All language subtitles for The Shooting (1966).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,114 --> 00:00:16,607 (HORSE WHINNYING IN DISTANCE) 2 00:00:26,293 --> 00:00:28,494 (HORSE BLUSTERS) 3 00:00:33,717 --> 00:00:35,918 (HORSE WHINNYING IN DISTANCE) 4 00:02:13,066 --> 00:02:15,559 (WHINNYING) 5 00:02:20,908 --> 00:02:22,650 Whoa. 6 00:02:47,601 --> 00:02:49,635 Coigne? 7 00:02:53,523 --> 00:02:55,266 Whoa. 8 00:03:02,407 --> 00:03:04,233 Hey, Leland! 9 00:03:16,880 --> 00:03:20,082 Who's gonna unpack this mule? I'm tired as hell! 10 00:03:27,557 --> 00:03:29,341 Damn. 11 00:03:45,742 --> 00:03:47,603 "Leland Drum. 12 00:03:47,703 --> 00:03:50,230 A good friend shot dead... 13 00:03:50,330 --> 00:03:51,940 by I don't know what... 14 00:03:52,040 --> 00:03:55,944 and buried in this spot by Coley Boyard, his good friend... 15 00:03:56,044 --> 00:03:57,828 in April." 16 00:03:59,840 --> 00:04:00,991 Coley! 17 00:04:01,091 --> 00:04:02,875 (GUNSHOT) 18 00:04:22,863 --> 00:04:25,105 MAN: Who is that down there? 19 00:04:26,533 --> 00:04:28,477 Willett! 20 00:04:28,577 --> 00:04:30,361 That you, Coley? 21 00:04:30,871 --> 00:04:33,273 Willett who? 22 00:04:33,373 --> 00:04:35,275 Gashade! Gashade! 23 00:04:35,375 --> 00:04:37,277 What's the matter with you? 24 00:04:37,377 --> 00:04:40,829 You step out so's I can see you, if it's you. 25 00:04:45,510 --> 00:04:50,207 You look! That over there's the pack mule, and that's Frazer, ain't it? 26 00:04:50,307 --> 00:04:52,508 Well, so who could I be? 27 00:04:53,935 --> 00:04:56,463 - Willett? - (MUTTERS) He's crazy. 28 00:04:56,563 --> 00:04:58,555 That's right! It's me! 29 00:04:59,566 --> 00:05:01,100 Hi, Will! 30 00:05:05,238 --> 00:05:07,599 Been sittin' up in the mine for two days. 31 00:05:07,699 --> 00:05:09,434 Spooked near crazy. 32 00:05:09,534 --> 00:05:12,145 Would've shot anything on two legs moving, Will. 33 00:05:12,245 --> 00:05:14,523 'Ceptin' you. If I knowed it was you, I sure wouldn't have... 34 00:05:14,623 --> 00:05:16,733 Never mind. Just tell me what you're telling me. 35 00:05:16,833 --> 00:05:18,318 You should've been here, Willett! 36 00:05:18,418 --> 00:05:20,738 Lettin' me go on thinkin' everyone's dead and me next. 37 00:05:21,088 --> 00:05:23,824 I pulled up fever-sick, I said, Coley. 38 00:05:23,924 --> 00:05:26,660 Now, become calm and tell me in a way I can understand. 39 00:05:26,760 --> 00:05:28,161 Where is Coigne? 40 00:05:28,261 --> 00:05:32,958 Well, like I said, after you was gone Leland and Coigne decided to run into Winslow. 41 00:05:33,058 --> 00:05:34,793 For the pleasure, Coigne says. 42 00:05:34,893 --> 00:05:36,795 "Can I go?" He says no. 43 00:05:36,895 --> 00:05:39,965 "Someone's gotta watch over stores and things, so you stay, Coley." 44 00:05:40,065 --> 00:05:42,259 Well, then they go off. 45 00:05:42,359 --> 00:05:44,852 Not comin' back till next morning, early. 46 00:05:45,362 --> 00:05:48,390 I get waked by them pounding in like hell-bent. 47 00:05:48,490 --> 00:05:52,602 Then I hear 'em talking mad and arguing, so as I conclude they're drunk. 48 00:05:52,702 --> 00:05:55,897 I mean to go back to sleep when your brother Coigne tears inside here... 49 00:05:55,997 --> 00:05:58,692 and grabs up his roll mad as I ever seen. 50 00:05:58,792 --> 00:06:00,694 I said, "What are you doing, Coigne?" 51 00:06:00,794 --> 00:06:03,780 "Shut up," he says. "I am taking your horse." 52 00:06:03,880 --> 00:06:05,532 And he tears back out. 53 00:06:05,632 --> 00:06:08,869 Sure enough, I see him throw onto my Shorty and dig out fast. 54 00:06:08,969 --> 00:06:12,080 And there stands Leland, spittin' in the dust, disgusted. 55 00:06:12,180 --> 00:06:14,750 "How come Coigne rode off that-a-way, Leland?" 56 00:06:14,850 --> 00:06:18,462 "He rode a man and a little person down in the streets of Winslow. 57 00:06:18,562 --> 00:06:20,881 Maybe it was a child," Leland says. 58 00:06:20,981 --> 00:06:23,425 "But did he kill 'em?" I ask. 59 00:06:23,525 --> 00:06:27,144 "He's not for sure, but he ain't waitin' to find out, and now he's runnin'." 60 00:06:27,654 --> 00:06:30,057 "Oh, I hate to hear it," I says. 61 00:06:30,157 --> 00:06:34,234 Then I crawls back in to sleep, assuming Leland done the same. 62 00:06:34,786 --> 00:06:36,688 But damned if I don't get waked again. 63 00:06:36,788 --> 00:06:39,232 Leland's voice I hear, and I don't know whose. 64 00:06:39,332 --> 00:06:43,528 Thinking it's your brother, I open up the flap and look out at Leland drinking coffee. 65 00:06:43,628 --> 00:06:47,240 I can't see nothing else, so I ask, "Who you talking to, Leland?" 66 00:06:47,340 --> 00:06:50,619 He looks like he's makin' to answer or to take a mouth of coffee... 67 00:06:50,719 --> 00:06:53,663 - when just like that... - (GUNSHOT) 68 00:06:53,763 --> 00:06:56,166 his face all spitters out... 69 00:06:56,266 --> 00:06:59,169 spilling in his coffee and all over hisself... 70 00:06:59,269 --> 00:07:02,172 with none of his face left on with it. 71 00:07:02,272 --> 00:07:05,801 I reckon someone come to settle with Coigne on account of what happened in Winslow... 72 00:07:05,901 --> 00:07:07,469 and got Leland instead. 73 00:07:07,569 --> 00:07:10,771 Figurin' I'm next, I jumped back inside, scared white. 74 00:07:13,992 --> 00:07:16,645 Give me the whips and jingles so bad, Will, I... 75 00:07:16,745 --> 00:07:18,779 I can't yet catch hold of myself. 76 00:07:20,624 --> 00:07:22,901 Is that the whole way of it, Coley? 77 00:07:23,001 --> 00:07:25,702 I believe. (GRUNTING) 78 00:07:26,213 --> 00:07:28,539 My mind's all unsatisfied with it. 79 00:07:29,466 --> 00:07:32,452 Seem to me like if Leland had been involved with the event in Winslow... 80 00:07:32,552 --> 00:07:35,747 he'd have rode off too, wouldn't he, like the way you told me Coigne done. 81 00:07:35,847 --> 00:07:41,211 Run a man and a little person down. That's all Leland said. Maybe it was a child. 82 00:07:41,311 --> 00:07:44,005 He's just a-sittin' there, gettin' killed that-a-way? 83 00:07:44,105 --> 00:07:46,299 I got no understanding of it at all. 84 00:07:46,399 --> 00:07:49,052 - It's a terrible thing. - Mm-hmm. 85 00:07:49,152 --> 00:07:51,304 - Give me hold of your gun, Coley. - What you want it for? 86 00:07:51,404 --> 00:07:53,723 I might be gonna need it, so just give it to me. 87 00:07:53,823 --> 00:07:57,602 No. I might be just a-needin' it too. How do I know? All these happenings. 88 00:07:57,702 --> 00:08:00,147 I hate to tell ya, all riled up like you are... 89 00:08:00,247 --> 00:08:03,567 but I been trailed most of the way here by I don't know who. 90 00:08:03,667 --> 00:08:06,820 Where's your own gun? Go on and use your own gun. 91 00:08:06,920 --> 00:08:09,156 Well, it plainly ain't there, or I wouldn't be asking you. 92 00:08:09,256 --> 00:08:11,825 No, sir. No. Not with trouble on the way. 93 00:08:11,925 --> 00:08:13,542 I'm tired, Coley. 94 00:08:14,594 --> 00:08:16,913 And I can't get me no sleep without you give it to me. 95 00:08:17,013 --> 00:08:18,797 What about me? 96 00:08:19,891 --> 00:08:21,633 It's all right. 97 00:08:24,312 --> 00:08:26,513 You'll be dependin' on me. 98 00:08:35,949 --> 00:08:38,692 Whereas it wouldn't have worked out the other way around. 99 00:08:45,667 --> 00:08:47,451 Well, here I sit. 100 00:08:51,214 --> 00:08:52,824 Just keep an ear, Coley. 101 00:08:52,924 --> 00:08:55,702 Sure. Them with the gun can sleep. 102 00:08:55,802 --> 00:08:59,206 Ain't as though I ain't been hawkin' night sounds till I can't tell a twit from a twig. 103 00:08:59,306 --> 00:09:02,508 Shoot, I'm as tired as you. Every bit. 104 00:09:05,645 --> 00:09:07,387 Willett? 105 00:09:21,161 --> 00:09:22,903 Hey, Will? 106 00:09:24,164 --> 00:09:25,899 I'm depending on you. 107 00:09:25,999 --> 00:09:27,741 Okay? 108 00:09:28,626 --> 00:09:30,369 (SIGHS) 109 00:09:34,466 --> 00:09:36,243 Lord A'mighty. 110 00:09:36,343 --> 00:09:39,127 I'm so hungry I could chaw off my own arm. 111 00:09:44,976 --> 00:09:46,927 I wouldn't sit there, Will. 112 00:09:47,854 --> 00:09:49,756 That's right where he was at. 113 00:09:49,856 --> 00:09:53,426 And right like you're sittin', drinkin' coffee. 114 00:09:53,526 --> 00:09:56,353 Go on and stow them stores in the tent, Coley. 115 00:10:02,744 --> 00:10:06,648 COLEY: Maybe... Maybe could have been your imagination. 116 00:10:06,748 --> 00:10:08,400 Huh, Will? Y-You think? 117 00:10:08,500 --> 00:10:10,242 Do like I say. 118 00:10:10,919 --> 00:10:12,661 Aw, shoot. 119 00:10:13,630 --> 00:10:16,498 How come I always gotta be the one to... 120 00:10:18,760 --> 00:10:20,328 (SIGHS) 121 00:10:20,428 --> 00:10:22,998 Sure gonna be a bunch of ugly work, I'll tell ya... 122 00:10:23,098 --> 00:10:25,299 with just the one hand. 123 00:10:27,977 --> 00:10:31,638 Ah, one more thing ain't to my likin'. 124 00:10:56,589 --> 00:10:59,117 (HORSE NEIGHING) 125 00:10:59,217 --> 00:11:02,662 ♪ Aw, Bill, you can have my saddle ♪ 126 00:11:02,762 --> 00:11:05,255 ♪ George, you can take my bed ♪ 127 00:11:05,890 --> 00:11:08,877 ♪ Jack can have my pistol, boys ♪ 128 00:11:08,977 --> 00:11:11,838 ♪ After I am dead ♪ 129 00:11:11,938 --> 00:11:14,514 - Something's comin'. - ♪ Boys... ♪ 130 00:11:16,192 --> 00:11:19,679 Hey, remember, Willett, how Leland used to sing that song? 131 00:11:19,779 --> 00:11:21,806 'Member? 132 00:11:21,906 --> 00:11:25,150 ♪ Oh, boys, think upon me kindly ♪ 133 00:11:25,743 --> 00:11:28,737 ♪ As you gaze upon my grave ♪♪ 134 00:11:35,837 --> 00:11:37,871 (GUNSHOT) 135 00:11:59,444 --> 00:12:01,436 Yes, sir. 136 00:12:03,323 --> 00:12:04,599 Hey! 137 00:12:04,699 --> 00:12:06,226 You crazy? 138 00:12:06,326 --> 00:12:08,694 You crazy? Don't stand there! Git! 139 00:12:09,829 --> 00:12:11,697 Lord A'mighty, what's comin'? 140 00:12:15,585 --> 00:12:18,071 Go on then, Willett! Cover yourself! 141 00:12:18,171 --> 00:12:19,823 I ain't got no gun! Remember? 142 00:12:19,923 --> 00:12:23,284 How am I gonna be dependin' on you, starin' out into the sky like that? 143 00:12:23,384 --> 00:12:25,703 Shut up! 144 00:12:25,803 --> 00:12:27,497 I see somethin'! 145 00:12:27,597 --> 00:12:29,916 - Something's comin'! - From where? 146 00:12:30,016 --> 00:12:32,884 Straight ahead. A bit to the right. 147 00:12:33,436 --> 00:12:35,422 Get up here, Willett, while there's still time! 148 00:12:35,522 --> 00:12:38,724 - Just one? - I can't see. 149 00:12:39,275 --> 00:12:41,010 Yeah. Yeah, one. 150 00:12:41,110 --> 00:12:43,395 All right, Coley, get quiet now. 151 00:12:44,197 --> 00:12:47,016 Duck back down. Don't say nothin' at all. 152 00:12:47,116 --> 00:12:49,401 (MUTTERING) I'm gonna... get down. 153 00:12:51,496 --> 00:12:53,029 Will! 154 00:13:06,761 --> 00:13:09,755 (SCREECHING) 155 00:13:24,237 --> 00:13:26,062 It's a woman. 156 00:13:53,266 --> 00:13:54,667 (COLEY CLAPS) 157 00:13:54,767 --> 00:13:58,505 COLEY: Will ya look. Will ya just look at that. 158 00:13:58,605 --> 00:14:02,217 I'd be grateful if you'd sell me one of your horses. 159 00:14:02,317 --> 00:14:04,851 WILL: You didn't arrive all to here afoot. 160 00:14:05,486 --> 00:14:09,015 My horse stumbled and broke a leg. I shot him. 161 00:14:09,115 --> 00:14:13,186 I'll pay you well for a good horse and for some shelter. 162 00:14:13,286 --> 00:14:18,358 And if you would help me, please, I need to get my things off my horse. 163 00:14:18,458 --> 00:14:20,527 Well, I'd sure be glad to, ma'am. 164 00:14:20,627 --> 00:14:22,195 Wouldn't we, Will? 165 00:14:22,295 --> 00:14:24,120 No trouble at all. 166 00:14:27,425 --> 00:14:29,577 I'd like the brown one. 167 00:14:29,677 --> 00:14:31,162 The bay? 168 00:14:31,262 --> 00:14:33,623 Oh, well, that bay there is Will's. 169 00:14:33,723 --> 00:14:35,375 His, I mean, ma'am. 170 00:14:35,475 --> 00:14:37,126 I like that one. 171 00:14:37,226 --> 00:14:40,547 Well, main thing is, I believe Will, he does too. 172 00:14:40,647 --> 00:14:42,514 (CHUCKLES) 173 00:14:44,025 --> 00:14:46,386 I like the brown one! 174 00:14:46,486 --> 00:14:49,222 I'm gon' give you that black over there, miss. 175 00:14:49,322 --> 00:14:52,767 He belonged to a dead man, so's you don't have to pay for him. 176 00:14:52,867 --> 00:14:57,028 Coley, fetch Leland's pony out with just a bridle on her. 177 00:15:02,210 --> 00:15:04,195 What about Coigne's, Will? 178 00:15:04,295 --> 00:15:06,246 Well, he looks stove up. 179 00:15:07,006 --> 00:15:09,624 Then I don't wanna be stuck with him. 180 00:15:10,510 --> 00:15:12,745 Are you looking at me, Mr. Gashade? 181 00:15:12,845 --> 00:15:14,747 WILL: How do you come by that name? 182 00:15:14,847 --> 00:15:17,250 I hear you're a bounty hunter, Mr. Gashade. 183 00:15:17,350 --> 00:15:20,003 - I wouldn't name myself as that. - No? 184 00:15:20,103 --> 00:15:22,589 WILL: It was just a way of making wages once. 185 00:15:22,689 --> 00:15:26,224 - And now? - Mining suits me just. 186 00:15:27,360 --> 00:15:30,186 Well, you look less than prosperous at it. 187 00:15:37,495 --> 00:15:41,357 How much would you ask to take me across the Supuecio to Kingsley? 188 00:15:41,457 --> 00:15:43,109 I ain't askin'. 189 00:15:43,209 --> 00:15:46,828 I told you I'd pay you very well. 190 00:15:47,463 --> 00:15:49,956 And I said I'm doing just fine. 191 00:15:51,884 --> 00:15:54,085 Look at me, Mr. Gashade. 192 00:15:54,762 --> 00:15:57,123 Without perishing from the tricks of my own mind... 193 00:15:57,223 --> 00:16:00,133 how could I possibly get to Kingsley on my own? 194 00:16:01,269 --> 00:16:03,838 Well, I ain't the only one knows the way, ma'am. 195 00:16:03,938 --> 00:16:06,139 But it's you I'm asking. 196 00:16:12,196 --> 00:16:14,356 Please think about it. 197 00:16:16,534 --> 00:16:18,735 That's just what I'm doing. 198 00:16:21,873 --> 00:16:24,282 Really nice pony you had here, miss. 199 00:16:26,085 --> 00:16:28,620 Looks to me like you run him to death though. 200 00:16:32,049 --> 00:16:34,751 Good pony like this hard to come by. 201 00:16:38,139 --> 00:16:40,340 What'd you shoot him for? 202 00:16:41,350 --> 00:16:44,427 There ain't a broke or unsound bone in his body. 203 00:16:50,943 --> 00:16:55,021 WOMAN: I'll give you 500 now and 500 when we get there. 204 00:16:56,449 --> 00:16:59,394 How long would it take? Two weeks? Three? 205 00:16:59,494 --> 00:17:03,773 How much gold could you dig out of this mine in three weeks, Mr. Gashade? 206 00:17:03,873 --> 00:17:05,692 Three weeks? 207 00:17:05,792 --> 00:17:07,527 Let me figure. 208 00:17:07,627 --> 00:17:09,828 Oh, I'd say, bein' it's a... 209 00:17:11,589 --> 00:17:13,999 pretty dead hole, why, uh... 210 00:17:14,801 --> 00:17:16,703 Well, it wouldn't be a hell of a much. 211 00:17:16,803 --> 00:17:18,371 Would you say, Will? 212 00:17:18,471 --> 00:17:20,915 COLEY: Yeah, I done the best I could for ol' Lee. 213 00:17:21,015 --> 00:17:25,294 By the time I got out my gun to help, why, he was already dead. 214 00:17:25,394 --> 00:17:27,714 And what with Will's brother run off... 215 00:17:27,814 --> 00:17:32,218 well, there was only me to do the best I know how... 216 00:17:32,318 --> 00:17:34,060 for ol' Leland Drum. 217 00:17:34,737 --> 00:17:36,688 It isn't April. 218 00:17:37,448 --> 00:17:40,191 - What's that? - It's March. 219 00:17:41,869 --> 00:17:43,563 Oh. 220 00:17:43,663 --> 00:17:47,866 "His good friend in... March?" 221 00:17:54,549 --> 00:17:56,451 COLEY: She don't like me much. 222 00:17:56,551 --> 00:17:58,494 WILL: I don't know. 223 00:17:58,594 --> 00:18:01,122 COLEY: Sure holds out good wages though. 224 00:18:01,222 --> 00:18:03,374 WILL: Yep. 225 00:18:03,474 --> 00:18:05,293 But for what she don't say. 226 00:18:05,393 --> 00:18:07,594 Take her to Kingsley, she say. 227 00:18:09,021 --> 00:18:10,965 We'll see. 228 00:18:11,065 --> 00:18:12,849 We're goin'? 229 00:18:13,651 --> 00:18:15,351 I don't know. 230 00:18:16,404 --> 00:18:18,188 What, Will? 231 00:18:19,031 --> 00:18:21,100 Well, if Coigne got in bad... 232 00:18:21,200 --> 00:18:24,103 He went and harmed someone or killed someone... 233 00:18:24,203 --> 00:18:25,855 A man and a little person. 234 00:18:25,955 --> 00:18:29,157 I'm wondering why nobody's come out here a-lookin' after him. 235 00:18:31,335 --> 00:18:33,536 Maybe it was a child. 236 00:18:37,717 --> 00:18:41,162 - Well, ma'am, I gotta... - This water is not clean. 237 00:18:41,262 --> 00:18:42,705 In fact, it's stagnant! 238 00:18:42,805 --> 00:18:44,957 (GROANS) Please! 239 00:18:45,057 --> 00:18:46,633 H-Hold on. 240 00:18:47,268 --> 00:18:49,295 Do frogs breed in this water? 241 00:18:49,395 --> 00:18:50,838 Not frogs. 242 00:18:50,938 --> 00:18:53,800 - Well, what then? - Oh, other things. 243 00:18:53,900 --> 00:18:55,600 Here! 244 00:18:56,152 --> 00:18:58,353 - (YELLS) - Oh, I'm sorry! 245 00:18:59,655 --> 00:19:01,474 Phew! What is that? 246 00:19:01,574 --> 00:19:02,934 COLEY: Well, it's all I could find. 247 00:19:03,034 --> 00:19:06,145 There's some type of snakes knowed to take a romp in that water. 248 00:19:06,245 --> 00:19:08,147 - In this water? - Oh, yeah. 249 00:19:08,247 --> 00:19:10,817 And people been knowed to swallow one of their little eggs... 250 00:19:10,917 --> 00:19:13,778 and it'll hatch out inside 'em without they's knowing it till it's too late. 251 00:19:13,878 --> 00:19:15,905 What do you mean, too late? 252 00:19:16,005 --> 00:19:19,700 Well, suppose it was a poison snake and it hatch out hungry, as they do. 253 00:19:19,800 --> 00:19:22,620 Well, what's it gonna eat but the nearest thing to it? And that's you. 254 00:19:22,720 --> 00:19:25,832 - (LAUGHING) - Not me, because I didn't swallow any of it. 255 00:19:25,932 --> 00:19:27,875 Well, you're lucky then. 256 00:19:27,975 --> 00:19:30,510 Say, ma'am. Uh, ma'am? 257 00:19:31,187 --> 00:19:34,889 Uh, I been considerin', and, uh, I got an offer to make. 258 00:19:35,566 --> 00:19:37,885 - Say, ma'am? - Yes? 259 00:19:37,985 --> 00:19:39,801 I'll take you up to Kingsley like you asked, 260 00:19:39,902 --> 00:19:42,931 but Coley here's gonna have to go along with me. 261 00:19:43,032 --> 00:19:46,401 And that's why I'm askin' a thousand dollars... 262 00:19:47,119 --> 00:19:49,320 so's I can pay him too. 263 00:19:49,956 --> 00:19:52,907 Then there's that five you mentioned when I get you there. 264 00:19:55,169 --> 00:19:56,904 That's it. 265 00:19:57,004 --> 00:19:58,788 That's my offer. 266 00:20:03,302 --> 00:20:05,371 All right. 267 00:20:05,471 --> 00:20:07,672 Not fine, but all right. 268 00:20:08,641 --> 00:20:09,959 Let's get started. 269 00:20:10,059 --> 00:20:11,961 - Take it, Coley. - No! 270 00:20:12,061 --> 00:20:14,262 You take it, Mr. Gashade. 271 00:20:18,150 --> 00:20:19,719 I'm ready to go. 272 00:20:19,819 --> 00:20:21,596 We'll go tomorrow. 273 00:20:21,696 --> 00:20:23,097 Now. 274 00:20:23,197 --> 00:20:25,641 Morning always makes a good start. 275 00:20:25,741 --> 00:20:28,352 Would you like to go with me now? 276 00:20:28,452 --> 00:20:29,937 Me? 277 00:20:30,037 --> 00:20:31,821 - Why, sure. - Coley. 278 00:20:32,832 --> 00:20:35,033 Take up the money then. 279 00:20:35,376 --> 00:20:37,535 - Coley... - Go on! 280 00:20:39,005 --> 00:20:41,282 - Coley! - What, Will? 281 00:20:41,382 --> 00:20:43,242 Pack the mule. 282 00:20:43,342 --> 00:20:44,785 WOMAN: No mule. 283 00:20:44,885 --> 00:20:48,414 I do not intend to be held back by any mule. 284 00:20:48,514 --> 00:20:51,417 Ain't nothin' will hold you back like no vittles, ma'am. 285 00:20:51,517 --> 00:20:53,343 No mule! 286 00:21:00,192 --> 00:21:03,220 Gashade! Do you know Cross Tree? 287 00:21:03,320 --> 00:21:07,065 - I do. - Well, head for there, please. 288 00:21:08,909 --> 00:21:10,603 Cross Tree ain't Kingsley. 289 00:21:10,703 --> 00:21:13,321 Never mind. First, Cross Tree! 290 00:21:14,165 --> 00:21:16,776 - It's out of the way. - By how much? 291 00:21:16,876 --> 00:21:18,653 Twenty, 25 miles. 292 00:21:18,753 --> 00:21:20,453 Which way? 293 00:21:23,215 --> 00:21:25,959 Well, we'll have to go faster then. 294 00:21:26,552 --> 00:21:28,329 Yes, sir. 295 00:21:28,429 --> 00:21:31,631 You run on four now, you walk on two later. 296 00:21:32,558 --> 00:21:34,384 Haul freight, Coley! 297 00:21:47,907 --> 00:21:49,899 (WHISTLES) 298 00:21:56,040 --> 00:21:58,150 (COLEY GRUNTING) 299 00:21:58,250 --> 00:22:01,119 - Come on! - (MULE BRAYING) 300 00:22:03,172 --> 00:22:06,874 (GRUNTING, PANTING) 301 00:22:10,679 --> 00:22:13,124 Look at that splay-legged, plantered, spavined... 302 00:22:13,224 --> 00:22:16,127 wind-broke, damned droop-naped, galled stumbler... 303 00:22:16,227 --> 00:22:18,170 Coigne went and stuck me with. 304 00:22:18,270 --> 00:22:21,007 And takin' Shorty, who was as sound as a nickel. 305 00:22:21,107 --> 00:22:23,266 Hell! (SPITS) 306 00:22:24,235 --> 00:22:28,806 You can't haul no pale-pink, ratty, walleyed devil mule behind no horse... 307 00:22:28,906 --> 00:22:31,017 that ain't got the sense to switch flies! 308 00:22:31,117 --> 00:22:33,860 Whew! No kiddin'. 309 00:22:35,121 --> 00:22:36,863 This ain't no fun. 310 00:22:40,960 --> 00:22:42,785 Howdy, miss. 311 00:22:45,756 --> 00:22:47,498 We're stoppin', I guess. 312 00:22:56,851 --> 00:22:58,843 She stalled again? 313 00:22:59,520 --> 00:23:02,597 Unpack the grub out of those mules and let's eat. 314 00:23:09,363 --> 00:23:11,272 (HORSE NEIGHS) 315 00:23:17,746 --> 00:23:20,948 WOMAN: You could try and be a little more pleasant. 316 00:23:21,876 --> 00:23:23,903 WILL: Is that mule tethered, Coley? 317 00:23:24,003 --> 00:23:26,280 COLEY: You sure have a pretty way. 318 00:23:26,380 --> 00:23:29,867 WOMAN: I surely don't ask that you be fond of me. 319 00:23:29,967 --> 00:23:31,410 Tend the mule. 320 00:23:31,510 --> 00:23:34,080 COLEY: "Fond of me." 321 00:23:34,180 --> 00:23:36,214 Surely fond of me. 322 00:23:37,016 --> 00:23:38,751 WILL: Hold the talk. 323 00:23:38,851 --> 00:23:43,346 Not even snake water could be more poisonous than this coffee. 324 00:23:44,857 --> 00:23:46,550 Ma'am? 325 00:23:46,650 --> 00:23:48,260 Uh... 326 00:23:48,360 --> 00:23:51,764 do you think that maybe I could call you by your name or somethin'? 327 00:23:51,864 --> 00:23:55,267 I mean, of course, uh, "Miss" this or that. You know. 328 00:23:55,367 --> 00:23:57,853 And respectful, till you knew me better. 329 00:23:57,953 --> 00:24:02,525 All right. You just tell me, what is your most favorite name? 330 00:24:02,625 --> 00:24:04,409 Well, uh... 331 00:24:05,336 --> 00:24:07,578 - My most favorite name? - Mm-hmm. 332 00:24:08,631 --> 00:24:10,116 Let's see. 333 00:24:10,216 --> 00:24:12,993 My most favorite name... 334 00:24:13,093 --> 00:24:14,877 is... 335 00:24:15,888 --> 00:24:20,042 (CHUCKLES) Glory, sure is hard to think of a lady-type name. 336 00:24:20,142 --> 00:24:22,593 Let's see. Uh, well, uh... 337 00:24:23,729 --> 00:24:26,382 Yeah. There's my mama's name. 338 00:24:26,482 --> 00:24:28,134 I know that one. 339 00:24:28,234 --> 00:24:30,386 But now, I never did call her that though. 340 00:24:30,486 --> 00:24:32,096 Well, just "Mama." 341 00:24:32,196 --> 00:24:35,391 That's all right, Coley. You just tell me. What was it? 342 00:24:35,491 --> 00:24:38,727 Well, let's see. Uh, my daddy called her by, uh... 343 00:24:38,827 --> 00:24:40,646 Hortensia. 344 00:24:40,746 --> 00:24:43,948 Well, don't ever call me that. 345 00:24:45,084 --> 00:24:46,986 Well, ma'am... 346 00:24:47,086 --> 00:24:49,155 just could you tell me what though? 347 00:24:49,255 --> 00:24:52,158 Hush! She's been japin' you. Can't you sense? 348 00:24:52,258 --> 00:24:54,785 Now quit her, 'fore you get tromped on. 349 00:24:54,885 --> 00:24:56,669 Aw! 350 00:24:58,097 --> 00:25:00,833 Didn't you hear what she say, Will? 351 00:25:00,933 --> 00:25:03,502 She called me by Coley. 352 00:25:03,602 --> 00:25:05,504 She say... 353 00:25:05,604 --> 00:25:08,507 "That's all right, Coley." 354 00:25:08,607 --> 00:25:11,684 "Boyard, his good friend and-" 355 00:25:12,653 --> 00:25:15,438 I don't know. Something's been scratched off. 356 00:25:16,323 --> 00:25:19,018 Looks to me like somebody settled with one of 'em. 357 00:25:19,118 --> 00:25:21,896 - MAN 2: Yeah, look like. - You gonna want to find out? 358 00:25:21,996 --> 00:25:25,399 - Well, it don't matter. - What about the other one? 359 00:25:25,499 --> 00:25:27,693 MAN 2: Could be anywheres. 360 00:25:27,793 --> 00:25:31,697 MAN: Well, might be they're just tryin' to throw us off with this here grave. 361 00:25:31,797 --> 00:25:34,950 MAN 2: Well, then I'm throwed. 362 00:25:35,050 --> 00:25:36,952 MAN: You mean we ain't followin' 'em? 363 00:25:37,052 --> 00:25:39,420 MAN 2: Hell, I got my duties. 364 00:25:40,806 --> 00:25:42,673 (GUNSHOT) 365 00:25:43,642 --> 00:25:45,753 - (GUNSHOT) - (LAUGHS) 366 00:25:45,853 --> 00:25:48,971 - It's so satisfying! - Ma'am, you ain't sleepy? 367 00:25:50,107 --> 00:25:51,717 Come on. Let's get started. 368 00:25:51,817 --> 00:25:53,518 Where's the mule? 369 00:25:54,236 --> 00:25:56,138 I told you to tether the mule! 370 00:25:56,238 --> 00:25:58,682 I did, Will. Ain't he there? 371 00:25:58,782 --> 00:26:00,684 I did, Will! I hobbled 'im. 372 00:26:00,784 --> 00:26:02,693 Right over here. I swear. 373 00:26:03,871 --> 00:26:06,739 You see? This here's what I attached on 'im. 374 00:26:08,709 --> 00:26:11,702 Well, somebody just went and unattached him. 375 00:26:13,339 --> 00:26:15,540 Will you please help me? 376 00:26:25,684 --> 00:26:27,086 (HORSE NEIGHS) 377 00:26:27,186 --> 00:26:29,922 I wouldn't do that if I was you, ma'am. 378 00:26:30,022 --> 00:26:33,683 Frazer's layin' back his ears. He's just likely to let fly. 379 00:26:38,113 --> 00:26:39,647 Exquisite. 380 00:26:43,452 --> 00:26:45,604 WOMAN: Cursed, hellish sun! 381 00:26:45,704 --> 00:26:49,073 - COLEY: Well, blow on your wrists. - Oh, shut up! 382 00:26:50,667 --> 00:26:54,154 You mind telling me why we're goin' to Cross Tree? 383 00:26:54,254 --> 00:26:56,490 We're goin' to Cross Tree, huh? 384 00:26:56,590 --> 00:26:58,242 What for, Willett? 385 00:26:58,342 --> 00:27:00,293 For fresh horses, huh? 386 00:27:01,095 --> 00:27:03,205 WOMAN: That's right. Fresh horses. 387 00:27:03,305 --> 00:27:06,090 (COLEY LAUGHS) So long, ol' Funeral. 388 00:27:07,184 --> 00:27:09,302 March! 389 00:27:12,731 --> 00:27:14,390 WILL: Coley? 390 00:27:17,569 --> 00:27:21,307 Get two horses and as much store as you can pack on behind the three of 'em. 391 00:27:21,407 --> 00:27:24,143 - No mule? - No mule. 392 00:27:24,243 --> 00:27:26,562 Only two ponies, Will? How 'bout ol' Frazer? 393 00:27:26,662 --> 00:27:29,481 - He's sound. Only two. - Wait, Will. 394 00:27:29,581 --> 00:27:32,151 Say, could I have me a little of that money for myself? 395 00:27:32,251 --> 00:27:34,320 - What for? - Aw, shoot. Nothin'. 396 00:27:34,420 --> 00:27:36,989 Just so I could, you know, get me some do-funnies. Hell, somethin'. 397 00:27:37,089 --> 00:27:39,874 You just get them horses packed and, uh... 398 00:27:40,426 --> 00:27:42,627 get yourself a gun. 399 00:27:53,230 --> 00:27:55,549 (SPEAKS GREETING IN NATIVE AMERICAN LANGUAGE) 400 00:27:55,649 --> 00:27:57,760 You just come from over there... 401 00:27:57,860 --> 00:28:00,012 and seen this friend of mine. 402 00:28:00,112 --> 00:28:02,306 Did you? A woman? 403 00:28:02,406 --> 00:28:05,976 Uh... well, that's all right. I'm traveling right along with her. 404 00:28:06,076 --> 00:28:07,936 Uh, what's her name? 405 00:28:08,036 --> 00:28:09,987 (NATIVE AMERICAN LANGUAGE) 406 00:28:11,290 --> 00:28:12,691 Huh? 407 00:28:12,791 --> 00:28:14,533 Hold on here. 408 00:28:17,713 --> 00:28:22,124 Listen, you tell me who she is and what she's doing over there, or I'll break you in half. 409 00:28:22,968 --> 00:28:24,543 Have the paper? 410 00:28:26,930 --> 00:28:28,631 What do you mean, a paper? 411 00:28:30,142 --> 00:28:32,218 Writing? A letter? 412 00:28:33,145 --> 00:28:34,887 Do you read? 413 00:28:36,315 --> 00:28:39,218 Uh... who give it to you? 414 00:28:39,318 --> 00:28:41,053 Beard. 415 00:28:41,153 --> 00:28:43,972 - Bear? - Beard man. 416 00:28:44,072 --> 00:28:46,683 You mean a bearded man? 417 00:28:46,783 --> 00:28:48,317 That's all? No name? 418 00:28:48,785 --> 00:28:50,569 Beard man. 419 00:28:51,330 --> 00:28:53,023 Where'd he go? 420 00:28:53,123 --> 00:28:54,824 Far. 421 00:28:55,584 --> 00:28:58,028 - North. - Far. 422 00:28:58,128 --> 00:29:02,331 (SPEAKING NATIVE AMERICAN LANGUAGE) 423 00:29:27,115 --> 00:29:29,316 (HORSE NEIGHS) 424 00:29:34,164 --> 00:29:36,525 COLEY: Poor, sorry sight you are. 425 00:29:36,625 --> 00:29:39,910 Hey. Want a piece of candy, Shorty? 426 00:29:40,921 --> 00:29:42,413 Is that Shorty? 427 00:29:43,340 --> 00:29:45,666 Hi, Will. Look who this is. 428 00:29:46,510 --> 00:29:47,877 My ol' Shorty. 429 00:29:48,387 --> 00:29:50,456 All done... 430 00:29:50,556 --> 00:29:52,757 with a real bad cracked foot. 431 00:29:53,892 --> 00:29:55,676 Coigne's been here. 432 00:29:56,436 --> 00:29:58,839 - Where's he at? Did you ask? - He ruined 'im. 433 00:29:58,939 --> 00:30:00,966 Traded him off. 434 00:30:01,066 --> 00:30:04,636 The man's gonna get rid of him, he says, 'cause he ain't no use. 435 00:30:04,736 --> 00:30:06,638 What'd he tell you of Coigne? 436 00:30:06,738 --> 00:30:08,689 Ah, just nothin'. 437 00:30:10,075 --> 00:30:12,227 Coigne come here a while back. 438 00:30:12,327 --> 00:30:14,730 Then he just left. Couple days ago. 439 00:30:14,830 --> 00:30:17,483 The man don't know wheres neither, 'cause I asked him all them kind of things. 440 00:30:17,583 --> 00:30:20,777 He don't know nothin' about it. Just sold him a horse. 441 00:30:20,877 --> 00:30:23,078 Give him poor ol' Shorty. 442 00:30:28,719 --> 00:30:30,336 Hey, Will. 443 00:30:31,638 --> 00:30:33,207 What's he runnin' from? 444 00:30:33,307 --> 00:30:36,509 He wasn't runnin'. The man didn't say he was. Hey, Will. 445 00:30:37,686 --> 00:30:40,756 Could you give me... $50? 446 00:30:40,856 --> 00:30:42,591 I want this one! 447 00:30:42,691 --> 00:30:45,093 Change my saddle over to this one. 448 00:30:45,193 --> 00:30:46,936 Right off. 449 00:30:47,988 --> 00:30:50,015 What do you want the 50 for? 450 00:30:50,115 --> 00:30:52,024 Oh, you know. 451 00:30:52,826 --> 00:30:54,527 So's he won't... 452 00:30:55,579 --> 00:30:58,565 - Sooner or later, Coley... - What's $50, Will? 453 00:30:58,665 --> 00:31:01,527 So let him stand and eat till I get back. 454 00:31:01,627 --> 00:31:05,037 I'd like to be asked my preference first. 455 00:31:07,215 --> 00:31:09,451 Mr. Gashade! 456 00:31:09,551 --> 00:31:11,752 You want a piece of candy, Will? 457 00:31:16,308 --> 00:31:18,835 Now you begin to earn your pay. 458 00:31:18,935 --> 00:31:20,427 Kingsley? 459 00:31:21,313 --> 00:31:22,888 We'll see. 460 00:31:23,440 --> 00:31:25,641 Plan to shoot a bit? 461 00:31:27,736 --> 00:31:31,897 What if I was just to up and pull out, keep the money? 462 00:31:32,199 --> 00:31:35,102 Unless I know right here and now what you're after. 463 00:31:35,202 --> 00:31:37,862 You're not the only one who knows the way. 464 00:32:19,788 --> 00:32:21,773 Looking for something in there? 465 00:32:21,873 --> 00:32:25,075 Day and a half, near two days old. 466 00:32:43,770 --> 00:32:45,471 WOMAN: Come on. 467 00:32:52,028 --> 00:32:53,930 You sure are gettin' good at that, ma'am. 468 00:32:54,030 --> 00:32:55,599 - So are you, Coley. - Me? 469 00:32:55,699 --> 00:32:57,900 So is Mr. Gashade. 470 00:32:58,827 --> 00:33:00,646 We're making time. 471 00:33:00,746 --> 00:33:04,232 Why are we all the time hurrying? What's the pleasure? 472 00:33:04,332 --> 00:33:06,575 I'm the one gettin' all the dust! 473 00:33:11,923 --> 00:33:14,326 ♪ Oh, up in the mornin' ♪ 474 00:33:14,426 --> 00:33:16,328 ♪ Toward daylight ♪ 475 00:33:16,428 --> 00:33:18,205 ♪ Before I sleep ♪ 476 00:33:18,305 --> 00:33:20,791 ♪ The moon shines bright ♪ 477 00:33:20,891 --> 00:33:23,168 ♪ And my horse tossed me off ♪ 478 00:33:23,268 --> 00:33:25,879 ♪ In a freezin' cold brook ♪ 479 00:33:25,979 --> 00:33:29,098 ♪ And my horse tossed me off ♪ 480 00:33:30,901 --> 00:33:34,680 ♪ Oh, I jump in the saddle Grab hold of the horn ♪ 481 00:33:34,780 --> 00:33:37,349 - ♪♪ (CONTINUES) - If I heard your name, I wouldn't know it. 482 00:33:37,449 --> 00:33:39,601 ♪ Come a-ti-yi yippy-yippy-yay, yippy-yay ♪ 483 00:33:39,701 --> 00:33:42,020 ♪ Come a-ti-yi, yippy-yippy-yay ♪ 484 00:33:42,120 --> 00:33:44,022 ♪♪ (CONTINUES) 485 00:33:44,122 --> 00:33:46,024 - Would I? - No. 486 00:33:46,124 --> 00:33:48,360 COLEY: ♪ Give a little yell ♪ 487 00:33:48,460 --> 00:33:51,613 ♪♪ (WHISTLING) 488 00:33:51,713 --> 00:33:55,117 - ♪♪ (CONTINUES) - I don't see no point to it. 489 00:33:55,217 --> 00:33:57,119 There isn't any. 490 00:33:57,219 --> 00:34:00,288 ♪♪ (WHISTLING CONTINUES) 491 00:34:00,388 --> 00:34:03,041 ♪♪ (COLEY HUMMING) 492 00:34:03,141 --> 00:34:05,009 What's that? 493 00:34:06,102 --> 00:34:08,797 ♪ Oh, I heard it in the holler ♪ I'm just singin'. 494 00:34:08,897 --> 00:34:10,298 WILL: It's all right, Coley. 495 00:34:10,398 --> 00:34:11,633 ♪ And I done real well ♪ 496 00:34:11,733 --> 00:34:13,885 ♪ Till the boss said, "Boy, go and give 'em hell" ♪ 497 00:34:13,985 --> 00:34:16,471 ♪ Come a-ti-yi yippy-yippy-yay, yippy-yay ♪ 498 00:34:16,571 --> 00:34:18,223 ♪ Come a-ti-yi yippy-yippy-yay ♪ 499 00:34:18,323 --> 00:34:20,225 You sure you don't wanna light down? 500 00:34:20,325 --> 00:34:23,569 - How's the trail? - ♪♪ (COLEY CONTINUES HUMMING) 501 00:34:27,624 --> 00:34:29,067 Pretty cold. 502 00:34:29,167 --> 00:34:30,944 But you'll pick it up, won't you? 503 00:34:31,044 --> 00:34:32,946 COLEY: ♪ Best damn cowboy ever was born ♪ 504 00:34:33,046 --> 00:34:34,948 That's what I was supposed to do, ain't it? 505 00:34:35,048 --> 00:34:38,000 Not if you're a gold miner, Mr. Gashade. 506 00:34:41,847 --> 00:34:43,665 ♪ Come a-ti-yi yippy-yippy-yay, yippy-yay ♪ 507 00:34:43,765 --> 00:34:46,216 ♪ Come a-ti-yi yippy-yippy-yay ♪ 508 00:34:51,481 --> 00:34:54,134 ♪ Oh, stray in the herd and the boss says kill it ♪ 509 00:34:54,234 --> 00:34:55,677 - (HORSE WHINNYING) - ♪ So I shot him in the rump ♪ 510 00:34:55,777 --> 00:34:57,978 ♪ With the handle of a... ♪♪ 511 00:34:59,489 --> 00:35:01,224 Willett! 512 00:35:01,324 --> 00:35:03,192 Look over yonderly. 513 00:35:08,874 --> 00:35:10,692 Yes, sir. 514 00:35:10,792 --> 00:35:12,618 Damn. 515 00:35:13,420 --> 00:35:15,238 Might be some folk, huh? 516 00:35:15,338 --> 00:35:19,416 Maybe so. 517 00:35:20,510 --> 00:35:22,711 He see us too, you think? 518 00:35:23,430 --> 00:35:25,756 WILL: Oh, yeah, he see us. 519 00:35:55,921 --> 00:35:57,621 What is it? 520 00:35:59,132 --> 00:36:01,333 Tracks is freshening a bit. 521 00:36:10,477 --> 00:36:13,679 Trail breaks off here and heads that way. 522 00:36:15,023 --> 00:36:18,642 - Too bad. - Wait. Where are you going? 523 00:36:20,195 --> 00:36:21,895 Kingsley. 524 00:36:22,489 --> 00:36:24,481 No! Follow that! 525 00:36:25,116 --> 00:36:29,437 Well, looks to me like this 'un's headed dead into the Supuecio? 526 00:36:29,537 --> 00:36:33,115 It's bad enough we gotta cross part of it to get to Kingsley. 527 00:36:36,336 --> 00:36:38,954 You won't get there that way at all. 528 00:36:41,591 --> 00:36:44,334 Then why would someone want to go this way? 529 00:36:44,886 --> 00:36:49,541 To get theirselves lost is the only reason outside of ignorance that I can give. 530 00:36:49,641 --> 00:36:52,259 We'll follow it, Mr. Gashade. 531 00:36:59,943 --> 00:37:02,137 Hell, I don't see nothin'. 532 00:37:02,237 --> 00:37:04,438 What are we followin' anyhow? 533 00:37:12,330 --> 00:37:15,734 You think you know who laid down this trail better than I do, miss. 534 00:37:15,834 --> 00:37:19,112 How do you know it's gonna show up what you after? 535 00:37:19,212 --> 00:37:22,073 I just can see you, you know... 536 00:37:22,173 --> 00:37:24,868 all up in them goldurned pretty flax. 537 00:37:24,968 --> 00:37:26,543 WOMAN: Hold your horse. 538 00:37:27,262 --> 00:37:29,588 (WHINNYING) 539 00:37:33,518 --> 00:37:35,754 What's this shootin' all the time? 540 00:37:35,854 --> 00:37:38,256 You're tryin' to tell someone where we at. Ain't that so? 541 00:37:38,356 --> 00:37:40,682 You're so stupid. 542 00:37:42,986 --> 00:37:44,888 You gon' tell me what this is all about. 543 00:37:44,988 --> 00:37:47,981 - I hate you. - She's just practicin', Will. 544 00:37:49,117 --> 00:37:51,895 What's the matter with you, miss? You got somethin' wrong? 545 00:37:51,995 --> 00:37:54,272 - She look like sick, Will. - Don't touch me! 546 00:37:54,372 --> 00:37:56,441 That rider back there. Who is he? 547 00:37:56,541 --> 00:37:59,819 - He's a-followin' after us. - Light up on her, Will. Can't you see? 548 00:37:59,919 --> 00:38:02,030 Oh, now look what you done. Miss? 549 00:38:02,130 --> 00:38:05,116 - WILL: She's waltzin'. - Let me help you down off. 550 00:38:05,216 --> 00:38:07,953 - Stop groping at me! - Well, you was slippin'. 551 00:38:08,053 --> 00:38:09,621 I'm not! 552 00:38:09,721 --> 00:38:13,006 (EXHALES) It's just an excuse to touch me. 553 00:38:15,393 --> 00:38:17,379 Will you stop staring at me! 554 00:38:17,479 --> 00:38:20,799 Get back up on your horse, Mr. Gashade. 555 00:38:20,899 --> 00:38:23,677 You're feeling that bad, miss, maybe you oughta light down. 556 00:38:23,777 --> 00:38:25,845 How much sun is left? 557 00:38:25,945 --> 00:38:27,729 An hour, maybe. 558 00:38:29,741 --> 00:38:32,317 Well, we're keepin' on till dark, I guess. 559 00:38:35,872 --> 00:38:37,614 (CLICKS TONGUE) 560 00:38:40,919 --> 00:38:43,203 You don't like her much, Will, do ya? 561 00:38:45,673 --> 00:38:48,326 She ain't showing me nothin' to like. 562 00:38:48,426 --> 00:38:51,329 But you're goin' along with her then 'cause she's pretty. 563 00:38:51,429 --> 00:38:54,756 Hell, pretty ain't nothin'. 564 00:38:55,517 --> 00:38:58,211 It'll pleasure you nothin' but the eye. 565 00:38:58,311 --> 00:39:00,714 Why, a coral snake, its ring's prettier than a rainbow... 566 00:39:00,814 --> 00:39:04,509 but it's got a real mean way of pain in it, is the fact. 567 00:39:04,609 --> 00:39:07,352 Well, I'm glad then you ain't crazy after her. 568 00:39:08,404 --> 00:39:10,098 No. 569 00:39:10,198 --> 00:39:13,435 It's just a... a feeling I got to see through. 570 00:39:13,535 --> 00:39:14,853 Just that. 571 00:39:14,953 --> 00:39:17,147 The reason bein' 'cause I am. 572 00:39:17,247 --> 00:39:20,449 And I wouldn't want us gettin' touchy over Miss... 573 00:39:21,251 --> 00:39:22,993 Her. 574 00:39:27,132 --> 00:39:30,167 Well, you just try and forget about her, Coley. 575 00:39:31,136 --> 00:39:33,795 Because she's got other interests than you. 576 00:39:34,639 --> 00:39:36,465 Sayin' what, Will? 577 00:39:42,063 --> 00:39:45,383 Sayin' I pretty much believe she means to kill someone. 578 00:39:45,483 --> 00:39:47,517 (THUD) 579 00:39:58,246 --> 00:40:00,989 Will you please help me? 580 00:40:05,003 --> 00:40:08,656 Would it be too much to expect that you might have some tea? 581 00:40:08,756 --> 00:40:11,291 Tea? I got tea! 582 00:40:16,347 --> 00:40:18,249 WILL: Tea? How 'bout that? 583 00:40:18,349 --> 00:40:20,960 Ask her if she want a cold wash to her and a spoon. 584 00:40:21,060 --> 00:40:24,388 I seen and got it special. Tea. Special tea. 585 00:40:25,190 --> 00:40:26,800 "Tea." 586 00:40:26,900 --> 00:40:28,683 Look! 587 00:40:30,028 --> 00:40:33,098 "Lei Ling's Cut Black Comfort Tea. 588 00:40:33,198 --> 00:40:35,524 Forsythe, R.I." 589 00:40:37,577 --> 00:40:39,277 How sweet. 590 00:40:40,872 --> 00:40:42,823 Mmm. Mmm. 591 00:40:46,711 --> 00:40:48,412 WOMAN: Mmm. 592 00:40:58,890 --> 00:41:01,167 WILL: What are you workin' on him for? 593 00:41:01,267 --> 00:41:03,135 He's easier than you. 594 00:41:03,811 --> 00:41:05,929 He don't see what I see. 595 00:41:09,150 --> 00:41:11,810 Maybe he's the more useful to me. 596 00:41:12,111 --> 00:41:14,013 You think that he's gonna be able... 597 00:41:14,113 --> 00:41:16,808 to lead you on this trail to the Supuecio, huh? 598 00:41:16,908 --> 00:41:18,351 WOMAN: If you won't, maybe. 599 00:41:18,451 --> 00:41:19,978 Maybe nothin', miss. 600 00:41:20,078 --> 00:41:23,864 He may go pantin' after you like a little doggie, but he can't lead you nowhere. 601 00:41:26,084 --> 00:41:28,535 Well, he can't stop me either. 602 00:41:29,170 --> 00:41:31,580 Now leave me alone and let me sleep. 603 00:41:33,967 --> 00:41:36,661 (GUNSHOTS) 604 00:41:36,761 --> 00:41:38,955 - COLEY: You see that how I done? - WOMAN: Give me that! 605 00:41:39,055 --> 00:41:41,381 You disgustingly stupid... 606 00:41:45,937 --> 00:41:47,220 (HAMMER CLICKS) 607 00:41:48,106 --> 00:41:51,308 What's the matter? He wouldn't give the wrong signal for you this time? 608 00:42:22,682 --> 00:42:24,792 WILL: Which it'd mean, huh? 609 00:42:24,892 --> 00:42:27,093 Come in or stay off? 610 00:42:32,233 --> 00:42:33,934 Who's out there? 611 00:42:37,238 --> 00:42:39,557 - Who is it? - (TWIG SNAPPING) 612 00:42:39,657 --> 00:42:42,560 WOMAN: No, please! Don't put your hand anywhere near your gun. 613 00:42:42,660 --> 00:42:44,528 He can see you. 614 00:42:50,335 --> 00:42:53,703 (SLOW HOOFBEATS) 615 00:43:00,595 --> 00:43:02,796 WILL: Who the hell is out there? 616 00:43:05,016 --> 00:43:06,501 WOMAN: Billy Spear? 617 00:43:06,601 --> 00:43:09,803 (SLOW HOOFBEATS) 618 00:43:38,216 --> 00:43:39,916 (HORSE BLUSTERS) 619 00:43:41,886 --> 00:43:43,288 What's your trouble? 620 00:43:43,388 --> 00:43:45,130 WOMAN: Nothing, Billy. 621 00:43:45,973 --> 00:43:47,674 It was a mistake. 622 00:43:50,812 --> 00:43:52,512 A mistake? 623 00:44:30,810 --> 00:44:33,428 He that one we seen way back, ain't he? 624 00:44:36,524 --> 00:44:38,558 What she want with him? 625 00:44:39,360 --> 00:44:41,227 WILL: You did somethin'. 626 00:44:41,654 --> 00:44:43,855 See how she look like him? 627 00:44:44,657 --> 00:44:46,642 COLEY: Hell, I don't see that. 628 00:44:46,742 --> 00:44:49,361 He's about as unfriend-like a thing as I ever seen. 629 00:44:50,329 --> 00:44:51,981 No, sir, I don't like him. 630 00:44:52,081 --> 00:44:55,109 Well, I hope you're gonna keep that to yourself, Coley. 631 00:44:55,209 --> 00:44:57,487 Why should I? What do I care? 632 00:44:57,587 --> 00:45:00,997 For the reason bein' that there's a hired gun if ever I seen one. 633 00:45:01,924 --> 00:45:05,126 I don't want you to do nothin' to put yourself in the way of it. Okay? 634 00:45:06,971 --> 00:45:09,506 Well, if you say, okay. 635 00:45:11,309 --> 00:45:15,845 Shoot. Real strong on the pretty, ain't he, way he got himself up? 636 00:45:33,289 --> 00:45:34,982 What's that you got there? 637 00:45:35,082 --> 00:45:36,984 Aw, just a game. 638 00:45:37,084 --> 00:45:39,070 You're supposed to get them little buckshot... 639 00:45:39,170 --> 00:45:40,988 in the feller's eyes, see? 640 00:45:41,088 --> 00:45:42,824 The same into his mouth. 641 00:45:42,924 --> 00:45:45,291 It's real hard to do. I ain't been able to yet. 642 00:46:07,365 --> 00:46:09,065 This is Billy Spear. 643 00:46:11,452 --> 00:46:15,613 He wasn't to join us until later, but now it doesn't matter. He's here. 644 00:46:16,207 --> 00:46:17,991 He'll be going on with us. 645 00:46:18,584 --> 00:46:20,285 That figures. 646 00:46:22,088 --> 00:46:23,573 WOMAN: Mr. Gashade... 647 00:46:23,673 --> 00:46:26,367 but does that figure us now as three or as four? 648 00:46:26,467 --> 00:46:28,168 Well, let me see. 649 00:46:28,803 --> 00:46:32,547 Whatever you brought him along for, one thing it ain't is for followin' sign... 650 00:46:33,099 --> 00:46:36,384 or you wouldn't have had to shoot up half the countryside to get him here. 651 00:46:37,853 --> 00:46:39,763 So figurin' it that-a-way... 652 00:46:40,147 --> 00:46:42,967 I ain't displaced and I'm still earnin' my pay. 653 00:46:43,067 --> 00:46:45,595 Well, hey. You got 'em in, every one of 'em. 654 00:46:45,695 --> 00:46:47,395 How 'bout that? 655 00:46:48,030 --> 00:46:50,141 Hey, I got another one too... 656 00:46:50,241 --> 00:46:52,776 but with a nigra's face, you wanna try. 657 00:46:54,370 --> 00:46:58,281 Good then. I hope we'll make an effort now to all try and get along. 658 00:47:02,253 --> 00:47:04,996 So we'll get started, say, in three hours. 659 00:47:05,464 --> 00:47:07,332 BILLY: Say sunup. 660 00:47:14,181 --> 00:47:17,383 - (BIRD CHIRPING) - ♪♪ (COLEY WHISTLING) 661 00:47:19,103 --> 00:47:22,340 Hey, look, miss. There's one of them pretty little blue jay birds. 662 00:47:22,440 --> 00:47:25,308 Make a wish. It's a true sign of good luck. 663 00:47:28,362 --> 00:47:29,931 - (GUNSHOT) - (BIRD SCREECHES) 664 00:47:30,031 --> 00:47:31,682 How's that, Billy Spear? 665 00:47:31,782 --> 00:47:35,068 Real sharp. Poor draw. 666 00:47:41,459 --> 00:47:44,529 These are the last trees you gonna see for a while. 667 00:47:44,629 --> 00:47:47,163 So if you're plannin' to shoot anything else up, then... 668 00:47:47,965 --> 00:47:49,791 (HAMMER COCKS) 669 00:47:54,513 --> 00:47:56,214 Yes, sir. 670 00:48:03,564 --> 00:48:05,383 - (HORSE BLUSTERS) - WILL: These here appear to be... 671 00:48:05,483 --> 00:48:09,102 as fresh as yesterday's, miss, and there ain't no hurry to 'em. 672 00:48:09,904 --> 00:48:12,807 Like they don't think they're bein' followed and they don't care. 673 00:48:12,907 --> 00:48:16,143 It shouldn't take us too much longer to catch up to him, should it? 674 00:48:16,243 --> 00:48:18,736 "Him," miss? I say "they." 675 00:48:19,288 --> 00:48:22,191 The one we been followin' got joined a little ways back by another. 676 00:48:22,291 --> 00:48:23,985 These tracks is made by two horses. 677 00:48:24,085 --> 00:48:25,528 WOMAN: Two men? 678 00:48:25,628 --> 00:48:27,328 Well, let's go. 679 00:48:29,340 --> 00:48:31,993 - Hold on, miss. - Leave me alone, Gashade. 680 00:48:32,093 --> 00:48:35,295 I can see the trail easily. I don't even need you. 681 00:48:36,931 --> 00:48:38,631 Billy! 682 00:48:47,650 --> 00:48:49,475 Hah! Hah! Hah! 683 00:49:19,974 --> 00:49:23,009 Ain't you got no wipes? Here. You can use mine. 684 00:49:24,145 --> 00:49:25,845 BILLY: Move along. 685 00:49:47,126 --> 00:49:50,328 (BLUSTERING) 686 00:49:56,343 --> 00:49:58,878 - (BLUSTERS) - Hold up! 687 00:50:03,559 --> 00:50:06,552 You can feel that, can't ya, that horse goin' lame? 688 00:50:08,022 --> 00:50:11,683 No, no. That ain't gonna make no difference to the horse. 689 00:50:12,318 --> 00:50:13,969 Gonna make a difference to you, that's all... 690 00:50:14,069 --> 00:50:16,396 bein' it's your grub you're tossin' off, not mine. 691 00:50:17,364 --> 00:50:21,067 You're willin' to destruct everything, even yourself. 692 00:50:24,163 --> 00:50:25,863 (EXHALES) 693 00:50:28,876 --> 00:50:30,118 Quit with that. 694 00:50:35,633 --> 00:50:37,667 BILLY: I say somethin' to you? 695 00:50:44,725 --> 00:50:49,303 I don't give a curly-hair, yellow-beard, double-dog damn if you did. 696 00:50:57,279 --> 00:50:59,856 I'm gonna blow your face off. 697 00:51:25,307 --> 00:51:27,042 COLEY: Two up on old Frazier? 698 00:51:27,142 --> 00:51:29,420 Sure gonna be pretty nasty for him. 699 00:51:29,520 --> 00:51:31,422 - You wanna walk? - Nah, but hell. 700 00:51:31,522 --> 00:51:33,674 Why wouldn't she get on behind me? 701 00:51:33,774 --> 00:51:37,511 If you don't shake your mind loose of her, I got no respect for you, damn it. 702 00:51:37,611 --> 00:51:39,930 You don't remember her near shootin' your head off? 703 00:51:40,030 --> 00:51:41,731 (CHIRPS) 704 00:51:47,204 --> 00:51:49,190 - Will? - What? 705 00:51:49,290 --> 00:51:53,319 I got a funny feelin'. I don't even know if to say or not. 706 00:51:53,419 --> 00:51:56,363 Well, don't then. Just try shuttin' up, damn it! 707 00:51:56,463 --> 00:51:58,783 - I don't wanna lose this horse. - Okay, okay, Willett. 708 00:51:58,883 --> 00:52:00,618 I'm likely just spookin' again anyhow. 709 00:52:00,718 --> 00:52:03,704 Triple them wages and triple 'em again. I ain't goin' that far. 710 00:52:03,804 --> 00:52:05,706 You moo to me one more time 'bout her... 711 00:52:05,806 --> 00:52:07,458 and I'm gon' knock you down without a word. 712 00:52:07,558 --> 00:52:09,376 I wasn't talkin' about her. 713 00:52:09,476 --> 00:52:13,130 Well, you went and give up your horse to her so easy it makes me sick. 714 00:52:13,230 --> 00:52:15,883 - And here you are now a burden to mine. - I'm sorry, Willett. 715 00:52:15,983 --> 00:52:20,137 Well, just shut up. I can't take no more of ya. No, sir. 716 00:52:20,237 --> 00:52:22,515 For all the dirty rotten gall and hate of a thing... 717 00:52:22,615 --> 00:52:25,392 that ought never above the ground be called a woman. 718 00:52:25,492 --> 00:52:27,102 No, sir. 719 00:52:27,202 --> 00:52:29,104 I've lost it. 720 00:52:29,204 --> 00:52:30,815 Will you please go ahead now? 721 00:52:30,915 --> 00:52:32,782 Take on Coley then. 722 00:52:34,043 --> 00:52:36,244 Light down and change the damn packs. 723 00:52:38,881 --> 00:52:41,374 No! You take him. 724 00:52:42,635 --> 00:52:45,253 You wanna ride with me, boy? 725 00:52:48,766 --> 00:52:50,216 Leave him. 726 00:52:51,101 --> 00:52:52,802 You better be japin'. 727 00:52:53,270 --> 00:52:54,672 I ain't. 728 00:52:54,772 --> 00:52:57,849 Mr. Gashade, it's not a bad idea. 729 00:52:58,943 --> 00:53:02,019 We'll make better time, and then we can come back for him. 730 00:53:02,780 --> 00:53:04,856 You'll need this pack, Coley. 731 00:53:05,324 --> 00:53:07,024 Take it off. 732 00:53:07,826 --> 00:53:08,853 Will? 733 00:53:08,953 --> 00:53:11,112 It's all right. You ain't stayin'. 734 00:53:11,747 --> 00:53:15,449 You see? You see, just this minute, he's taking up time. 735 00:53:16,085 --> 00:53:17,695 I have to insist that he stays. 736 00:53:17,795 --> 00:53:21,956 Come on. Get back up here, Coley. He'll ride ya just fine. 737 00:53:23,300 --> 00:53:25,001 (HAMMER COCKS) 738 00:53:31,600 --> 00:53:33,509 WILL: You see the way of it, Coley? 739 00:53:35,479 --> 00:53:39,098 You'll be all right here. You just bide it easy. 740 00:53:39,984 --> 00:53:41,851 I'll come back for you. 741 00:53:42,778 --> 00:53:45,222 How long you think that'll be, Will? 742 00:53:45,322 --> 00:53:47,732 Bring me over the guns, boy. 743 00:54:00,004 --> 00:54:01,704 Not long. 744 00:54:05,259 --> 00:54:07,877 They ain't got left but one sack of grub. 745 00:54:08,846 --> 00:54:11,756 And no way of knowin' it I ain't gonna lead 'em straight into hell. 746 00:54:16,103 --> 00:54:17,803 Move on. 747 00:54:19,982 --> 00:54:21,349 Coley? 748 00:54:37,207 --> 00:54:38,574 Find some shade. 749 00:54:50,387 --> 00:54:51,671 Oh, wait, miss. 750 00:54:56,310 --> 00:54:58,511 Can I get my things out of there? 751 00:55:10,741 --> 00:55:12,441 Oh, I almost forgot. 752 00:55:19,666 --> 00:55:21,951 - Thank you, Coley. - It's all right. 753 00:55:24,546 --> 00:55:26,414 See y'all later, I guess. 754 00:55:30,552 --> 00:55:33,004 You wanna ride with me, boy? 755 00:55:36,558 --> 00:55:41,053 Okay. I'd soon not get left behind here like this. 756 00:55:42,606 --> 00:55:45,300 How'd you like the way I done Leland Drum? 757 00:55:45,400 --> 00:55:48,178 Like I say, I'll blow it off the first word out. 758 00:55:48,278 --> 00:55:50,146 Go sit down over there. 759 00:56:04,253 --> 00:56:06,203 And think on this: 760 00:56:06,713 --> 00:56:08,615 Far as your voice gonna carry... 761 00:56:08,715 --> 00:56:12,960 ain't too far for me to turn right round and hit you in the eye. 762 00:56:18,892 --> 00:56:22,428 Your brain gonna fry out here. You know that? 763 00:56:36,410 --> 00:56:38,110 Oh, Willett. 764 00:56:43,250 --> 00:56:45,868 It's easier to stay behind. 765 00:56:48,755 --> 00:56:51,290 If I let you go too, would you go? 766 00:56:53,844 --> 00:56:55,829 Do you hear what I'm saying? 767 00:56:55,929 --> 00:56:57,498 I could've left anytime. 768 00:56:57,598 --> 00:56:59,715 I'm talking about now. 769 00:57:01,935 --> 00:57:03,969 I got my reasons for stayin'. 770 00:57:04,771 --> 00:57:06,256 WOMAN: Reasons? 771 00:57:06,356 --> 00:57:08,557 There ain't gonna be no kill. 772 00:57:09,610 --> 00:57:13,979 The reason, Mr. Gashade, for a hunt is the kill. 773 00:57:20,871 --> 00:57:23,273 Are you talkin' to me? 774 00:57:23,373 --> 00:57:25,074 No, Billy. 775 00:57:27,211 --> 00:57:29,286 Feel like you was. 776 00:57:29,922 --> 00:57:32,123 It was just to myself. 777 00:57:34,218 --> 00:57:36,912 BILLY: I've read a person's thoughts. 778 00:57:37,012 --> 00:57:39,046 Many times. 779 00:57:41,600 --> 00:57:43,634 You never take those off, do you? 780 00:57:46,438 --> 00:57:47,923 He talkin' to me? 781 00:57:48,023 --> 00:57:50,092 Not even with a woman. 782 00:57:50,192 --> 00:57:52,268 What'd he have to say? 783 00:58:01,036 --> 00:58:03,237 He knows why you're here. 784 00:58:10,754 --> 00:58:13,456 I wouldn't worry after your friend, you know. 785 00:58:14,091 --> 00:58:17,418 He's got a real relaxin' time compared to us. 786 00:58:18,637 --> 00:58:21,922 No, that's right. No worries. 787 00:58:22,599 --> 00:58:26,886 He's where I want him, back there. Clear and safe of you. 788 00:59:02,639 --> 00:59:04,381 WILL: Look at that. 789 00:59:07,811 --> 00:59:11,089 Wait! I'll go first now. 790 00:59:11,189 --> 00:59:13,390 Billy, keep him back a way. 791 00:59:44,056 --> 00:59:45,756 Who is he? 792 00:59:48,143 --> 00:59:49,885 BILLY: Ask her. 793 00:59:53,774 --> 00:59:55,474 WILL: You know him? 794 00:59:58,612 --> 01:00:00,479 She payin' you good for this? 795 01:00:01,698 --> 01:00:03,899 (SIGHS) Good as you. 796 01:00:07,412 --> 01:00:09,697 WILL: Twice as much wouldn't buy you off. 797 01:00:12,125 --> 01:00:14,451 Yeah, I figured you'd likely do it for nothin'. 798 01:00:16,546 --> 01:00:19,999 - BILLY: Nearly nothin'. - WILL: What for? 799 01:00:23,720 --> 01:00:25,421 For her? 800 01:00:26,890 --> 01:00:28,757 What does she mean to you? 801 01:00:31,019 --> 01:00:32,720 She liked me. 802 01:00:43,031 --> 01:00:45,232 You know anything about her? 803 01:00:45,909 --> 01:00:47,610 Her name even? 804 01:00:51,498 --> 01:00:53,198 Ask her. 805 01:00:59,005 --> 01:01:00,831 What lies in that direction? 806 01:01:02,759 --> 01:01:05,628 - More of the same. - No, but beyond that. 807 01:01:08,306 --> 01:01:10,083 - Kingsley. - You're right. 808 01:01:10,183 --> 01:01:12,551 Kingsley, Gashade, not hell. 809 01:01:13,145 --> 01:01:16,013 What about him? He don't interest you? 810 01:01:16,273 --> 01:01:19,009 WOMAN: No, not now. His leg's broken. 811 01:01:19,109 --> 01:01:21,928 - WILL: Who is he? - Just a friend. 812 01:01:22,028 --> 01:01:23,430 Friend, huh? 813 01:01:23,530 --> 01:01:25,515 (CHUCKLES) Like me and him. 814 01:01:25,615 --> 01:01:27,816 Yes, like you and Billy. 815 01:01:31,621 --> 01:01:33,982 Where's his horse? I don't see no horse. 816 01:01:34,082 --> 01:01:37,569 He must have wandered away. You thinking of Coley? 817 01:01:37,669 --> 01:01:40,704 WILL: Yeah. He could've used it. 818 01:01:41,339 --> 01:01:44,917 Bein' as you're leavin' that poor jay a-layin' out there starin' up at the sun. 819 01:01:45,802 --> 01:01:47,621 I left him some water. 820 01:01:47,721 --> 01:01:49,421 Well, ain't that somethin'? 821 01:01:51,224 --> 01:01:52,876 Why didn't you just shoot him? 822 01:01:52,976 --> 01:01:57,346 (SNORTS) Billy, did you ever leave behind a friend? 823 01:01:57,898 --> 01:01:59,807 I never did have one. 824 01:02:01,485 --> 01:02:03,644 How about you, Willett? 825 01:02:04,196 --> 01:02:05,896 It's different. 826 01:02:06,990 --> 01:02:08,857 He's better off where he's at. 827 01:03:12,931 --> 01:03:15,132 (HORSE WHINNYING) 828 01:03:42,252 --> 01:03:43,952 WOMAN: When? 829 01:03:45,422 --> 01:03:47,122 This mornin'. 830 01:03:55,265 --> 01:03:57,466 - Let's eat him. - No, Billy. 831 01:03:58,435 --> 01:04:00,128 You don't want any? 832 01:04:00,228 --> 01:04:01,553 It's candy. 833 01:04:02,564 --> 01:04:04,890 It's all I got to give. I'm sorry. 834 01:04:06,693 --> 01:04:08,678 Don't mention it. 835 01:04:08,778 --> 01:04:11,480 And I'm real sorry too I can't help you none... 836 01:04:12,115 --> 01:04:14,650 bein' as I gotta catch 'em as fast as I can. 837 01:04:15,785 --> 01:04:17,110 Yonderly? 838 01:04:17,787 --> 01:04:19,488 That way, you say. 839 01:04:23,877 --> 01:04:25,577 What? 840 01:04:26,129 --> 01:04:29,998 Oh, oh, sure. I-I'll be back for ya. Me and Will. 841 01:04:30,634 --> 01:04:32,835 I hate to leave ya layin', you know. 842 01:04:34,804 --> 01:04:36,373 Oh, say. 843 01:04:36,473 --> 01:04:38,215 Here now. 844 01:04:39,934 --> 01:04:43,595 You take one of these too. Which one'd you like? 845 01:04:45,065 --> 01:04:46,550 That 'un? (CHUCKLES) 846 01:04:46,650 --> 01:04:49,935 I'm surprised. Most people wouldn't have chose that 'un. 847 01:04:52,197 --> 01:04:54,015 Huh? What? 848 01:04:54,115 --> 01:04:56,560 (WHISPERS) Water. W... 849 01:04:56,660 --> 01:04:59,236 I said it's all gone. 850 01:06:20,744 --> 01:06:24,738 BILLY: Quit with that. I don't like that, what you're doin'. 851 01:06:27,125 --> 01:06:29,076 BILLY: This horse is goin'! 852 01:06:29,711 --> 01:06:31,411 WILL: So's his! 853 01:06:38,428 --> 01:06:40,914 WOMAN: How long to catch up? 854 01:06:41,014 --> 01:06:44,216 WILL: That depends on who's gonna last. 855 01:06:44,642 --> 01:06:46,343 Him or you? 856 01:07:58,550 --> 01:08:00,250 Will! 857 01:08:05,348 --> 01:08:07,174 Come back! 858 01:09:00,528 --> 01:09:03,021 Coley, don't do it! 859 01:09:42,779 --> 01:09:44,479 Why did you do that? 860 01:09:45,823 --> 01:09:49,901 He draw on me first. He was gonna shoot. Ask him. 861 01:09:52,705 --> 01:09:54,816 WOMAN: It's too bad. 862 01:09:54,916 --> 01:09:57,117 But he should've stayed behind. 863 01:09:58,544 --> 01:10:01,037 BILLY: He didn't like me, that's why. 864 01:10:01,965 --> 01:10:04,875 He should've knowed to not draw on me. 865 01:10:06,302 --> 01:10:08,378 What are you doing? 866 01:12:43,292 --> 01:12:45,493 I know that feeling, Gashade. 867 01:12:47,213 --> 01:12:49,456 I've carried the burden of it longer than you. 868 01:12:53,386 --> 01:12:56,171 That would be your final foolishness, you know. 869 01:13:00,977 --> 01:13:02,844 You hate me too? 870 01:13:22,832 --> 01:13:27,035 (LABORED BREATHING) 871 01:13:52,361 --> 01:13:54,104 BILLY: Get down. 872 01:13:56,741 --> 01:13:59,734 (HORSE BLUSTERING) 873 01:14:04,290 --> 01:14:06,991 - She's fallin'. She's fallin'! - (WOMAN GRUNTS) 874 01:14:08,628 --> 01:14:10,745 WOMAN: Can you see him? 875 01:14:11,047 --> 01:14:12,914 BILLY: Makin' for that rise. 876 01:14:32,193 --> 01:14:35,437 (HORSE PANTING) 877 01:14:53,339 --> 01:14:55,324 Shoot him! 878 01:14:55,424 --> 01:14:57,410 Come back and shoot him! 879 01:14:57,510 --> 01:15:00,211 (HORSE PANTING) 880 01:15:15,194 --> 01:15:17,395 BILLY: Slow up, damn it! 881 01:15:20,533 --> 01:15:23,818 Remember, I got the water! Don't forget! 882 01:19:34,703 --> 01:19:42,903 (GUNSHOT) 883 01:19:59,812 --> 01:20:03,055 (GUNSHOT ECHOES) 884 01:20:15,578 --> 01:20:17,278 Coigne.64265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.