All language subtitles for The Sketch Artist - S01E07 (2021) WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,600 --> 00:00:30,280
AdĂšle?
1
00:01:46,200 --> 00:01:49,360
Anto? Hvad laver du her?
2
00:01:49,520 --> 00:01:52,200
Skulle Bernard ikke kĂžre dig hjem?
3
00:01:52,360 --> 00:01:55,440
Nej, det er bare ...
4
00:01:55,600 --> 00:01:58,600
Mine forĂŠldre bad mig skifte job
efter overfaldet.
5
00:01:58,760 --> 00:02:00,920
Jeg er trĂŠt af deres ĂŠvl.
1
00:02:01,080 --> 00:02:04,520
- Hold ud. Vi ses.
- Eve?
2
00:02:06,360 --> 00:02:08,520
MĂ„ jeg sove hos dig i nat?
3
00:02:08,680 --> 00:02:11,760
- Bare som venner.
- Jeg skal ikke hjem.
4
00:02:11,920 --> 00:02:13,600
Okay.
5
00:02:14,880 --> 00:02:17,840
Jeg sender dĂžrkoden og adressen,
sÄ ses vi senere.
6
00:02:18,000 --> 00:02:20,120
- Okay.
- Farvel.
7
00:02:20,280 --> 00:02:22,520
- Tak.
- Det var sÄ lidt.
8
00:02:48,520 --> 00:02:50,160
Hej, Delphine.
9
00:02:52,080 --> 00:02:53,720
Okay.
10
00:02:53,880 --> 00:02:56,480
Ja. Skal jeg bestille det?
1
00:03:12,680 --> 00:03:17,200
Dette er politiets hjĂŠlpelinje.
LĂŠg en besked.
2
00:03:17,360 --> 00:03:23,320
Vi kontakter Dem mellem
klokken08.00 og 20.00. Tak.
3
00:03:23,480 --> 00:03:26,800
Jeg hedder Bernard Dupin.
4
00:03:26,960 --> 00:03:30,960
Jeg har vÊret efterforsker i 30 Är.
5
00:03:31,120 --> 00:03:34,040
Jeg mÄ have set hundredvis ...
6
00:03:35,880 --> 00:03:38,480
I vil nok ikke have mit CV.
7
00:03:40,320 --> 00:03:43,600
Jeg har det skidt
og har brug for at tale med nogen.
8
00:03:43,760 --> 00:03:46,880
438-555-0504.
1
00:04:08,040 --> 00:04:09,440
Hej.
2
00:04:11,440 --> 00:04:14,640
- Hvad er der galt med dig?
- LÄsens brugerhistorik.
3
00:04:14,800 --> 00:04:17,160
Fingeraftrykkene afslĂžrer,
hvem der var der -
4
00:04:17,320 --> 00:04:19,120
- den nat William blev bortfĂžrt.
5
00:04:19,280 --> 00:04:21,960
Klokken 23.44 kom din ven David.
6
00:04:22,120 --> 00:04:25,200
To minutter senere gik han.
Du fulgte efter ham.
7
00:04:25,360 --> 00:04:28,720
Du kom tilbage 31 minutter senere.
8
00:04:28,880 --> 00:04:31,440
Du var ude,
fĂžr vi ringede til politiet.
9
00:04:31,600 --> 00:04:33,240
- Hvor var du?
- Eve ...
10
00:04:33,400 --> 00:04:37,040
- Sig sandheden.
- Vi snakker, nÄr du er faldet ned.
11
00:04:37,200 --> 00:04:41,000
- Nej!
- Hvad husker du fra den aften?
12
00:04:41,160 --> 00:04:45,080
Nogen detaljer? Hvad kan du huske?
13
00:04:45,240 --> 00:04:49,400
Og dagen fĂžr?
Husker du noget fra den dag? Ikke?
14
00:04:54,000 --> 00:04:57,280
Det hele er rodet sammen.
15
00:04:57,440 --> 00:05:02,520
Det var en hektisk aften,
og vi opfĂžrte os irrationelt.
1
00:05:02,680 --> 00:05:07,320
Jeg husker kun, at du lÄste dig inde
pÄ Williams vÊrelse -
2
00:05:07,480 --> 00:05:10,120
- og at du skreg.
3
00:05:10,280 --> 00:05:13,880
Jeg besluttede, at det mÄtte stoppe.
4
00:05:14,040 --> 00:05:17,240
Vi to mÄtte stoppe.
5
00:05:20,160 --> 00:05:22,360
Det er ikke os, der er skurkene her.
1
00:06:27,880 --> 00:06:31,240
Kameraet er ikke tĂŠndt.
Optager du mig ikke?
2
00:06:31,400 --> 00:06:33,400
Du fÄr en chance for at forklare dig.
3
00:06:35,360 --> 00:06:38,920
Jeg har ikke besluttet, om jeg
vil give Interne AffĂŠrer besked.
4
00:06:43,440 --> 00:06:47,000
Santo Luciani, mafiaens nummer to.
5
00:06:47,160 --> 00:06:50,480
Jeg ved, hvem han er,
men ikke, hvad du gjorde ved ham.
6
00:06:51,800 --> 00:06:55,640
Jeg fulgte et spor i en henlagt sag,
som fĂžrte mig derhen.
7
00:06:55,800 --> 00:07:00,000
- Jeg mĂždte ham tilfĂŠldigvis.
- Midt om natten i havnen?
1
00:07:00,160 --> 00:07:03,520
De mennesker arbejder ikke
ni til fem, Maryse.
2
00:07:03,680 --> 00:07:07,560
- Sagde han noget til dig?
- Ja, han bad mig gÄ.
3
00:07:07,720 --> 00:07:12,760
SĂ„ blev teenagepigen drĂŠbt,
og det afsluttede vores samtale.
4
00:07:12,920 --> 00:07:15,720
Hvilken henlagt sag efterforskede du?
5
00:07:15,880 --> 00:07:22,080
En triadelĂžjtnant blev fundet
i sin bil pÄ flodens bund i 2013.
6
00:07:22,240 --> 00:07:26,040
Du ved, at jeg kan se
dine indlogninger i vores database.
7
00:07:26,200 --> 00:07:28,280
Ja, det kan du.
8
00:07:28,440 --> 00:07:33,960
Men ikke at jeg kiggede pÄ alt
i relation til den henlagte sag.
9
00:07:34,120 --> 00:07:36,880
Jeg har alt i papirbunkerne
omkring mit skrivebord -
10
00:07:37,040 --> 00:07:39,240
- eller i hovedet. MÄ jeg gÄ nu?
11
00:07:45,120 --> 00:07:47,400
Bernard?
12
00:07:47,560 --> 00:07:51,000
Eve er ikke den eneste,
der kan lugte en lĂžgn.
1
00:08:02,240 --> 00:08:05,760
Tak, fordi jeg mÄtte sove her.
2
00:08:05,920 --> 00:08:09,880
- Sig til, nÄr du er parat.
- Parat?
3
00:08:10,040 --> 00:08:12,760
Siden i gÄr har du forsÞgt
at fortĂŠlle noget.
4
00:08:12,920 --> 00:08:16,280
Det er tydeligt.
Vi kan snakke, nÄr du vil.
5
00:08:16,440 --> 00:08:19,160
Jeg har mistet min datter!
6
00:08:19,320 --> 00:08:21,720
Kom her ...
7
00:08:21,880 --> 00:08:24,840
- Tag det roligt. Er du sÄret?
- Ja.
8
00:08:25,000 --> 00:08:27,120
Sid ned. Vi hjĂŠlper dig.
9
00:08:27,280 --> 00:08:31,560
Rita Young, 50 Är, fÞdt i Kingsport.
10
00:08:31,720 --> 00:08:33,960
Det er en fransktalende by i Ontario.
11
00:08:34,120 --> 00:08:37,240
Hun leder
efter sin datter AdÚle pÄ 21 Är -
12
00:08:37,400 --> 00:08:39,200
- som forsvandt for fem Är siden.
13
00:08:39,360 --> 00:08:43,160
Hun tog ud til et hus
i den vestlige del af byen -
14
00:08:43,320 --> 00:08:46,120
- for at lede,
men fandt i stedet fem lig -
15
00:08:46,280 --> 00:08:50,120
- stÊrkt forrÄdnede.
Politiet er der allerede.
16
00:08:50,280 --> 00:08:53,800
Hvorfor gik hun ikke
til enheden for grove forbrydelser?
17
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Fordi hun sÄ mig i Nyhederne efter
anholdelsen af dr. Pascal Lauzon.
18
00:08:57,960 --> 00:09:02,800
SĂ„ hun er overbevist om, at vi
kan opklare datterens forsvinden.
1
00:09:02,960 --> 00:09:05,240
Har hun skÄret hÊnderne pÄ glas?
2
00:09:05,400 --> 00:09:09,080
Ja, hun smadrede en rude
for at komme ind i huset.
3
00:09:09,240 --> 00:09:10,840
Hvad fĂžrte hende derhen?
4
00:09:11,000 --> 00:09:15,080
SÄ vidt jeg forstÄr,
var datteren med i en sekt -
5
00:09:15,240 --> 00:09:18,000
- og sekten holdt til i det hus.
6
00:09:18,160 --> 00:09:21,160
Vi taler med hende.
Anto, forbered udstyret.
7
00:09:22,520 --> 00:09:26,960
- Hvad med mig?
- Du gĂžr, som du plejer.
8
00:09:30,080 --> 00:09:32,760
Skynd dig, Anto.
Vi kĂžrer om fem minutter.
9
00:09:41,600 --> 00:09:47,000
Fru Young, det er Eve Garance,
vores profiltegner.
10
00:09:47,160 --> 00:09:50,120
De andre pÄ vores team er allerede
pÄ vej til huset.
11
00:09:50,280 --> 00:09:53,200
Du mÄ hjÊlpe os med at forstÄ,
hvad der er sket.
12
00:09:53,360 --> 00:09:56,560
Min datter kaldte det "templet".
13
00:09:56,720 --> 00:10:01,120
Som teenager
blev hun hjernevasket af en guru.
1
00:10:01,280 --> 00:10:05,760
Hun fortalte mig om Ändelig opvÄgning
og fortidige tegn.
2
00:10:05,920 --> 00:10:11,680
- Ă
ndelig opvÄgning?
- Ja, det var svĂŠrt at begribe.
3
00:10:11,840 --> 00:10:14,640
Jeg forsĂžge at finde ud af,
hvor hun havde det fra -
4
00:10:14,800 --> 00:10:18,120
- men min datter ville ikke svare.
5
00:10:18,280 --> 00:10:21,480
Har du navnet pÄ den,
der indoktrinerede hende?
6
00:10:21,640 --> 00:10:24,480
Hvis hun fortalte det,
husker jeg det ikke.
7
00:10:24,640 --> 00:10:27,520
Kan du fortĂŠlle mere om sekten?
8
00:10:28,840 --> 00:10:32,200
Nej. Jeg ...
9
00:10:32,360 --> 00:10:34,360
Jeg lyttede ikke rigtig til hende.
10
00:10:34,520 --> 00:10:37,880
- Ledte du efter hende helt alene?
- Ja.
11
00:10:38,040 --> 00:10:43,280
Efter fem Är?
Ledte du ikke efter hende tidligere?
12
00:10:45,280 --> 00:10:48,120
Jeg havde ikke rigtig tid
til at tÊnke pÄ hende.
13
00:10:49,240 --> 00:10:53,480
Min mand dĂžde
af et slagtilfĂŠlde i 2015.
14
00:10:53,640 --> 00:10:59,000
AdĂšle og han stod hinanden nĂŠr.
Efter begravelsen ...
15
00:10:59,160 --> 00:11:01,960
... fik AdĂšle en depression.
1
00:11:02,120 --> 00:11:03,520
Og hvad skete der sÄ?
2
00:11:03,680 --> 00:11:08,040
SĂ„ havnede hun i den sekt.
3
00:11:08,200 --> 00:11:10,800
PÄ sin 16-Ärs fÞdselsdag
stak AdĂšle af.
4
00:11:10,960 --> 00:11:13,760
Efterlod hun et brev?
Sendte hun en e-mail?
5
00:11:15,040 --> 00:11:16,400
Nej.
6
00:11:16,560 --> 00:11:23,440
Da jeg vÄgnede en morgen, var hun
vĂŠk. Hun havde tĂžmt sine skuffer.
7
00:11:24,760 --> 00:11:29,520
Fru Young, nÄr du alligevel er her,
vil vi tage en dna-prĂžve fra dig -
8
00:11:29,680 --> 00:11:34,640
- for at se, om der er sammenfald
med et af ligene i huset.
9
00:11:48,120 --> 00:11:50,560
- Charmerende.
- Ja.
10
00:11:52,120 --> 00:11:55,560
Jeg tjekker lige situationen, Anto.
SĂ„ kommer jeg.
11
00:11:55,720 --> 00:11:59,520
- Hvad har I til mig?
- Der er seks lig.
12
00:11:59,680 --> 00:12:02,240
Fem i stueetagen og en ovenpÄ.
1
00:12:02,400 --> 00:12:04,520
Hvad fanden?
2
00:12:11,120 --> 00:12:14,520
Fru Young,
vil du have noget at drikke?
3
00:12:17,720 --> 00:12:21,280
Nej ... Nej tak.
1
00:13:04,680 --> 00:13:06,880
Hvad var spÞrgsmÄlet?
2
00:13:08,520 --> 00:13:12,040
Vi talte om din datters
sidste telefonopkald ...
3
00:13:12,200 --> 00:13:14,320
- ... for tre mÄneder siden.
- NĂ„ ja.
4
00:13:14,480 --> 00:13:16,920
Jeg spurgte, om du husker samtalen.
5
00:13:17,080 --> 00:13:22,560
Ja. Hun var panikslagen.
6
00:13:22,720 --> 00:13:26,000
Hun sagde, at det var gÄet for vidt,
og bad mig hente hende.
7
00:13:26,160 --> 00:13:28,400
- Hvad var gÄet for vidt?
- Aner det ikke.
8
00:13:28,560 --> 00:13:34,000
- Hvad sagde hun sÄ?
- Hun sagde, at hun var i Québec.
9
00:13:34,160 --> 00:13:37,920
Hun gav mig navnet pÄ en restaurant,
som lÄ tÊt pÄ, hvor hun var.
10
00:13:38,080 --> 00:13:41,840
Den hed PÄ HjÞrnet eller sÄdan noget.
11
00:13:43,160 --> 00:13:49,120
SĂ„ hĂžrte jeg lyde eller skrig.
Jeg er ikke helt sikker.
12
00:13:49,280 --> 00:13:50,640
SĂ„ blev samtalen afbrudt.
1
00:14:10,640 --> 00:14:16,200
GEOMETRIENS SEMANTIK
INDEN FOR POPULĂRKUNST
1
00:15:10,600 --> 00:15:12,760
Er du lederen?
2
00:15:18,400 --> 00:15:23,160
I Québec mÄ der vÊre mange
restauranter, der hedder PĂ„ HjĂžrnet.
3
00:15:23,320 --> 00:15:26,960
Ja, det sagde politiet ogsÄ,
da jeg ringede til dem.
4
00:15:27,120 --> 00:15:29,240
Det var vel derfor,
de knap nok ledte.
5
00:15:30,720 --> 00:15:33,040
Efter tre uger uden noget nyt -
6
00:15:33,200 --> 00:15:37,040
- gik jeg til alle restauranterne
for at finde hende selv.
7
00:15:37,200 --> 00:15:39,840
- Alle?
- Ja.
8
00:15:40,000 --> 00:15:42,240
Det tog mig flere mÄneder
at finde hende.
9
00:15:42,400 --> 00:15:47,360
Restaurantens kunder
genkendte hendes modermĂŠrke.
10
00:15:47,520 --> 00:15:52,080
- Har du et billede af din datter?
- Ja.
11
00:15:56,640 --> 00:15:59,480
PÄ det seneste er hun 11 Är.
1
00:16:01,640 --> 00:16:06,120
Som teenager nĂŠgtede hun
at lade sig fotografere.
2
00:16:06,280 --> 00:16:07,800
Hun sagde, at hun var grim.
3
00:16:17,760 --> 00:16:21,600
Hvad mener du om hendes historie?
4
00:16:21,760 --> 00:16:24,320
Jeg tror, at hun er ĂŠrlig.
Hun er chokeret.
5
00:16:24,480 --> 00:16:28,040
Ja. ForsÞg at fÄ
sÄ meget som muligt ud af hende.
6
00:16:28,200 --> 00:16:29,800
IsĂŠr om datteren.
7
00:16:29,960 --> 00:16:32,840
Eftersom ligene var sÄ forrÄdnede -
8
00:16:33,000 --> 00:16:38,160
- er det svĂŠrt at identificere hende,
fÞr vi fÄr svar pÄ dna-prÞverne.
9
00:16:38,320 --> 00:16:40,720
Hvis hun er blandt ofrene.
10
00:16:40,880 --> 00:16:42,960
- Det skal jeg nok.
- Okay.
11
00:16:43,120 --> 00:16:46,280
- Maryse?
- Ja?
12
00:16:46,440 --> 00:16:49,840
Jeg vil have adgang til sagsakterne
om Williams' forsvinden.
13
00:16:50,000 --> 00:16:53,160
- Hvorfor?
- Fordi nogle dele mangler.
14
00:16:53,320 --> 00:16:58,600
Selv om du tilhĂžrer enheden,
er du stadig civilansat.
15
00:16:58,760 --> 00:17:00,840
Du mÄ udfylde en anmodning.
1
00:17:01,000 --> 00:17:04,600
SĂ„ skal jeg vente i tre uger.
Jeg ved ikke, om James taler sandt.
2
00:17:05,800 --> 00:17:09,360
- Hvorfor tror du ikke det?
- Jeg ved det ikke.
3
00:17:22,480 --> 00:17:25,480
Det her er min private adgangskode.
4
00:17:25,640 --> 00:17:29,920
Du fÄr adgang til alt, men jeg
fÄr besked, nÄr du bruger den.
5
00:17:30,080 --> 00:17:32,600
Hvad hvis jeg ser noget,
jeg ikke kan lide?
6
00:17:34,000 --> 00:17:37,880
Tal med mig, sÄ beslutter vi,
hvordan vi gÄr videre.
7
00:17:39,000 --> 00:17:42,360
Tak.
8
00:17:57,720 --> 00:18:03,480
Fru Young har virkelig kontamineret
vores gerningssted.
1
00:18:03,640 --> 00:18:07,800
Der er blodpletter,
fodaftryk og fingeraftryk overalt.
2
00:18:07,960 --> 00:18:10,160
Fandt du noget interessant
i kĂŠlderen?
3
00:18:10,320 --> 00:18:12,920
Det ligner et lagerrum,
men der var ikke noget.
4
00:18:14,320 --> 00:18:20,240
- Det fĂžles mĂŠrkeligt her.
- Hele huset er underligt.
5
00:18:20,400 --> 00:18:24,800
Se her. Overlevelsesudstyr
og frysetĂžrret mad.
6
00:18:24,960 --> 00:18:30,080
Her er mad nok
til en familie i en uge.
7
00:18:30,240 --> 00:18:33,360
Jeg gÄr op og tager nogle billeder.
8
00:18:33,520 --> 00:18:36,280
Jeg tager det lille vĂŠrelse
lĂŠngst vĂŠk.
9
00:18:36,440 --> 00:18:41,160
Det er mit job.
Bernard, det er mit job.
1
00:19:56,280 --> 00:20:02,600
Hun har min kĂŠbe ... og mine kinder.
1
00:20:04,040 --> 00:20:07,200
Man ser det ikke sÄ godt pÄ billedet,
hvor hun er 11 Är.
2
00:20:07,360 --> 00:20:09,880
Men hun har en stor ...
3
00:20:11,200 --> 00:20:13,800
... fordybning over lĂŠben.
Hvad hedder det?
4
00:20:13,960 --> 00:20:16,040
- Philtrum?
- Ja.
5
00:20:16,200 --> 00:20:19,840
- Hvad farve er hendes hÄr?
- Kastanjefarvet.
6
00:20:21,720 --> 00:20:24,800
Hun har mÄske grÄt hÄr nu.
7
00:20:24,960 --> 00:20:27,760
Jeg begyndte
at farve hÄret som teenager.
8
00:20:27,920 --> 00:20:30,400
Sikken ironi.
9
00:20:30,560 --> 00:20:33,840
Man bliver grÄhÄret som 20-Ärig
og hedder "Young".
10
00:20:40,920 --> 00:20:46,600
Jeg burde ikke vÊre gÄet ind i huset.
Jeg ved ikke, hvad jeg tÊnkte pÄ.
11
00:20:46,760 --> 00:20:51,240
Du har ledt i mange mÄneder.
Du var desperat.
12
00:20:51,400 --> 00:20:57,040
Da jeg sÄ alle ligene, tÊnkte jeg:
"GĂ„ ud. Bliv ikke her."
13
00:20:57,200 --> 00:21:03,800
Men jeg gik hen mod trappen.
Jeg ville kigge ovenpÄ.
1
00:21:03,960 --> 00:21:05,840
Hvorfor?
2
00:21:10,360 --> 00:21:14,320
- Fru Young?
- Fodtrin.
3
00:21:15,400 --> 00:21:18,360
Jeg hĂžrte nogen flygte fra huset.
4
00:21:31,960 --> 00:21:35,240
- Det, du sÄ, var ...
- Det var en baby.
5
00:21:42,840 --> 00:21:45,960
Hvordan kan man gĂžre det mod et barn?
6
00:21:51,200 --> 00:21:57,360
- Hvor er du?
- Jeg er ... inde i huset.
1
00:22:05,400 --> 00:22:09,360
- Jeg sÄ kun ligene.
- Var det der, du hĂžrte fodtrin?
2
00:22:11,600 --> 00:22:13,040
Ja.
3
00:22:15,560 --> 00:22:18,480
FĂžrst troede jeg,
at de kom fra overetagen.
4
00:22:22,280 --> 00:22:24,880
Jeg gik hen mod trappen.
5
00:22:27,200 --> 00:22:28,840
AdĂšle?
6
00:22:32,400 --> 00:22:35,480
Halvvejs oppe ad trappen -
7
00:22:35,640 --> 00:22:38,280
- hĂžrte jeg en lyd i stueetagen.
8
00:22:40,200 --> 00:22:41,960
Jeg gik ned.
9
00:22:43,000 --> 00:22:46,360
- Personen gik bare ud.
- Stop.
10
00:22:46,520 --> 00:22:49,400
Kan du beskrive den person, du ser?
11
00:22:49,560 --> 00:22:53,680
Det er svĂŠrt at se.
12
00:22:55,160 --> 00:22:59,360
Det ligner omridset af en kvinde
med skulderlangt hÄr.
13
00:22:59,520 --> 00:23:01,640
GÄ tÊttere pÄ.
1
00:23:03,560 --> 00:23:07,840
Hun har grĂžnne Ăžjne
og fregner pÄ nÊse og kinder.
2
00:23:08,000 --> 00:23:11,560
Et firkantet kĂŠbeparti.
3
00:23:11,720 --> 00:23:16,800
Jeg tror, at jeg kan se et modermĂŠrke
tÊt pÄ hendes hÞjre Þje.
4
00:23:20,000 --> 00:23:23,600
- Det er AdĂšle.
- Er du sikker?
5
00:23:23,760 --> 00:23:27,040
Hun ser ud,
prĂŠcis som du tegnede hende.
6
00:23:32,720 --> 00:23:34,920
Jeg ved ikke mere.
7
00:23:39,280 --> 00:23:41,000
MĂžrkets Broderskab.
8
00:23:42,120 --> 00:23:44,840
Jeg tror, at det er navnet pÄ sekten.
9
00:23:58,680 --> 00:24:00,400
Delphine.
1
00:24:04,320 --> 00:24:08,280
Du sagde, at vi skulle
spise frokost pÄ en restaurant.
2
00:24:08,440 --> 00:24:12,400
Ja, men jeg er i gang
med en vigtig sag.
3
00:24:18,720 --> 00:24:22,200
- Hvordan har du det?
- Som altid.
4
00:24:22,360 --> 00:24:25,800
- Hvad med dig?
- Jeg klarer mig.
5
00:24:25,960 --> 00:24:30,200
Jeg bestiller mad pÄ
en indisk restaurant, som leverer.
6
00:24:30,360 --> 00:24:32,760
- Den er ret god.
- Jeg er ikke sÄ sulten.
7
00:24:34,360 --> 00:24:37,920
Jeg bestiller tandoorikylling til to.
8
00:24:39,360 --> 00:24:41,000
GÄr det godt pÄ universitetet?
9
00:24:44,240 --> 00:24:45,560
Jeg tager en pause.
10
00:24:47,840 --> 00:24:52,080
Stil ikke tusind spÞrgsmÄl.
Jeg fortĂŠller dig det bare.
11
00:24:53,800 --> 00:24:58,040
Jeg er gravid ... i 14. uge.
1
00:25:01,360 --> 00:25:04,320
- Hvem er faderen?
- Det er ligegyldigt.
2
00:25:04,480 --> 00:25:07,680
Det svar vil en mor ikke hĂžre.
3
00:25:07,840 --> 00:25:09,840
SÄ mÄ man opfÞre sig som en mor.
4
00:25:10,000 --> 00:25:14,280
Det var dig, der ville ...
Stop, stop, stop.
5
00:25:17,720 --> 00:25:20,480
Hvorfor ville du sÄ trÊffe mig?
6
00:25:22,240 --> 00:25:24,320
FortĂŠl mig om din sygdom.
7
00:25:26,120 --> 00:25:29,080
Den seneste ultralyd
viste afvigelser.
8
00:25:29,240 --> 00:25:34,320
Jeg skal snart tage en dna-prĂžve.
Jeg vil vide, hvad jeg kan forvente.
9
00:25:39,920 --> 00:25:44,160
Har du et sted at bo her i Québec?
10
00:25:44,320 --> 00:25:46,880
Ja, jeg har en kusine.
11
00:25:50,040 --> 00:25:52,960
De sidste mange Är -
12
00:25:53,120 --> 00:25:56,320
- har mit moderinstinkt vĂŠret
mit kompas.
13
00:25:56,480 --> 00:25:58,840
Det fortalte mig,
at AdĂšle stadig var i live.
1
00:26:00,280 --> 00:26:05,040
Da jeg sÄ ligene,
forsvandt det instinkt.
2
00:26:06,160 --> 00:26:09,720
Nu ved jeg ingenting.
3
00:26:33,160 --> 00:26:36,840
Har vi fundet husets ejer?
4
00:26:37,000 --> 00:26:41,120
En Robert Hargrave.
Han stÄr ikke i strafferegistret.
5
00:26:41,280 --> 00:26:43,640
Han kan endda vĂŠre et af ofrene.
6
00:26:43,800 --> 00:26:48,480
Jeg har ikke fundet nogen billeder.
Ingen pas, kĂžrekort eller noget.
7
00:26:48,640 --> 00:26:50,880
Vi talte med de nĂŠrmeste naboer.
8
00:26:51,040 --> 00:26:55,760
Det gav ingenting. Selv om han boede
der lĂŠnge, talte de aldrig sammen.
9
00:26:55,920 --> 00:26:58,240
Hvad betyder symbolet ved dĂžren?
10
00:26:58,400 --> 00:27:02,520
Det ligner et pentagram,
men vi ved ikke fra hvilken religion.
1
00:27:02,680 --> 00:27:06,240
Fru Young sagde, at datteren
nĂŠvnte MĂžrkets Broderskab.
2
00:27:06,400 --> 00:27:08,160
Det kan vĂŠre sektens navn.
3
00:27:09,960 --> 00:27:11,320
Fire mĂŠnd og en kvinde.
4
00:27:11,480 --> 00:27:13,960
IfĂžlge retsmedicineren
er kvinden i tyverne.
5
00:27:14,120 --> 00:27:17,440
MÊndene er mellem 30 og 70 Är.
6
00:27:17,600 --> 00:27:21,640
Baseret pÄ forrÄdnelsen
har de ligget der i to uger.
7
00:27:21,800 --> 00:27:26,760
PĂ„ grund af insekter og nedbrydning
er de uigenkendelige.
8
00:27:26,920 --> 00:27:29,400
- Og den sjette ...
- Seks?
9
00:27:29,560 --> 00:27:35,880
- Var der ikke fem? Er der en til?
- Den sjette var et nyfĂždt barn.
10
00:27:37,880 --> 00:27:40,680
Vi tror,
at det kan vĂŠre blevet ofret.
11
00:27:40,840 --> 00:27:43,240
Skift billede, Anto.
12
00:27:45,200 --> 00:27:49,200
I kĂžkkenet
var der 50 overlevelsessĂŠt.
13
00:27:49,360 --> 00:27:52,320
Firmaet, der laver dem,
ligger i det nordlige Montreal.
14
00:27:52,480 --> 00:27:55,080
Vi undersĂžger, hvem der bestilte dem.
15
00:27:55,240 --> 00:27:58,480
Ud over det var der
hverken telefon, computer, tv -
16
00:27:58,640 --> 00:28:04,600
- eller andre kommunikationsmidler,
men der var tonsvis af bĂžger.
1
00:28:04,760 --> 00:28:08,440
Vent. GĂ„ tilbage til de fem lig.
2
00:28:10,560 --> 00:28:14,840
Ligene og slangerne er
ikke tilfĂŠldigt placeret.
3
00:28:15,000 --> 00:28:19,000
- Det er hellig geometri.
- Hvad betyder det?
4
00:28:19,160 --> 00:28:24,200
Det er geometriske former,
som man ser i naturen.
5
00:28:24,360 --> 00:28:28,120
Det kan vĂŠre krystaller ...
6
00:28:28,280 --> 00:28:30,760
... dyr og blomster.
7
00:28:30,920 --> 00:28:33,160
Hvad har det med geometri at gĂžre?
8
00:28:33,320 --> 00:28:36,920
Den viser guddommelig tilstedevĂŠrelse
gennem symboler og kunst.
9
00:28:37,080 --> 00:28:41,200
Jeg hÞrte om det pÄ et kursus.
Jeg sÄ lÊrebogen pÄ et billede.
10
00:28:42,880 --> 00:28:45,400
Ja, Michel Lambeau.
11
00:28:45,560 --> 00:28:47,480
- Det er forfatteren.
- Okay.
12
00:28:47,640 --> 00:28:50,120
Han underviste
pÄ universitetet i Montreal.
13
00:28:50,280 --> 00:28:53,880
- Giv mig nummeret, sÄ ringer jeg.
- Nej, Eve ringer.
1
00:29:09,800 --> 00:29:11,840
- Michel Lambeau?
- Ja.
2
00:29:12,000 --> 00:29:15,240
Eve Garance. Vi talte sammen
i telefonen. FĂžlg med mig.
3
00:29:15,400 --> 00:29:18,720
- Ja. Hyggeligt at mĂžde dig.
- I lige mÄde.
4
00:29:26,920 --> 00:29:28,240
Fascinerende.
5
00:29:31,480 --> 00:29:38,320
Har alle profiltegnere sÄdan noget
pÄ vÊggene?
6
00:29:38,480 --> 00:29:41,720
Nej, det tror jeg ikke.
7
00:29:41,880 --> 00:29:46,200
Den, jeg erstattede,
havde meget mere orden pÄ kontoret.
8
00:29:46,360 --> 00:29:48,160
Lidt for meget "tjenestemand".
9
00:29:48,320 --> 00:29:53,600
Du skal vĂŠre omgivet
af disse ansigter for at vĂŠre ...
10
00:29:53,760 --> 00:29:55,600
... opslugt af dine kreationer.
11
00:29:57,480 --> 00:30:02,040
Der er nok flere forbindelser mellem
kriminalitet og kunst, end vi tror.
1
00:30:02,200 --> 00:30:04,800
Som du skrev i din bog:
2
00:30:04,960 --> 00:30:07,760
"Kunst rejser spÞrgsmÄl
om identitetens dybe natur."
3
00:30:07,920 --> 00:30:12,560
- Det er det samme med forbrydelser.
- Muligvis.
4
00:30:12,720 --> 00:30:14,760
Jeg kan ikke understrege det nok.
5
00:30:14,920 --> 00:30:18,080
Om I har proviant til to dage
og skal evakueres -
6
00:30:18,240 --> 00:30:21,880
- eller om I har proviant til to uger
og er fanget i hjemmet -
7
00:30:22,040 --> 00:30:26,320
- og venter pÄ, at det radioaktive
stĂžv lĂŠgger sig, gĂŠlder det samme.
8
00:30:26,480 --> 00:30:29,560
Stol pÄ jeres liste.
9
00:30:29,720 --> 00:30:36,120
Stol ikke pÄ redningstjenesten,
politiet eller samfundet.
10
00:30:36,280 --> 00:30:39,320
NÄr alt gÄr galt,
er det jer, som bestemmer.
11
00:30:43,000 --> 00:30:46,760
Der er et fjols,
der vil tale med mig.
12
00:30:46,920 --> 00:30:48,840
Jeg er straks tilbage.
13
00:30:49,000 --> 00:30:51,240
TJEKLISTE
72 TIMER ELLER TO UGER
14
00:30:51,400 --> 00:30:53,840
Undskyld, at jeg sagde "fjols".
15
00:30:55,120 --> 00:30:59,000
- Hvad kan jeg gĂžre for dig?
- Er du Kriss Rambo?
16
00:30:59,160 --> 00:31:01,400
Ja, men jeg hedder
Christophe Marivaux.
1
00:31:01,560 --> 00:31:05,200
Kriss Rambo er et kunstnernavn,
sÄ at sige.
2
00:31:06,720 --> 00:31:09,320
Mine prepper-kunder ville
ikke stole pÄ en mand -
3
00:31:09,480 --> 00:31:12,000
- med et smÄborgerligt navn.
4
00:31:12,160 --> 00:31:17,160
- Prepper?
- Ja, overlevere.
5
00:31:17,320 --> 00:31:19,360
De forbereder sig pÄ en katastrofe.
6
00:31:20,600 --> 00:31:23,960
Eller er med i en sekt?
7
00:31:25,120 --> 00:31:29,720
- Du kender vist til mit arbejde.
- Din bog var en del af pensum.
8
00:31:29,880 --> 00:31:31,680
Din stakkel.
9
00:31:34,320 --> 00:31:37,560
Det er rart at se
et charmerende ansigt som dit.
10
00:31:45,360 --> 00:31:50,600
- Er alt okay?
- Nej, pÄ ingen mÄde. Jeg er gammel.
11
00:31:52,680 --> 00:31:57,360
Jeg ville give meget
for at vĂŠre ung som dig.
12
00:31:59,160 --> 00:32:01,480
Vores team efterforsker
en rĂŠkke mord -
1
00:32:01,640 --> 00:32:05,240
- eller et kollektivt selvmord.
Vi ved det ikke endnu.
2
00:32:05,400 --> 00:32:07,240
Hvor forfĂŠrdeligt.
3
00:32:07,400 --> 00:32:12,240
Har du leveret noget ...
4
00:32:12,400 --> 00:32:14,960
... til dette hus?
5
00:32:15,120 --> 00:32:18,640
Vi fandt underlige symboler i huset,
hvor vi fandt ligene.
6
00:32:18,800 --> 00:32:22,920
- Symboler?
- Det lignede hellig geometri.
7
00:32:23,080 --> 00:32:24,960
Din bog blev ogsÄ fundet i huset.
8
00:32:27,880 --> 00:32:30,160
Genkender du disse symboler?
9
00:32:32,720 --> 00:32:34,200
DesvĂŠrre ikke.
10
00:32:34,360 --> 00:32:37,240
- Er du sikker?
- Hvis du giver mig adressen ...
11
00:32:37,400 --> 00:32:40,200
... kan jeg mÄske finde kundens navn
i min database.
12
00:32:40,360 --> 00:32:45,000
Han hedder Robert Hargrave.
Her er adressen.
13
00:32:46,680 --> 00:32:50,560
- Hvad efterforsker I?
- Vi efterforsker bare. Det er alt.
14
00:32:52,600 --> 00:32:55,680
Det her er metatrons terning.
15
00:32:55,840 --> 00:32:59,080
Det her er livets blomst.
16
00:32:59,240 --> 00:33:02,720
Det her er en pnakotisk femkant.
1
00:33:02,880 --> 00:33:06,800
- Ved du, hvad det betyder?
- Det betyder absolut ingenting.
2
00:33:06,960 --> 00:33:10,120
- Men i din bog ...
- Nej, hĂžr her.
3
00:33:11,520 --> 00:33:17,120
Hellig geometri er blot en kunstform.
4
00:33:17,280 --> 00:33:20,520
Engang troede nogle tosser,
at man opnÄede det guddommelige -
5
00:33:20,680 --> 00:33:24,240
- ved at afkode naturens tegn.
6
00:33:24,400 --> 00:33:26,040
Du virker overbevist i bogen.
7
00:33:26,200 --> 00:33:31,760
Jeg er kunstelsker, men jeg er
frem for alt en rationel mand.
8
00:33:33,360 --> 00:33:36,400
Siger MĂžrkets Broderskab dig noget?
9
00:33:39,680 --> 00:33:41,240
Vent lidt.
10
00:33:42,560 --> 00:33:47,400
For nogle Är siden
skrev en mand til mig.
11
00:33:47,560 --> 00:33:50,200
Han stillede specifikke spÞrgsmÄl
om mine bĂžger.
12
00:33:50,360 --> 00:33:53,400
Jeg husker, at han i et af brevene -
13
00:33:53,560 --> 00:33:57,680
- nĂŠvnte MĂžrkets Broderskab.
14
00:33:57,840 --> 00:34:04,080
Men spĂžrg ikke, hvad han hed.
Det har jeg desvĂŠrre glemt.
1
00:34:04,240 --> 00:34:06,680
Robert Hargrave, siger det dig noget?
2
00:34:08,880 --> 00:34:10,200
Nej.
3
00:34:11,600 --> 00:34:13,280
Har du stadig brevene?
4
00:34:13,440 --> 00:34:19,680
Nej. Det er lĂŠnge siden.
Jeg har smidt dem ud.
5
00:34:19,840 --> 00:34:21,480
Jeg kan ikke finde noget.
6
00:34:23,720 --> 00:34:29,840
Hvis der dukker noget op,
sÄ ring til mig.
7
00:34:30,000 --> 00:34:34,640
De fleste af mine kunder kĂžber
mine produkter, nÄr de skal campere.
8
00:34:34,800 --> 00:34:38,280
Men nogle af dem ...
9
00:34:38,440 --> 00:34:42,120
... har en livlig fantasi.
10
00:34:42,280 --> 00:34:44,240
Og det udnytter du.
11
00:34:44,400 --> 00:34:48,760
Man mÄ forsÞrge sig,
sÄ godt man kan.
1
00:35:11,920 --> 00:35:14,880
Ved du, hvornÄr du skal vidne?
2
00:35:16,360 --> 00:35:21,480
AngÄende overfaldet. Ved du,
hvornÄr retssagen finder sted?
3
00:35:21,640 --> 00:35:24,240
Nej, ikke endnu.
4
00:35:24,400 --> 00:35:29,920
- Hvad sker der med de to andre fyre?
- De fÄr sikkert 30 mÄneders fÊngsel.
5
00:35:30,080 --> 00:35:34,880
Men de er varetĂŠgtsfĂŠngslede,
sÄ straffen kan blive afkortet.
6
00:35:35,040 --> 00:35:39,080
Men jeg gĂŠtter
pÄ et eller hÞjst to Är.
7
00:35:39,240 --> 00:35:41,880
Tro ikke, at det bliver nemt for dem.
8
00:35:42,040 --> 00:35:45,080
Ud over betingelserne
for deres prĂžvelĂžsladelse -
9
00:35:45,240 --> 00:35:49,440
- ved alle her,
at de overfaldt en politibetjent.
10
00:35:49,600 --> 00:35:53,000
Og politiet har en god hukommelse.
11
00:35:53,160 --> 00:35:56,640
Man tolererer ikke dÄrlig opfÞrsel.
12
00:35:56,800 --> 00:36:00,080
Jeg holder ogsÄ Þje med dem.
1
00:36:00,240 --> 00:36:01,960
- En gave til mig?
- Ja.
2
00:36:02,120 --> 00:36:06,360
Vores interne postafdeling
bad mig give det til dig.
3
00:36:06,520 --> 00:36:10,360
- Hvad er det? Arkitekttegninger?
- Ja.
4
00:36:13,560 --> 00:36:15,520
Det er huset, hvor vi fandt ligene.
5
00:36:15,680 --> 00:36:18,640
Jeg vil tjekke noget.
Der er noget, der ikke stemmer.
6
00:36:18,800 --> 00:36:20,560
Anto?
7
00:36:20,720 --> 00:36:24,080
Ved du,
hvor mange der sĂžgte dit job? 22.
8
00:36:24,240 --> 00:36:29,000
Mange af dem var politibetjente.
Jeg valgte den rigtige.
9
00:36:29,160 --> 00:36:33,600
Hav en god aften. I morgen
vil jeg have ny, konkret information.
10
00:36:54,320 --> 00:36:59,600
- Ouzo? Hvem er den heldige?
- Det er dig, min skĂžnne vagthund.
1
00:37:02,640 --> 00:37:07,240
Jeg hĂžrer, at du har det skidt,
og at du vil tale med nogen.
2
00:37:10,120 --> 00:37:12,800
Jeg gjorde tjeneste
pÄ politiets hjÊlpelinje i dag.
3
00:37:14,200 --> 00:37:19,200
Jeg ved, at det her
normalt skal gĂžres anonymt -
4
00:37:19,360 --> 00:37:21,920
- men du og jeg
har aldrig brudt os om regler.
5
00:37:24,800 --> 00:37:27,000
Jeg har ingen glas.
6
00:37:27,160 --> 00:37:29,160
- GĂžr det noget?
- Nej da.
7
00:37:36,680 --> 00:37:38,680
VĂŠrsgo.
8
00:37:48,360 --> 00:37:51,200
- Hallo?
- Hej.
9
00:37:52,360 --> 00:37:55,880
Jeg vil bare sige tak,
fordi jeg mÄtte bo hos dig.
10
00:37:56,040 --> 00:38:00,120
- Jeg sover hos mine forĂŠldre i nat.
- Det var sÄ lidt, Anto.
1
00:38:01,400 --> 00:38:04,920
Vil du snakke nu?
2
00:38:06,560 --> 00:38:07,880
Ja.
3
00:38:10,120 --> 00:38:11,840
Den aften jeg blev overfaldet -
4
00:38:12,960 --> 00:38:16,040
- smilede en af gerningsmĂŠndene
til mig.
5
00:38:16,200 --> 00:38:18,600
Du spurgte, hvad jeg sÄ gjorde.
6
00:38:19,720 --> 00:38:24,240
Jeg sagde, at jeg blev ved med at gÄ,
men det er ikke sandt.
7
00:38:24,400 --> 00:38:25,840
Okay.
8
00:38:28,920 --> 00:38:32,640
Da han smilede til mig,
kiggede jeg pÄ ham.
9
00:38:32,800 --> 00:38:36,880
- Og?
- Jeg kiggede virkelig pÄ ham.
10
00:38:37,040 --> 00:38:40,200
Som nÄr man er tiltrukket af nogen.
11
00:38:41,680 --> 00:38:43,320
Du er ikke sÄ diskret.
12
00:38:43,480 --> 00:38:46,400
Jeg har set dig kigge
pÄ kollegerne i trÊningscentret.
13
00:38:46,560 --> 00:38:52,000
Har du? Hvad fanden?
Hvorfor har du ikke sagt noget?
14
00:38:52,160 --> 00:38:55,360
Du ville ikke tale om det.
Det er dit eget valg.
15
00:38:55,520 --> 00:38:59,520
Jeg ved, at det var dumt
at skjule det, isĂŠr nu om dage.
16
00:38:59,680 --> 00:39:03,760
- Det er bare det ...
- Vil din far ikke kunne lide det?
1
00:39:03,920 --> 00:39:06,000
Noget i den stil.
2
00:39:06,160 --> 00:39:11,520
- Er jeg den fĂžrste, du taler med?
- SÄ Äbent? Ja.
3
00:39:11,680 --> 00:39:14,960
Efter overfaldet var jeg rystet.
4
00:39:15,120 --> 00:39:19,440
Jeg ved nu, at der er mange ting,
jeg har fortrĂŠngt alt for lĂŠnge.
5
00:39:19,600 --> 00:39:23,200
- Det forstÄr jeg godt.
- Tak for alt, Eve.
6
00:39:24,920 --> 00:39:26,280
Vi ses i morgen.
1
00:40:02,440 --> 00:40:04,160
Det var pokkers.
2
00:40:04,320 --> 00:40:06,520
Der er en trappe til.
3
00:40:06,680 --> 00:40:10,680
Tekster: Malene Cramer
Iyuno-SDI Group
31036