All language subtitles for Sma.Citroner.Gula.2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,792 --> 00:00:26,001 Well then, Agnes... 4 00:00:27,709 --> 00:00:30,417 Why should we hire you? 5 00:00:30,584 --> 00:00:34,542 I have ten years' experience. 6 00:00:34,709 --> 00:00:40,542 I love the restaurant business, I'm passionate about every aspect... 7 00:00:41,959 --> 00:00:46,167 I really know how to make people comfortable... 8 00:00:46,334 --> 00:00:50,459 Even an idiot can be pleasant! At Bateau Bleu we require the attention. 9 00:00:50,626 --> 00:00:55,001 Perfect service means always being... 10 00:00:55,834 --> 00:00:57,959 ...one step ahead. 11 00:00:58,126 --> 00:01:02,334 I'm a fast learner. Dependable, thorough... 12 00:01:02,501 --> 00:01:06,876 I enjoy being part of a team. 13 00:01:07,042 --> 00:01:10,959 I think I got it from my mom, her cooking is the best! 14 00:01:11,126 --> 00:01:17,542 "La Cave", wine cellar. Bourgogne, Loire, Provence, Alsace, Bordeaux... 15 00:01:20,167 --> 00:01:23,709 Mise-en-place. Grill. Our sommelier, you know what that means, don't you? 16 00:01:23,917 --> 00:01:27,209 The man in charge of beverages. Or woman... 17 00:01:27,376 --> 00:01:30,501 Politically correct, how sweet. Garnier, Patisserie, wash section... 18 00:01:30,667 --> 00:01:34,626 Karl Reuterswärd, trained at the Cordon Bleu. 19 00:01:34,792 --> 00:01:36,209 And potatoes... 20 00:01:42,959 --> 00:01:46,292 My staff is like an army... 21 00:01:46,459 --> 00:01:50,626 An army that is to be victorious night after night. 22 00:01:52,501 --> 00:01:56,834 No mistakes. Tu comprends? 23 00:01:57,001 --> 00:01:58,876 Oui... 24 00:01:59,042 --> 00:02:01,709 Welcome to Le Bateau Bleu. 25 00:02:03,501 --> 00:02:07,792 But... I thought you were hiring waiting staff? 26 00:03:15,876 --> 00:03:19,792 Your lobster, sir. Enjoy. 27 00:03:33,501 --> 00:03:36,667 2 foie gras, 2 filé mignons: One medium-rare, one well-done. 28 00:03:36,834 --> 00:03:42,084 - Well-done? Want that on a plank, too? - Hold it, no seafood sauce on that! 29 00:03:42,251 --> 00:03:45,501 Allergies, read the order. 30 00:03:45,667 --> 00:03:50,209 Agnes, come help me out. 31 00:03:52,334 --> 00:03:56,834 - I'm experimenting... - Did Gérard approve? 32 00:03:57,001 --> 00:03:59,667 Try this... 33 00:03:59,876 --> 00:04:02,834 A bit too tangy, add some arrowroot. 34 00:04:03,001 --> 00:04:07,167 - Are you kidding? - No, it's an old home cooking trick. 35 00:04:13,001 --> 00:04:18,501 What's this, herpes? Get out of my kitchen! 36 00:04:18,667 --> 00:04:21,084 Chérie! 37 00:04:21,251 --> 00:04:25,334 Table nine, top priority. 38 00:04:25,501 --> 00:04:32,167 - It's an important night. Lola is here. - Lola, the food critic? 39 00:04:32,334 --> 00:04:36,917 - I thought Lola was a woman. - A pseudonym, like all top critics. 40 00:04:37,084 --> 00:04:42,251 - "Red Scare", "Lola"... - Yes, but are you sure he's Lola? 41 00:04:42,417 --> 00:04:45,834 Do not insult me! I know everyone and was tipped off. 42 00:04:46,001 --> 00:04:47,876 "Anonymous"... 43 00:05:01,751 --> 00:05:04,751 Merci. - Take this. 44 00:05:04,959 --> 00:05:08,834 - Won't he be suspicious? - We won't be treating him to it. 45 00:05:09,001 --> 00:05:14,084 Not a Château Latour for 27,000 kronor! Walk past and make sure he sees it. 46 00:05:14,251 --> 00:05:19,126 And undo a few buttons, you look like ze nun. 47 00:05:23,751 --> 00:05:26,459 One more button. 48 00:05:29,876 --> 00:05:33,126 - Fluff them up! - What? 49 00:06:48,209 --> 00:06:49,709 Hi... 50 00:06:52,501 --> 00:06:55,167 What are you doing here? 51 00:06:55,334 --> 00:06:59,376 - I was fired! - Oh no... 52 00:06:59,542 --> 00:07:04,501 Please, Tobias, could you come home early tonight? We could cuddle and... 53 00:07:05,626 --> 00:07:09,667 Sorry, I can't. 54 00:07:11,417 --> 00:07:15,584 This is the deal... We... 55 00:07:16,667 --> 00:07:20,542 Me and Ida are... 56 00:07:21,626 --> 00:07:24,209 We're... 57 00:07:25,209 --> 00:07:27,084 Sorry... 58 00:07:27,251 --> 00:07:30,584 I'm really sorry. 59 00:07:30,751 --> 00:07:33,959 You weren't supposed to find out like this. 60 00:07:34,126 --> 00:07:40,042 You're always at work. I've tried to talk, but... 61 00:08:06,334 --> 00:08:08,751 Agnes, please! 62 00:08:08,959 --> 00:08:14,459 It's good that it's over, that jerk was a parasite! 63 00:08:14,626 --> 00:08:18,292 - This goes well with the bread. - Sit down and talk. 64 00:08:18,459 --> 00:08:21,084 Wouldn't that be nice? 65 00:08:24,834 --> 00:08:27,584 I'm sorry... 66 00:08:27,751 --> 00:08:32,751 I'm lost if I don't have someone to take care of. 67 00:08:32,959 --> 00:08:36,959 How about taking care of you for a change? 68 00:08:37,126 --> 00:08:44,126 I can't focus on anything else, everything reminds me of him! 69 00:08:53,251 --> 00:08:55,917 Oh, sweetheart! 70 00:08:56,084 --> 00:09:00,959 Tonight, it's you and me, okay? It's "girls' night". 71 00:09:01,126 --> 00:09:05,251 What about him? Or this guy? 72 00:09:05,417 --> 00:09:07,834 Oh, I think I've done him. 73 00:09:08,001 --> 00:09:11,667 - Hey, wasn't this "girls' night"? - Right... 74 00:09:11,876 --> 00:09:14,251 What about her? 75 00:09:14,417 --> 00:09:16,709 Just kidding! 76 00:09:19,876 --> 00:09:23,584 - Who are you talking to, honey? - Huh? 77 00:09:23,751 --> 00:09:29,584 - Should I call Tobbe? - No, that's not a good idea. 78 00:09:29,751 --> 00:09:33,376 - You don't think so? - I think we should find you a taxi. 79 00:10:05,126 --> 00:10:09,084 Thanks for your "support". 80 00:10:17,626 --> 00:10:20,501 Something's wrong with my key... 81 00:10:22,292 --> 00:10:26,042 Hang on, this is the wrong apartment. 82 00:10:26,209 --> 00:10:30,167 I'll give you a hand. 83 00:10:33,459 --> 00:10:35,751 It's you! 84 00:10:35,959 --> 00:10:39,667 I know who you are. 85 00:10:39,876 --> 00:10:42,959 What are you doing in my apartment? 86 00:10:43,126 --> 00:10:47,834 - What floor do you live on? - Oops. Sorry. 87 00:10:49,542 --> 00:10:52,751 What floor do you live on? 88 00:10:52,959 --> 00:10:57,626 - S-s-sird floor. - Third floor. Let me... 89 00:10:57,834 --> 00:10:59,792 I'll help you. 90 00:11:00,376 --> 00:11:04,167 I need this. There... 91 00:11:10,626 --> 00:11:12,042 Are you all right? 92 00:11:12,209 --> 00:11:15,334 Look... Hobbit feet! 93 00:11:15,501 --> 00:11:18,834 - Ouch! - Hey, fluffy... 94 00:11:20,917 --> 00:11:23,001 Cute... 95 00:11:24,626 --> 00:11:27,376 Need to put... 96 00:11:29,626 --> 00:11:34,001 Tobbe... snoring and... 97 00:11:35,792 --> 00:11:37,751 ...both of us. 98 00:11:37,917 --> 00:11:41,334 The kind of raspberries... 99 00:11:47,917 --> 00:11:50,084 Well, goodbye. 100 00:11:51,501 --> 00:11:53,667 See you around. 101 00:12:02,209 --> 00:12:04,459 Agnes... 102 00:12:04,626 --> 00:12:08,876 My little dove. 103 00:12:09,042 --> 00:12:11,417 Oh, Agnes! 104 00:12:11,584 --> 00:12:14,417 Come quench... 105 00:12:14,584 --> 00:12:16,542 ...my thirst for love! 106 00:13:16,917 --> 00:13:20,209 Oh, who are you? 107 00:13:20,376 --> 00:13:23,542 I promise to come around more often. 108 00:13:23,709 --> 00:13:27,751 - Who's this? - No idea, but she's pretty. 109 00:13:27,959 --> 00:13:32,834 - Looks like me. - I have the funniest parents on earth. 110 00:13:36,417 --> 00:13:38,542 "Love & Lemons" 111 00:13:43,876 --> 00:13:46,334 "Maud's Fish Surprise" 112 00:13:49,417 --> 00:13:51,001 There... 113 00:13:51,167 --> 00:13:54,542 It needs a splash of cream. 114 00:13:56,959 --> 00:14:00,376 About this much. 115 00:14:02,417 --> 00:14:07,376 The next step is crucial, you don't want it to curdle. 116 00:14:07,542 --> 00:14:11,001 Keep it at a slow simmer. 117 00:14:12,876 --> 00:14:16,251 Add some lemon. 118 00:14:16,417 --> 00:14:18,917 And don't stir it too slowly. 119 00:14:19,084 --> 00:14:21,084 - Fast? - No... 120 00:14:21,251 --> 00:14:23,584 Not too fast - just right. 121 00:14:23,751 --> 00:14:25,584 Like this. 122 00:14:25,751 --> 00:14:29,501 I did it like that, and it still curdled. 123 00:14:29,667 --> 00:14:35,042 Good thing you failed, or maybe you'd never come to see us. 124 00:14:35,209 --> 00:14:38,501 Yum! Smells delicious! 125 00:14:38,667 --> 00:14:42,876 As lovely as a burp from Jesus himself. 126 00:14:43,751 --> 00:14:48,126 Oh, Maud, is that your "Fish Surprise"? 127 00:14:48,292 --> 00:14:51,376 Agnes asked for it. 128 00:14:51,542 --> 00:14:55,292 Come here, I have something to show you. 129 00:14:56,376 --> 00:14:59,751 You don't need any film in your camera. 130 00:14:59,959 --> 00:15:05,417 You just scan it into the computer. No developing, just print! 131 00:15:05,584 --> 00:15:08,334 Here it comes. 132 00:15:08,501 --> 00:15:11,334 So fast, too. 133 00:15:16,334 --> 00:15:18,292 Amazing! 134 00:15:20,334 --> 00:15:23,584 That's our new camper. 135 00:15:24,917 --> 00:15:30,251 - What? You bought a camper? - 690,000 kronor. 136 00:15:30,417 --> 00:15:33,542 We put down a deposit. 137 00:15:33,709 --> 00:15:37,751 - Where did get the money? - We've been saving up for years. 138 00:15:37,959 --> 00:15:41,334 - Lived simply. - But that's going to change. 139 00:15:41,501 --> 00:15:44,709 You bet! 140 00:15:44,917 --> 00:15:48,084 We're going to Italy, to all those places we love. 141 00:15:48,251 --> 00:15:51,959 - And check out new ones. - Right? - You got it! 142 00:15:52,834 --> 00:15:57,334 Congratulations! At last, after dragging most of Italy home... 143 00:15:57,501 --> 00:16:00,334 Christ, this is heavenly! 144 00:16:00,501 --> 00:16:04,959 - Never tasted anything better. - This time, too? 145 00:16:05,126 --> 00:16:09,251 All right, all right... But it's terrific! 146 00:16:09,417 --> 00:16:11,751 Walnuts, hazelnuts... 147 00:16:11,959 --> 00:16:14,376 Basil. Dried, not fresh. 148 00:16:14,542 --> 00:16:16,959 Pecorino. Salt, obviously! 149 00:16:17,126 --> 00:16:22,251 One more ingredient. You'll never figure it out! 150 00:16:25,334 --> 00:16:28,626 Bitter orange! 151 00:16:28,834 --> 00:16:32,834 Every single time! 20 seconds. 152 00:16:33,001 --> 00:16:35,292 All yours. 153 00:16:36,917 --> 00:16:40,709 - Dad... - Thanks a lot! 154 00:16:47,334 --> 00:16:51,334 - Hello, Agnes speaking. - This is destiny calling. 155 00:16:51,501 --> 00:16:55,251 - Meet me at Nytorget tomorrow. - Who is this? 156 00:16:55,417 --> 00:16:57,126 At 2 pm. 157 00:16:58,917 --> 00:17:03,001 I brought pepper spray. 158 00:17:03,167 --> 00:17:05,334 Are you crazy? 159 00:17:05,501 --> 00:17:07,667 Agnes... 160 00:17:07,876 --> 00:17:10,417 - Hello! - Kalle? 161 00:17:11,959 --> 00:17:13,959 I'm Kalle. 162 00:17:14,126 --> 00:17:16,834 I'm Lussan. 163 00:17:17,001 --> 00:17:19,917 - Shall we... - What are you up to? 164 00:17:20,084 --> 00:17:24,667 That's what I want to show you. Come on! 165 00:17:24,834 --> 00:17:29,334 So there I was, making my umpteenth foie gras, when it hit me: 166 00:17:29,501 --> 00:17:34,042 "This isn't creative." So I quit! Cool, huh? 167 00:17:34,209 --> 00:17:38,126 Gérard was furious! No one's ever left him before. 168 00:17:38,292 --> 00:17:44,126 I told him I wanted to open my own place and now... 169 00:17:44,292 --> 00:17:48,417 ...I have found the perfect location. 170 00:17:48,584 --> 00:17:52,376 Welcome to "Reuterswärd"! 171 00:17:52,542 --> 00:17:55,334 - It's not quite ready. - You can say that again! 172 00:17:55,501 --> 00:18:00,376 - Sunshine there is my wife, Pernilla. - Hello... 173 00:18:02,251 --> 00:18:08,417 She's upset, the place needed more work than expected. The ventilation... 174 00:18:08,584 --> 00:18:13,084 The ventilation needed an upgrade and the plumbing... 175 00:18:13,251 --> 00:18:18,459 - But it's going to be great! - I'm sure it will be very nice. 176 00:18:19,167 --> 00:18:23,376 Listen, we want to go for quality. 177 00:18:23,542 --> 00:18:27,042 The best organic fair-trade ingredients... 178 00:18:27,209 --> 00:18:30,084 Innovative, lots of new textures. 179 00:18:30,251 --> 00:18:35,209 Mix it up, flavors from the far north, Italy, Asia... 180 00:18:35,376 --> 00:18:37,876 Classy, tasteful cross-over. 181 00:18:38,042 --> 00:18:42,209 - What do you think? - Great. Perfect. 182 00:18:42,376 --> 00:18:47,584 Agnes, I'd love for you to join us in this venture. 183 00:18:47,751 --> 00:18:52,251 You take care of the customers and I'll do the food - an unbeatable team! 184 00:18:52,417 --> 00:18:56,126 I'd love to work for you! When will you open? 185 00:18:56,292 --> 00:18:58,834 Right... Listen... 186 00:19:00,334 --> 00:19:02,542 It's like... 187 00:19:03,209 --> 00:19:08,626 Pernilla and I are pouring all our savings into this. 188 00:19:08,834 --> 00:19:11,459 Loaned money to the max. 189 00:19:11,626 --> 00:19:17,334 But we still need funds, so what we're looking for is... 190 00:19:17,501 --> 00:19:21,084 - A partner. - Exactly. 191 00:19:22,917 --> 00:19:25,584 Oh. 192 00:19:25,751 --> 00:19:30,584 - You want me to... - Invest, exactly. 193 00:19:30,751 --> 00:19:34,917 What? 100,000? 194 00:19:35,084 --> 00:19:38,126 800,000. 195 00:19:39,376 --> 00:19:42,334 You've always wanted to have your own restaurant. 196 00:19:42,501 --> 00:19:46,126 - Not yet, though. - When? 197 00:19:46,292 --> 00:19:50,209 - Can you really grow lemons here? - Don't change the subject. 198 00:19:50,376 --> 00:19:55,334 - When would the time be right? - When things are more stable. 199 00:19:55,501 --> 00:19:59,876 When things are more stable you won't want to risk it, believe me. 200 00:20:00,042 --> 00:20:04,626 What bank would lend a sum like that to an unemployed... 201 00:20:04,834 --> 00:20:07,584 Not one! 202 00:20:07,751 --> 00:20:12,876 And that's why your father and I will lend it to you. 203 00:20:14,459 --> 00:20:18,167 What? You're going on that trip. 204 00:20:19,459 --> 00:20:24,959 You mean the world to us, and you have a shot at your dream. 205 00:20:25,126 --> 00:20:28,542 Of course we'll help you out. 206 00:20:28,709 --> 00:20:31,334 Our trip can wait. 207 00:20:31,501 --> 00:20:34,834 It's very nice of you, Mother. 208 00:20:35,001 --> 00:20:38,001 Only I'm not sure I'm ready. 209 00:20:38,167 --> 00:20:42,459 You can't always put your dreams on hold. 210 00:20:58,584 --> 00:21:03,709 You supported that jerk for years, and he did shit for you. 211 00:21:03,876 --> 00:21:05,376 Open a restaurant! 212 00:21:05,542 --> 00:21:09,876 Buy a hot dog meal and get a free record! At Tanko! 213 00:21:10,042 --> 00:21:12,376 Bon appétit, bitch. 214 00:21:19,584 --> 00:21:21,376 I'm in! 215 00:21:24,251 --> 00:21:28,459 Everything has to be perfect. I can't afford to fail. 216 00:21:28,626 --> 00:21:31,376 You're telling me? 217 00:21:41,584 --> 00:21:44,626 Listen, let's keep this under wraps for a while. 218 00:21:44,834 --> 00:21:48,292 - Your dad is eager to go on that trip. - He doesn't know? 219 00:21:48,459 --> 00:21:53,751 I'm trying to figure out the right way to say it. 220 00:21:57,376 --> 00:22:02,709 - Yeah, this one or that... - These look exactly the same. 221 00:22:03,959 --> 00:22:07,167 Do I get a say? 222 00:22:11,292 --> 00:22:15,542 This is for Kalle. Here are ours. 223 00:22:15,709 --> 00:22:19,376 - Turbot with buttery snow... - I like it! 224 00:22:19,542 --> 00:22:22,751 "Red Scare" put a crossover restaurant out of business 225 00:22:22,917 --> 00:22:25,292 all because the concept was "so 1999". 226 00:22:25,459 --> 00:22:28,209 Paolo, hey! - I told you we had another chef coming in, didn't I? 227 00:22:28,376 --> 00:22:32,917 Paolo, this is Agnes. - Agnes, this is Paolo. 228 00:22:33,084 --> 00:22:39,251 - How do you feel about crossover? - I like crossover. 229 00:22:47,292 --> 00:22:50,667 Fine restaurants don't advertise. 230 00:22:50,876 --> 00:22:55,084 We need write-ups from food bloggers, entertainment weeklies, critics... 231 00:22:55,251 --> 00:22:57,334 Like "Lola"? 232 00:22:57,501 --> 00:23:02,501 Lola or Red Scare. But you can't invite critics like that. 233 00:23:02,667 --> 00:23:06,751 - They're anonymous. - Lola lives in my building. 234 00:23:06,917 --> 00:23:10,626 - David Kummel. - Hang on... 235 00:23:10,834 --> 00:23:14,167 Lola's real name is David Kummel and he lives in your building? 236 00:23:14,334 --> 00:23:17,417 - Do you know him? - No... 237 00:23:17,584 --> 00:23:20,417 I've dropped by his place... Very casually. 238 00:23:20,584 --> 00:23:23,417 Then you do know him. Sort of. 239 00:23:23,584 --> 00:23:25,834 - Does he know what business you're in? - No. 240 00:23:26,001 --> 00:23:28,542 That's perfect! 241 00:23:30,584 --> 00:23:35,667 - And you want me to get him here? - Right... 242 00:23:35,876 --> 00:23:41,334 I'm not totally okay with that. This is a fine restaurant, 243 00:23:41,501 --> 00:23:47,292 we don't need to trick anyone into coming here, do we? 244 00:23:47,459 --> 00:23:52,251 - Point taken. Forget about it. - Kalle... 245 00:23:52,417 --> 00:23:56,876 - The restaurant will be a hit. - Yeah. Let's go! 246 00:24:19,376 --> 00:24:23,459 Everyone says it's fantastic! 247 00:24:24,667 --> 00:24:29,126 ...from Swedish cherry, very durable. 248 00:24:29,292 --> 00:24:33,334 We've put emphasis on the experience. 249 00:24:37,626 --> 00:24:39,501 Hi! 250 00:24:39,667 --> 00:24:41,959 Welcome. 251 00:24:42,126 --> 00:24:45,584 - Is Mom out parking? - She won't be coming. 252 00:24:45,751 --> 00:24:50,917 She wants you to get properly started before she... 253 00:24:51,084 --> 00:24:54,251 ...shares her opinions. You know what she's like. 254 00:24:54,417 --> 00:24:56,959 Here. 255 00:24:57,126 --> 00:25:00,584 From our lemon tree. 256 00:25:00,751 --> 00:25:04,501 Look at you, a maître-d' at last! 257 00:25:04,667 --> 00:25:08,834 These days, most people would settle for any job. 258 00:25:09,001 --> 00:25:11,542 Cheers! What a great opening night! 259 00:25:11,709 --> 00:25:17,334 I have multiple talents, so if you need a waitress... here I am! 260 00:25:17,501 --> 00:25:20,376 - Did you get fired? - No... 261 00:25:20,542 --> 00:25:24,001 I was sick of the real estate business anyway. 262 00:25:24,167 --> 00:25:26,917 - What did you do? - It was an office party. 263 00:25:27,084 --> 00:25:31,417 They were going to clean up regardless. Seriously, I'm great. 264 00:25:31,584 --> 00:25:34,709 Look, here's a plate... Like to have a taste? 265 00:25:34,917 --> 00:25:39,126 Be careful, it's very... hot! 266 00:25:39,292 --> 00:25:44,626 What do you say? I think I could pull it off. 267 00:25:44,792 --> 00:25:47,292 Paolo is gorgeous! 268 00:25:47,459 --> 00:25:50,626 But you can have him. 269 00:25:50,834 --> 00:25:55,917 - You should walk up to him and... - Stop it! 270 00:25:56,084 --> 00:25:58,167 Listen... 271 00:25:58,334 --> 00:26:02,417 Isn't it about time you got over the "guitar hero"? 272 00:26:02,584 --> 00:26:07,334 Maybe I just didn't pay enough attention to him? 273 00:26:07,501 --> 00:26:10,501 Honey, when you say things like that... 274 00:26:10,667 --> 00:26:16,334 ...I want to slap you! Stop it! Get over him! Move on! 275 00:26:18,209 --> 00:26:23,334 Paolo, I keep telling Agnes she has to stop being such a brown doormat. 276 00:26:23,501 --> 00:26:29,251 - Something wrong with being brown? - No, it's just an expression. 277 00:26:29,417 --> 00:26:33,334 About taking crap... Without it showing... 278 00:26:33,501 --> 00:26:39,126 Because crap is the same... color as the brown... 279 00:26:57,042 --> 00:27:00,292 I've never seen her that quiet! 280 00:27:00,459 --> 00:27:05,876 - You live on the south side, don't you? - That's right. 281 00:27:06,042 --> 00:27:08,626 - Want to share a cab? - Sure. 282 00:27:08,834 --> 00:27:11,126 Where do you live? 283 00:27:11,292 --> 00:27:14,334 On the north side. 284 00:27:21,084 --> 00:27:25,376 - Are you okay? - I'm fine. 285 00:28:09,459 --> 00:28:12,542 Sorry... 286 00:28:15,751 --> 00:28:19,751 - Did I do anything wrong? - No. 287 00:28:20,459 --> 00:28:23,251 I just... 288 00:28:23,417 --> 00:28:26,126 I feel like I'm cheating. 289 00:28:26,292 --> 00:28:29,334 Even though I'm not. 290 00:28:29,501 --> 00:28:33,667 I'm free, I can do whatever I like. 291 00:28:39,001 --> 00:28:43,917 Christ, I'm so sorry... I can't do this. 292 00:28:44,084 --> 00:28:47,042 Well, this is awkward... 293 00:28:47,209 --> 00:28:51,334 - So, I'll see you tomorrow at 4 pm. - Right. 294 00:29:14,417 --> 00:29:17,292 - Hi. - Hi. 295 00:29:18,626 --> 00:29:21,334 Kafka... sit! 296 00:29:22,751 --> 00:29:29,459 - We're going for a run by the waterfront. - Sounds nice. I've been... working. 297 00:29:34,334 --> 00:29:35,834 Take care... 298 00:29:38,917 --> 00:29:41,834 I'd like to say a few words. 299 00:29:42,542 --> 00:29:46,209 We are an army that should be victorious night after night. 300 00:29:46,834 --> 00:29:52,001 Every order is unique and every client is special. 301 00:29:53,459 --> 00:29:55,959 So... 302 00:29:56,959 --> 00:30:00,126 - Let's do this? - Let's do this! 303 00:30:28,251 --> 00:30:30,626 - Hello! - Can I park my bus out front? 304 00:30:30,834 --> 00:30:33,751 - I can help you park. - Oh, no. We're going to the theatre. 305 00:30:33,959 --> 00:30:37,167 I just need to know if I can park nearby. 306 00:30:37,334 --> 00:30:42,751 - Oh, sorry. I have no idea. - Thank you. 307 00:30:54,167 --> 00:30:57,167 A grand opening special might have been a good idea. 308 00:30:57,334 --> 00:31:02,876 Hand out flyers: "Get your steak and a large beer at bargain prices!" 309 00:31:03,042 --> 00:31:07,751 - We've got to do something. - What do you suggest? 310 00:31:25,917 --> 00:31:29,542 - I live upstairs. - That's right... 311 00:31:29,709 --> 00:31:34,834 - Not here, at least. - No... 312 00:31:35,001 --> 00:31:41,126 Though you might think so, I generally don't barge into other people's homes. 313 00:31:42,667 --> 00:31:46,459 I just wanted to thank you. 314 00:31:48,209 --> 00:31:51,209 What for? 315 00:31:51,376 --> 00:31:53,959 For not being angry with me. 316 00:31:54,126 --> 00:31:59,876 For letting me bother you. And just because you live here. 317 00:32:00,042 --> 00:32:03,334 Thank you... 318 00:32:06,459 --> 00:32:09,417 I'm afraid I'm out of coffee. 319 00:32:09,584 --> 00:32:14,542 I have coffee. Come on up. If you like... 320 00:32:14,709 --> 00:32:17,584 - Right now? - Yes, if you want to. 321 00:32:17,751 --> 00:32:21,417 - Sure, I'd love to. - Good... 322 00:32:21,584 --> 00:32:25,459 I just need to feed Kafka first. - Right, Kafka? 323 00:32:28,167 --> 00:32:31,292 So maybe you should... 324 00:32:31,459 --> 00:32:33,542 Right... 325 00:32:33,709 --> 00:32:36,167 See you in a while. 326 00:32:42,626 --> 00:32:44,792 Kafka, no... 327 00:32:44,959 --> 00:32:46,084 Sit! 328 00:32:56,084 --> 00:32:59,542 Hey, babe! 329 00:33:00,042 --> 00:33:05,876 - What brought you here? - Wanted to see how things were. 330 00:33:08,334 --> 00:33:12,417 Maybe pick up some stuff... 331 00:33:12,584 --> 00:33:16,959 Unless I'm interrupting something. 332 00:33:17,126 --> 00:33:20,084 Of course not. 333 00:33:20,251 --> 00:33:24,667 Come on in. 334 00:33:26,209 --> 00:33:28,459 Lemon pie! 335 00:33:29,334 --> 00:33:31,834 It's been ages. 336 00:33:32,001 --> 00:33:35,167 - May I have some? - Sure... 337 00:33:35,334 --> 00:33:38,126 I just need to do something... 338 00:33:49,334 --> 00:33:53,084 - Hi, I brought cream. - Listen... 339 00:33:53,251 --> 00:33:59,042 Something's come up. Maybe we can do this some other day. 340 00:33:59,209 --> 00:34:03,251 Hot damn, that's a good pie! 341 00:34:12,209 --> 00:34:15,251 The kickback on the commercial deal sucks big time. 342 00:34:15,417 --> 00:34:18,917 Sure, we get exposure, but we earn, like, nada. 343 00:34:19,084 --> 00:34:22,917 Workers at that hot-dog factory make more than us! 344 00:34:23,084 --> 00:34:26,042 Our manager doesn't do a damn thing. 345 00:34:26,209 --> 00:34:31,626 - We make art, not hot dogs! - I agree! 346 00:34:31,834 --> 00:34:37,334 - You get it! - You shouldn't be doing that stuff. 347 00:34:37,501 --> 00:34:42,042 You're so much better than that. 348 00:34:44,959 --> 00:34:48,751 You're so damn fine. Sweet Agnes... 349 00:34:48,959 --> 00:34:51,917 Too good for me. 350 00:34:52,084 --> 00:34:58,501 Mom will be happy when I tell her we're back together. 351 00:35:02,126 --> 00:35:05,917 "Together", what...? 352 00:35:12,959 --> 00:35:18,334 Does everything have to have a label?! 353 00:35:22,334 --> 00:35:26,834 Tobbe... That's not what I meant. 354 00:35:27,917 --> 00:35:31,334 If things are good, do you have to... 355 00:35:31,501 --> 00:35:36,459 No, sorry! I'm sorry. 356 00:35:39,042 --> 00:35:41,834 No! You can't be serious?! 357 00:35:42,001 --> 00:35:47,459 You screw up with Kummel and screw Tobias on the same day. 358 00:35:47,626 --> 00:35:51,584 - How is this even possible? - It didn't go according to plan. 359 00:36:03,126 --> 00:36:07,001 Hey... - Look who's here. 360 00:36:08,584 --> 00:36:13,167 Got to support your business... 361 00:36:13,334 --> 00:36:16,167 "Got to support your business"... 362 00:36:16,334 --> 00:36:21,209 - I didn't sound like that. - Yes, you did. 363 00:36:22,501 --> 00:36:28,251 - You can have him. - I'm trying to say this is a great place. 364 00:36:28,417 --> 00:36:34,792 Am I supposed to be the only paying guest? Doesn't make sense. 365 00:36:34,959 --> 00:36:36,751 Fix this, Agnes. 366 00:37:02,959 --> 00:37:06,459 - How are you? - Fine. And you? 367 00:37:06,626 --> 00:37:13,459 - I'm out for a run. - So am I. 368 00:37:15,292 --> 00:37:19,292 - Are you stuck? - What? No... 369 00:37:20,376 --> 00:37:25,334 - Yeah... - Let me help you. 370 00:37:26,376 --> 00:37:27,876 Hang on... 371 00:37:33,959 --> 00:37:38,334 You contact has migrated... Can't see it. 372 00:37:38,501 --> 00:37:41,501 But it's in there somewhere. 373 00:37:45,334 --> 00:37:47,834 Hang on! 374 00:37:48,334 --> 00:37:52,167 Hang on... Stop! come on. 375 00:37:53,751 --> 00:37:56,959 - Kafka! - Come here.. 376 00:37:57,126 --> 00:37:59,959 We've got to stop meeting like this. 377 00:38:00,126 --> 00:38:05,001 Right, and the other day got all weird, too. 378 00:38:05,167 --> 00:38:08,334 Tobias, my ex, suddenly showed up. 379 00:38:08,501 --> 00:38:15,042 - It was his favorite pie... - It looked delicious. 380 00:38:15,209 --> 00:38:19,042 Listen, there's this nice restaurant... 381 00:38:19,209 --> 00:38:25,376 Could I please treat you to dinner, to make up for this? 382 00:38:25,542 --> 00:38:31,292 I'm all dizzy after that shot. 383 00:38:36,417 --> 00:38:41,501 - I'll bring you some supper. - That won't be necessary. 384 00:38:41,667 --> 00:38:47,042 I've got loads of leftovers. We'll go out some other day. 385 00:38:54,626 --> 00:38:57,834 - What's for supper? - "Maud's Fish Surprise". 386 00:38:58,001 --> 00:39:02,459 - My mother's signature dish. - Exciting... 387 00:39:02,626 --> 00:39:05,751 My parents honeymooned in Europe. 388 00:39:05,959 --> 00:39:10,542 Every time she had something she liked, Mother asked for the recipe. 389 00:39:10,709 --> 00:39:14,501 This comes from a little trattoria in Sanremo. 390 00:39:14,667 --> 00:39:17,959 Where it's known as "Maud's Fish Surprise"? 391 00:39:18,126 --> 00:39:21,376 No, obviously it had some other name. 392 00:39:26,042 --> 00:39:30,501 - It's wonderful! - I know! Just impossible to make. 393 00:39:30,667 --> 00:39:33,292 It curdles. 394 00:39:33,501 --> 00:39:38,459 I bet Mom is keeping some ingredient secret, just to get me to visit more often. 395 00:39:38,626 --> 00:39:42,292 - Maybe it's love. - What? 396 00:39:42,459 --> 00:39:46,959 The secret ingredient, maybe it's love. 397 00:39:50,709 --> 00:39:55,001 Or maybe it's simply the combination 398 00:39:55,167 --> 00:40:00,209 of tomatoes, stock, cognac, cream and lemon. 399 00:40:00,376 --> 00:40:05,459 The right amounts and the right timing... 400 00:40:05,626 --> 00:40:10,751 It's not in the recipe, you need to just feel it. 401 00:40:10,959 --> 00:40:15,376 And I guess I'm not feeling it right. 402 00:40:17,167 --> 00:40:23,167 I once attended a seminar about French cuisine... 403 00:40:23,334 --> 00:40:29,167 ...where I heard about this chef named Paul-Henri Balaboud. 404 00:40:29,334 --> 00:40:32,542 Apparently, he was a genius. 405 00:40:32,709 --> 00:40:37,917 But he had one weak spot: Soufflés. 406 00:40:38,084 --> 00:40:43,001 Every single soufflé fell flat, like a pancake. 407 00:40:44,417 --> 00:40:47,959 The other chefs started calling him "Le Crêpe". 408 00:40:48,126 --> 00:40:51,626 - He was not amused. - What was the problem? 409 00:40:51,834 --> 00:40:56,334 Certain issues weighed him down. 410 00:40:56,501 --> 00:40:59,084 What do you mean? 411 00:40:59,251 --> 00:41:03,126 You're saying his feelings sort of materialized... 412 00:41:03,292 --> 00:41:06,251 ...and weighed down his soufflés? 413 00:41:06,417 --> 00:41:10,376 I figure it's like you and that soup. 414 00:41:10,542 --> 00:41:16,376 That maybe there are things in your life that don't work together. 415 00:41:28,501 --> 00:41:33,542 - I'm not actually tricking anyone. - No. 416 00:41:33,709 --> 00:41:39,167 If he likes our food, it's not my fault if he gives us a good review. 417 00:41:39,334 --> 00:41:42,542 You don't need to convince me, I'm in real estate. 418 00:41:42,709 --> 00:41:47,584 Or was. There is no such thing as being dishonest. You boost your odds. 419 00:41:47,751 --> 00:41:53,167 If he thinks he has a shot at sex, too, he'll only enjoy it more. 420 00:41:53,334 --> 00:41:57,834 - That's dishonest! - No, my dear - it's marketing. 421 00:41:58,001 --> 00:42:01,917 Hey, where are you going? 422 00:42:03,084 --> 00:42:07,292 - Kalle? - She has karate on Thursdays. 423 00:42:07,459 --> 00:42:14,251 - But David's coming! - But she has karate class. 424 00:42:14,417 --> 00:42:17,376 - This can't be happening... - Hi. 425 00:42:17,542 --> 00:42:20,334 We need a waitress, know anyone? 426 00:42:20,501 --> 00:42:26,001 - I'll check. - Me? That's how we met, after all. 427 00:42:26,167 --> 00:42:31,501 - That was 7 years ago, at Pasta King. - But I did wait tables. 428 00:42:41,334 --> 00:42:44,584 Enjoy... 429 00:42:56,459 --> 00:42:58,834 Welcome... I mean, hi! 430 00:42:59,001 --> 00:43:01,292 I just got here. 431 00:43:02,001 --> 00:43:07,042 - She can probably take your coat. - That she can. 432 00:43:10,709 --> 00:43:14,584 - How are you doing? - Fine. And you? 433 00:43:14,751 --> 00:43:19,167 - Hungry? - Yeah. 434 00:43:19,334 --> 00:43:21,917 Oh my... 435 00:43:22,084 --> 00:43:27,084 "Broiled scallops with a mango salsa and an emulsion of sorrel." 436 00:43:27,251 --> 00:43:29,334 I can recommend it. 437 00:43:29,501 --> 00:43:32,501 - I was here last weekend. - I see. 438 00:43:32,667 --> 00:43:37,042 How about some champagne? 439 00:43:39,459 --> 00:43:41,542 Party, party! 440 00:43:42,709 --> 00:43:44,959 May I ask... 441 00:43:45,126 --> 00:43:49,459 ...what kind of seaweed you use in the Seaweed Salad? 442 00:43:51,084 --> 00:43:53,876 It's... not the poisonous kind. 443 00:43:54,042 --> 00:43:58,459 It's the yummy kind. 444 00:43:58,626 --> 00:44:02,584 They're green... dark... black... 445 00:44:02,751 --> 00:44:07,042 - Thank you. - You're welcome. 446 00:44:17,709 --> 00:44:21,417 Here we go. - This is for you... 447 00:44:21,584 --> 00:44:25,584 - Enjoy. - Thank you. 448 00:44:25,751 --> 00:44:29,501 - It looks nice. - Yes, it does. 449 00:44:35,959 --> 00:44:41,251 - I have something to confess. - Okay. 450 00:44:47,376 --> 00:44:49,709 - Nice! - Thank you. 451 00:44:49,917 --> 00:44:56,126 The thing is, I'm a member of an online dating site. 452 00:44:56,292 --> 00:45:01,292 - And I've been emailing this girl. - There's someone you...? 453 00:45:01,459 --> 00:45:06,001 But I told her I was going to see you. 454 00:45:06,167 --> 00:45:09,251 So she knows. We're off. 455 00:45:09,417 --> 00:45:12,584 She and I are off. 456 00:45:14,834 --> 00:45:19,626 So because of this, you...? 457 00:45:19,834 --> 00:45:23,167 I just wanted to be up-front. 458 00:45:23,334 --> 00:45:27,709 I've been let down myself. 459 00:45:27,917 --> 00:45:31,167 Makes it hard to take the leap. 460 00:45:31,334 --> 00:45:37,626 - So I wanted to be honest. - Good. That's the way to go. 461 00:45:40,417 --> 00:45:43,751 Excuse me... 462 00:45:45,709 --> 00:45:49,876 - I can't do this. I can't lie! - Come on! 463 00:45:50,042 --> 00:45:53,209 - Wait a sec... - I don't want to lie. 464 00:45:53,376 --> 00:45:59,084 You said it yourself, your food deserves a good review. 465 00:45:59,251 --> 00:46:01,834 - Think of us! - And your parents! 466 00:46:02,001 --> 00:46:05,209 They sank their life savings into this. 467 00:46:13,084 --> 00:46:14,584 Goodbye... 468 00:46:14,751 --> 00:46:17,542 Nice. 469 00:46:17,709 --> 00:46:21,334 - Did you like it? - It was very nice. 470 00:46:21,501 --> 00:46:25,334 - Would you consider coming back? - Well, yes... 471 00:46:25,501 --> 00:46:30,001 - Let's have the check, please. - Sure. 472 00:46:34,126 --> 00:46:40,292 So a single bottle of milk from another farm would disqualify it? 473 00:46:40,459 --> 00:46:44,334 It's either "fermier" or not. 474 00:46:45,084 --> 00:46:48,042 You're a cheese Nazi. 475 00:46:48,209 --> 00:46:50,876 Maybe I am. 476 00:46:52,709 --> 00:46:59,042 - Your most embarrassing food? - Canned cassoulet. 477 00:46:59,209 --> 00:47:04,959 I can't believe I admitted that... Never told a soul before. 478 00:47:05,126 --> 00:47:10,167 Here am I, baring my soul. Your turn. 479 00:47:10,334 --> 00:47:15,167 - Don't get upset... - It's not fish fingers, is it? 480 00:47:15,334 --> 00:47:19,417 No... 481 00:47:21,376 --> 00:47:26,417 Hi, Dad. You're up late. 482 00:47:40,042 --> 00:47:42,751 Mom? 483 00:47:42,959 --> 00:47:45,584 Hello, sweetie. 484 00:47:47,126 --> 00:47:52,542 - How's the restaurant doing? - You're hopeless! 485 00:47:52,709 --> 00:47:57,459 - How long have you been ill?! - Just a few months. 486 00:47:57,626 --> 00:48:01,334 I thought it was just a circulation problem. 487 00:48:01,501 --> 00:48:06,001 Well, now you're here and they'll take good care of you. 488 00:48:06,167 --> 00:48:09,167 Imagine if you were on your trip! 489 00:48:09,334 --> 00:48:12,959 Fallen ill on some highway in Europe. 490 00:48:13,126 --> 00:48:18,334 Maybe this was a stroke of good luck after all? 491 00:48:19,834 --> 00:48:24,709 You'll go on that trip, I promise. 492 00:48:32,084 --> 00:48:35,042 "UNPAID" 493 00:48:37,542 --> 00:48:41,459 Put up your hair, that's unhygienic. 494 00:48:41,626 --> 00:48:47,209 We're an army. We need to be perfect! 495 00:48:47,376 --> 00:48:52,542 - How are you doing? - We've got to fix this mess! 496 00:48:52,709 --> 00:48:56,001 When Mom gets well, she has to go on her trip. 497 00:48:56,167 --> 00:48:58,459 It can't wait. 498 00:49:25,209 --> 00:49:29,126 At least I didn't drag him here this time. 499 00:49:29,292 --> 00:49:34,042 - He came on his own. - You didn't do anything wrong. 500 00:49:34,209 --> 00:49:38,834 Just stay out of sight and let the food do the work. 501 00:49:43,334 --> 00:49:47,167 This is the dining area. 502 00:49:47,334 --> 00:49:51,126 Not quite what I pictured, 503 00:49:51,292 --> 00:49:55,459 It's not really my style either... 504 00:49:55,626 --> 00:50:01,084 But Kalle and Pernilla know what's in. You need to listen to others, too. 505 00:50:01,251 --> 00:50:05,417 Hello, Maud. 506 00:50:06,334 --> 00:50:12,084 It's benign! It won't spread. 507 00:50:25,876 --> 00:50:28,709 - I told you so! - Get better... 508 00:50:28,917 --> 00:50:32,126 Then we'll go on our trip. 509 00:50:32,292 --> 00:50:39,667 - You can't go now! - We'll wait... a few months. 510 00:50:41,167 --> 00:50:43,834 Reuterswärd, review, lola 511 00:50:44,001 --> 00:50:47,876 - no results - Nothing? 512 00:50:48,959 --> 00:50:52,876 How are we doing, Kalle? 513 00:50:53,042 --> 00:50:57,001 We're losing 30,000... a week. 514 00:50:58,001 --> 00:51:00,292 We need to turn the tide. 515 00:51:00,459 --> 00:51:06,084 - What do you say? It's on me. - What the hell... 516 00:51:17,751 --> 00:51:21,459 - Christ! - I'm waiting endlessly 517 00:51:22,792 --> 00:51:25,042 Agnes... 518 00:51:25,209 --> 00:51:31,167 Will you go out... with me? 519 00:51:35,584 --> 00:51:37,334 Hey, shortie... 520 00:51:37,501 --> 00:51:44,334 I'm going to this sponsor dinner... with the commercial people. 521 00:51:44,501 --> 00:51:49,001 Want to join me? If you're not too busy. 522 00:51:49,167 --> 00:51:55,292 - I don't know... - Don't make me go all alone. 523 00:51:58,084 --> 00:52:03,667 - I have a restaurant, "Reuterswärd". - How exciting. 524 00:52:03,834 --> 00:52:07,709 - How do you like this food? - Well, in my opinion... 525 00:52:07,917 --> 00:52:13,959 ...the vegetables are perfect, but I would have balanced the flavors. 526 00:52:14,126 --> 00:52:20,501 Maybe with lime or clarified butter. Wonder why they didn't think of that? 527 00:52:20,667 --> 00:52:24,876 Well, look who's here? Agnes Edin... 528 00:52:25,042 --> 00:52:29,667 I've heard about your project with Karl. 529 00:52:29,876 --> 00:52:35,751 - Place packed every night? - Bring in another round of beer. 530 00:52:35,959 --> 00:52:38,084 I'll send over a waitress. 531 00:52:38,251 --> 00:52:42,876 And some ketchup, too! 532 00:52:53,084 --> 00:52:57,542 I told you to never show your face here again. 533 00:52:57,709 --> 00:53:00,626 You think you know about food. 534 00:53:00,834 --> 00:53:05,917 You weren't even born when I came to this gastronomically challenged land. 535 00:53:06,084 --> 00:53:12,167 Maybe that's the problem. You've been at it too long. Lost your taste. 536 00:53:12,334 --> 00:53:18,417 The trout had no flavor. But I wrote down a few pointers. 537 00:53:18,584 --> 00:53:23,667 I'll give them to you. Here! 538 00:53:38,667 --> 00:53:43,584 This is awkward... Guess I double-booked. 539 00:53:43,751 --> 00:53:47,876 But you'd already finished your meal. Isn't that right? 540 00:54:00,417 --> 00:54:04,167 Agnes? 541 00:54:04,334 --> 00:54:11,459 I haven't seen you for a while. How are you? 542 00:54:15,834 --> 00:54:23,417 Personally, I'd go as far as saying guitar guys are the root of all evil. 543 00:54:23,584 --> 00:54:29,626 War, weapons of mass destruction, starvation... 544 00:54:30,542 --> 00:54:34,334 But maybe I'm bitter, I tried to play piano 545 00:54:34,501 --> 00:54:37,459 and never got further than "Little Snail". 546 00:54:44,459 --> 00:54:51,334 Ever noticed how Ulf Lundell's gaze is so intense? 547 00:54:53,001 --> 00:54:57,459 I never liked that picture... Tobbe picked it out. 548 00:54:57,626 --> 00:55:02,876 - Maybe it's time he was history? - Yeah, I know. 549 00:55:03,042 --> 00:55:07,501 Everyone keeps telling me he's only using me. 550 00:55:07,667 --> 00:55:11,376 Well, I don't know Ulf personally... 551 00:55:16,334 --> 00:55:19,584 I thought you... 552 00:55:22,042 --> 00:55:27,001 You're right. Uffe needs to go. 553 00:55:33,084 --> 00:55:35,334 Let me give you a hand. 554 00:55:35,501 --> 00:55:40,126 - Hang on... - It's really heavy! 555 00:55:42,876 --> 00:55:46,376 - Are you okay? - I'm fine. 556 00:55:47,417 --> 00:55:49,292 There... 557 00:55:49,584 --> 00:55:55,959 Stay put! I'm through with you. 558 00:55:56,126 --> 00:55:58,126 Thank you. 559 00:56:27,376 --> 00:56:30,292 Was that the newspaper? 560 00:56:32,459 --> 00:56:35,376 We really need to get some sleep. 561 00:56:47,584 --> 00:56:50,751 "Little snail, watch your step..." 562 00:56:51,876 --> 00:56:56,834 - What are you doing? - Singing a lullaby. 563 00:56:57,667 --> 00:57:01,126 I'll be quiet. I will... 564 00:57:06,417 --> 00:57:07,792 Impossible! 565 00:57:38,334 --> 00:57:47,209 - Hi. How are you? - I'm actually... great! 566 00:57:47,376 --> 00:57:51,459 - So you haven't seen the review? - No. What? 567 00:57:56,167 --> 00:57:58,751 No Personality 568 00:58:06,959 --> 00:58:12,292 Well, it does say... the food is high quality. 569 00:58:12,459 --> 00:58:16,376 Hardly matters when you read it all. 570 00:58:16,542 --> 00:58:20,334 "The self-consciously trendy room is as empty as a mausoleum. 571 00:58:20,501 --> 00:58:25,167 Possibly due the pretentious menu and the outrageous prices. 572 00:58:25,334 --> 00:58:29,709 The only genuine note was the truly ignorant waitress"... 573 00:58:29,917 --> 00:58:33,626 - That's enough! - I don't care about the waitress part. 574 00:58:33,834 --> 00:58:36,334 It's just so unfair to you. 575 00:58:36,501 --> 00:58:41,834 Suffering that weirdo's company just to get a good review! 576 00:58:42,001 --> 00:58:47,209 Good thing you didn't sleep with him. 577 00:58:48,376 --> 00:58:50,667 Oh... 578 00:58:50,876 --> 00:58:56,459 Speak of the devil... Bye. 579 00:59:06,334 --> 00:59:11,126 Is this... what you really think? 580 00:59:11,292 --> 00:59:15,667 I'm always honest. 581 00:59:15,876 --> 00:59:19,709 Maybe you should try it sometime? 582 00:59:19,917 --> 00:59:26,376 David, I never meant to deceive you... 583 00:59:26,542 --> 00:59:30,084 This sure looks nice... 584 00:59:30,251 --> 00:59:35,334 But you can go pretty far to get a good review, right? 585 00:59:40,126 --> 00:59:42,876 - David... - Don't! 586 00:59:46,709 --> 00:59:49,501 Please? 587 01:00:07,334 --> 01:00:11,959 Boy, have I missed my kitchen! 588 01:00:17,542 --> 01:00:20,876 Have you told Dad about the money? 589 01:00:22,334 --> 01:00:25,917 One thing at a time. 590 01:00:28,126 --> 01:00:32,959 I'm sorry it was such a failure... 591 01:00:33,126 --> 01:00:37,459 It's like that old joke: "Don't worry, things can only get worse." 592 01:00:37,626 --> 01:00:42,626 It's not like anybody died! Nobody knows the outcome in advance. 593 01:00:42,834 --> 01:00:46,209 You just do your best, that's all you can do. 594 01:00:46,376 --> 01:00:50,667 Now chop some parsley! 595 01:01:17,084 --> 01:01:19,376 Mom? 596 01:01:19,542 --> 01:01:21,584 Talk to me! What's going on?! 597 01:01:21,751 --> 01:01:24,251 Hello... Mom?! 598 01:01:24,417 --> 01:01:26,709 DAD?! 599 01:01:29,709 --> 01:01:34,334 Call emergency services! - Look at me, Mom! 600 01:01:34,501 --> 01:01:41,251 - We need an ambulance... - No pulse! - Mommy! 601 01:01:41,417 --> 01:01:44,667 Listen, the ambulance is on its way. 602 01:01:44,876 --> 01:01:48,667 Do something, Daddy! 603 01:01:58,251 --> 01:02:04,042 Italy has always been special to us. 604 01:02:04,209 --> 01:02:07,167 Ever since we... 605 01:02:07,334 --> 01:02:12,959 ...were there on our honeymoon. 606 01:02:14,334 --> 01:02:22,209 And here's something Maud wrote on that trip... 607 01:02:24,292 --> 01:02:28,084 "Ran out of gas on the highway. 608 01:02:28,251 --> 01:02:31,376 The room was double-booked. 609 01:02:31,542 --> 01:02:34,209 Our money is running out. 610 01:02:34,376 --> 01:02:39,251 We both have a cold and are running a temperature. 611 01:02:40,459 --> 01:02:43,126 Life is wonderful!" 612 01:02:43,292 --> 01:02:47,542 That's what it was like to be with Maud. 613 01:02:47,709 --> 01:02:50,834 No matter what happened... 614 01:02:51,001 --> 01:02:56,167 ...life was wonderful. 615 01:02:56,334 --> 01:03:00,876 I'll finish off with a poem by Birger Sjöberg: 616 01:03:03,042 --> 01:03:08,917 "I long for Italy, to see that beautiful place 617 01:03:09,084 --> 01:03:14,417 Where love and lemons grow with patient grace 618 01:03:14,584 --> 01:03:19,834 Where nightingales sing and through the night bring 619 01:03:20,001 --> 01:03:23,751 Rosy shells a gleaming..." 620 01:03:25,917 --> 01:03:29,334 I'm going on that trip... 621 01:03:29,501 --> 01:03:33,042 Buying the camper. 622 01:03:33,209 --> 01:03:39,584 - And going, just like we planned. - All by yourself? 623 01:03:39,751 --> 01:03:45,584 It will help me hold on to her a little bit longer. 624 01:03:45,751 --> 01:03:51,667 I think she would like that, don't you? 625 01:03:55,417 --> 01:03:58,917 Dad... 626 01:04:01,001 --> 01:04:04,709 I don't know how to put this, 627 01:04:04,917 --> 01:04:07,376 but you can't go... 628 01:04:07,542 --> 01:04:12,376 The money's all gone. 629 01:04:13,126 --> 01:04:15,834 And... 630 01:04:16,001 --> 01:04:18,709 ...if it's any consolation, 631 01:04:18,876 --> 01:04:22,334 you own part of a restaurant. 632 01:04:22,501 --> 01:04:24,959 I'm sorry... 633 01:04:26,959 --> 01:04:30,501 That's the way it is... 634 01:04:34,834 --> 01:04:39,001 Is there any way to get my dad's money back? 635 01:04:39,167 --> 01:04:45,751 Right now, everything we've invested is gone. Plus 400,000 more. 636 01:04:45,917 --> 01:04:49,751 Well, we have way too much equipment. 637 01:04:49,917 --> 01:04:53,584 What if we sell some of it? 638 01:04:53,751 --> 01:04:58,501 Agnes, it's impossible. The money is gone. 639 01:04:58,667 --> 01:05:00,709 Tell her. 640 01:05:02,334 --> 01:05:05,709 Someone's made us an offer... 641 01:05:05,917 --> 01:05:09,001 Gérard. 642 01:05:09,167 --> 01:05:12,084 Gérard? 643 01:05:12,251 --> 01:05:13,584 Why? 644 01:05:13,751 --> 01:05:17,334 He wants a ping-pong room? How would I know! 645 01:05:17,501 --> 01:05:24,459 It's not a great offer, but we would only lose our investment. 646 01:05:26,501 --> 01:05:29,876 We'd lose everything we invested? 647 01:05:30,042 --> 01:05:33,667 We won't have to file for bankruptcy. 648 01:05:33,876 --> 01:05:39,084 We can regroup. In 10 or 15 years we'll have paid off all our debt. 649 01:05:39,251 --> 01:05:42,459 And can start over. 650 01:05:48,917 --> 01:05:51,292 This is painful for me too. 651 01:05:51,459 --> 01:05:54,001 But we have to be realistic. 652 01:05:55,334 --> 01:05:58,584 I think we should accept his offer. 653 01:06:02,209 --> 01:06:04,084 Right... 654 01:06:20,334 --> 01:06:23,959 I hope they'll finish up soon, so we can get started. 655 01:06:24,126 --> 01:06:30,334 I can't make my mind up, should I call it "Petit Bateau Bleu" or "Petit Bleu"? 656 01:06:30,501 --> 01:06:33,751 What do you think, chérie? 657 01:06:34,542 --> 01:06:37,751 - I haven't signed the papers yet. - That's all right. 658 01:06:37,959 --> 01:06:43,334 I'll just wait until you go bankrupt and buy it even cheaper. 659 01:07:20,251 --> 01:07:22,667 Dad... 660 01:07:28,167 --> 01:07:32,292 Your mother wanted you to have this. 661 01:07:32,459 --> 01:07:37,126 Pass me the custard... 662 01:07:44,751 --> 01:07:46,876 Thanks. 663 01:07:48,334 --> 01:07:51,542 I asked you to come to the funeral. 664 01:07:51,709 --> 01:07:55,376 I know, but I was in a bind. 665 01:07:55,542 --> 01:07:58,751 We had this important rehearsal... 666 01:07:58,959 --> 01:08:03,167 I'm sorry, Agnes, really sorry. 667 01:08:04,334 --> 01:08:07,334 But I'm here now. 668 01:08:07,501 --> 01:08:10,834 And I brought you something. 669 01:08:11,001 --> 01:08:12,917 Check out my jacket. 670 01:08:13,084 --> 01:08:17,167 Something to cheer you up. 671 01:08:23,626 --> 01:08:27,709 - You mean this? - You don't have it already, do you? 672 01:08:27,917 --> 01:08:30,459 No, but... 673 01:08:30,626 --> 01:08:36,209 ...in what way do you imagine this would cheer me up? 674 01:08:36,376 --> 01:08:39,917 I don't like Ulf Lundell. 675 01:08:40,084 --> 01:08:44,584 - You don't? Sure you do... - No, YOU like him. 676 01:08:44,751 --> 01:08:50,001 You've never bothered to find out, but I hate Ulf Lundell! 677 01:08:50,167 --> 01:08:53,542 Hate? You can't hate Uffe, he's a genius. 678 01:08:53,709 --> 01:08:55,792 I don't think so! 679 01:08:58,167 --> 01:09:02,334 What do you mean? It's a fact. 680 01:09:02,501 --> 01:09:06,251 I want Uffe out of my life! 681 01:09:07,334 --> 01:09:09,709 That goes for you, too! 682 01:09:12,292 --> 01:09:16,001 You're fucking crazy! Agnes! 683 01:09:16,167 --> 01:09:20,167 It's... Uffe! 684 01:09:20,334 --> 01:09:23,334 What are you staring at? 685 01:09:27,334 --> 01:09:30,042 Agnes! 686 01:09:30,209 --> 01:09:31,959 God damn it! 687 01:09:57,417 --> 01:10:02,001 - Are you keeping the sign? - As a memento. 688 01:10:02,167 --> 01:10:07,042 We need to talk. I figured out where we went wrong. 689 01:10:07,209 --> 01:10:12,376 - What's wrong? - Nothing. But we need to talk. 690 01:10:12,542 --> 01:10:16,334 Listen, our concept didn't work. 691 01:10:16,501 --> 01:10:21,334 - You don't say! - We spent 100,000 on light fixtures. 692 01:10:21,501 --> 01:10:26,834 We should have kept our prices down so people could afford to dine here. 693 01:10:27,001 --> 01:10:31,501 I don't want to impress other restaurateurs. 694 01:10:31,667 --> 01:10:39,126 I want to have a place people go to to enjoy the food and the atmosphere. 695 01:10:39,292 --> 01:10:42,667 Now I know what we should do. 696 01:10:42,876 --> 01:10:45,751 This... 697 01:10:51,459 --> 01:10:55,126 - "Love & Lemons"? - That's right. 698 01:11:00,084 --> 01:11:04,876 I'm sure this is great... but it's too late. 699 01:11:05,042 --> 01:11:09,292 We'll be declared bankrupt in 2 weeks. We'd lose everything, even our homes. 700 01:11:09,459 --> 01:11:14,292 - We have two weeks. - Two weeks to develop a new concept? 701 01:11:14,459 --> 01:11:17,834 To get the word out and to turn a profit? 702 01:11:18,001 --> 01:11:22,084 That's exactly what I mean. 703 01:11:24,709 --> 01:11:26,751 I'm... in. 704 01:11:29,376 --> 01:11:32,084 So is Kalle. 705 01:11:32,251 --> 01:11:36,334 - Let's do it. - Yes, let's do it! 706 01:11:38,001 --> 01:11:43,334 Finally, some balls! - Not that you don't have any, but... 707 01:11:44,959 --> 01:11:47,459 Let's do it! 708 01:11:51,209 --> 01:11:55,251 Agnes, look... 709 01:11:55,417 --> 01:11:58,626 - What do you think? - Beautiful! 710 01:11:58,834 --> 01:12:01,376 - "Sunny Chicken"? - It's delicious. 711 01:12:01,542 --> 01:12:05,334 It would be perfect with your special cheese grissini. 712 01:12:05,501 --> 01:12:08,209 Let's go for it. Wait... 713 01:12:08,376 --> 01:12:13,376 - What about "Maud's Fish Surprise"? - It's great, but only Mom can make it. 714 01:12:13,542 --> 01:12:17,001 - Just follow the recipe. - No, not that dish. 715 01:12:20,417 --> 01:12:25,417 - What do you think? - It's nice. Very nice. 716 01:12:25,584 --> 01:12:29,459 A little too bare, though. 717 01:12:35,167 --> 01:12:37,334 I sold the house. 718 01:12:37,501 --> 01:12:43,167 I can't spend the rest of my days being reminded that Maud isn't there. 719 01:12:51,126 --> 01:12:55,001 Here, come and see us at "Love & Lemons". 720 01:13:16,876 --> 01:13:19,001 Hi... 721 01:13:21,959 --> 01:13:25,501 I wanted you to have this. 722 01:13:25,667 --> 01:13:29,751 It's a whole different concept, simpler and homier. 723 01:13:29,959 --> 01:13:33,584 We open on Saturday. 724 01:13:33,751 --> 01:13:36,209 "Love & Lemons"? 725 01:13:36,376 --> 01:13:39,709 Please come, I'd really like that. 726 01:13:39,917 --> 01:13:44,042 I'm not allowed to review the same place twice. 727 01:13:44,209 --> 01:13:47,251 That's not what I meant. 728 01:13:47,417 --> 01:13:53,292 I'd be delighted to have you there as a guest. 729 01:13:54,917 --> 01:13:59,584 I... don't expect you to forgive me. 730 01:13:59,751 --> 01:14:02,959 But I want you to know 731 01:14:03,126 --> 01:14:07,417 that I am so very sorry for what I did. 732 01:14:13,084 --> 01:14:17,501 It does sound nice... I'll check with Camilla. 733 01:14:17,667 --> 01:14:19,501 Oh... Right! 734 01:14:19,667 --> 01:14:23,376 You do that. The online dating girl... 735 01:14:23,542 --> 01:14:28,626 Obviously, both of you are very welcome. Bye! 736 01:14:31,334 --> 01:14:35,876 Right... Let's see. 737 01:14:36,042 --> 01:14:40,917 - Here, this is for you. - Agnes, don't forget to eat. 738 01:14:41,084 --> 01:14:45,667 I can't, I'm too nervous. 739 01:14:45,876 --> 01:14:50,042 - What about you? - This is my lunch. 740 01:14:53,667 --> 01:14:57,959 I want to thank you all for your efforts. 741 01:14:58,126 --> 01:15:03,626 You all worked so hard, around the clock. 742 01:15:03,834 --> 01:15:08,709 Without pay. To make my dream come true. 743 01:15:08,917 --> 01:15:14,042 I once described us as an army, but I was totally wrong. 744 01:15:14,209 --> 01:15:17,917 We're not an army. We're family. 745 01:15:18,542 --> 01:15:23,251 - Kalle! - Well, the last bit was kind of cheesy... 746 01:15:23,417 --> 01:15:28,167 - Maybe it's something he ate? - We all had the same... 747 01:15:28,334 --> 01:15:32,917 Go outside, Pernilla! Don't touch a thing! 748 01:15:37,501 --> 01:15:41,626 Paolo... How are you doing? 749 01:15:56,042 --> 01:15:58,209 Told you wine was better. 750 01:15:58,376 --> 01:16:02,042 - What are we going to do? - We have to close. 751 01:16:02,209 --> 01:16:07,167 But we've advertised. Made those special offers... 752 01:16:07,334 --> 01:16:10,626 We've got to... stay open. 753 01:16:10,792 --> 01:16:14,334 Okay... I'll find a chef. 754 01:16:14,501 --> 01:16:20,876 Hey, YOU can cook. You know the menu better than anyone. 755 01:16:21,042 --> 01:16:26,209 Listen, you can do this. You're the strongest person I know. 756 01:16:26,376 --> 01:16:30,209 - What? - Okay, maybe not the strongest... 757 01:16:30,417 --> 01:16:35,876 But let's do this, Agnes! Together we can pull it off. 758 01:16:41,334 --> 01:16:44,751 - It's "bruschetta". - All right, "bruschetta". 759 01:16:44,959 --> 01:16:48,876 "Stockholm Bisque", "Eggplant Pesto"... 760 01:16:55,417 --> 01:16:57,376 "Filled Parma Bundles"... 761 01:16:58,126 --> 01:17:00,001 Right! Where do I start? 762 01:17:05,417 --> 01:17:11,334 There, now all we do is wait... If we're lucky, no one will show up. 763 01:17:11,501 --> 01:17:14,001 I'll be in the kitchen. 764 01:17:21,876 --> 01:17:25,459 - Sorry, I can't help you with the parking. - Don't worry, we're all set. 765 01:17:25,626 --> 01:17:28,584 Are you open? 766 01:17:28,751 --> 01:17:32,334 Chop tomatoes! 767 01:17:34,042 --> 01:17:36,751 Two "Sunny Chickens". 768 01:17:36,959 --> 01:17:39,834 Right. Two more... 769 01:17:42,292 --> 01:17:44,334 Yes... 770 01:17:49,251 --> 01:17:53,959 - Something wrong? - Feels like cooking with Mom. 771 01:17:54,126 --> 01:17:57,167 You're great! 772 01:17:57,626 --> 01:18:00,917 I'll be right with you. 773 01:18:01,584 --> 01:18:06,126 - May I have a menu? - Sure! 774 01:18:06,292 --> 01:18:10,959 Sorry to keep you waiting, I'll be right back. 775 01:18:12,584 --> 01:18:14,501 Hello! 776 01:18:14,667 --> 01:18:17,917 Agnes gave us this flyer. 777 01:18:18,084 --> 01:18:22,417 Great, find yourself a seat if you dare! Just kidding! 778 01:18:24,584 --> 01:18:27,834 - Here... - What's this? 779 01:18:28,001 --> 01:18:35,126 You don't know? It's a "sgroppino", a cocktail originated in Venice. 780 01:18:35,292 --> 01:18:38,917 A fine mixture of Prosecco, vodka, lemon peel and lemon sorbet. 781 01:18:39,084 --> 01:18:42,334 Our very own sorbet, of course. Made by tonight's chef... 782 01:18:42,501 --> 01:18:44,459 ...Agnes. 783 01:18:46,209 --> 01:18:47,751 Thank you. 784 01:18:47,959 --> 01:18:51,751 - No, thank you. - It's included in tonight's special. 785 01:18:51,959 --> 01:18:53,959 No, thank you. 786 01:19:04,167 --> 01:19:06,667 Is she pretty? 787 01:19:07,542 --> 01:19:10,167 Average... 788 01:19:10,334 --> 01:19:14,167 One "Stockholm Bisque". 789 01:19:28,334 --> 01:19:32,001 Dad, keep an eye on the chicken. 790 01:19:35,376 --> 01:19:38,251 Hi! I'm so glad you came! 791 01:19:38,417 --> 01:19:40,709 Both of you. 792 01:19:42,001 --> 01:19:46,626 - The place looks great. - Thank you. 793 01:19:46,834 --> 01:19:50,667 Camilla - Agnes. 794 01:19:52,334 --> 01:19:58,251 - What do you call this concept? - It's not really a concept... 795 01:19:58,417 --> 01:20:04,417 I just added my mother, that's all... Things are a bit crazy tonight. 796 01:20:04,584 --> 01:20:08,751 - Shall I give you more time? - No, I'll have bruschetta for starters. 797 01:20:08,959 --> 01:20:12,084 I'll have the rocket salad, but skip the oil and the Parmesan. 798 01:20:12,251 --> 01:20:14,917 - Do you put anything else on it? - Balsamico... 799 01:20:15,084 --> 01:20:19,292 - Skip that, too. - All right. Sure. 800 01:20:20,417 --> 01:20:24,084 I don't eat regular food after 4 pm. 801 01:20:24,251 --> 01:20:27,834 Just protein. 802 01:20:28,876 --> 01:20:34,251 - So you don't want the entrée, either? - No. I have digestion issues. 803 01:20:34,417 --> 01:20:41,376 So I need to maintain a strict routine. We're supposed to be honest, right? 804 01:20:42,751 --> 01:20:46,876 Well, would you like that on a plate? 805 01:20:47,042 --> 01:20:50,709 - Sure. - Thank you. 806 01:20:54,459 --> 01:20:56,876 So... 807 01:20:57,501 --> 01:21:04,542 "I'm Camilla, and I'll be having such a festive meal tonight!" 808 01:21:04,709 --> 01:21:09,876 "Now isn't that special?" 809 01:21:11,251 --> 01:21:13,376 Here... 810 01:21:13,542 --> 01:21:15,126 Enjoy! 811 01:21:17,001 --> 01:21:19,834 There's goo all over it! 812 01:21:31,126 --> 01:21:33,917 We don't have any Château Latour, do we? 813 01:21:34,084 --> 01:21:37,251 No, who's asking? 814 01:21:46,167 --> 01:21:48,959 Hope you enjoyed the bisque. 815 01:21:49,126 --> 01:21:51,876 Mediocre. 816 01:21:52,042 --> 01:21:57,042 Anything else? I'll bring you your check. Thank you for dining with us. 817 01:21:57,209 --> 01:22:00,709 Recommend us to your friends... If you have any. 818 01:22:12,501 --> 01:22:17,917 - Hello, I'm Sven, Agnes' father. - Christ, amateurs! 819 01:22:18,084 --> 01:22:20,459 I had expected more from Karl. 820 01:22:20,626 --> 01:22:22,709 - Where is he? - He's ill. 821 01:22:22,917 --> 01:22:25,709 - So who's cooking? - Me. 822 01:22:25,917 --> 01:22:29,001 You liked my food, even cleaned your plate. 823 01:22:34,167 --> 01:22:38,959 The presentation is laughable! Are you serving her that? 824 01:22:39,126 --> 01:22:43,542 "Red Scare"... Didn't you know she was here? 825 01:22:43,709 --> 01:22:48,209 - Over there, she's "Red Scare". - What is it with the stupid names? 826 01:22:48,376 --> 01:22:50,417 Listen to me! 827 01:22:50,584 --> 01:22:55,709 Everyone quotes her reviews; the daily papers, TV shows, everyone! 828 01:22:55,917 --> 01:22:58,376 If she doesn't like us, we're toast. 829 01:22:58,542 --> 01:23:03,126 - What did she order? - She ordered the... Oops! 830 01:23:03,292 --> 01:23:06,501 Here it is! Right... 831 01:23:06,667 --> 01:23:10,501 The "Antipasto Sanremo" followed by the "Stockholm Bisque". 832 01:23:10,667 --> 01:23:13,542 I'm 100% certain. Go cook! 833 01:23:13,709 --> 01:23:20,209 ...loads of programming languages and systems: Gemini, PL1, 834 01:23:20,376 --> 01:23:23,084 C++, Linux... 835 01:23:23,251 --> 01:23:26,334 My job is to make all these work together. 836 01:23:26,501 --> 01:23:33,209 I like to joke that I'm the "spider in the world-wide web". 837 01:23:34,376 --> 01:23:37,001 The guys at work laughed. 838 01:23:37,167 --> 01:23:39,584 Your chicken. 839 01:23:39,751 --> 01:23:45,001 The table over there. The woman ordered the one without peppers. 840 01:23:45,542 --> 01:23:50,167 I don't know who ordered what anymore! I'm all mixed up! I need a vacation. 841 01:23:50,334 --> 01:23:53,876 Calm down. Take this to Red Scare. 842 01:23:54,042 --> 01:23:58,251 Let me know when she's finished about a third, I need to time the soup. 843 01:23:58,417 --> 01:24:02,584 - I can't deal with this! - I'll give you a hand. 844 01:24:11,542 --> 01:24:12,709 Welcome... 845 01:24:18,167 --> 01:24:22,334 We bought this at the fish market... 846 01:24:22,501 --> 01:24:28,459 Think the chef could whip up something tasty with it? 847 01:24:28,626 --> 01:24:30,501 It's hake, I think. 848 01:24:41,917 --> 01:24:44,501 What are you doing?! 849 01:25:03,876 --> 01:25:08,709 - How could he pee in my bisque?! - Absolutely disgusting! 850 01:25:08,917 --> 01:25:13,209 - Could you make a fresh pot? - It takes 30 minutes. 851 01:25:13,376 --> 01:25:17,001 Go see if she wants some more wine. 852 01:25:17,167 --> 01:25:20,292 - That's it, "game over". - No. 853 01:25:20,459 --> 01:25:24,084 We can't keep Red Scare waiting. 854 01:25:24,251 --> 01:25:27,584 And what am I supposed to do with that bloody fish?! 855 01:25:27,751 --> 01:25:31,876 - It's hake ("kummel"). That's what it is. - I'm Kummel, David Kummel. 856 01:25:32,042 --> 01:25:34,542 She doesn't want any wine, so what do I do now? 857 01:25:34,709 --> 01:25:38,584 Anything! Yodel, do a strip tease... 858 01:25:38,751 --> 01:25:42,792 - I was joking! - Good thing you told me that. 859 01:25:42,959 --> 01:25:48,751 We'll figure it out. When you taste something extraordinary, 860 01:25:48,959 --> 01:25:54,126 you forget about the long wait. Make "Maud's Fish Surprise". 861 01:25:54,292 --> 01:25:59,042 - I can't... - Of course you can. 862 01:25:59,209 --> 01:26:01,792 You can do it. 863 01:26:19,126 --> 01:26:22,667 I'll go out and stall her. 864 01:26:27,876 --> 01:26:29,917 - Buon giorno. - Buonasera. 865 01:26:30,084 --> 01:26:33,376 Oh that's right: Buonasera. 866 01:27:11,584 --> 01:27:15,417 I'm Agnes' father. 867 01:27:15,584 --> 01:27:19,917 - Who is Agnes? - She's our chef tonight. 868 01:27:20,084 --> 01:27:25,917 - Two chefs in the family? - No, I sell air filters. 869 01:27:27,709 --> 01:27:34,042 - Air filters? - Yes, to protect... 870 01:27:34,209 --> 01:27:38,542 Industrial use. In cars. For people, I guess. 871 01:27:42,084 --> 01:27:44,542 You put them in frames... 872 01:27:44,709 --> 01:27:48,542 Metal frames. Or wooden, if you want to go green. 873 01:27:54,834 --> 01:27:58,126 It's... 874 01:28:18,209 --> 01:28:20,876 How's it going? 875 01:28:30,126 --> 01:28:33,417 - No pressure, but... - Not now! 876 01:29:18,292 --> 01:29:20,126 Yes! 877 01:29:24,042 --> 01:29:27,334 That's lovely, but our guests are waiting. 878 01:29:27,501 --> 01:29:30,001 Quick, a bowl! 879 01:29:33,001 --> 01:29:37,001 Wait! I'm really sorry about this... 880 01:29:37,167 --> 01:29:41,501 But you have to taste this. 881 01:29:44,542 --> 01:29:48,376 Is that the "Stockholm Bisque"? 882 01:29:48,542 --> 01:29:50,334 This is even better. 883 01:29:50,501 --> 01:29:54,792 - Che buona! - Si, buonissima! 884 01:29:54,959 --> 01:29:58,876 - Perfetta! - É una delicatezza... 885 01:30:10,251 --> 01:30:13,001 Enjoy... 886 01:30:16,459 --> 01:30:18,959 Oh shit! 887 01:30:23,167 --> 01:30:24,834 This is sick! 888 01:30:25,001 --> 01:30:28,959 It's so awesome! Literally turns me on! 889 01:31:03,584 --> 01:31:08,126 Thank you. For everything. 890 01:31:09,876 --> 01:31:11,959 Thanks... 891 01:31:12,126 --> 01:31:16,376 Right, we need... to get going. 892 01:31:16,542 --> 01:31:20,959 - It's late. - I understand. 893 01:31:21,126 --> 01:31:23,376 See you around. 894 01:31:25,959 --> 01:31:29,251 David... 895 01:31:29,417 --> 01:31:31,709 You were right. 896 01:31:31,917 --> 01:31:35,459 About the secret ingredient. 897 01:32:07,042 --> 01:32:11,459 You know what, David... 898 01:32:11,626 --> 01:32:16,001 We've been chatting online for months about honesty. 899 01:32:17,042 --> 01:32:20,042 Why don't you go and tell her how you feel? 900 01:32:20,209 --> 01:32:21,834 But... 901 01:32:22,001 --> 01:32:25,001 Will you be all right? 902 01:32:25,167 --> 01:32:28,376 Actually, I think you're boring. 903 01:32:28,542 --> 01:32:31,751 Wow, I feel the same way. Honestly... 904 01:32:32,917 --> 01:32:35,501 So... 905 01:32:35,667 --> 01:32:39,334 - Good luck. - You too. 906 01:32:49,917 --> 01:32:52,126 - Bye! - Bye. Thank you. 907 01:32:52,292 --> 01:32:55,417 Get out, I need to pee! 908 01:33:30,501 --> 01:33:34,876 Did you leave something behind? 909 01:33:40,917 --> 01:33:43,626 I... 910 01:34:52,334 --> 01:34:58,834 "Love & Lemons" serves solid yet inspired Mediterranean cuisine. 911 01:34:59,001 --> 01:35:06,501 Cozy atmosphere and eccentric staff, it will surely become a classic eatery. 912 01:35:06,667 --> 01:35:10,209 What a terrific review! 913 01:35:12,792 --> 01:35:18,251 - "Eccentric staff"... That's me, right? - Of course it is! 914 01:35:25,084 --> 01:35:28,542 - Incoming! - Right, get to work! 915 01:35:28,709 --> 01:35:32,167 Work? Right now? 916 01:35:32,334 --> 01:35:34,542 Hello, welcome! 65215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.