All language subtitles for Review with Forrest MacNeil - 02x04 - Cult; Perfect Body.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:02,906 Life... it's literally all we have. 2 00:00:02,941 --> 00:00:04,355 But is it any good? 3 00:00:04,390 --> 00:00:06,195 I'm a reviewer, but I don't review 4 00:00:06,250 --> 00:00:08,022 food, books, or movies. 5 00:00:08,123 --> 00:00:10,107 I review life itself. 6 00:00:18,886 --> 00:00:20,268 Over here. 7 00:00:25,791 --> 00:00:27,967 Welcome to Review. Hello to you all. 8 00:00:28,045 --> 00:00:30,211 And please, say "hello" to A.J. Gibbs. 9 00:00:30,310 --> 00:00:32,514 Hi, Forrest. You look ready for a review. 10 00:00:32,614 --> 00:00:34,782 And you look ready to proffer one to me. 11 00:00:34,882 --> 00:00:36,483 Ew. 12 00:00:36,584 --> 00:00:39,287 Theo from Oklahoma City, Oklahoma. 13 00:00:39,386 --> 00:00:41,456 - Hmm. - Hi, Forrest. 14 00:00:41,556 --> 00:00:43,066 I've recently saved up enough money 15 00:00:43,101 --> 00:00:45,125 to open up my own CrossFit gym. 16 00:00:45,226 --> 00:00:47,962 So what's it like to be a cult leader? 17 00:00:48,062 --> 00:00:51,532 What's it like to be a cult leader? Eek. 18 00:00:51,632 --> 00:00:52,999 I think you'd be good at that, Forrest. 19 00:00:53,099 --> 00:00:54,701 I think you'd get a lot of followers. 20 00:00:54,801 --> 00:00:56,203 - Really? - Yeah. 21 00:00:56,303 --> 00:00:59,306 Huh, well would you like to join my cult? 22 00:00:59,406 --> 00:01:03,076 No. 23 00:01:03,177 --> 00:01:05,446 Okay. 24 00:01:05,546 --> 00:01:07,315 All right. 25 00:01:07,415 --> 00:01:09,416 Oh, there's old Chuck Manson. 26 00:01:09,516 --> 00:01:11,151 Always nice to see him. 27 00:01:11,252 --> 00:01:14,756 I really don't understand how these things work. 28 00:01:14,856 --> 00:01:16,724 It's really very simple. 29 00:01:16,825 --> 00:01:18,425 You find some vulnerable people, 30 00:01:18,525 --> 00:01:21,128 you isolate them, you exploit them for money, 31 00:01:21,228 --> 00:01:24,165 so on and so forth. Rivers of blood. 32 00:01:24,264 --> 00:01:26,233 Rivers of blood? Good Lord. 33 00:01:26,334 --> 00:01:29,636 Trust me, I have seen every cult documentary ever made. 34 00:01:29,737 --> 00:01:31,718 Lucille's dire assessment of cults 35 00:01:31,753 --> 00:01:33,442 was certainly overblown, 36 00:01:33,508 --> 00:01:35,510 but I did worry about the possible impact 37 00:01:35,609 --> 00:01:38,078 that this review could have on my family life. 38 00:01:38,178 --> 00:01:39,779 My girlfriend, Mrs. Greenfield, 39 00:01:39,880 --> 00:01:42,083 and I were happily living together with my father 40 00:01:42,183 --> 00:01:43,618 in his timeshare cottage, 41 00:01:43,718 --> 00:01:46,254 an arrangement made necessary after a fire 42 00:01:46,353 --> 00:01:48,254 had tragically destroyed his home. 43 00:01:48,356 --> 00:01:50,201 It's such a lovely home that you have here. 44 00:01:50,236 --> 00:01:51,193 - It is. - Uh-huh. 45 00:01:51,228 --> 00:01:53,260 If we can just keep Forrest out of the kitchen, 46 00:01:53,361 --> 00:01:54,496 we'll be fine. 47 00:01:54,596 --> 00:01:57,931 Oh, I see. Oh. 48 00:01:58,031 --> 00:01:59,966 I get it, I get it, I get it. 49 00:02:00,067 --> 00:02:02,669 I burned down our other house, cooking a meal. 50 00:02:02,770 --> 00:02:05,439 Yeah. Yeah. 51 00:02:05,538 --> 00:02:07,570 I feel like a walk. Okay. 52 00:02:07,605 --> 00:02:09,201 That night, as Mrs. Greenfield and I 53 00:02:09,236 --> 00:02:10,877 expressed our growing love, 54 00:02:10,977 --> 00:02:14,047 I puzzled over a message to base my cult on. 55 00:02:14,148 --> 00:02:16,184 And I found it in the stars. 56 00:02:16,284 --> 00:02:18,085 Do you see those five stars up there 57 00:02:18,185 --> 00:02:20,187 in the shape of a letter M? 58 00:02:20,287 --> 00:02:21,922 That's Cassiopeia. 59 00:02:22,023 --> 00:02:23,891 Yeah, that's shaped like a W. 60 00:02:23,990 --> 00:02:27,294 No, it's an M, like MacNeil. 61 00:02:27,394 --> 00:02:30,430 I feel like those stars are shining right at us. 62 00:02:30,530 --> 00:02:31,965 It's making me feel like... 63 00:02:32,066 --> 00:02:35,903 we can lead a five-star life. 64 00:02:36,002 --> 00:02:38,638 Wow, that's really... that's big stuff. 65 00:02:38,739 --> 00:02:41,808 And, just like that, I had my first follower. 66 00:02:41,910 --> 00:02:44,478 But a good cult needs more than two people. 67 00:02:44,578 --> 00:02:45,912 We're out here today just talking to people 68 00:02:46,013 --> 00:02:47,915 about leading a five-star life. 69 00:02:48,014 --> 00:02:50,552 I set out in search of lost, sad people. 70 00:02:50,651 --> 00:02:53,053 You can lead a five-star life. It's possible. 71 00:02:53,154 --> 00:02:55,384 And several of them were willing to be found. 72 00:02:55,419 --> 00:02:57,725 Guys, I think we're really on the first steps 73 00:02:57,826 --> 00:03:00,928 of an exciting and important journey of self-discovery. 74 00:03:01,029 --> 00:03:03,194 In truth, there wasn't much to my message, 75 00:03:03,229 --> 00:03:04,865 but there didn't need to be. 76 00:03:04,965 --> 00:03:08,501 ♪ One star is better than half ♪ 77 00:03:08,602 --> 00:03:12,206 - ♪ Two stars better than one ♪ - ♪ One star's better than half ♪ 78 00:03:12,305 --> 00:03:13,874 I had offered a sense of belonging, 79 00:03:13,974 --> 00:03:15,175 and that was enough. 80 00:03:16,050 --> 00:03:19,746 This cult was a purely fun and positive experience. 81 00:03:19,846 --> 00:03:21,582 And over the next couple of weeks, 82 00:03:21,681 --> 00:03:23,917 we attracted more and more followers. 83 00:03:24,018 --> 00:03:25,320 I trust you, you trust me. 84 00:03:25,419 --> 00:03:28,388 One, two, three, four, five... ah! 85 00:03:30,784 --> 00:03:32,495 What a great feeling! 86 00:03:32,530 --> 00:03:34,596 What do you say, Dad? That's pretty cool, right? 87 00:03:34,696 --> 00:03:35,730 Yeah, you can put me down. 88 00:03:35,829 --> 00:03:37,095 These are great, aren't they? 89 00:03:37,130 --> 00:03:39,523 As the days passed and my little community 90 00:03:39,578 --> 00:03:42,002 came to feel more and more like a family, 91 00:03:42,102 --> 00:03:44,905 I decided our utopia was missing someone. 92 00:03:45,006 --> 00:03:46,173 Hey, Dad. 93 00:03:46,273 --> 00:03:48,341 I have a really exciting idea, okay? 94 00:03:48,442 --> 00:03:49,910 You seem pretty lonely in here, 95 00:03:50,011 --> 00:03:52,379 and something pretty exciting is going on 96 00:03:52,480 --> 00:03:54,448 just across the road over there. 97 00:03:54,548 --> 00:03:56,082 Uh... 98 00:03:56,184 --> 00:04:00,388 Dad, don't you want to lead a five-star life? 99 00:04:00,488 --> 00:04:04,492 Yeah, um... I am worried. 100 00:04:04,591 --> 00:04:08,495 You know, worried is not the right word. 101 00:04:08,595 --> 00:04:11,666 I'm wondering... 102 00:04:11,765 --> 00:04:13,600 slash worried that this might turn out 103 00:04:13,700 --> 00:04:19,139 like the model-airplane club sophomore year. 104 00:04:19,240 --> 00:04:21,276 This isn't gonna be anything like that, Dad. 105 00:04:21,375 --> 00:04:24,293 For one thing, my followers love me out there. 106 00:04:24,363 --> 00:04:26,572 It was a low blow for my father to bring up 107 00:04:26,627 --> 00:04:29,851 my disastrous leadership of Model Airplane Club. 108 00:04:29,950 --> 00:04:31,852 Now I was determined to prove to him 109 00:04:31,952 --> 00:04:34,655 that I could lead a cult as well as anyone. 110 00:04:37,425 --> 00:04:38,959 I began following the wisdom 111 00:04:39,060 --> 00:04:42,129 of cult leaders who had succeeded before me. 112 00:04:42,228 --> 00:04:44,699 First, I granted myself the extraordinary power 113 00:04:44,798 --> 00:04:47,568 of absolving the sins of my followers. 114 00:04:47,668 --> 00:04:50,137 Who else has a burden to unleash? 115 00:04:50,238 --> 00:04:52,639 I stole money from the pension fund at work. 116 00:04:52,740 --> 00:04:54,976 The stars absolve you! 117 00:04:56,074 --> 00:04:57,911 One, two, three, four, five! 118 00:04:58,012 --> 00:05:00,680 I cheated on my husband with a total stranger. 119 00:05:00,781 --> 00:05:02,983 The stars definitely absolve you. 120 00:05:03,084 --> 00:05:06,153 One, two, three, four, five! 121 00:05:06,252 --> 00:05:07,788 I hit a homeless man with my car, 122 00:05:07,889 --> 00:05:09,290 and I just kept driving. 123 00:05:09,389 --> 00:05:12,493 - Seriously? - Yeah, I did. 124 00:05:12,592 --> 00:05:15,062 The stars absolve you! 125 00:05:15,163 --> 00:05:17,998 One, two, three, four, five! 126 00:05:18,098 --> 00:05:20,568 My children, I have taken your sins 127 00:05:20,668 --> 00:05:22,737 and transgressions and crimes, 128 00:05:22,837 --> 00:05:24,637 and I have banished them into the deep, 129 00:05:24,738 --> 00:05:26,339 dark void of space. 130 00:05:26,440 --> 00:05:29,077 We are free! 131 00:05:29,176 --> 00:05:32,679 Then, to keep everyone focused on me and being more like me, 132 00:05:32,779 --> 00:05:34,481 I instituted a new uniform. 133 00:05:34,582 --> 00:05:36,517 - Here. - We have a new uniform! 134 00:05:36,616 --> 00:05:37,851 And a reward system. 135 00:05:37,952 --> 00:05:39,754 As you earn each level, 136 00:05:39,853 --> 00:05:41,822 you will get a new piece of clothing. 137 00:05:41,923 --> 00:05:44,458 The first level of achievement is shirts. 138 00:05:44,558 --> 00:05:46,293 Th second level is pants. 139 00:05:46,394 --> 00:05:48,262 Let's hope you get to that one soon. 140 00:05:48,361 --> 00:05:52,200 The third level is jacket. The fourth level is tie. 141 00:05:52,300 --> 00:05:56,603 And level five... the glasses of enhanced sight. 142 00:05:56,704 --> 00:05:58,538 And it was all working beautifully. 143 00:05:58,639 --> 00:06:00,708 Congratulations. You've attained Shirt Level. 144 00:06:00,808 --> 00:06:02,343 Two months into our time together, 145 00:06:02,442 --> 00:06:04,544 the members of my rapidly growing family 146 00:06:04,644 --> 00:06:07,180 were beginning to treat me like a messiah. 147 00:06:08,683 --> 00:06:10,384 And I liked being a messiah. 148 00:06:10,485 --> 00:06:12,686 Cosmic Father, this is all I have in the world, 149 00:06:12,786 --> 00:06:15,189 made out to you in a cashier's check. 150 00:06:15,288 --> 00:06:17,056 - Congratulations. - Yes, indeed. 151 00:06:17,156 --> 00:06:20,260 Cosmic Father, it's my father's old watch. 152 00:06:20,361 --> 00:06:21,728 You're my father now. 153 00:06:21,829 --> 00:06:25,099 - One, two three... - Four, five. 154 00:06:25,199 --> 00:06:26,867 Rachel? 155 00:06:26,966 --> 00:06:29,269 You haven't surrendered your assets to the movement yet. 156 00:06:29,370 --> 00:06:32,240 I just don't think I can, Cosmic Father. 157 00:06:32,339 --> 00:06:33,940 Well, I would hate for anyone to find out 158 00:06:34,041 --> 00:06:37,712 about the man that you hit with your car. 159 00:06:37,812 --> 00:06:39,447 A cashier's check will be just fine. 160 00:06:39,546 --> 00:06:42,349 One, two, three, four, five. 161 00:06:45,252 --> 00:06:46,820 As time progressed, my leadership of the cult 162 00:06:46,921 --> 00:06:49,891 was going well... far better than Model Airplane Club, 163 00:06:49,990 --> 00:06:51,625 even on its best days. 164 00:06:51,724 --> 00:06:54,928 The Universe has brought us an H3T Hummer. 165 00:06:55,029 --> 00:06:58,298 It's got a 5.3 liter V8 engine, so it really hauls ass. 166 00:06:58,399 --> 00:07:00,834 And it's ours! 167 00:07:00,935 --> 00:07:02,236 I will keep the keys. 168 00:07:02,336 --> 00:07:04,973 - One, two, three... - Four, five. 169 00:07:05,072 --> 00:07:07,774 And yet, there were problems. 170 00:07:07,875 --> 00:07:11,077 There are a few followers who are thinking about leaving. 171 00:07:11,178 --> 00:07:13,413 What? Thinking about leaving? 172 00:07:13,514 --> 00:07:15,249 Yes, they've been speaking about it amongst themselves, 173 00:07:15,349 --> 00:07:17,252 - and they confided in me... - How shall we punish them? 174 00:07:17,351 --> 00:07:19,252 No, no, no, no. We need to engage them 175 00:07:19,353 --> 00:07:21,155 and help them move forward. 176 00:07:21,255 --> 00:07:22,822 It might be easier to punish them. 177 00:07:22,923 --> 00:07:24,291 Perhaps we could dig a ditch. 178 00:07:24,390 --> 00:07:26,093 - Okay, well... - Do you have a better idea? 179 00:07:26,194 --> 00:07:28,029 Maybe a special project. 180 00:07:28,128 --> 00:07:29,462 That's what I did when I had 181 00:07:29,562 --> 00:07:31,699 special needs children in my classes. 182 00:07:31,798 --> 00:07:34,769 I will ruminate on special projects 183 00:07:34,868 --> 00:07:37,171 to engage the followers. 184 00:07:37,271 --> 00:07:38,439 My beautiful Mrs. Greenfield 185 00:07:38,538 --> 00:07:40,541 had provided me with wise counsel. 186 00:07:40,640 --> 00:07:42,241 We needed a new goal. 187 00:07:42,341 --> 00:07:46,279 This is why, my friends, we must build a great space ark 188 00:07:46,380 --> 00:07:49,249 to conduct us into the stars! 189 00:07:49,349 --> 00:07:51,118 - A space ark? - A space ark! 190 00:07:51,219 --> 00:07:52,752 Yes, indeed, my friends! 191 00:07:52,853 --> 00:07:55,623 It may take years to build it, but when it is complete 192 00:07:55,723 --> 00:07:58,192 we shall leave this dying planet 193 00:07:58,293 --> 00:08:01,728 and we shall make the stars our destination! 194 00:08:01,829 --> 00:08:04,799 Ha ha ha! Yes, yes! 195 00:08:04,899 --> 00:08:06,534 - Mrs. Greenfield. - Yes? 196 00:08:06,634 --> 00:08:08,102 Why don't you head up this project? 197 00:08:08,202 --> 00:08:09,736 Will you organize it and do all the work? 198 00:08:09,837 --> 00:08:11,305 Absolutely. 199 00:08:11,404 --> 00:08:13,440 This idea was obviously absurd, 200 00:08:13,539 --> 00:08:15,375 but busy people are happy people. 201 00:08:15,476 --> 00:08:16,644 Let's gather together. 202 00:08:16,743 --> 00:08:18,245 Does anyone know how to get to space? 203 00:08:18,346 --> 00:08:19,812 And Mrs. Greenfield, 204 00:08:19,913 --> 00:08:22,316 who had left her job as a teacher to be with me... 205 00:08:22,416 --> 00:08:24,218 Was truly in her element. 206 00:08:24,319 --> 00:08:26,420 But my difficulties were not all behind me. 207 00:08:26,520 --> 00:08:27,988 I'm really energized now. 208 00:08:28,088 --> 00:08:29,390 It has been said that power 209 00:08:29,489 --> 00:08:31,124 is the ultimate aphrodisiac. 210 00:08:31,224 --> 00:08:34,460 Many of my female followers would need more than a space ark 211 00:08:34,560 --> 00:08:36,397 to keep them invested in my movement. 212 00:08:36,497 --> 00:08:38,399 Yes, my child. 213 00:08:38,498 --> 00:08:40,567 I am not proud of what I had to do next. 214 00:08:40,667 --> 00:08:43,736 Being a cult leader had clearly gone to my head. 215 00:08:43,836 --> 00:08:47,474 You're welcome, Devon. It was my pleasure. 216 00:08:47,575 --> 00:08:50,643 Sorry, I'm not really sure how to feel about this, 217 00:08:50,743 --> 00:08:53,546 - Cosmic Father. - Feel about what? 218 00:08:53,647 --> 00:08:56,416 You fellating so many other women. 219 00:08:56,517 --> 00:08:59,020 I encouraged Mrs. Greenfield to channel any feelings 220 00:08:59,119 --> 00:09:00,587 of jealousy into the special project 221 00:09:00,688 --> 00:09:02,089 that I had entrusted her with. 222 00:09:02,190 --> 00:09:03,991 I'm making a real sacrifice here, you know? 223 00:09:04,090 --> 00:09:05,825 These girls would leave if I didn't show them some attention. 224 00:09:05,925 --> 00:09:07,027 - Uh-huh. - Try to put yourself 225 00:09:07,127 --> 00:09:09,397 in my place, okay? 226 00:09:09,497 --> 00:09:12,199 I will, Cosmic Father. 227 00:09:12,300 --> 00:09:15,502 This was, in retrospect, a colossal mistake, 228 00:09:15,603 --> 00:09:17,905 as I learned one week later. 229 00:09:18,004 --> 00:09:19,906 Whoo! 230 00:09:20,007 --> 00:09:21,675 Hey, hey, hey! 231 00:09:21,776 --> 00:09:24,377 Hey, hey, hey! What are you doing? 232 00:09:24,478 --> 00:09:25,546 What is happening right now? 233 00:09:25,646 --> 00:09:27,180 Whoo! 234 00:09:27,281 --> 00:09:29,882 This ATM will help us finance the space ark, huh? 235 00:09:29,983 --> 00:09:31,584 Wait a minute, wait a minute. 236 00:09:31,685 --> 00:09:33,686 Hey, hey, Mrs. Greenfield, where did you get that gun? 237 00:09:33,786 --> 00:09:35,089 I got it at Walmart. 238 00:09:35,189 --> 00:09:36,891 Oh, God... no! 239 00:09:36,991 --> 00:09:38,459 - Whoo! - Absolutely not! 240 00:09:38,559 --> 00:09:40,427 Absolutely no guns! I forbid it. 241 00:09:40,526 --> 00:09:42,729 - No, you can't do that. - What do you mean? 242 00:09:42,829 --> 00:09:45,565 Well, you're fifth level and, as you can see, 243 00:09:45,666 --> 00:09:46,867 I am sixth level. 244 00:09:46,967 --> 00:09:48,802 - This is my movement... - Not anymore. 245 00:09:48,901 --> 00:09:50,470 What do you mean, "not anymore?" 246 00:09:50,570 --> 00:09:52,538 - Well, I'm above you. - There is no sixth level! 247 00:09:52,638 --> 00:09:54,307 You can't go higher than six. 248 00:09:54,407 --> 00:09:57,411 There's five levels! Come on, guys. 249 00:09:57,511 --> 00:09:58,478 Hey, let's get a bonfire going, and we'll do some dancing. 250 00:09:58,579 --> 00:10:00,046 - Come on. - No, no, no. 251 00:10:00,147 --> 00:10:03,584 She's sixth level, and you're fifth level. 252 00:10:03,684 --> 00:10:05,786 Holy [bleep], she's... she's right. 253 00:10:05,886 --> 00:10:07,554 - Six is better than five. - Six is greater than five. 254 00:10:07,653 --> 00:10:08,755 One, two, three... 255 00:10:08,855 --> 00:10:11,091 Four, five, six! 256 00:10:11,191 --> 00:10:14,127 Come on. 257 00:10:14,228 --> 00:10:16,830 - I think you should go. - No. No, no. 258 00:10:16,930 --> 00:10:18,999 - You are outcast. - Outcast! 259 00:10:19,099 --> 00:10:20,567 No. I... I get that you're kicking me out of the cult, 260 00:10:20,667 --> 00:10:21,567 but are you and I still gonna be? 261 00:10:21,667 --> 00:10:23,137 No. No! 262 00:10:23,237 --> 00:10:24,738 - Outcast. - Outcast! 263 00:10:24,838 --> 00:10:26,740 - Make way for the outcast. - Outcast! 264 00:10:26,839 --> 00:10:27,941 - No! - I have a gun. 265 00:10:28,041 --> 00:10:30,176 Outcast! Outcast! 266 00:10:30,276 --> 00:10:31,912 - Begone! - Outcast! 267 00:10:32,012 --> 00:10:34,080 I was gonna get a volleyball net! 268 00:10:34,180 --> 00:10:35,483 - Outcast! - That's a good idea. 269 00:10:35,583 --> 00:10:36,918 We're gonna get a volleyball net. 270 00:10:37,017 --> 00:10:39,185 - I love that. - One, two, three, four... 271 00:10:39,286 --> 00:10:41,522 I am happy to say that Lucille's predictions 272 00:10:41,622 --> 00:10:43,824 of bloodshed did not come to pass, 273 00:10:43,924 --> 00:10:46,894 but the emotional trauma of losing my new family 274 00:10:46,993 --> 00:10:49,497 and my girlfriend was pretty bad. 275 00:10:49,597 --> 00:10:51,732 I had forgotten the first rule of leadership... 276 00:10:51,831 --> 00:10:54,567 know when and where to delegate. 277 00:10:54,669 --> 00:10:57,839 I had also forgotten the first rule of cults... 278 00:10:57,939 --> 00:10:59,606 never delegate. 279 00:10:59,705 --> 00:11:03,610 - Just like Model Airplane Club? - Yeah. 280 00:11:06,555 --> 00:11:08,516 It was uplifting to briefly 281 00:11:08,616 --> 00:11:11,018 feel like I was making a difference in people's lives. 282 00:11:11,118 --> 00:11:12,954 Giving them a purpose and a space ark 283 00:11:13,054 --> 00:11:14,387 they didn't have before, 284 00:11:14,488 --> 00:11:16,055 but it hurt to have that joy 285 00:11:16,156 --> 00:11:18,058 ripped out of my hands and by a woman 286 00:11:18,157 --> 00:11:20,728 I loved and trusted, no less. 287 00:11:20,828 --> 00:11:22,630 Perhaps the real lesson here is that 288 00:11:22,729 --> 00:11:25,199 not all who are lost should be found. 289 00:11:25,299 --> 00:11:29,403 Being a cult leader, two stars. 290 00:11:29,502 --> 00:11:31,872 One, two. 291 00:11:31,972 --> 00:11:34,909 - I guess that's it. - Yup. 292 00:11:40,647 --> 00:11:43,883 It's time for a new review. A.J., what'll it be? 293 00:11:43,983 --> 00:11:45,719 It's from @kickitorlickit. 294 00:11:45,819 --> 00:11:48,222 What's it like to have a perfect body? 295 00:11:48,321 --> 00:11:52,125 #review #question #iwouldhitthat. 296 00:11:52,225 --> 00:11:53,959 Well, I... I think I understand 297 00:11:54,060 --> 00:11:55,296 the first part of that, anyway. 298 00:11:55,396 --> 00:11:58,265 What's it like to have a perfect body? 299 00:11:58,364 --> 00:12:01,167 As a reminder, Forrest is allowed to veto 300 00:12:01,267 --> 00:12:03,570 two reviews this season. 301 00:12:06,806 --> 00:12:08,508 Yes, that is true, 302 00:12:08,608 --> 00:12:10,076 but this is not going to be one of them. 303 00:12:10,176 --> 00:12:11,411 I see what you're saying, and I take it 304 00:12:11,512 --> 00:12:12,847 as a personal challenge. 305 00:12:12,946 --> 00:12:16,416 I am off to achieve physical perfection. 306 00:12:18,419 --> 00:12:19,853 The perfect body... 307 00:12:19,954 --> 00:12:22,223 this was surely a subjective judgement, 308 00:12:22,323 --> 00:12:25,358 but by any standard, I did not have one. 309 00:12:25,459 --> 00:12:27,828 Oh, hi, Grant. 310 00:12:27,929 --> 00:12:29,697 Hi, Forrest. 311 00:12:33,549 --> 00:12:36,170 I thought the door was locked. 312 00:12:36,270 --> 00:12:38,272 Nope. 313 00:12:39,622 --> 00:12:42,877 I started by joining a spiffy downtown gym, 314 00:12:42,977 --> 00:12:44,879 but I did not like working out. 315 00:12:44,978 --> 00:12:46,747 It was boring, and it hurt. 316 00:12:46,847 --> 00:12:49,116 Plus, being surrounded by all those mirrors 317 00:12:49,215 --> 00:12:51,851 made me focus on my many flaws. 318 00:12:51,951 --> 00:12:54,454 Look at these teeth. 319 00:12:54,555 --> 00:12:57,558 Do you see what I see? 320 00:12:57,657 --> 00:13:01,161 A simple dental prosthetic took care of that problem, 321 00:13:01,262 --> 00:13:05,266 but it wasn't long before I found another one. 322 00:13:05,366 --> 00:13:07,768 My teeth were now perfectly white, 323 00:13:07,868 --> 00:13:10,704 but my skin was too white. 324 00:13:12,305 --> 00:13:15,876 Fortunately, tanning salons are easy to find. 325 00:13:15,975 --> 00:13:19,880 My journey to perfection was well under way. 326 00:13:22,116 --> 00:13:24,818 But the cult that was living on my dad's timeshare property 327 00:13:24,917 --> 00:13:28,020 had gotten into the habit of playing drums around a bonfire 328 00:13:28,121 --> 00:13:29,523 late into the night, 329 00:13:29,623 --> 00:13:31,892 and it was interfering with my beauty sleep. 330 00:13:31,992 --> 00:13:34,461 What the [bleep] is going on here? 331 00:13:34,560 --> 00:13:35,829 Stay right where you are, Outcast. 332 00:13:35,929 --> 00:13:37,198 We will not be moved! 333 00:13:37,297 --> 00:13:38,864 - Yeah, that's fine... - One, two- 334 00:13:38,965 --> 00:13:40,733 Three, four, five, six! 335 00:13:40,834 --> 00:13:42,668 Okay, that's fine. That's fine. 336 00:13:42,768 --> 00:13:44,370 I'm just really stopping by to ask if you could please keep 337 00:13:44,470 --> 00:13:46,172 it down a little bit at night? 338 00:13:46,272 --> 00:13:48,240 You know, with the drumming? You could be a little quieter. 339 00:13:48,340 --> 00:13:50,176 What happened to your face? 340 00:13:50,276 --> 00:13:52,679 Oh, I'm trying to have the perfect body. 341 00:13:52,778 --> 00:13:54,849 Uh, well, that's not what it looks like. 342 00:13:54,949 --> 00:13:56,717 It looks like you're an orange beaver. 343 00:13:56,816 --> 00:13:58,818 Oh, Mrs. Greenfield. 344 00:13:58,919 --> 00:14:00,988 Let's not play these little games. 345 00:14:01,088 --> 00:14:02,823 Okay, remove the non-believer. 346 00:14:02,922 --> 00:14:04,157 - I want him off the property! - All right! 347 00:14:04,257 --> 00:14:05,791 - All right, all right. - Get him! 348 00:14:05,892 --> 00:14:07,328 My rapidly improving appearance 349 00:14:07,427 --> 00:14:09,762 was clearly making Mrs. Greenfield jealous, 350 00:14:09,863 --> 00:14:12,065 and that gave me all the encouragement 351 00:14:12,165 --> 00:14:13,166 I needed to keep going. 352 00:14:13,267 --> 00:14:14,568 Four, five, six! 353 00:14:14,667 --> 00:14:17,503 One, two, three. 354 00:14:17,603 --> 00:14:19,605 Being perfect from the neck up 355 00:14:19,705 --> 00:14:21,340 didn't make it any less of a nuisance 356 00:14:21,440 --> 00:14:23,310 to become perfect from the neck down. 357 00:14:23,410 --> 00:14:26,380 I knew there had to be an easier way. 358 00:14:27,663 --> 00:14:31,319 We just lay the implant in under the skin... 359 00:14:31,419 --> 00:14:32,620 instant six pack. 360 00:14:32,719 --> 00:14:33,988 Can I do it with other muscles, too? 361 00:14:34,088 --> 00:14:35,856 Like, with my arms and my legs? 362 00:14:35,955 --> 00:14:37,957 Why not? And listen to this... 363 00:14:38,059 --> 00:14:39,959 I'm having a special on phalloplasty this month. 364 00:14:40,060 --> 00:14:42,462 Really? What is that? 365 00:14:42,561 --> 00:14:47,300 That means I can give you a really big penis. 366 00:14:47,401 --> 00:14:48,868 How big are we talking about? 367 00:14:48,969 --> 00:14:50,270 Dr. Pirbal seemed to have 368 00:14:50,369 --> 00:14:52,038 a magical shortcut to perfection. 369 00:14:52,138 --> 00:14:54,975 I opted to get the full package. 370 00:14:56,279 --> 00:14:59,479 Thanks to 40 pounds of silicone muscle implants, 371 00:14:59,579 --> 00:15:01,281 - and my new gigantic penis... - Wow. 372 00:15:01,381 --> 00:15:04,017 I was now a walking work of art. 373 00:15:04,117 --> 00:15:05,719 And others were taking notice. 374 00:15:05,819 --> 00:15:07,120 Hello, Forrest. 375 00:15:07,219 --> 00:15:09,623 Jesus [bleep] Christ. 376 00:15:09,723 --> 00:15:13,026 Hey. What do you say? Pretty good, right? 377 00:15:13,126 --> 00:15:18,365 Well, it's, uh... 378 00:15:18,464 --> 00:15:19,632 the penis is all right. 379 00:15:19,733 --> 00:15:21,133 I like what you did with that. 380 00:15:21,233 --> 00:15:23,402 Thank you. 381 00:15:23,502 --> 00:15:25,071 You look good, 382 00:15:25,171 --> 00:15:27,207 but we're not looking for a good body. 383 00:15:27,307 --> 00:15:29,142 We're looking for a perfect body. 384 00:15:29,243 --> 00:15:31,444 A perfect body means symmetry. 385 00:15:31,545 --> 00:15:33,481 You've got a long way to go. 386 00:15:35,181 --> 00:15:36,382 Grant had a point. 387 00:15:36,483 --> 00:15:38,819 My penis did turn out well. 388 00:15:38,919 --> 00:15:40,420 I thought I was done. 389 00:15:40,520 --> 00:15:41,956 But making my body perfect 390 00:15:42,055 --> 00:15:46,146 would require more work. 391 00:15:46,246 --> 00:15:48,094 My new implants certainly made me 392 00:15:48,195 --> 00:15:50,363 appear to be in better shape, but the added weight 393 00:15:50,464 --> 00:15:51,698 of these artificial muscles 394 00:15:51,797 --> 00:15:54,567 made exercise extremely challenging. 395 00:15:54,667 --> 00:15:57,203 I needed help, and I found it in the form 396 00:15:57,304 --> 00:16:00,207 of highly illegal steroid injections. 397 00:16:01,941 --> 00:16:03,140 After a few weeks of dosing, 398 00:16:03,175 --> 00:16:05,079 I was noticeably stronger. 399 00:16:05,179 --> 00:16:08,682 I was also consumed with rage all of the time. 400 00:16:08,781 --> 00:16:10,783 Hey, I want that. 401 00:16:10,883 --> 00:16:13,119 I want that one, too! 402 00:16:13,219 --> 00:16:15,589 Yeah! 403 00:16:15,689 --> 00:16:19,526 I wanted it and I took it! 404 00:16:19,626 --> 00:16:22,563 Dad, I put my protein shake down someplace, 405 00:16:22,662 --> 00:16:24,230 and now I can't find it! 406 00:16:24,330 --> 00:16:26,865 Listen, I'm sorry, but I told your friends 407 00:16:26,967 --> 00:16:28,803 that they were making a little too much noise... 408 00:16:28,902 --> 00:16:30,536 Those aren't my friends anymore, Dad. 409 00:16:30,637 --> 00:16:33,473 I don't need friends. I'm perfect. 410 00:16:33,573 --> 00:16:35,142 They just drummed louder, you know? 411 00:16:35,242 --> 00:16:38,511 So I... I called the police to file a noise complaint. 412 00:16:38,612 --> 00:16:39,613 The police? 413 00:16:39,713 --> 00:16:41,015 Dad, the police are weaklings. 414 00:16:41,114 --> 00:16:42,448 They can't do anything. 415 00:16:42,550 --> 00:16:43,950 Watch this. 416 00:16:46,619 --> 00:16:49,889 I have already told you to be quiet! 417 00:16:49,989 --> 00:16:52,625 Artificially elevated levels of testosterone 418 00:16:52,725 --> 00:16:54,994 may be useful for short-term muscle gain, 419 00:16:55,094 --> 00:16:57,296 but not for conflict resolution. 420 00:16:57,398 --> 00:17:01,401 This is ending now! 421 00:17:01,500 --> 00:17:03,036 One, two, three, four, five, six. 422 00:17:03,136 --> 00:17:05,805 Evict the outcast! Evict him. 423 00:17:05,905 --> 00:17:09,174 I have achieved perfection in body and mind! 424 00:17:09,275 --> 00:17:12,746 - I am the ultimate man! - Five, six. 425 00:17:12,845 --> 00:17:15,481 I will destroy everything you have built, 426 00:17:15,582 --> 00:17:18,185 starting with this stupid tambourines! 427 00:17:18,285 --> 00:17:20,586 - And the these stupid drums! - Hey! Hey! Not the bongos. 428 00:17:20,687 --> 00:17:23,423 This flag used to stand for something beautiful! 429 00:17:23,523 --> 00:17:26,726 I want you off my dad's property! 430 00:17:26,825 --> 00:17:29,829 Would you please just stop? Stop this! 431 00:17:29,930 --> 00:17:31,965 As I rampaged against my ex-girlfriend 432 00:17:32,065 --> 00:17:33,900 and her heavily armed followers, 433 00:17:34,000 --> 00:17:36,773 the police my dad called arrived on the scene. 434 00:17:36,808 --> 00:17:37,771 Drop it now! Drop it! 435 00:17:37,871 --> 00:17:40,940 They were joined by members of the FBI cult squad. 436 00:17:41,039 --> 00:17:44,344 As they pulled out their guns on Mrs. Greenfield's militia, 437 00:17:44,444 --> 00:17:47,580 I pulled out the last weapon I had at my disposal. 438 00:17:47,680 --> 00:17:51,817 Look upon my works and despair! 439 00:17:51,918 --> 00:17:54,421 - Oh... Oh, God! - Put down the weapon! 440 00:17:54,520 --> 00:17:57,123 Oh God, oh God, oh God. 441 00:17:57,223 --> 00:17:59,076 I do not know who fired first, 442 00:17:59,111 --> 00:18:01,161 or how the horrible chaos began. 443 00:18:01,228 --> 00:18:05,498 But clearly, I had to get out of there... and fast. 444 00:18:05,598 --> 00:18:06,700 - What are you doing? - All right, all right, 445 00:18:06,799 --> 00:18:10,936 all right, all right... Oh God! 446 00:18:11,036 --> 00:18:15,910 - I can't find my... - No! No! No! Ahh! 447 00:18:20,648 --> 00:18:26,053 Protect the space ark! Protect the space ark! 448 00:18:26,152 --> 00:18:27,488 Drop it now! Drop it! 449 00:18:27,587 --> 00:18:30,723 Officer! Don't shoot the orange Hulk! 450 00:18:30,824 --> 00:18:32,392 He's a good boy! 451 00:18:32,491 --> 00:18:35,434 Oh, God. Oh God, oh God! 452 00:18:40,901 --> 00:18:43,303 - He's really sweet! - Dad! 453 00:18:43,402 --> 00:18:45,704 Forrest, I love you! 454 00:18:45,805 --> 00:18:48,842 Down! Drop the gun! 455 00:18:48,941 --> 00:18:52,010 - Dad! - Oh!! 456 00:18:52,112 --> 00:18:53,880 - Dad! - Put down the weapon! 457 00:18:53,979 --> 00:18:56,784 Die, monsters, die! 458 00:19:00,086 --> 00:19:03,923 Oh, no! God, no! Oh! We got to get out of here. 459 00:19:04,024 --> 00:19:05,559 - What? - Don't look. Don't look. 460 00:19:05,659 --> 00:19:07,928 - They blew up what? - Don't look at the house. 461 00:19:08,027 --> 00:19:09,829 - Don't look at... why? - Don't look at it. 462 00:19:09,930 --> 00:19:12,031 Ahh! No! 463 00:19:12,132 --> 00:19:13,933 - Not again! - We got to go! 464 00:19:14,034 --> 00:19:15,669 All this time later, 465 00:19:15,768 --> 00:19:18,070 I'm still coming to terms with the horror 466 00:19:18,171 --> 00:19:20,341 of what happened in that field. 467 00:19:20,440 --> 00:19:22,709 How did my quest for the perfect body 468 00:19:22,808 --> 00:19:25,945 cost so many other people their bodies? 469 00:19:26,046 --> 00:19:27,514 It is, by far, 470 00:19:27,613 --> 00:19:28,882 the most terrible experience 471 00:19:28,981 --> 00:19:31,484 this show has subjected me to. 472 00:19:31,584 --> 00:19:33,620 As you can see, 473 00:19:33,720 --> 00:19:36,489 I have discarded the implants and the fake tan 474 00:19:36,590 --> 00:19:39,459 that caused so much horror. 475 00:19:39,558 --> 00:19:41,427 I'm incredibly lucky to be alive, 476 00:19:41,527 --> 00:19:43,796 and my father is also lucky to have only been shot 477 00:19:43,896 --> 00:19:47,099 in the leg, and to have had his second and final home 478 00:19:47,200 --> 00:19:48,434 burned to the ground. 479 00:19:48,535 --> 00:19:50,970 It could have been much, much worse. 480 00:19:51,071 --> 00:19:54,540 Which brings me to Mrs. Greenfield, 481 00:19:54,641 --> 00:19:58,178 who, I'm very sorry to report, 482 00:19:58,277 --> 00:20:01,680 died in a hail of police bullets. 483 00:20:01,780 --> 00:20:04,617 She came out here to become a star, 484 00:20:04,718 --> 00:20:08,455 and now she dances among them. 485 00:20:08,555 --> 00:20:10,957 Considering how little time she had left, 486 00:20:11,056 --> 00:20:13,993 I'm grateful that she found the courage 487 00:20:14,094 --> 00:20:17,397 to follow her dreams. 488 00:20:17,497 --> 00:20:20,566 Getting the perfect body, 489 00:20:20,667 --> 00:20:22,536 half a star. 490 00:20:25,671 --> 00:20:30,043 So you didn't even keep your new, uh? 491 00:20:30,142 --> 00:20:32,210 No, I did not keep my enormous penis, 492 00:20:32,312 --> 00:20:34,314 and I would rather not say why. 493 00:20:34,413 --> 00:20:37,616 I think your audience deserves to know that, Forrest. 494 00:20:39,719 --> 00:20:41,822 My penis was so large 495 00:20:41,921 --> 00:20:44,091 that, whenever I achieved an erection, 496 00:20:44,190 --> 00:20:48,339 I passed out from the lack of blood flow to my brain. 497 00:20:49,004 --> 00:20:51,597 That's all the time we have for Review. 498 00:20:51,698 --> 00:20:53,834 Please join us next time. 499 00:20:53,868 --> 00:20:58,868 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 500 00:21:01,407 --> 00:21:04,111 All me! All me! All me! All me! 501 00:21:04,210 --> 00:21:05,978 All me! All me! Help. 502 00:21:06,078 --> 00:21:08,114 Help. Help. Help. Help. Help. Help. 503 00:21:08,215 --> 00:21:10,150 Help. 504 00:21:10,249 --> 00:21:12,226 Why the [bleep] did you help me? 505 00:21:12,261 --> 00:21:15,199 - Because you... - Why did you help me? 37186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.