Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,650 --> 00:01:35,344
Come here.
2
00:01:40,022 --> 00:01:41,182
Mr. Tunstall!
3
00:01:51,834 --> 00:01:54,098
Put that down, Tom.
Put down your gun.
4
00:01:57,473 --> 00:01:59,270
Now, lad, put down your hands.
5
00:02:03,679 --> 00:02:04,668
Put them down.
6
00:02:09,519 --> 00:02:11,953
Do you belong to Mr. Morton?
7
00:02:12,488 --> 00:02:14,012
Are you one of Morton's men?
8
00:02:16,626 --> 00:02:17,684
What's your name?
9
00:02:20,296 --> 00:02:22,355
Say your name, boy.
10
00:02:22,965 --> 00:02:26,230
- The name's William Bonney.
- What happened to your horse?
11
00:02:28,838 --> 00:02:30,601
Sickness.
12
00:02:32,975 --> 00:02:34,840
Where are you from?
13
00:02:35,778 --> 00:02:38,576
- Up north.
- From Lincoln?
14
00:02:40,550 --> 00:02:42,643
- Denver?
- Kansas City.
15
00:02:43,085 --> 00:02:44,416
You're a long way from home.
16
00:02:45,187 --> 00:02:47,052
What do you want?
17
00:02:48,925 --> 00:02:51,655
- Work.
- Are you hungry?
18
00:02:52,495 --> 00:02:53,792
I can do with a man.
19
00:02:53,963 --> 00:02:56,727
I pay a dollar a day and meals.
20
00:02:57,300 --> 00:03:00,030
- Give him the blue mare, Tom.
- The blue mare?
21
00:03:00,202 --> 00:03:02,136
Mr. Tunstall...
22
00:03:02,805 --> 00:03:04,670
...how do we know
he ain't one of Morton's?
23
00:03:06,075 --> 00:03:07,167
He said no.
24
00:03:07,777 --> 00:03:09,972
How do we know he ain't a liar?
25
00:03:11,781 --> 00:03:13,749
Mr. McSween?
26
00:03:14,550 --> 00:03:17,644
Well, he says he wants work.
27
00:03:18,387 --> 00:03:20,582
He's with us
till he shows he's against us.
28
00:03:20,756 --> 00:03:22,121
Tom will take you to the men...
29
00:03:22,291 --> 00:03:24,759
...give you a canteen
and assign you to a quarter boss.
30
00:03:24,927 --> 00:03:27,054
- See that he gets the blue mare, Tom.
- Yes, sir.
31
00:03:27,229 --> 00:03:29,254
We'll make camp here.
32
00:03:31,067 --> 00:03:32,625
Her name's Buster.
33
00:03:32,802 --> 00:03:36,635
Ain't much of a name for a female
but it's all we could think up.
34
00:03:36,805 --> 00:03:38,272
Hey, Charley.
35
00:03:38,440 --> 00:03:41,932
Charley, this here is...
What did you call yourself?
36
00:03:42,110 --> 00:03:43,634
- William Bonney.
- William Bonney.
37
00:03:43,812 --> 00:03:46,303
This is Charley Boudre,
and I'm Thomas Folliard.
38
00:03:46,481 --> 00:03:49,006
- Yo, William.
- We best call you Billy for short.
39
00:03:49,184 --> 00:03:50,412
Well, make up your mind.
40
00:03:50,585 --> 00:03:52,576
I just got myself all set
to call him William.
41
00:03:52,754 --> 00:03:55,188
- My name's Tom.
- Tom?
42
00:03:55,357 --> 00:03:57,951
Ain't that a dumb name.
43
00:03:58,326 --> 00:04:01,352
You old blue-lady dog, you.
44
00:04:01,630 --> 00:04:05,088
She aims to turn around
and bite you in the fat part of your leg...
45
00:04:05,266 --> 00:04:08,099
...so you gotta kick her in the jaw some,
make her mind.
46
00:04:08,269 --> 00:04:11,761
I'll say one thing, she don't take sass
from them bonehead bulls.
47
00:04:11,940 --> 00:04:14,340
You feed her and give her
a kiss every now and then...
48
00:04:14,509 --> 00:04:16,636
...she'll love you for life.
49
00:04:21,950 --> 00:04:24,612
He don't exactly talk your head off.
50
00:04:25,654 --> 00:04:29,750
Hey, Charley, did you notice the way
he strapped his gun?
51
00:04:29,924 --> 00:04:31,152
Low?
52
00:04:31,326 --> 00:04:34,318
Yeah. Ties her down too.
53
00:04:35,330 --> 00:04:37,764
That don't mean he's a bandit.
54
00:04:37,966 --> 00:04:40,628
Well, it don't mean
he's a preacher neither.
55
00:04:41,936 --> 00:04:43,665
You like him?
56
00:04:45,707 --> 00:04:48,107
William.
57
00:04:48,410 --> 00:04:51,937
Yes, sir.
I know him from El Paso.
58
00:04:53,982 --> 00:04:56,542
His pa run off
and deserted the kid and his ma.
59
00:04:56,718 --> 00:04:59,687
Kid got himself
in some real bad trouble.
60
00:04:59,854 --> 00:05:02,755
Street drunk said a word against his ma,
and the kid stabbed him.
61
00:05:03,058 --> 00:05:04,650
Killed him.
62
00:05:05,026 --> 00:05:07,688
- Killed him?
- Yes, sir.
63
00:05:07,862 --> 00:05:10,228
Of course, it was a long time back.
64
00:05:10,398 --> 00:05:11,956
Folks talked a lot about the kid...
65
00:05:12,133 --> 00:05:14,624
...being an 11-years-old child
and committing a murder.
66
00:05:15,403 --> 00:05:17,200
Well, he says he's from Kansas City.
67
00:05:18,373 --> 00:05:22,139
No, sir. El Paso. William Bonney.
68
00:05:30,185 --> 00:05:31,709
Tom.
69
00:05:32,320 --> 00:05:34,254
That Mr. Tunstall,
is he an Englishman?
70
00:05:34,422 --> 00:05:36,014
That's what they say.
71
00:05:36,191 --> 00:05:38,159
I can't hardly understand
the way he talks.
72
00:05:38,326 --> 00:05:40,816
He hails from Ayrshire.
73
00:05:41,495 --> 00:05:43,224
From Ayrshire?
74
00:05:44,498 --> 00:05:47,433
Sure come a long way to push beef.
75
00:05:48,001 --> 00:05:50,401
He's the only small rancher
hardheaded enough...
76
00:05:50,571 --> 00:05:52,539
...to push a herd into Lincoln.
77
00:05:52,706 --> 00:05:55,573
- He expect trouble?
- Maybe.
78
00:05:58,445 --> 00:06:00,345
He sure don't think much of a gun,
does he?
79
00:06:00,514 --> 00:06:02,414
No, he's funny about that.
80
00:06:02,583 --> 00:06:06,280
He thinks the only way
to avoid gun trouble is to go without.
81
00:06:18,899 --> 00:06:21,925
The Englishman is bringing his herd
into Lincoln.
82
00:06:25,139 --> 00:06:26,834
He undercuts our price
to the Army...
83
00:06:27,007 --> 00:06:30,340
...every stockman with six cows
will come driving in.
84
00:06:30,844 --> 00:06:32,243
Well, we'll stop him.
85
00:06:32,412 --> 00:06:35,381
Drive his heard along the hills
and join onto ours.
86
00:06:35,549 --> 00:06:37,608
This Englishman don't stop easy.
87
00:06:37,785 --> 00:06:39,582
You got a badge, Sheriff Brady.
88
00:06:39,753 --> 00:06:42,051
- Arrest him?
- Unauthorized trespass.
89
00:06:42,222 --> 00:06:44,190
Lock him up. Confiscate his herd.
90
00:06:44,358 --> 00:06:46,656
- Right, Hill?
- You got the right to arrest him.
91
00:06:46,827 --> 00:06:49,352
- But he's a long ways out.
- Well, meet him.
92
00:06:49,530 --> 00:06:52,658
When he gets to Valley Pass,
you'll arrest him.
93
00:06:55,469 --> 00:06:57,369
Hey, Hill.
94
00:07:20,561 --> 00:07:22,222
Probably camp down there tonight.
95
00:07:23,564 --> 00:07:25,498
Early in the morning,
that English fellow...
96
00:07:25,666 --> 00:07:28,260
...come through the pass
on the way to Lincoln.
97
00:07:28,869 --> 00:07:31,269
We'll sit here and wait for him.
98
00:07:32,372 --> 00:07:36,604
Yes, sir, they'll be strung out
down there for a mile.
99
00:07:56,629 --> 00:07:59,598
- It's Gitanos.
- What?
100
00:08:00,066 --> 00:08:03,126
It's Gitanos.
That's the Mexican word for "Gypsy. "
101
00:08:03,302 --> 00:08:06,032
Well, Gypsy comes from
Arabia, Egypt.
102
00:08:07,640 --> 00:08:08,971
Well, they come from Mexico.
103
00:08:09,141 --> 00:08:13,077
Mexico, Spain, Hungary.
All over the world.
104
00:08:14,814 --> 00:08:16,406
Mexico.
105
00:08:17,550 --> 00:08:19,142
Mexico.
106
00:08:19,385 --> 00:08:21,444
Do you speak Spanish?
107
00:08:23,556 --> 00:08:24,784
I picked it up.
108
00:08:24,957 --> 00:08:27,255
Not in Kansas City?
109
00:08:30,363 --> 00:08:32,831
No, I lived south.
110
00:08:37,937 --> 00:08:40,497
Them Gypsies,
they's on their way down to Madero.
111
00:08:40,673 --> 00:08:43,403
- For Pascuas.
- Pascuas?
112
00:08:43,576 --> 00:08:45,043
Yeah, it's a religious week.
113
00:08:45,211 --> 00:08:47,805
The Mexican people build a man
out of straw...
114
00:08:47,980 --> 00:08:52,110
...and then they set fire to him,
they burn him up.
115
00:08:52,385 --> 00:08:53,784
All those ashes blow away.
116
00:08:53,953 --> 00:08:55,978
Why do they do that?
117
00:09:23,883 --> 00:09:25,851
Well, do you want something?
118
00:09:26,419 --> 00:09:29,411
- You reading in that book?
- Aye.
119
00:09:31,624 --> 00:09:33,717
Do you know this book?
120
00:09:35,394 --> 00:09:37,328
Well, it ain't the Bible.
121
00:09:42,902 --> 00:09:45,200
When you read
you don't speak out the words.
122
00:09:45,371 --> 00:09:47,201
Either way.
123
00:09:47,973 --> 00:09:50,271
Are you interested in reading?
124
00:09:50,642 --> 00:09:52,041
Oh, why, it's not so hard.
125
00:09:52,210 --> 00:09:54,337
I could teach you to read.
126
00:09:56,081 --> 00:09:57,378
Hey, see here.
127
00:09:57,549 --> 00:10:00,017
Now, you see
this black print here?
128
00:10:00,185 --> 00:10:03,951
"Through a glass darkly. "
129
00:10:09,394 --> 00:10:10,622
Through a glass darkly?
130
00:10:10,795 --> 00:10:13,195
That's a quote from the Bible.
131
00:10:13,865 --> 00:10:15,196
Can't get away from the Bible.
132
00:10:15,367 --> 00:10:17,858
Do you know the Bible well?
133
00:10:18,036 --> 00:10:21,233
- My ma.
- Your mother read it to you?
134
00:10:21,473 --> 00:10:22,997
Well, she knew parts of it.
135
00:10:23,174 --> 00:10:24,869
See, now what does that mean?
136
00:10:25,043 --> 00:10:26,977
I mean, for sure.
137
00:10:27,145 --> 00:10:29,705
Through a glass darkly?
138
00:10:29,881 --> 00:10:32,406
You might say it's the way
some people see things.
139
00:10:32,584 --> 00:10:34,575
Like looking through a piece
of colored glass.
140
00:10:34,753 --> 00:10:37,278
All dark and twisted up.
141
00:10:40,058 --> 00:10:42,424
- Like a whiskey bottle?
- Aye.
142
00:10:42,594 --> 00:10:44,960
Or it might mean a mystery.
143
00:10:45,130 --> 00:10:48,361
Or something you see
that you can't quite make out.
144
00:10:51,469 --> 00:10:54,029
- An enemy.
- Or a friend.
145
00:10:54,205 --> 00:10:57,140
You can take this book if you like.
146
00:10:59,411 --> 00:11:01,538
I have to ride on into Lincoln
in the morning...
147
00:11:01,713 --> 00:11:03,578
...so I won't be needing it.
148
00:11:03,748 --> 00:11:05,340
Do you want a rider
to come with you?
149
00:11:05,517 --> 00:11:07,678
No, I don't want
an armed man, William.
150
00:11:07,852 --> 00:11:10,184
Why don't you take the book.
151
00:11:19,497 --> 00:11:22,057
I might look over some words.
152
00:11:48,193 --> 00:11:51,355
- Everything all right, William?
- You gonna ride in, Mr. Tunstall?
153
00:11:51,528 --> 00:11:53,996
Aye, I have to set a price
for the Army quartermaster...
154
00:11:54,164 --> 00:11:56,098
...before we bring in the herd.
155
00:11:58,268 --> 00:12:00,202
- I thought I heard something.
- Where?
156
00:12:00,370 --> 00:12:02,361
I don't know. Out there.
157
00:12:06,176 --> 00:12:08,269
I have to ride in, Billy.
158
00:12:08,846 --> 00:12:10,438
I'll go with you. You need a gun.
159
00:12:10,614 --> 00:12:13,276
No, I don't want you.
160
00:13:53,848 --> 00:13:55,907
Front and back.
161
00:14:02,323 --> 00:14:03,984
Guess we should take him
into Lincoln.
162
00:14:04,158 --> 00:14:05,591
His horse is dead.
163
00:14:05,760 --> 00:14:07,159
Put him over my horse.
164
00:14:07,962 --> 00:14:09,395
No.
165
00:14:09,564 --> 00:14:11,156
Mine.
166
00:15:28,709 --> 00:15:31,303
It's past midnight.
167
00:15:31,646 --> 00:15:33,409
Billy can stay in the side room.
168
00:15:33,581 --> 00:15:34,843
I'll stay here.
169
00:15:43,524 --> 00:15:45,651
He liked you, Billy.
170
00:15:46,694 --> 00:15:48,958
Said you had a good mind.
171
00:15:49,764 --> 00:15:51,857
Said you were quick.
172
00:15:52,133 --> 00:15:54,464
Asked good questions.
173
00:15:54,768 --> 00:15:57,828
He gave me this. See?
174
00:15:59,239 --> 00:16:01,104
"Corinthians. "
175
00:16:08,415 --> 00:16:09,439
I can't read.
176
00:16:26,066 --> 00:16:28,057
Lord God...
177
00:16:28,668 --> 00:16:31,159
...this was a quiet man.
178
00:16:31,705 --> 00:16:34,367
He lived the way a man ought to live.
179
00:16:36,042 --> 00:16:38,169
He did not lie.
180
00:16:38,945 --> 00:16:41,038
He did not hurt.
181
00:16:41,715 --> 00:16:43,842
He listened to any man
who spoke to him.
182
00:16:44,017 --> 00:16:45,746
I told him.
183
00:16:45,919 --> 00:16:48,615
I told him I heard something.
184
00:16:50,857 --> 00:16:52,916
He had to go to Lincoln.
185
00:16:54,794 --> 00:16:58,992
Mr. McSween, I gotta do something.
186
00:16:59,265 --> 00:17:01,256
You'll find work.
187
00:17:01,434 --> 00:17:04,335
No, not work. Something...
188
00:17:06,039 --> 00:17:08,371
It's not your place.
189
00:17:08,975 --> 00:17:11,000
I got to...
190
00:17:13,346 --> 00:17:15,678
You're not his kin.
191
00:17:17,050 --> 00:17:20,042
- You didn't know him.
- I knew him.
192
00:17:20,220 --> 00:17:21,812
Nobody did.
193
00:17:21,988 --> 00:17:25,480
Not close. Not even me.
194
00:17:26,292 --> 00:17:30,023
- I knew him.
- He was a man to himself.
195
00:17:32,732 --> 00:17:34,359
Billy.
196
00:17:34,768 --> 00:17:38,704
Billy, you can stay with me.
197
00:17:39,172 --> 00:17:41,697
I'll be bringing in the herds.
198
00:17:42,742 --> 00:17:44,710
Listen, Billy.
199
00:17:44,878 --> 00:17:46,937
Listen to me.
200
00:17:48,248 --> 00:17:51,217
The other way is against God.
201
00:17:58,557 --> 00:18:03,392
When I was a child,
I spoke as a child.
202
00:18:03,562 --> 00:18:07,896
I understood as a child.
I thought as a child.
203
00:18:09,434 --> 00:18:15,771
But when I became a man,
I put away childish things.
204
00:18:16,208 --> 00:18:19,769
For now, he sees
through a glass darkly...
205
00:18:20,179 --> 00:18:25,378
...but then, face to face,
now I know in part...
206
00:18:25,551 --> 00:18:31,490
...but then shall I know
even as also I am known.
207
00:18:49,608 --> 00:18:51,439
Go! Get up there!
208
00:18:51,610 --> 00:18:53,407
Get up there!
209
00:19:16,802 --> 00:19:18,770
- Sir, yes, sir.
- Got no sorrows!
210
00:19:18,937 --> 00:19:20,234
Your worked for Mr. Tunstall.
211
00:19:20,405 --> 00:19:22,771
- No sorrows.
- Nice funeral.
212
00:19:22,941 --> 00:19:25,808
There, keep it coming.
One for the machine and one for a drink.
213
00:19:25,978 --> 00:19:27,206
One there, one here.
214
00:19:27,379 --> 00:19:30,280
Mr. Bonney, you can depend
on Mr. Moultrie.
215
00:19:37,155 --> 00:19:38,554
Mr. Bonney.
216
00:19:38,724 --> 00:19:41,420
I want you to know how sorry
I feel about your late employer.
217
00:19:41,593 --> 00:19:44,153
He was a gentleman.
We had men like him in the South.
218
00:19:44,329 --> 00:19:46,456
I didn't fight in the war.
219
00:19:46,632 --> 00:19:48,065
I was sickly.
220
00:19:48,233 --> 00:19:52,260
Keep it coming.
I want to hear it up in my room.
221
00:19:58,477 --> 00:20:00,944
- How far to Madero?
- One night.
222
00:20:01,112 --> 00:20:02,704
- State your name.
- Garrett.
223
00:20:02,880 --> 00:20:06,839
- How's that?
- Garrett. Pat Garrett.
224
00:20:08,686 --> 00:20:10,313
Bonney.
225
00:20:15,993 --> 00:20:18,120
Little case of the quick jump.
226
00:20:19,497 --> 00:20:22,364
Somebody gonna get his head
clipped off.
227
00:20:25,770 --> 00:20:27,704
Garrett. Pat Garrett.
228
00:20:28,072 --> 00:20:30,836
- Who's he?
- William Bonney.
229
00:20:31,008 --> 00:20:32,566
One of the Tunstall boys.
230
00:20:32,743 --> 00:20:36,201
- You'd think they'd have more respect.
- Respect?
231
00:20:36,380 --> 00:20:39,110
Mr. Tunstall was laid to rest
this morning.
232
00:20:39,283 --> 00:20:41,274
Cut that thing off!
233
00:20:41,452 --> 00:20:43,443
Rally around the flag!
234
00:20:44,789 --> 00:20:47,587
Tie me down!
235
00:20:52,396 --> 00:20:55,661
- Rally around the flag!
- Rally around the flag!
236
00:20:59,003 --> 00:21:02,530
Oh, man, you really took
a bite out of me.
237
00:21:04,976 --> 00:21:06,967
Draw a woman.
238
00:21:15,386 --> 00:21:17,752
At that funeral, I listened.
239
00:21:19,090 --> 00:21:24,392
I heard flies on the window pane,
and then I heard voices mumbling.
240
00:21:25,229 --> 00:21:28,790
Brady and Morton.
241
00:21:30,067 --> 00:21:32,467
I got all four names.
242
00:21:35,106 --> 00:21:36,937
You don't know?
243
00:21:37,108 --> 00:21:38,575
I know.
244
00:21:38,743 --> 00:21:43,180
Sheriff Brady, Mr. Morton,
Moon and Hill.
245
00:21:44,115 --> 00:21:46,174
The sheriff?
246
00:21:46,917 --> 00:21:49,579
- You can't.
- I can.
247
00:21:49,987 --> 00:21:52,251
You can't shoot a sheriff.
248
00:21:52,423 --> 00:21:55,085
- They call in the U.S. Marshal.
- They hang you.
249
00:21:55,593 --> 00:21:57,561
They shot Mr. Tunstall,
nobody hangs them.
250
00:21:58,763 --> 00:22:00,663
Oh, I don't want to.
251
00:22:03,800 --> 00:22:07,258
You go. Go on.
Blow their heads off, I don't...
252
00:22:08,772 --> 00:22:11,468
I got me some money. I got a belly.
I wanna go to Madero.
253
00:22:12,308 --> 00:22:13,536
Now.
254
00:22:13,710 --> 00:22:15,541
Charley, Mr. Tunstall was your friend.
255
00:22:15,712 --> 00:22:17,543
- He was my boss.
- Tom?
256
00:22:18,648 --> 00:22:20,616
He was my friend.
257
00:22:20,817 --> 00:22:22,876
But he hardly said
more than 10 words to you.
258
00:22:23,053 --> 00:22:24,918
He gave you that book
that you always read.
259
00:22:25,088 --> 00:22:27,022
I read it. I can read.
260
00:22:27,190 --> 00:22:30,284
I know that.
But that's all he gave you.
261
00:22:30,460 --> 00:22:32,325
No, we belong to him.
262
00:22:32,495 --> 00:22:34,087
He paid our wages.
263
00:22:34,264 --> 00:22:37,233
Wages don't make it right
to go out and kill for a man.
264
00:22:37,400 --> 00:22:39,459
Go to the law.
265
00:22:40,003 --> 00:22:41,868
Go to Brady?
266
00:22:42,939 --> 00:22:44,031
Go to Sheriff Brady?
267
00:22:44,407 --> 00:22:47,205
- You ain't the law.
- Now I am.
268
00:22:47,377 --> 00:22:51,006
They used their law
to keep Mr. Tunstall's herd out.
269
00:22:51,181 --> 00:22:53,706
They shot him down blind.
270
00:22:54,951 --> 00:22:56,748
- Charley?
- No.
271
00:22:56,920 --> 00:22:59,184
It's still murder.
272
00:22:59,355 --> 00:23:02,222
- It's against the Bible.
- No.
273
00:23:02,392 --> 00:23:03,825
They did the murder.
274
00:23:04,427 --> 00:23:06,622
- Now, wait...
- Mr. Tunstall was unarmed.
275
00:23:06,796 --> 00:23:08,821
Never carried a gun.
276
00:23:11,167 --> 00:23:12,828
That's right.
277
00:23:13,002 --> 00:23:14,731
Murder.
278
00:23:17,006 --> 00:23:18,667
Charley?
279
00:23:20,810 --> 00:23:22,744
No, sir.
280
00:23:23,746 --> 00:23:25,407
No, sir.
281
00:23:26,416 --> 00:23:27,644
You gonna let them go free?
282
00:23:34,557 --> 00:23:36,457
Ought not to.
283
00:23:38,161 --> 00:23:41,062
No, sir. Ought not to.
284
00:23:48,571 --> 00:23:50,869
Here's the sheriff's office.
285
00:23:51,708 --> 00:23:57,169
Brady and Morton
gonna ride down here...
286
00:23:57,347 --> 00:23:59,474
...to check the prisoners.
287
00:24:01,718 --> 00:24:04,687
There's McSween's house over there.
288
00:24:06,221 --> 00:24:10,282
We wait here and here.
289
00:24:10,859 --> 00:24:15,023
When they get there, we stop them...
290
00:24:15,197 --> 00:24:17,165
You there, get back!
291
00:24:17,866 --> 00:24:19,493
Get back.
292
00:24:19,701 --> 00:24:21,293
Brady.
293
00:24:22,204 --> 00:24:23,865
I know you.
And you too, Morton.
294
00:24:24,039 --> 00:24:25,631
You killed Tunstall.
295
00:24:25,807 --> 00:24:29,038
You sat up there in the rocks
and you murdered him.
296
00:24:30,012 --> 00:24:31,775
Well, I'm calling you, you hear me?
297
00:24:34,249 --> 00:24:36,240
You been called.
298
00:24:47,128 --> 00:24:49,062
Throw that away.
What did you touch him for?
299
00:24:49,230 --> 00:24:51,858
Get Bucky. Ride out to the herd.
Get Bucky and tell the men.
300
00:24:52,033 --> 00:24:53,898
- Come with me, Billy.
- I gotta get McSween.
301
00:24:54,068 --> 00:24:55,057
Come on. Go.
302
00:25:01,142 --> 00:25:03,372
I saw that kid from that hotel
and Tom Folliard.
303
00:25:03,545 --> 00:25:05,877
- Where? How many of them?
- More was behind the fence!
304
00:25:06,047 --> 00:25:08,481
Tunstall's men. They must be
holed out at McSween's.
305
00:25:08,650 --> 00:25:11,118
They gotta be at McSween's.
We'll get every one of them.
306
00:25:11,286 --> 00:25:13,220
Don't kill the sheriff
and get away with it!
307
00:25:13,388 --> 00:25:16,152
They're all holed up at McSween's!
Let's burn them out!
308
00:25:16,324 --> 00:25:18,189
- Burn them out!
- Everybody get a torch.
309
00:25:18,359 --> 00:25:19,690
We'll burn them out.
310
00:25:19,861 --> 00:25:23,763
William, Hill,
get some more men on the way.
311
00:25:32,273 --> 00:25:34,673
- Come on, burn them out.
- Where's McSween?
312
00:25:35,443 --> 00:25:37,877
- Where's McSween?
- He's in the house.
313
00:25:39,013 --> 00:25:41,174
- Come on, burn them out!
- Burn them out!
314
00:25:41,349 --> 00:25:42,714
Burn them out!
315
00:25:42,917 --> 00:25:44,145
- McSween.
- What's wrong?
316
00:25:44,319 --> 00:25:45,786
- Get out of here.
- What happened?
317
00:25:45,954 --> 00:25:47,251
They're coming here after us.
318
00:25:47,422 --> 00:25:48,821
- Brady, I shot him.
- Shot Brady?
319
00:25:48,990 --> 00:25:50,821
- And Morton. Got them both.
- Killed them?
320
00:25:50,992 --> 00:25:52,619
You murdered them!
321
00:25:54,462 --> 00:25:56,054
Get back!
322
00:26:11,878 --> 00:26:14,938
- Get down! Get out of here!
- Get away from me!
323
00:26:15,115 --> 00:26:17,106
Get away!
324
00:26:20,187 --> 00:26:21,848
The piano!
325
00:26:23,323 --> 00:26:26,690
The piano. Her piano. My wife.
326
00:26:26,860 --> 00:26:29,385
- Go! Get out!
- Leave me be!
327
00:26:30,897 --> 00:26:33,991
My wife! My wife!
328
00:26:34,167 --> 00:26:36,761
Ben! Ben!
329
00:26:36,937 --> 00:26:38,905
Oh, God, Ben.
330
00:26:40,574 --> 00:26:43,634
Ben. Ben.
331
00:26:48,482 --> 00:26:51,451
What are you doing? Let go of me!
332
00:26:52,185 --> 00:26:53,675
Let go!
333
00:26:55,522 --> 00:26:59,322
Ben! Ben! Ben!
334
00:27:09,369 --> 00:27:11,929
Help me! Ben!
335
00:27:19,513 --> 00:27:21,981
I'm sorry. Oh, God.
336
00:27:22,149 --> 00:27:25,209
Oh, Ben. Ben, I'm sorry!
337
00:27:36,063 --> 00:27:37,860
Where's the law?
338
00:27:38,031 --> 00:27:40,090
Oh, Ben.
339
00:28:21,273 --> 00:28:23,002
McSween?
340
00:28:23,175 --> 00:28:26,008
- The boy?
- The floor caved in.
341
00:28:47,533 --> 00:28:48,659
Hey, Billy.
342
00:28:49,969 --> 00:28:53,530
Bucky wouldn't come.
He wouldn't listen.
343
00:28:54,406 --> 00:28:56,169
None of them.
344
00:29:13,692 --> 00:29:14,920
Your arm.
345
00:29:15,094 --> 00:29:17,221
McSween's house.
346
00:29:18,898 --> 00:29:21,526
I got some clothes in my pack roll.
347
00:29:22,535 --> 00:29:24,662
I got two of them. I got two of them.
348
00:29:24,837 --> 00:29:27,397
You lay still, now.
I'll get some grease for that burn.
349
00:29:27,573 --> 00:29:29,734
Don't touch it, now.
It's stuck to your...
350
00:29:29,909 --> 00:29:31,774
Stuck to your arm.
351
00:29:32,378 --> 00:29:35,779
We got two of them.
We got two of them.
352
00:29:35,948 --> 00:29:37,939
Just lay still.
353
00:29:38,117 --> 00:29:42,213
We'll hide out for a couple of days,
then we'll head north for the farm country.
354
00:29:43,088 --> 00:29:46,387
No. Get me to Saval.
355
00:29:46,559 --> 00:29:48,959
- Who?
- Saval. He's a gunsmith down in Madero.
356
00:29:49,128 --> 00:29:52,620
Charley's down in Madero.
I'll take you to Madero.
357
00:30:09,715 --> 00:30:12,206
Garrett. Pat Garrett.
358
00:30:12,384 --> 00:30:13,874
Bonney.
359
00:30:17,422 --> 00:30:19,583
- Looks like you got nine lives.
- Got eight left.
360
00:30:19,757 --> 00:30:21,884
You're hurt bad.
Come on, let me give you a hand.
361
00:30:22,060 --> 00:30:23,789
- No, you get me to Saval.
- The gunsmith.
362
00:30:23,962 --> 00:30:25,827
- We got a doctor.
- He don't want no doctor.
363
00:30:25,997 --> 00:30:28,761
- He just wants Saval.
- I saw his wife around here a while ago.
364
00:30:28,933 --> 00:30:31,163
- Celsa?
- Yeah, come on.
365
00:30:42,747 --> 00:30:44,374
Saval.
366
00:30:48,519 --> 00:30:50,851
Billy. Billy.
367
00:30:51,022 --> 00:30:54,355
Your arm, your neck.
What happened?
368
00:30:55,660 --> 00:30:57,594
Celsa! Celsa!
369
00:30:57,762 --> 00:30:59,491
Celsa! Celsa!
370
00:30:59,664 --> 00:31:00,892
Celsa, come here.
371
00:31:03,801 --> 00:31:05,359
Billy!
372
00:31:05,536 --> 00:31:07,470
Be careful. His arm.
373
00:31:07,639 --> 00:31:10,472
Look at him. Hey.
374
00:31:10,642 --> 00:31:13,110
- Watch his arm.
- Easy, easy, easy.
375
00:31:16,481 --> 00:31:18,574
You find Charley and get you a room.
376
00:31:18,750 --> 00:31:20,809
You can stay at my place.
377
00:31:20,985 --> 00:31:22,782
Let's go.
378
00:31:29,994 --> 00:31:32,326
You don't kill a sheriff.
379
00:31:34,065 --> 00:31:37,262
- You see anybody?
- Not yet.
380
00:31:37,835 --> 00:31:40,030
You best keep him out of sight.
381
00:31:41,172 --> 00:31:42,662
Best.
382
00:31:55,153 --> 00:31:56,848
Two years, he run away.
383
00:31:57,021 --> 00:31:58,386
Do you see his eyes?
384
00:31:58,556 --> 00:32:00,820
He's old in two years.
385
00:32:01,225 --> 00:32:03,125
He's in a bad way.
386
00:32:03,294 --> 00:32:05,455
Run away, run back.
387
00:32:05,630 --> 00:32:08,758
Sew his clothes,
give him food, he's gone again.
388
00:32:11,636 --> 00:32:15,037
Look, his shirt is all burned.
389
00:32:15,873 --> 00:32:17,966
I tried to take his gun belt.
390
00:32:18,141 --> 00:32:19,369
He grabbed my hand.
391
00:32:19,543 --> 00:32:21,773
It's under his pillow.
392
00:32:22,312 --> 00:32:25,839
It's the same as before,
wherever he goes.
393
00:32:26,016 --> 00:32:28,780
- What?
- Pain.
394
00:32:31,221 --> 00:32:34,713
This here's Charley Boudre.
He's a friend of Billy's.
395
00:32:35,125 --> 00:32:37,093
This lady takes care of Bill.
396
00:32:37,260 --> 00:32:40,195
- Is he bad off?
- Well, he sleeps a lot.
397
00:32:40,364 --> 00:32:42,127
Could we come in?
398
00:32:42,299 --> 00:32:44,859
- If you don't stay too long.
- Oh, we won't.
399
00:32:48,505 --> 00:32:50,132
Hey, Billy?
400
00:32:50,907 --> 00:32:52,704
Hey, Tom.
401
00:32:53,510 --> 00:32:55,603
Look what crawled out
from underneath a rock.
402
00:32:55,779 --> 00:32:57,212
What?
403
00:32:57,381 --> 00:32:59,508
Hey, Charley, you old horse's blanket.
Come here.
404
00:32:59,683 --> 00:33:02,584
Why, it's that poor boy
that got hisself killed.
405
00:33:02,753 --> 00:33:06,450
Newspapers said that poor outlaw youth
was fried to a grease spot.
406
00:33:06,623 --> 00:33:09,592
I'd like to lay this little offering
on that poor soul's grave.
407
00:33:09,760 --> 00:33:11,250
Wait, what is that?
408
00:33:11,428 --> 00:33:13,988
A little friend to keep him company.
409
00:33:15,866 --> 00:33:17,663
A horny toad.
410
00:33:17,834 --> 00:33:22,601
Oh, what a weeping shame
to die so young and so fair.
411
00:33:23,440 --> 00:33:26,773
Why, the whole town of Lincoln
is draped in solid black.
412
00:33:26,943 --> 00:33:28,877
All them red-eyed widow women...
413
00:33:29,046 --> 00:33:32,243
...is weeping and throwing their selves
off the roofs.
414
00:33:32,416 --> 00:33:33,713
The sight, I tell you.
415
00:33:33,884 --> 00:33:35,852
- Oh, you'd say.
- Hold on, Tom.
416
00:33:36,019 --> 00:33:38,044
Tom, my heart is near broke.
417
00:33:38,221 --> 00:33:41,418
- Best thing we sing a little hymn.
- I reckon.
418
00:33:41,591 --> 00:33:44,253
A flock of angels
419
00:33:44,428 --> 00:33:49,058
Shall fly him up to heaven
420
00:33:49,232 --> 00:33:52,258
Stop it now. Stop it! Stop it!
421
00:33:55,338 --> 00:33:57,568
I reckon we better go now.
422
00:33:57,741 --> 00:33:59,231
Hey, Billy.
423
00:34:01,311 --> 00:34:04,007
Need anything, we'll be hanging
around outside in the street.
424
00:34:05,749 --> 00:34:09,651
We'll come back tomorrow
and put some flowers on him.
425
00:34:36,112 --> 00:34:40,811
Hey, did the governor ever figure out
how to stop this cattle war?
426
00:34:40,983 --> 00:34:44,180
You ask me,
I'd string them all up to a tree.
427
00:34:48,057 --> 00:34:51,549
That boy I saw across the street
carrying his arm stiff by his side...
428
00:34:51,727 --> 00:34:53,695
...does he live around here?
429
00:34:54,263 --> 00:34:57,027
- Not as I know.
- Who is he?
430
00:34:57,199 --> 00:34:59,030
I don't know, Joe.
431
00:34:59,568 --> 00:35:01,126
You coming to Pete Maxwell's party?
432
00:35:01,303 --> 00:35:04,033
- I seen you talking to him.
- Let you meet my girl.
433
00:35:04,940 --> 00:35:07,465
You see why I work up a sweat...
434
00:35:08,010 --> 00:35:10,171
...and mind my business.
435
00:35:17,653 --> 00:35:19,484
Hello, Pat.
436
00:35:20,055 --> 00:35:21,886
You don't wanna sit out here.
437
00:35:23,826 --> 00:35:25,157
The sun eases my arm.
438
00:35:25,327 --> 00:35:26,954
Yeah, I know.
439
00:35:27,129 --> 00:35:32,897
But somebody not from here,
some peddler passing through...
440
00:35:33,068 --> 00:35:36,401
...he'll go right back to Lincoln
and tell them you're still around.
441
00:35:36,572 --> 00:35:38,199
No, ain't nobody bothers me.
442
00:35:38,374 --> 00:35:41,207
Look, Billy, you gotta keep down.
443
00:35:42,011 --> 00:35:43,638
I know.
444
00:35:44,613 --> 00:35:46,342
I hid.
445
00:35:46,949 --> 00:35:48,678
I was a kid.
446
00:35:49,952 --> 00:35:51,214
I hid half my life.
447
00:35:52,221 --> 00:35:56,089
You just gotta dig a deep hole
and get in.
448
00:35:56,559 --> 00:35:58,151
I mean it.
449
00:35:58,894 --> 00:36:01,829
Now, how come you care
so big about me, Pat Garrett?
450
00:36:02,164 --> 00:36:06,533
I guess I'm just naturally
soft-hearted, Billy.
451
00:36:13,008 --> 00:36:14,635
Be careful.
452
00:36:16,078 --> 00:36:18,569
Hey, Pat, when's the wedding?
453
00:36:18,747 --> 00:36:19,839
Sunday, a week.
454
00:36:20,849 --> 00:36:22,248
You be careful.
455
00:36:45,406 --> 00:36:47,033
Hey, Billy.
456
00:36:47,942 --> 00:36:49,603
Soldiers.
457
00:36:56,251 --> 00:36:58,481
Get out there, see what they want.
458
00:36:59,988 --> 00:37:02,980
Hey, Tom, Tom,
we gonna clean up.
459
00:37:15,503 --> 00:37:16,765
Hey, Billy.
460
00:37:17,939 --> 00:37:20,533
Hey, Celsa, come out here.
461
00:37:21,576 --> 00:37:22,941
Look at this.
462
00:37:23,478 --> 00:37:24,467
Amnesty.
463
00:37:32,986 --> 00:37:34,385
What do you make out of it?
464
00:37:34,554 --> 00:37:38,354
Sergeant says it's the general's orders.
He's the new governor of the territory.
465
00:37:38,525 --> 00:37:40,891
"General Lew Wallace, governor. "
466
00:37:41,061 --> 00:37:42,722
Governor, I saw that.
467
00:37:43,663 --> 00:37:46,097
Well, that must mean us too.
468
00:37:49,903 --> 00:37:51,837
How do you figure?
469
00:37:52,305 --> 00:37:54,500
Well, amnesty.
470
00:37:55,408 --> 00:38:00,243
Nobody gets hung, nobody goes to jail.
We're all forgived for our sins, man.
471
00:38:00,413 --> 00:38:02,608
We can stay here.
472
00:38:02,782 --> 00:38:04,773
We is forgived
for shooting Brady and Morton?
473
00:38:04,951 --> 00:38:07,385
It must mean us.
474
00:38:07,854 --> 00:38:09,116
Boy, you believe that?
475
00:38:09,289 --> 00:38:12,952
Well, it's one way to settle a fight.
Now both sides lay down their guns.
476
00:38:13,126 --> 00:38:14,388
Well, that's the order.
477
00:38:14,561 --> 00:38:17,155
All is forgiven,
provided you don't break the peace.
478
00:38:17,330 --> 00:38:19,628
If you do,
the general will break your head.
479
00:38:19,799 --> 00:38:21,027
You don't have to hide.
480
00:38:21,201 --> 00:38:23,897
No hiding, no running!
We can stay here.
481
00:38:24,070 --> 00:38:25,537
You can stay here. You stay here.
482
00:38:25,705 --> 00:38:27,137
Yes, sir, we're gonna stay here.
483
00:38:27,306 --> 00:38:29,774
- We're gonna kick up some dust.
- Now, come on, quit now.
484
00:38:30,743 --> 00:38:33,769
- That's $4, boy.
- Pig's foot.
485
00:38:33,946 --> 00:38:35,573
Pay the man $4.
486
00:38:35,748 --> 00:38:37,545
- He bet the yellow.
- I bet the black.
487
00:38:37,716 --> 00:38:39,513
- Get up the money, boy.
- Hey, Billy!
488
00:38:39,685 --> 00:38:41,448
Get up the money, boy.
489
00:38:41,620 --> 00:38:44,020
Look, them brass buttons
don't make you General Grant.
490
00:38:44,190 --> 00:38:47,216
- Four dollars, boy.
- Four dollars, my eye!
491
00:38:47,393 --> 00:38:48,883
He tried to grab off the money.
492
00:38:49,061 --> 00:38:50,892
I'm gonna grab you off.
493
00:38:51,063 --> 00:38:52,758
Now you gonna grab somebody,
soldier?
494
00:38:54,400 --> 00:38:56,334
Or you a general?
495
00:38:56,735 --> 00:38:58,430
Who told you
to butt your head in here?
496
00:38:58,604 --> 00:39:01,095
You wanna break up the peace
a little bit?
497
00:39:02,508 --> 00:39:05,739
Well, you take the money, general.
498
00:39:05,911 --> 00:39:09,608
And you hold the money up
for the general to take.
499
00:39:09,782 --> 00:39:12,478
Come on, general.
Let's see some cavalry.
500
00:40:03,235 --> 00:40:04,600
Put them down!
501
00:40:13,712 --> 00:40:15,543
Put them down!
502
00:40:55,887 --> 00:40:59,254
- Billy.
- Hey, Pat. Pat Garrett.
503
00:40:59,424 --> 00:41:00,652
Hey, you see them...?
504
00:41:00,825 --> 00:41:04,056
Them posters,
"General Lew Wallace, governor"?
505
00:41:04,228 --> 00:41:06,924
You should have seen what we done
to one of his regiments.
506
00:41:07,098 --> 00:41:09,430
We dipped them in flour
and fried them for breakfast.
507
00:41:09,600 --> 00:41:11,329
You best slow down,
I'm warning you.
508
00:41:11,502 --> 00:41:15,302
Yeah, I can see
you slowed down some yourself.
509
00:41:16,541 --> 00:41:19,169
- When is that wedding?
- That's Sunday.
510
00:41:19,344 --> 00:41:20,572
You Celsa's cousin?
511
00:41:25,550 --> 00:41:27,575
- That goes for me too, ma'am!
- Quiet.
512
00:41:27,752 --> 00:41:30,186
- Now, she invited us to the wedding.
- We'll be there.
513
00:41:30,355 --> 00:41:32,619
What about tonight?
Coming to Pete Maxwell's party?
514
00:41:32,790 --> 00:41:33,779
- Party?
- Party?
515
00:41:33,958 --> 00:41:36,620
- There be whiskey and women?
- All you can drink.
516
00:41:36,794 --> 00:41:38,091
We're gonna get drunk!
517
00:41:42,066 --> 00:41:43,294
- Boys.
- Yep?
518
00:41:43,468 --> 00:41:47,564
Hey, knocking them soldiers together
sort of eased up my shoulder.
519
00:41:48,740 --> 00:41:50,435
How about that, huh?
520
00:41:50,608 --> 00:41:52,473
Come on, Charley.
I'll draw you, come on.
521
00:41:52,643 --> 00:41:54,372
I'm stiff as a board, I bet I beat you.
522
00:41:54,545 --> 00:41:56,103
No, we're going to Maxwell's party.
523
00:41:56,280 --> 00:41:58,714
No, he don't wanna grab no gun.
He wants to grab a gal.
524
00:41:58,883 --> 00:42:01,215
Come on, we'll draw.
You too, Tom. Come on, let's go.
525
00:42:01,386 --> 00:42:03,581
I'll bet I beat you,
and I'm stiff as a board.
526
00:42:03,755 --> 00:42:06,053
One, two, three, go!
527
00:42:06,224 --> 00:42:07,953
Come on.
528
00:42:11,529 --> 00:42:14,396
We're gonna go fiesta.
529
00:42:30,181 --> 00:42:31,478
Mr. Maxwell.
530
00:42:31,649 --> 00:42:33,639
My name is Moultrie.
I come over from Lincoln.
531
00:42:33,817 --> 00:42:35,546
We heard about your generous
open house.
532
00:42:35,719 --> 00:42:37,983
- Drinks are in at the bar.
- Most generous.
533
00:42:38,155 --> 00:42:40,623
Perhaps we can drink to the amnesty.
534
00:42:44,060 --> 00:42:46,824
- Billy.
- Manuel.
535
00:42:52,869 --> 00:42:56,032
Mr. Bonney, you gave me a start.
536
00:42:56,206 --> 00:42:59,004
I suppose you know your name
has been prominent in the paper.
537
00:42:59,176 --> 00:43:00,666
I cut out the articles.
538
00:43:00,844 --> 00:43:04,837
Here. I think this one
might interest you.
539
00:43:10,821 --> 00:43:12,152
Your death notice.
540
00:43:12,322 --> 00:43:14,187
Let me see.
541
00:43:14,624 --> 00:43:17,149
"William Bonney, outlaw youth, dead. "
542
00:43:17,327 --> 00:43:19,625
Well, now, how you like that?
543
00:43:19,796 --> 00:43:24,961
"Billy Bonney was burned to death,
leaving no surviving relatives. "
544
00:43:29,039 --> 00:43:32,167
That's not necessary, Mr. Bonney.
545
00:43:35,679 --> 00:43:38,170
I knew you weren't dead.
546
00:43:42,085 --> 00:43:43,848
All right!
547
00:43:44,855 --> 00:43:47,119
Excuse.
548
00:43:49,459 --> 00:43:51,188
Knocked my feet
right out from under me.
549
00:43:51,361 --> 00:43:52,658
- Know who that is?
- Who?
550
00:43:52,829 --> 00:43:54,524
Name was in the Santa Fe paper.
551
00:43:54,698 --> 00:43:56,598
- How come?
- Killed some men.
552
00:43:56,766 --> 00:43:58,461
William Bonney's his name.
553
00:43:58,635 --> 00:44:00,694
I thought he was dead.
554
00:44:06,543 --> 00:44:09,876
Billy, why don't you go in and dance.
There's a little girl in there, Nina.
555
00:44:10,046 --> 00:44:11,707
Wear her hair hang down like a horse.
556
00:44:12,916 --> 00:44:15,680
Come on, take her out on the porch.
Her papa owns a mill.
557
00:44:17,687 --> 00:44:18,915
Take her out on the porch.
558
00:44:19,089 --> 00:44:21,649
There is nothing wrong with you
that a woman...
559
00:44:21,825 --> 00:44:23,383
That a young girl can't fix.
560
00:44:34,337 --> 00:44:36,600
Come on, Billy, let's go.
561
00:44:36,772 --> 00:44:38,535
We're gonna stomp some.
562
00:44:40,109 --> 00:44:41,838
Go on, her name is Nina.
563
00:44:47,349 --> 00:44:48,611
Hey, Billy.
564
00:44:49,518 --> 00:44:53,181
- How about one for the wedding?
- Well, well, name in the paper.
565
00:44:53,355 --> 00:44:55,255
- How's the arm?
- I'm working it.
566
00:44:55,424 --> 00:44:57,415
- Getting up your speed?
- Yeah, I'm getting it.
567
00:44:57,593 --> 00:45:00,118
Joe used to wear his gun tied down.
568
00:45:00,296 --> 00:45:01,786
Remember back in Laredo, Joe?
569
00:45:01,964 --> 00:45:03,488
Yeah, we knew what a fast gun was.
570
00:45:03,666 --> 00:45:04,963
That was a hundred years ago.
571
00:45:05,134 --> 00:45:07,034
Boy, you must be hot grease.
572
00:45:07,202 --> 00:45:08,430
He's fast, Joe.
573
00:45:08,604 --> 00:45:11,095
Yeah, I know.
Got his name in the paper.
574
00:45:11,774 --> 00:45:13,867
Joe works for the government now.
575
00:45:14,043 --> 00:45:17,274
Goes through the country
to see how the amnesty holds.
576
00:45:21,717 --> 00:45:23,412
- Amnesty?
- That's right.
577
00:45:23,586 --> 00:45:26,487
You say you turn in a report
to the governor, is that right, Joe?
578
00:45:26,655 --> 00:45:29,385
- We keep our eye on the hot-grease boys.
- Yeah.
579
00:45:31,794 --> 00:45:33,022
Are you a law officer?
580
00:45:33,195 --> 00:45:34,992
I carry papers.
581
00:45:35,698 --> 00:45:37,029
Like to shoot?
582
00:45:37,199 --> 00:45:39,030
When I have to.
583
00:45:41,470 --> 00:45:42,994
Pearl inlay.
584
00:45:43,172 --> 00:45:44,469
That must have cost you.
585
00:45:44,640 --> 00:45:46,767
That gun was made in Chicago.
586
00:45:46,942 --> 00:45:48,307
Chicago-made.
587
00:45:48,477 --> 00:45:50,104
Could I see it?
588
00:45:51,413 --> 00:45:54,109
Gee, I'd sure like to see
your gun, mister.
589
00:46:03,292 --> 00:46:05,692
United States eagle.
590
00:46:06,729 --> 00:46:08,663
"J.G."?
591
00:46:08,831 --> 00:46:10,458
Joe Grant.
592
00:46:14,036 --> 00:46:17,699
Why, it lays right back
of your thumb.
593
00:46:30,519 --> 00:46:32,612
Does that notch...?
Does that stand for a man?
594
00:46:32,788 --> 00:46:34,688
That's what it stands for.
595
00:46:37,226 --> 00:46:40,820
You had to put that in there
so you'd remember?
596
00:46:42,797 --> 00:46:44,162
That's right.
597
00:46:51,005 --> 00:46:53,496
Was he asleep when you shot him?
598
00:46:55,677 --> 00:46:58,077
I'm just fooling, Joe Grant.
599
00:46:58,646 --> 00:47:01,046
Come on, let's get back
to our drinking.
600
00:47:01,683 --> 00:47:03,014
Where's Tom?
601
00:47:03,184 --> 00:47:05,744
My friend asked you to have a drink.
602
00:47:06,087 --> 00:47:07,452
- I'll see you, Pat.
- Sure.
603
00:47:07,622 --> 00:47:09,749
Asked you to have a drink.
Gonna have it or not?
604
00:47:09,924 --> 00:47:11,448
Come on, Joe, settle down.
605
00:47:11,626 --> 00:47:13,150
See you.
606
00:47:13,594 --> 00:47:16,062
You so fast?
607
00:47:16,998 --> 00:47:20,126
Why don't you shut
your big amnesty mouth.
608
00:47:20,435 --> 00:47:21,766
- Hey, boy!
- Billy!
609
00:47:24,605 --> 00:47:26,197
Oh, you had to try.
610
00:47:26,374 --> 00:47:28,569
You had to show
what a fast son of a buck you are!
611
00:47:28,743 --> 00:47:30,574
How come it didn't fire, Grant?
612
00:47:30,745 --> 00:47:32,940
Pearl inlays, Chicago-made, amnesty.
613
00:47:33,114 --> 00:47:35,878
Maybe I got my speed, maybe I don't,
but I got you, Joe Grant.
614
00:47:36,050 --> 00:47:37,642
I got you dead, you big mouth!
615
00:47:37,819 --> 00:47:39,480
You wanna try again, huh?
616
00:47:39,654 --> 00:47:42,589
How many cartridges I take out?
One or two?
617
00:47:42,757 --> 00:47:45,419
- Billy.
- Go ahead.
618
00:47:45,593 --> 00:47:48,494
Come on, pull it off, Joe Grant.
619
00:47:48,663 --> 00:47:50,324
It'll fire or go click.
620
00:47:50,498 --> 00:47:52,466
Come on, squeeze it off.
621
00:47:52,633 --> 00:47:54,794
Joe. Drop it, Joe.
622
00:47:55,470 --> 00:47:57,301
He'll kill you.
623
00:48:04,011 --> 00:48:06,536
Billy, let him go.
624
00:48:06,714 --> 00:48:10,275
I'm asking you now, let him go.
625
00:48:11,385 --> 00:48:12,750
I'm asking you as a friend.
626
00:48:35,109 --> 00:48:37,577
You say your thanks...
627
00:48:39,514 --> 00:48:41,743
...to Pat Garrett.
628
00:48:51,191 --> 00:48:54,422
You're smart, Joe.
You're smart as a whip.
629
00:48:54,594 --> 00:48:56,323
You drive your luck
right in the ground.
630
00:48:56,496 --> 00:48:57,929
I want you to get out of here.
631
00:48:58,098 --> 00:48:59,326
I'll split your sleeves off!
632
00:48:59,499 --> 00:49:01,296
You don't know, Joe.
You came that close.
633
00:49:01,468 --> 00:49:04,301
That kid could drop you.
Five shots up and down your buttons.
634
00:49:04,471 --> 00:49:06,871
He kills you, he kills the amnesty.
But you are smart.
635
00:49:07,040 --> 00:49:09,372
Now, get your horse
and get out of here.
636
00:49:16,116 --> 00:49:18,141
One shot.
637
00:49:18,685 --> 00:49:22,451
One 10-cent bullet, and that's it.
638
00:49:23,990 --> 00:49:26,049
Amnesty.
639
00:49:56,756 --> 00:49:58,587
Look at that. You see that?
640
00:49:58,758 --> 00:50:00,692
What does it say?
641
00:50:01,795 --> 00:50:04,229
"Outlaw youth, dead. "
642
00:50:05,131 --> 00:50:07,292
Keep it for a souvenir.
643
00:50:07,934 --> 00:50:12,337
I ain't dead no more. I come awake.
644
00:50:14,574 --> 00:50:17,839
No, Billy, don't go after them.
645
00:50:18,879 --> 00:50:23,714
They had me dead.
That amnesty, that's for them.
646
00:50:23,884 --> 00:50:25,852
For Moon and Hill and Grant.
647
00:50:26,019 --> 00:50:28,647
They walk around, I'm buried.
648
00:50:29,856 --> 00:50:31,949
They put dimes in my eyes.
649
00:50:32,125 --> 00:50:33,854
Stop it.
650
00:50:34,027 --> 00:50:36,291
You're shaking like a pony.
651
00:50:36,463 --> 00:50:38,829
Here, you'll catch cold.
652
00:50:38,999 --> 00:50:41,490
No, I'll catch fire.
653
00:50:53,312 --> 00:50:58,147
I got it back. My hand, my arm.
654
00:50:58,550 --> 00:51:01,542
And no one ever
gonna take it away from me.
655
00:51:03,422 --> 00:51:05,652
I'm a-coming to life.
656
00:51:08,560 --> 00:51:10,528
You got a fever.
657
00:51:12,298 --> 00:51:15,358
- Come with me.
- No.
658
00:51:16,068 --> 00:51:19,037
I don't stop now. No more stop.
659
00:51:24,910 --> 00:51:27,003
- I have to go back inside.
- Go.
660
00:51:27,179 --> 00:51:30,444
Go, go, go.
661
00:51:37,723 --> 00:51:40,920
Stay here. They'll kill you.
662
00:51:41,226 --> 00:51:43,091
They've been killing me.
663
00:51:43,462 --> 00:51:45,930
Now I don't wait. I go first.
664
00:51:46,098 --> 00:51:48,026
What are you going to do?
665
00:51:49,701 --> 00:51:54,661
I don't run, I don't hide.
I go where I want.
666
00:51:57,008 --> 00:51:58,339
I do what I want.
667
00:52:01,346 --> 00:52:06,682
Don't, Billy. Don't do that to me.
668
00:52:09,354 --> 00:52:10,582
Don't look at me.
669
00:52:13,558 --> 00:52:16,857
I'll get them, all of them. I want you.
670
00:52:17,795 --> 00:52:20,628
You're choking me. I can't breathe.
671
00:52:22,800 --> 00:52:23,824
With me.
672
00:52:26,404 --> 00:52:27,428
No.
673
00:52:32,477 --> 00:52:33,944
Stay.
674
00:52:35,880 --> 00:52:37,745
With you.
675
00:52:42,653 --> 00:52:44,587
With you.
676
00:52:52,229 --> 00:52:54,220
Don't do it, Billy.
677
00:52:55,565 --> 00:52:57,123
No.
678
00:52:57,501 --> 00:53:00,527
- With you.
- No.
679
00:53:00,704 --> 00:53:02,638
- With you.
- No.
680
00:53:02,806 --> 00:53:05,934
- No. No.
- With you.
681
00:53:36,339 --> 00:53:38,204
Mr. Bonney.
682
00:53:41,945 --> 00:53:45,506
Enchilada! I want an enchilada.
683
00:53:50,020 --> 00:53:51,647
- Get up.
- I want an enchilada.
684
00:53:51,822 --> 00:53:53,551
Go on, get in there. Get Tom.
685
00:53:55,759 --> 00:53:58,284
Tom, you're drunk. Get up here.
686
00:53:58,462 --> 00:53:59,929
Tom, get up here.
687
00:54:00,096 --> 00:54:01,654
Get up here.
688
00:54:01,832 --> 00:54:04,699
Tom! Now, loose that shoulder.
689
00:54:04,868 --> 00:54:07,462
Now, hook. Hook and draw.
Hook and draw!
690
00:54:07,637 --> 00:54:09,502
- My thumb is bleeding.
- Let it bleed!
691
00:54:09,673 --> 00:54:11,163
Tom, hook and draw!
692
00:54:11,341 --> 00:54:13,434
- Why? Why?
- We're gonna get Moon.
693
00:54:13,610 --> 00:54:15,601
Hook and draw!
694
00:54:15,779 --> 00:54:17,713
Moon.
695
00:54:46,176 --> 00:54:48,337
Hey, Charley, come on.
696
00:54:51,614 --> 00:54:53,343
Go on.
697
00:55:19,608 --> 00:55:23,066
- Hey, boy.
- Yes, sir?
698
00:55:23,379 --> 00:55:27,247
- Do you know a deputy named Moon?
- Yes, sir.
699
00:55:28,417 --> 00:55:31,113
I want you to run down
to his house...
700
00:55:31,420 --> 00:55:35,413
...and tell him there's a U.S. Marshal
waiting for him at the sheriff's office.
701
00:55:36,792 --> 00:55:38,316
Yes, sir.
702
00:55:46,969 --> 00:55:50,200
- You go against government.
- Don't tell me.
703
00:55:50,773 --> 00:55:54,140
We get even first,
then we do what they say.
704
00:55:57,846 --> 00:56:00,838
- He's coming.
- Come on, sit down.
705
00:56:01,383 --> 00:56:04,284
- Act like a deputy.
- Act like a deputy?
706
00:56:42,992 --> 00:56:44,220
Where's your gun, deputy?
707
00:56:56,504 --> 00:56:58,096
Pick it up.
708
00:57:08,950 --> 00:57:12,784
U.S. Marshal don't shoot a man
without a fair draw.
709
00:57:20,495 --> 00:57:24,124
Don't draw on me.
Bonney, don't shoot.
710
00:57:26,467 --> 00:57:28,867
What did you do to Tunstall, Moon?
711
00:57:29,170 --> 00:57:32,970
Sheriff Brady gave the orders.
I didn't hit him.
712
00:57:33,141 --> 00:57:35,006
I never hit him.
713
00:57:37,745 --> 00:57:39,576
Bonney, don't shoot.
714
00:57:41,149 --> 00:57:45,108
I didn't hit him. I never hit him.
715
00:57:46,521 --> 00:57:48,489
You don't have to kill me, Bonney.
716
00:57:48,656 --> 00:57:50,385
It's over and buried.
717
00:57:50,558 --> 00:57:52,048
You see them amnesty posters?
718
00:57:52,226 --> 00:57:54,353
You see them?
You see what the governor did?
719
00:57:54,529 --> 00:57:56,588
Call anyone. Ask anyone.
720
00:57:56,764 --> 00:58:00,063
No one here wants to hurt you, Bonney.
You don't want to hurt anyone here.
721
00:58:00,234 --> 00:58:01,565
Let him go, Billy.
722
00:58:01,736 --> 00:58:03,260
I swear to God, Bonney.
723
00:58:03,438 --> 00:58:05,372
Bonney, no one here wants you boys.
724
00:58:05,540 --> 00:58:09,374
Call anyone, ask anyone.
See if I don't tell you true.
725
00:58:09,811 --> 00:58:12,905
Let him go, Billy.
He ain't worth shooting.
726
00:58:13,281 --> 00:58:16,876
Get them out here.
I swear to God, Bonney.
727
00:58:17,051 --> 00:58:20,543
Get them out here.
You see? See?
728
00:58:20,722 --> 00:58:23,816
See? See?
See, nobody wants to hurt you.
729
00:58:23,991 --> 00:58:25,219
See? See, Bonney?
730
00:58:25,393 --> 00:58:27,623
See, Bonney? Bonney.
731
00:58:41,242 --> 00:58:45,611
You broke it, the amnesty.
You dumb jackass.
732
00:58:46,981 --> 00:58:49,108
Dumb, dumb jackass.
733
00:59:22,215 --> 00:59:24,046
Tom.
734
00:59:26,920 --> 00:59:29,047
Come on in here.
735
00:59:32,125 --> 00:59:36,118
Billy, look at this. They don't let us
get away with Moon, you hear?
736
00:59:36,296 --> 00:59:37,820
Shirt half out.
737
00:59:37,998 --> 00:59:41,195
- Where is Moon?
- He's buried.
738
00:59:45,372 --> 00:59:49,604
Will you quit blowing that
like nothing happened?
739
00:59:49,776 --> 00:59:51,573
They don't let us get away
with this one.
740
00:59:51,745 --> 00:59:53,144
We broke a big law this time.
741
00:59:53,313 --> 00:59:55,110
They put a government price
on our heads.
742
00:59:55,282 --> 00:59:56,647
We got Moon, we gonna get Hill.
743
00:59:56,817 --> 00:59:59,650
Not me. No, sir.
744
01:00:00,353 --> 01:00:01,684
I don't go no more.
745
01:00:02,522 --> 01:00:05,650
One more, it's all over.
746
01:00:05,826 --> 01:00:07,088
What's wrong with restful?
747
01:00:07,260 --> 01:00:09,626
Now, you tell me
what's wrong with restful?
748
01:00:11,998 --> 01:00:14,364
Ain't nothing wrong with restful.
749
01:00:15,502 --> 01:00:17,402
That's what we do.
750
01:00:19,239 --> 01:00:20,866
Leave old Hill to rest.
751
01:00:23,810 --> 01:00:25,675
You mean, let him be?
752
01:00:27,681 --> 01:00:29,546
Leave him wait.
753
01:00:32,819 --> 01:00:38,917
We gonna let old Hill set out there
and rest himself to death.
754
01:00:42,062 --> 01:00:45,225
- See you?
- Sure, come on in.
755
01:00:47,734 --> 01:00:49,599
Go on, sit down.
756
01:00:53,573 --> 01:00:55,370
I'm Hill.
757
01:00:56,042 --> 01:00:58,010
Moon is dead.
758
01:01:01,180 --> 01:01:02,613
Bonney?
759
01:01:05,718 --> 01:01:08,209
There goes the amnesty.
760
01:01:08,387 --> 01:01:10,981
I talked to Judge Davis.
He said to get you.
761
01:01:11,156 --> 01:01:13,249
- Me?
- He wants you for sheriff.
762
01:01:13,425 --> 01:01:16,883
- I'm getting married, and these clothes...
- You're the best gun in the county.
763
01:01:17,062 --> 01:01:19,622
- Oh, no, I don't want it.
- You fill in the wages yourself.
764
01:01:19,798 --> 01:01:22,858
- You're hereby appointed with power...
- I don't want it, Hill.
765
01:01:23,936 --> 01:01:27,133
Look, you killed Tunstall.
Maybe you got what's coming to you.
766
01:01:29,608 --> 01:01:31,974
I went with them to arrest him.
767
01:01:33,178 --> 01:01:34,907
I was part of it.
768
01:01:37,549 --> 01:01:40,609
But I swear to God
I don't want killing...
769
01:01:40,786 --> 01:01:42,378
...any more than you.
770
01:01:47,993 --> 01:01:51,053
I used to see
one of these things and run.
771
01:01:52,331 --> 01:01:55,027
- No.
- I got a wife too, Mr. Garrett.
772
01:01:55,200 --> 01:01:56,599
- You gotta help me.
- Come on.
773
01:01:56,769 --> 01:01:59,966
He's got me marked.
Brady, Morton, Moon and me.
774
01:02:00,139 --> 01:02:02,334
- I don't want it.
- I can't run.
775
01:02:02,708 --> 01:02:04,335
I need help.
776
01:02:04,677 --> 01:02:06,941
Well, I'll help you all I can.
777
01:02:07,246 --> 01:02:09,146
All except this.
778
01:02:21,961 --> 01:02:25,692
Fourteen, 15, 16...
779
01:02:25,864 --> 01:02:30,665
...17, 18, 19...
780
01:02:30,836 --> 01:02:34,602
...20, 21, 22...
781
01:02:34,773 --> 01:02:38,971
...23, 24, 25...
782
01:02:39,144 --> 01:02:43,604
...26, 27, 28...
783
01:02:43,782 --> 01:02:46,876
...29, 30.
784
01:02:47,052 --> 01:02:48,519
Good.
785
01:03:23,321 --> 01:03:24,754
Hey, Pat.
786
01:03:24,922 --> 01:03:28,187
- Hey, let's see the new missus.
- Hello, Pat.
787
01:03:28,960 --> 01:03:30,860
Billy, we heard about Moon.
788
01:03:31,029 --> 01:03:33,930
I don't want you to try anything.
Anything.
789
01:03:34,098 --> 01:03:36,225
Oh, Pat, now, we come
for your wedding.
790
01:03:36,401 --> 01:03:39,837
- We would have come to the ceremony...
- No trouble. Understand?
791
01:03:40,004 --> 01:03:42,404
No, we don't even get drunk.
792
01:03:43,608 --> 01:03:45,599
Show him the present.
793
01:03:48,446 --> 01:03:50,380
Made out of silver.
794
01:03:50,748 --> 01:03:53,182
You can wear them tonight.
795
01:04:00,224 --> 01:04:02,283
For the little woman.
796
01:04:03,027 --> 01:04:04,358
Cost $ 7.
797
01:04:04,529 --> 01:04:08,090
Well, say,
I appreciate this very much.
798
01:04:08,266 --> 01:04:12,293
I really do.
I'm very grateful for her and myself.
799
01:04:12,470 --> 01:04:14,995
What I'm trying to say is...
800
01:04:17,041 --> 01:04:18,440
Hill.
801
01:04:29,487 --> 01:04:32,945
I swear to you, Pat, I didn't know.
I didn't know he was here.
802
01:04:34,826 --> 01:04:36,794
This is my wedding, Billy.
803
01:04:37,662 --> 01:04:41,758
You try to start something,
I'll take it hard.
804
01:04:42,166 --> 01:04:45,226
Well, we don't want no trouble
at your wedding, Pat.
805
01:04:45,403 --> 01:04:47,030
Not here.
806
01:04:48,106 --> 01:04:50,540
Well, later, then. Someplace else.
807
01:04:50,708 --> 01:04:54,337
What you do is your business,
but this is my place.
808
01:04:55,413 --> 01:04:57,643
This is my business here.
809
01:05:01,019 --> 01:05:02,987
I won't do a thing, Pat.
810
01:05:03,154 --> 01:05:04,951
We don't want no trouble
at your wedding.
811
01:05:05,123 --> 01:05:07,090
Charley and Tom,
they don't want no trouble.
812
01:05:07,257 --> 01:05:09,088
- No trouble.
- Right.
813
01:05:09,259 --> 01:05:10,988
Give you my word.
814
01:05:11,461 --> 01:05:12,951
Good.
815
01:05:25,809 --> 01:05:27,470
Come on.
816
01:05:28,545 --> 01:05:30,809
Bravo! Bravo.
817
01:05:46,129 --> 01:05:47,756
He keeps looking at me.
818
01:05:47,931 --> 01:05:51,298
- He gave me his word.
- He's got no word.
819
01:05:51,501 --> 01:05:54,026
Hey, Billy, I got a pig full of wine.
820
01:05:54,204 --> 01:05:55,694
What? Oh, stop.
821
01:05:55,872 --> 01:05:58,306
Hey, come on, quit that.
Come on, quit it.
822
01:05:58,475 --> 01:06:01,273
You're gonna get everybody all wet.
Quit it.
823
01:06:09,219 --> 01:06:11,710
Hey, Billy. Billy, come on
and get your picture took.
824
01:06:11,888 --> 01:06:13,287
Oh, no.
825
01:06:13,457 --> 01:06:16,688
Come on, it don't hurt.
He clamps your head. Come on.
826
01:06:16,960 --> 01:06:18,291
He put your head in the clamp.
827
01:06:18,462 --> 01:06:20,396
Sit up on that table. Here.
828
01:06:20,564 --> 01:06:22,464
Then, in half a minute,
an exact likeness.
829
01:06:22,632 --> 01:06:26,625
Eyes, nose, ears, teeth, everything.
Like an oil painting.
830
01:06:28,839 --> 01:06:31,330
You will hold this rifle.
831
01:06:31,508 --> 01:06:33,908
It's not dangerous.
The bore is poured full of lead.
832
01:06:34,077 --> 01:06:36,170
There's absolutely no danger.
Now, here.
833
01:06:36,346 --> 01:06:38,337
Now... Now, all of you move back.
834
01:06:38,882 --> 01:06:42,374
Now, you will remain
in a fixed position.
835
01:06:43,954 --> 01:06:45,683
You want me?
836
01:06:47,657 --> 01:06:49,648
I don't look for a fight.
837
01:06:50,460 --> 01:06:52,690
I never set out to kill.
838
01:06:53,397 --> 01:06:55,365
I set out to arrest the Englishman.
839
01:06:55,532 --> 01:06:57,022
You ask Pat. Ask anyone.
840
01:07:01,037 --> 01:07:04,165
I don't use a gun
without a man drawing on me.
841
01:07:05,142 --> 01:07:08,236
You draw on me, I use it.
842
01:07:12,815 --> 01:07:15,579
We're trying to take a picture.
843
01:07:15,751 --> 01:07:17,480
Now, please, don't blink.
844
01:07:26,996 --> 01:07:31,126
Look right at the camera
with a pleasant expression.
845
01:07:38,007 --> 01:07:39,975
- Pat!
- Billy!
846
01:08:01,397 --> 01:08:02,830
Billy.
847
01:08:05,768 --> 01:08:07,258
Back up.
848
01:08:07,903 --> 01:08:10,963
It is over. It is all over.
849
01:08:11,140 --> 01:08:12,698
Hill, the last one.
850
01:08:13,209 --> 01:08:16,440
But your word. Your word.
851
01:08:17,146 --> 01:08:18,875
You said here, Pat.
Here's your wedding.
852
01:08:19,048 --> 01:08:21,516
But he went out, outside.
It's all over.
853
01:08:21,884 --> 01:08:23,749
Poor Tom.
854
01:08:24,653 --> 01:08:26,450
My wedding.
855
01:08:29,124 --> 01:08:30,921
It's here.
856
01:08:32,394 --> 01:08:34,419
It's here.
857
01:08:34,597 --> 01:08:37,862
Here. Here.
858
01:08:38,834 --> 01:08:44,636
This wall, this street, this town.
I married all of it, all.
859
01:08:45,908 --> 01:08:49,674
Look at my wife.
Look at her, look at our friends.
860
01:08:49,845 --> 01:08:51,312
Look at those kids.
861
01:08:51,680 --> 01:08:54,581
He begged me to help him,
and I said no.
862
01:08:54,750 --> 01:08:57,810
He wanted me for sheriff,
and I said no.
863
01:08:59,221 --> 01:09:01,485
Now I say yes.
864
01:09:03,192 --> 01:09:05,092
Yes.
865
01:09:05,594 --> 01:09:07,687
I'm writing my name "sheriff. "
866
01:09:13,635 --> 01:09:17,765
And I swear by the living God
that I'm gonna put you away.
867
01:09:19,574 --> 01:09:22,907
I'm gonna hunt you down
and put you away!
868
01:09:36,391 --> 01:09:38,416
I'll soak these in water.
869
01:09:45,066 --> 01:09:46,226
Is he bad?
870
01:09:46,401 --> 01:09:48,301
His side is red.
871
01:09:48,469 --> 01:09:50,562
You had to go for him, didn't you?
872
01:09:50,738 --> 01:09:53,798
- You wouldn't stop.
- It's all over, Tom.
873
01:09:53,975 --> 01:09:56,000
It ain't ever gonna be over.
874
01:09:56,177 --> 01:09:58,611
Well, it's done. We're free of him.
875
01:09:59,113 --> 01:10:00,774
You don't know.
876
01:10:00,949 --> 01:10:02,746
You heard what Pat Garrett said?
877
01:10:02,917 --> 01:10:05,044
He's gonna come after us.
878
01:10:05,219 --> 01:10:07,050
You don't know a thing.
879
01:10:07,221 --> 01:10:09,212
All I know is how I feel.
880
01:10:12,827 --> 01:10:14,795
I can breathe.
881
01:10:14,963 --> 01:10:18,990
All this time my head was like to split,
all I could see was four men.
882
01:10:19,167 --> 01:10:25,106
But now it's done and I am clean.
883
01:10:29,077 --> 01:10:33,138
Go by the salt flats,
then through the back country.
884
01:10:33,314 --> 01:10:35,714
Now, you won't want that shotgun.
885
01:10:35,883 --> 01:10:37,714
I can use it.
886
01:10:38,686 --> 01:10:40,210
Let's go.
887
01:10:53,267 --> 01:10:55,098
This is money.
888
01:10:55,403 --> 01:10:57,633
Men want this kind of money.
889
01:10:57,805 --> 01:10:59,796
They come after it.
890
01:10:59,974 --> 01:11:01,635
They're gonna get it.
891
01:11:02,076 --> 01:11:03,737
Leave off.
892
01:11:04,278 --> 01:11:07,076
All right, Charley,
you stay on with Billy.
893
01:11:07,248 --> 01:11:10,012
End up on your back
with your jaw dropped.
894
01:11:11,452 --> 01:11:13,477
I'm going home.
895
01:11:14,221 --> 01:11:16,155
Visit my folks.
896
01:11:17,658 --> 01:11:20,923
My ma, she knows how to ease
this pain in my side.
897
01:11:24,765 --> 01:11:26,699
You let him go?
898
01:11:28,101 --> 01:11:30,126
He don't stop me.
899
01:11:31,338 --> 01:11:33,272
You don't stop me.
900
01:11:35,242 --> 01:11:38,268
There ain't nobody gonna stop you.
Why would I wanna stop you?
901
01:11:39,012 --> 01:11:40,673
You got your blanket, your pack roll?
902
01:11:40,847 --> 01:11:42,178
Yeah.
903
01:11:48,055 --> 01:11:49,454
Take some more cartridges.
904
01:11:49,623 --> 01:11:51,488
- No, I got enough.
- No, come on, take them.
905
01:11:51,658 --> 01:11:54,559
- Anything to see you through.
- Look, I don't want any more.
906
01:11:57,531 --> 01:11:58,964
Well...
907
01:12:04,404 --> 01:12:06,269
You best be going.
908
01:12:11,845 --> 01:12:15,110
You got a long way to go
and you got a bad side.
909
01:12:30,030 --> 01:12:32,794
Best not ride too much
in the daylight.
910
01:12:50,350 --> 01:12:52,113
Done run out.
911
01:12:52,753 --> 01:12:55,483
That skinny dog run out.
912
01:12:58,024 --> 01:13:01,425
Takes his pack
and he leaves us to go on.
913
01:13:01,728 --> 01:13:04,253
Go on, run.
914
01:13:04,931 --> 01:13:06,956
Scared to death.
915
01:13:08,401 --> 01:13:10,892
I don't want you. Go on.
916
01:13:11,071 --> 01:13:12,732
Run.
917
01:13:17,409 --> 01:13:18,603
Hey, Tom.
918
01:13:30,923 --> 01:13:32,891
Tom! Tom!
919
01:13:33,058 --> 01:13:35,117
Come on. Get in here.
920
01:13:35,294 --> 01:13:37,057
You see? You see that?
921
01:13:37,229 --> 01:13:39,459
A shotgun!
922
01:13:51,110 --> 01:13:53,101
We got food.
We gonna wait till dark.
923
01:13:57,917 --> 01:14:00,385
- You see them?
- Yeah, up in the hill, below the ridge.
924
01:14:00,553 --> 01:14:02,282
Now get back.
925
01:14:02,454 --> 01:14:04,888
- If they come around back?
- We got enough to stop them.
926
01:14:05,090 --> 01:14:06,318
You see Tom?
927
01:14:06,492 --> 01:14:08,153
- Come on now, get back!
- Did he move?
928
01:14:08,327 --> 01:14:10,795
Did you see him move?
Maybe he ain't dead.
929
01:14:10,963 --> 01:14:13,329
Well, they hit him with a shotgun.
He's dead.
930
01:14:17,703 --> 01:14:18,692
Here.
931
01:14:19,705 --> 01:14:22,469
He's not dead.
He's begging us to help him.
932
01:14:22,641 --> 01:14:23,972
- No.
- I heard him.
933
01:14:24,143 --> 01:14:27,306
- Keep down!
- Billy, we gotta help...
934
01:14:36,121 --> 01:14:37,816
My chest.
935
01:14:39,558 --> 01:14:43,153
Billy, I can't move my head.
936
01:14:44,530 --> 01:14:46,430
Billy, my neck.
937
01:14:50,569 --> 01:14:53,436
Charley, I told you.
938
01:14:53,606 --> 01:14:55,767
I feel my blood.
939
01:15:00,145 --> 01:15:05,105
Billy, help me up.
I can't move.
940
01:15:05,651 --> 01:15:07,585
Stay down. Don't move.
941
01:15:09,355 --> 01:15:11,118
Now, help me up.
942
01:15:11,724 --> 01:15:13,715
Billy, help me.
943
01:15:18,030 --> 01:15:19,793
Help me up.
944
01:15:21,266 --> 01:15:22,494
Help me stand up.
945
01:15:23,001 --> 01:15:25,333
Oh, for the love of God.
I'm all right standing up.
946
01:15:25,503 --> 01:15:27,869
I don't die standing up.
Help me, Billy!
947
01:15:28,039 --> 01:15:30,599
Help me...
948
01:15:31,509 --> 01:15:33,534
You wanna go?
949
01:15:36,447 --> 01:15:37,675
I don't care.
950
01:15:38,983 --> 01:15:41,008
Come on, stand up!
951
01:15:41,185 --> 01:15:43,244
You wanna go?
952
01:15:43,421 --> 01:15:47,289
Go on.
I don't want you. Go on!
953
01:16:10,415 --> 01:16:11,905
Bonney.
954
01:16:13,451 --> 01:16:16,887
Bill Bonney, come out!
955
01:16:17,488 --> 01:16:19,422
Come out that door.
956
01:16:20,825 --> 01:16:22,622
I'll let you live.
957
01:16:25,129 --> 01:16:27,029
Drop your gun.
958
01:16:27,832 --> 01:16:30,699
Come out with your arms
at your shoulders.
959
01:17:19,818 --> 01:17:21,615
What do you figure
the judge gave him?
960
01:17:21,786 --> 01:17:23,343
Hang him.
961
01:17:25,155 --> 01:17:27,646
He was a wild boy
when we caught him.
962
01:17:27,825 --> 01:17:30,794
Yeah? Well, he's had a couple of days
to cool off.
963
01:17:31,895 --> 01:17:33,988
Watch is all sweaty.
964
01:17:34,431 --> 01:17:36,160
Hang him, huh?
965
01:17:40,237 --> 01:17:42,637
Hey, Ollinger,
what did they give him?
966
01:17:42,806 --> 01:17:46,298
A hanging. We're gonna hang him.
967
01:17:51,682 --> 01:17:54,742
All right, you guys, get back.
Get back in there. All right.
968
01:17:54,918 --> 01:17:57,716
- Get those people back there, let's go.
- Back in there.
969
01:18:07,531 --> 01:18:09,362
Get them back.
970
01:18:15,906 --> 01:18:17,533
Get in there.
971
01:18:19,877 --> 01:18:25,042
All right, Billy, up the stairs.
Get up from here.
972
01:18:25,215 --> 01:18:26,807
Go ahead.
973
01:18:31,321 --> 01:18:33,221
Down that door.
974
01:19:03,120 --> 01:19:04,144
Judge said Friday.
975
01:19:06,123 --> 01:19:08,318
Monday, Tuesday, Wednesday...
976
01:19:09,226 --> 01:19:10,989
...Thursday...
977
01:19:12,763 --> 01:19:14,390
...Friday.
978
01:19:15,199 --> 01:19:17,099
That's your day.
979
01:19:18,702 --> 01:19:20,397
That's the day
we gonna hang you.
980
01:19:21,338 --> 01:19:23,704
- Bring him out!
- Get me the boy!
981
01:19:23,874 --> 01:19:25,000
Get him for me!
982
01:19:26,409 --> 01:19:31,369
Hang him! Whip him!
Make him tell. Where is he?
983
01:19:31,547 --> 01:19:33,640
Where is my husband?
984
01:19:34,217 --> 01:19:37,243
You. You boy, I take your gun.
985
01:19:37,920 --> 01:19:40,013
- Who is that?
- Husband!
986
01:19:40,189 --> 01:19:42,521
- Husband!
- Mrs. Hill, it sounds like.
987
01:19:42,692 --> 01:19:44,683
- Hill's widow?
- I want that boy!
988
01:19:44,861 --> 01:19:46,624
I'm gonna break the door!
989
01:19:46,796 --> 01:19:49,492
You'll never try that again, Mason.
990
01:19:49,665 --> 01:19:51,360
Next man who starts up
is under arrest.
991
01:19:51,534 --> 01:19:53,627
Now, go on, get home.
Take her home.
992
01:19:53,803 --> 01:19:55,896
Go on. Get off the streets.
993
01:19:56,072 --> 01:19:59,166
But I want him.
I want the boy. I want him!
994
01:19:59,342 --> 01:20:01,401
I want the boy!
995
01:20:01,577 --> 01:20:04,774
Get me the boy! I want him!
996
01:20:05,548 --> 01:20:07,846
Get him for me!
997
01:20:08,784 --> 01:20:14,051
I want the boy! I want him!
998
01:20:29,172 --> 01:20:30,901
Mister.
999
01:20:35,645 --> 01:20:37,840
You murdered somebody?
1000
01:20:39,348 --> 01:20:40,872
No.
1001
01:20:41,184 --> 01:20:45,280
Sure, I know you.
You murdered four men.
1002
01:20:47,156 --> 01:20:50,057
Well, I killed them, maybe,
but that ain't murder.
1003
01:20:50,226 --> 01:20:53,127
Hey, you better get out of here, kid,
before you break your neck.
1004
01:20:54,964 --> 01:20:58,764
Hey, you kids, get out of here!
1005
01:20:58,935 --> 01:21:00,596
I catch you, I kick you.
1006
01:21:01,237 --> 01:21:04,229
They're coming from other towns.
1007
01:21:05,041 --> 01:21:07,236
Why do they want to see?
1008
01:21:10,646 --> 01:21:12,841
They think they know him.
1009
01:21:13,316 --> 01:21:15,250
They heard his name.
1010
01:21:16,085 --> 01:21:20,146
His name has spread east,
cities east.
1011
01:21:21,624 --> 01:21:24,559
They've never seen anyone famous.
1012
01:21:25,294 --> 01:21:27,194
How soon is it over?
1013
01:21:28,997 --> 01:21:31,227
Friday, in the morning.
1014
01:21:32,534 --> 01:21:34,661
Do you have to do it?
1015
01:21:40,108 --> 01:21:42,133
I thought I wanted it.
1016
01:21:43,545 --> 01:21:46,105
But when the judge said hang him...
1017
01:21:46,281 --> 01:21:48,181
...he looked surprised.
1018
01:21:49,150 --> 01:21:50,777
Surprised.
1019
01:21:55,423 --> 01:21:57,482
There ain't nobody allowed in there.
1020
01:21:57,659 --> 01:21:59,820
But I know him personally.
1021
01:22:00,195 --> 01:22:03,164
You and about 10,000 others.
1022
01:22:03,331 --> 01:22:05,561
I brought him some comforts.
1023
01:22:07,335 --> 01:22:09,030
Can I talk to him?
1024
01:22:10,805 --> 01:22:12,739
He won't answer you.
1025
01:22:14,075 --> 01:22:16,100
He'll answer me.
1026
01:22:18,913 --> 01:22:22,781
Mr. Bonney? Mr. Bonney?
1027
01:22:23,318 --> 01:22:26,617
It's me, Moultrie.
1028
01:22:27,355 --> 01:22:32,349
Remember?
"Rally around the flag, boys. "
1029
01:22:33,762 --> 01:22:37,630
Mr. Bonney, I gave you
your death notice in the paper.
1030
01:22:37,799 --> 01:22:39,528
Do you recall?
1031
01:22:41,303 --> 01:22:42,964
Well, I'm set up in business now.
1032
01:22:43,405 --> 01:22:45,270
Souvenirs of the West.
1033
01:22:45,440 --> 01:22:47,237
You helped me...
1034
01:22:47,442 --> 01:22:51,310
...so I brought you some comforts,
Mr. Bonney.
1035
01:22:52,380 --> 01:22:54,280
Box of shortbread.
1036
01:22:54,449 --> 01:22:56,576
Some clean linen.
1037
01:22:57,152 --> 01:22:59,279
The guards may inspect it.
1038
01:23:02,324 --> 01:23:05,589
You care for reading matter, Mr. Bonney?
I have lots of books from you...
1039
01:23:05,760 --> 01:23:07,091
About you from the East here.
1040
01:23:07,262 --> 01:23:09,890
Outlaw King:
The Life of William Bonney.
1041
01:23:10,065 --> 01:23:12,966
Billy Bonney: Killer of the West.
1042
01:23:13,134 --> 01:23:17,833
The Luck of Billy the Kid.
The Luck of Billy the Kid.
1043
01:23:37,358 --> 01:23:40,794
Bell, I wanna go out back.
1044
01:23:41,161 --> 01:23:42,856
Yeah?
1045
01:23:43,030 --> 01:23:45,021
Do you read all them books?
1046
01:23:45,199 --> 01:23:47,099
You can read?
1047
01:23:47,434 --> 01:23:49,299
Yeah, I read.
1048
01:23:49,536 --> 01:23:51,299
What do they say?
1049
01:23:53,540 --> 01:23:56,566
They say I'm a figure of glory.
1050
01:24:27,908 --> 01:24:29,432
Oh, come on, Billy.
1051
01:24:41,455 --> 01:24:42,854
Billy, stop.
1052
01:24:46,560 --> 01:24:48,653
Billy. Billy.
1053
01:24:48,829 --> 01:24:51,923
Billy, come on. Now, don't go...
Billy, don't go for a...
1054
01:24:52,099 --> 01:24:54,590
Don't come up, Bell!
Don't, Bell, don't!
1055
01:24:55,469 --> 01:24:57,198
I've gotta, Billy.
1056
01:25:28,802 --> 01:25:32,898
Hey, Ollinger. Bell just killed the kid.
1057
01:25:39,111 --> 01:25:41,511
Hey, Bob.
1058
01:26:28,794 --> 01:26:31,262
- Ramirez?
- Yes, sir.
1059
01:26:31,697 --> 01:26:33,187
Bonney.
1060
01:26:38,271 --> 01:26:40,205
You know him?
1061
01:26:40,640 --> 01:26:43,302
- Billy the Kid?
- You know him?
1062
01:26:43,476 --> 01:26:45,444
I know who he is.
1063
01:26:45,611 --> 01:26:47,943
You say he's run to Mexico?
1064
01:26:48,114 --> 01:26:50,082
That's my guess.
1065
01:26:50,249 --> 01:26:53,150
- You seen him?
- No.
1066
01:26:57,390 --> 01:26:59,551
You seen him, mister?
1067
01:27:01,060 --> 01:27:03,995
No, sir, I did not see him.
1068
01:30:30,568 --> 01:30:32,627
We're going back to Madero.
1069
01:30:32,803 --> 01:30:35,033
He'd never go back to Madero.
1070
01:30:35,740 --> 01:30:37,605
Well, that's where we're going.
1071
01:31:31,262 --> 01:31:32,854
I knew I'd find you.
1072
01:31:33,030 --> 01:31:35,726
I was in Lincoln when you shot Ollinger.
I saw you break out.
1073
01:31:35,900 --> 01:31:37,629
I brought you those books.
1074
01:31:37,802 --> 01:31:39,133
Wait, wait.
1075
01:31:39,303 --> 01:31:41,771
You remember the photographer
at the wedding?
1076
01:31:41,939 --> 01:31:44,236
Well, I met him Lincoln.
1077
01:31:44,407 --> 01:31:46,568
He gave me your picture.
1078
01:31:49,813 --> 01:31:51,440
I have another here.
1079
01:31:51,614 --> 01:31:53,605
I made him go over
with me to the courthouse.
1080
01:31:53,783 --> 01:31:57,651
Your two friends,
before they were buried.
1081
01:31:57,954 --> 01:32:01,549
You can see the wounds in Charley.
1082
01:32:21,978 --> 01:32:25,607
- You take anything from them?
- No, no. I didn't touch them.
1083
01:32:25,782 --> 01:32:27,374
- Did you?
- No, I didn't.
1084
01:32:27,550 --> 01:32:29,609
You stay away from me.
You stay away from them.
1085
01:32:29,786 --> 01:32:31,913
I'll tell people.
I'll tell people how you live.
1086
01:32:32,088 --> 01:32:34,215
I write letters about you
to the East, to Boston.
1087
01:32:34,390 --> 01:32:36,051
Stories for books.
1088
01:32:37,994 --> 01:32:39,586
What is it?
1089
01:32:40,330 --> 01:32:42,355
What's wrong?
1090
01:32:42,565 --> 01:32:43,589
You all right?
1091
01:32:45,168 --> 01:32:46,533
You're not like the books.
1092
01:32:48,071 --> 01:32:50,596
You don't wear silver studs.
1093
01:32:51,241 --> 01:32:53,471
You don't stand up to glory.
1094
01:32:58,448 --> 01:33:00,473
You're not him.
1095
01:33:02,018 --> 01:33:03,781
You're not him.
1096
01:33:07,590 --> 01:33:09,615
You're not him.
1097
01:33:52,067 --> 01:33:53,534
You want anything?
1098
01:33:53,702 --> 01:33:55,567
I'm wore-out.
1099
01:33:55,737 --> 01:33:57,568
Get some sleep.
1100
01:33:58,106 --> 01:34:00,631
We'll try the west hills
in the morning.
1101
01:34:29,671 --> 01:34:31,104
Maybe you ought to let him go.
1102
01:34:36,245 --> 01:34:38,338
Maybe, maybe, maybe.
1103
01:34:51,793 --> 01:34:53,351
Mr. Garrett.
1104
01:34:54,229 --> 01:34:55,594
Sheriff.
1105
01:34:58,467 --> 01:35:02,767
He has got to be stopped.
1106
01:35:05,941 --> 01:35:08,000
I don't want the reward.
1107
01:35:10,846 --> 01:35:12,711
People will take it
away from me anyway.
1108
01:35:31,066 --> 01:35:32,693
Go on.
1109
01:35:55,790 --> 01:35:57,758
- Billy.
- Open the door.
1110
01:35:57,925 --> 01:35:59,449
You do not want to come back here.
1111
01:35:59,627 --> 01:36:01,561
- No, open the door, Saval.
- Go away, please.
1112
01:36:08,803 --> 01:36:11,670
Go away. I give you some money.
1113
01:36:11,839 --> 01:36:15,036
- Help you get a horse.
- No. No.
1114
01:36:19,080 --> 01:36:20,547
I stay here.
1115
01:36:20,715 --> 01:36:22,774
They chase you.
They know you will come here.
1116
01:36:22,950 --> 01:36:25,009
I got no place else.
1117
01:36:25,186 --> 01:36:27,848
- Mexico?
- No, no, right here with you.
1118
01:36:28,022 --> 01:36:30,252
I'll stay here.
1119
01:36:30,424 --> 01:36:31,652
Fever.
1120
01:36:31,826 --> 01:36:33,259
- I have to.
- Like after the fire.
1121
01:36:33,427 --> 01:36:35,622
I have to, Saval.
1122
01:36:38,966 --> 01:36:40,490
Stay.
1123
01:36:42,670 --> 01:36:44,968
I'm gonna sleep.
1124
01:36:54,081 --> 01:36:57,881
- The Mexican people, they see you.
- They will not tell.
1125
01:36:59,553 --> 01:37:01,521
He's all fever.
1126
01:37:02,623 --> 01:37:04,352
- He can't stay here.
- In the back.
1127
01:37:04,525 --> 01:37:05,822
No, not now.
1128
01:37:07,895 --> 01:37:09,692
You can't stay here.
1129
01:37:10,698 --> 01:37:13,258
I have no place else to go.
1130
01:37:14,168 --> 01:37:18,127
- Not with us.
- Celsa, what do you want him to do?
1131
01:37:18,305 --> 01:37:20,432
- Stay with you.
- No!
1132
01:37:20,608 --> 01:37:21,973
What is it? What?
1133
01:37:22,143 --> 01:37:24,509
- With me. With...
- Not to him.
1134
01:37:24,678 --> 01:37:26,646
Don't kill him.
1135
01:37:35,256 --> 01:37:38,089
Celsa, you...?
1136
01:37:40,261 --> 01:37:43,822
You and him?
1137
01:38:07,053 --> 01:38:11,080
Oh, no, no, no, Saval.
1138
01:38:15,128 --> 01:38:19,087
Saval, please. I don't want him.
1139
01:38:22,068 --> 01:38:23,126
Get out.
1140
01:38:38,451 --> 01:38:42,751
I come here not to kill.
1141
01:38:44,724 --> 01:38:46,783
Not to kill him.
1142
01:38:55,201 --> 01:38:57,328
I lost Tom.
1143
01:38:57,504 --> 01:38:59,563
I lost Charley.
1144
01:39:00,473 --> 01:39:02,270
I can't read.
1145
01:39:04,477 --> 01:39:07,037
I got myself all killed.
1146
01:39:13,019 --> 01:39:15,249
Saval, you help me.
1147
01:39:19,659 --> 01:39:20,990
We don't want you.
1148
01:39:29,369 --> 01:39:31,599
You help me.
1149
01:39:46,519 --> 01:39:47,850
Please.
1150
01:39:48,021 --> 01:39:49,545
Billy.
1151
01:39:51,357 --> 01:39:53,348
Don't go for your gun.
1152
01:39:55,562 --> 01:39:58,052
Keep your hands
away from your sides.
1153
01:40:00,465 --> 01:40:01,830
He's here.
1154
01:40:04,469 --> 01:40:07,768
Don't move, Billy.
1155
01:40:09,274 --> 01:40:11,139
I don't wanna kill you.
1156
01:40:11,710 --> 01:40:13,507
Not by him.
1157
01:40:15,981 --> 01:40:17,346
Please, Saval.
1158
01:40:23,889 --> 01:40:25,550
Billy.
1159
01:40:26,725 --> 01:40:28,556
Come to me.
1160
01:40:32,965 --> 01:40:34,432
Billy.
1161
01:40:35,667 --> 01:40:37,259
Come to me.
1162
01:41:39,731 --> 01:41:41,289
He went for an empty holster.
1163
01:41:45,737 --> 01:41:46,795
I couldn't see.
1164
01:41:58,550 --> 01:41:59,914
You come home now.
80688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.