 00:34:11,856 --> 00:34:14,659 This is pretty serious, Ms. Calder. 609 00:34:14,694 --> 00:34:17,562 Your blood pressure's very low, which is why you fainted. 610 00:34:17,597 --> 00:34:22,035 I want to run some more tests, but I will say that a hematoma that size 611 00:34:22,070 --> 00:34:23,767 should not just appear overnight. 612 00:34:24,492 --> 00:34:27,702 I probably just bumped into something without realizing it, that's all. 613 00:34:27,737 --> 00:34:29,445 You need to be admitted to a hospital. 614 00:34:29,654 --> 00:34:32,833 This could be serious, and until we figure out what's going on, 615 00:34:32,868 --> 00:34:34,452 I want you monitored. 616 00:34:34,781 --> 00:34:37,481 I can have an ambulance transfer you to the nearest cardiology lab 617 00:34:37,516 --> 00:34:38,888 if you don't have someone who can drive you. 618 00:34:38,923 --> 00:34:39,984 I do. 619 00:34:39,985 --> 00:34:42,024 Okay, but don't wait, Erin. 620 00:34:42,059 --> 00:34:44,755 You need to go now. 621 00:34:46,490 --> 00:34:49,259 (door opens) 622 00:34:49,294 --> 00:34:51,128 (door closes) 623 00:34:51,163 --> 00:34:55,032 (indistinct shouting) 624 00:34:55,067 --> 00:34:57,201 (garbled radio transmission) 625 00:34:58,902 --> 00:35:01,248 "Operation Genesis." 626 00:35:03,081 --> 00:35:05,075 Captain Barton, 627 00:35:05,110 --> 00:35:07,144 - we almost done here? - Yes, ma'am. 628 00:35:07,179 --> 00:35:08,445 Oh, my God, it's Richards. 629 00:35:08,480 --> 00:35:11,081 The Horseman of War. 630 00:35:11,116 --> 00:35:12,916 What the hell is she doing here? 631 00:35:20,091 --> 00:35:21,076 Oh, ma'am. Oh. 632 00:35:21,111 --> 00:35:22,460 Um, I'm sorry. 633 00:35:22,495 --> 00:35:23,727 I... just... 634 00:35:34,137 --> 00:35:35,873 - Hey. - Hi. 635 00:35:35,908 --> 00:35:36,874 Are you okay? 636 00:35:36,909 --> 00:35:37,975 Yeah. 637 00:35:38,809 --> 00:35:40,210 Is this because you...? 638 00:35:40,245 --> 00:35:42,727 I think so, but, hey, 639 00:35:42,762 --> 00:35:45,182 if I have the power to heal, I might as well use it, right? 640 00:35:45,217 --> 00:35:47,384 Not if it's gonna make you sick. 641 00:35:47,419 --> 00:35:49,553 I'm gonna be fine. Don't worry. 642 00:35:54,958 --> 00:35:57,094 What? What is it? 643 00:35:58,662 --> 00:36:01,098 Where's Koa? 644 00:36:01,133 --> 00:36:03,333 (birds singing) 645 00:36:05,169 --> 00:36:06,461 DRIVER: Where to? 646 00:36:07,372 --> 00:36:09,072 3245 Tucker Road. 647 00:36:12,419 --> 00:36:13,710 (engine starting) 648 00:36:19,116 --> 00:36:21,151 I don't like this, Vera. 649 00:36:21,587 --> 00:36:25,151 Hey, bring your ass back to me right now. 650 00:36:26,289 --> 00:36:28,258 (mechanical rattling and humming) 651 00:36:29,459 --> 00:36:31,528 (thudding) 652 00:36:32,411 --> 00:36:35,365 I trust you'll clean the site? 653 00:36:35,400 --> 00:36:37,067 Operation Genesis 654 00:36:37,102 --> 00:36:39,536 is a Defense Department Special Weapons Op now. 655 00:36:41,104 --> 00:36:43,206 - Understood? - Yes, ma'am. 656 00:36:51,415 --> 00:36:52,516 (panting) 657 00:36:52,551 --> 00:36:55,519 (whooshing) 658 00:37:01,358 --> 00:37:03,193 (gasps loudly) 659 00:37:04,267 --> 00:37:05,399 Oh, my God. 660 00:37:05,434 --> 00:37:06,577 (gasping for air) 661 00:37:06,757 --> 00:37:08,170 You came back. 662 00:37:08,467 --> 00:37:10,701 Did you hear the gunshots? (truck engine revving) 663 00:37:13,136 --> 00:37:14,337 Worse. 664 00:37:14,372 --> 00:37:16,506 I saw what happened. 665 00:37:18,041 --> 00:37:20,043 I'm telling you, Koa shape-shifted into a nurse, 666 00:37:20,078 --> 00:37:21,732 and she stole Mrs. Schiller's medical file. 667 00:37:21,733 --> 00:37:22,868 He's right. 668 00:37:22,903 --> 00:37:24,936 And the nurses' station said it was their only copy. 669 00:37:24,937 --> 00:37:25,887 That's great. 670 00:37:25,922 --> 00:37:28,130 So, Koa has all the personal info that she needs. 671 00:37:28,165 --> 00:37:30,914 She's gonna track down Leland Schiller and try to put a bullet in his head. 672 00:37:30,949 --> 00:37:32,244 I knew we shouldn't have trusted her. 673 00:37:32,245 --> 00:37:34,671 You ever stop to think maybe she ran off because you didn't give her a chance? 674 00:37:34,717 --> 00:37:36,974 JOSHUA: Okay, guys, look, either way, she got a head start. 675 00:37:37,159 --> 00:37:40,164 She can lead him to breaking his seal without even realizing it. 676 00:37:40,199 --> 00:37:42,666 All Senator Richards had to do was raise her glass. 677 00:37:42,701 --> 00:37:45,610 ERIN: We only have two hours left on ABADDON's clock. 678 00:37:45,971 --> 00:37:47,984 How do we know what Leland's sin's going to be? 679 00:37:48,108 --> 00:37:49,655 Horseman of Pestilence. 680 00:37:49,656 --> 00:37:51,566 Given ABADDON's track record and Leland's hacker skills, 681 00:37:51,600 --> 00:37:53,585 I'd put money on some sort of computer virus. 682 00:37:53,713 --> 00:37:55,279 Then Nero has to be the target. 683 00:37:55,314 --> 00:37:57,515 We know he blames them for what happened to his mother. 684 00:37:57,550 --> 00:37:59,193 - All systems are linked, right? - Yeah. 685 00:37:59,228 --> 00:38:00,384 Nero's computers run everything, 686 00:38:00,419 --> 00:38:04,100 from patient records to life support systems in their hospitals. 687 00:38:04,190 --> 00:38:06,257 We're not just talking about hacking anymore, are we? 688 00:38:06,292 --> 00:38:08,292 No, we're not. 689 00:38:08,327 --> 00:38:10,582 Thousands of people could die. 690 00:38:11,852 --> 00:38:13,996 sync and corrected by rickSG www.addic7ed.com 49783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.