Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:30,300
These are AI-created subtitles. Admins are currently working on good subtitle. Good subtitles will be available in 20 or 25 minutes only on donghuastream.com.
2
00:00:31,066 --> 00:00:34,733
Looking forward to every inch of branch and cutting into Luo Shang
3
00:00:35,366 --> 00:00:38,766
Just hope that the old palace will be desolate
4
00:00:39,700 --> 00:00:43,333
The ringing of the bell asks the red dust and the turbid wine
5
00:02:07,766 --> 00:02:08,666
Retrieve status
6
00:02:08,700 --> 00:02:09,600
Pulse back
7
00:02:09,900 --> 00:02:10,766
Pulse reminds you
8
00:02:10,766 --> 00:02:12,300
The excitement is about to begin
9
00:02:17,266 --> 00:02:19,000
We just need to wait while they are making elixirs
10
00:02:19,000 --> 00:02:20,566
Quietly Inspire Luotian Seven Cauldrons
11
00:02:20,566 --> 00:02:22,333
Lend part of the vast spiritual power
12
00:02:22,500 --> 00:02:23,766
Then you can break away the Danfeng
13
00:02:24,266 --> 00:02:25,933
Here is the seventh-grade Qingyun Pill.
14
00:02:27,133 --> 00:02:29,466
From now on, you can only rely on yourself.
15
00:02:30,200 --> 00:02:31,266
Night train with troops
16
00:02:31,500 --> 00:02:33,300
Just keep guarding this place
17
00:02:33,400 --> 00:02:35,566
I advise you to restrain yourself a few times
18
00:02:35,866 --> 00:02:39,366
Otherwise, the people around you may be harmed again.
19
00:02:40,866 --> 00:02:42,266
After drinking this glass of wine
20
00:02:42,533 --> 00:02:44,766
This gift is done
21
00:03:04,100 --> 00:03:04,933
Ahhh
22
00:03:16,333 --> 00:03:17,366
Someone responds
23
00:03:17,800 --> 00:03:18,600
Hahaha
24
00:03:18,733 --> 00:03:22,466
This student teacher will definitely become a top master in the future.
25
00:03:22,900 --> 00:03:25,933
I wonder if Brother Liu can invite him here?
26
00:03:26,133 --> 00:03:27,666
Let everyone get to know each other
27
00:03:30,966 --> 00:03:34,300
Could it be that there are loose cultivators from other sects who are using it to help?
28
00:03:34,300 --> 00:03:36,100
Tomorrow Zongbao will rob Yin
29
00:03:42,600 --> 00:03:44,300
Please be patient, everyone.
30
00:03:44,766 --> 00:03:46,000
within stony creek
31
00:03:46,200 --> 00:03:49,400
I will give birth to this thief far away
32
00:03:58,866 --> 00:04:00,100
Is it your fault?
33
00:04:00,533 --> 00:04:01,766
Yuntian Sect Yuanying Elder
34
00:04:01,766 --> 00:04:02,900
Power is here
35
00:04:17,366 --> 00:04:18,166
I
36
00:04:19,333 --> 00:04:20,133
exclusive blue
37
00:04:55,100 --> 00:04:55,900
ah
38
00:05:01,066 --> 00:05:03,100
Junior, who are you?
39
00:05:10,300 --> 00:05:11,266
Ahhh
40
00:05:27,333 --> 00:05:32,066
Lovesickness after the rain without waiting
41
00:05:33,333 --> 00:05:35,333
full of snow
42
00:05:50,766 --> 00:05:53,333
Wan'er knows that senior brother has his own goals
43
00:05:53,333 --> 00:05:54,133
To realize
44
00:05:54,700 --> 00:05:55,766
The road to cultivation
45
00:05:55,766 --> 00:05:58,500
want to be a promise
46
00:06:07,966 --> 00:06:09,166
Killing Sun Zheng is easy
47
00:06:09,366 --> 00:06:11,466
Just wait until I have enough cultivation
48
00:06:11,466 --> 00:06:13,400
Let no one in Yuntian Sect dare to speak
49
00:06:13,500 --> 00:06:14,533
Enough for me to take you to drink
50
00:06:40,166 --> 00:06:41,766
Believe me
51
00:06:41,766 --> 00:06:44,133
Let you die
52
00:07:01,600 --> 00:07:04,600
How dare you blood a heartless little bastard
53
00:07:04,800 --> 00:07:06,300
You're so treacherous
54
00:07:31,600 --> 00:07:33,333
This is a personal grudge between me and the Yuntian Sect
55
00:07:34,200 --> 00:07:35,600
If you want to intervene
56
00:07:36,300 --> 00:07:37,966
Donโt blame Wang for being ruthless
57
00:07:38,766 --> 00:07:39,733
You guys are leaving
58
00:07:39,933 --> 00:07:41,133
Wang wonโt send it
59
00:07:55,566 --> 00:07:56,366
Fellow
60
00:07:56,566 --> 00:07:57,933
this is just a misunderstanding
61
00:07:58,133 --> 00:07:59,200
Where is the grudge?
62
00:07:59,866 --> 00:08:00,466
these years
63
00:08:00,466 --> 00:08:02,300
We have always been kind to Elder Li
64
00:08:02,766 --> 00:08:04,600
Just because you donโt know that he is your old friend
65
00:08:04,600 --> 00:08:06,133
That's what made this marriage possible
66
00:08:06,800 --> 00:08:08,600
The misunderstanding is now resolved
67
00:08:08,700 --> 00:08:10,600
Let's both stop here
68
00:08:10,866 --> 00:08:11,733
How is it?
69
00:08:12,166 --> 00:08:14,266
Political Commissar Sun relied on his father's status to
70
00:08:14,700 --> 00:08:16,066
domineering
71
00:08:16,333 --> 00:08:18,066
Killing disciples and taking them by force
72
00:08:18,066 --> 00:08:18,866
Wan Kingdom
73
00:08:19,200 --> 00:08:21,100
You all pretend to be deaf and dumb
74
00:08:21,566 --> 00:08:23,400
At this moment, it is reasonable to plead for mercy
75
00:08:40,866 --> 00:08:41,666
City Lord
76
00:08:42,333 --> 00:08:43,400
Tota moment
77
00:08:43,866 --> 00:08:45,266
Waiting for you to come
78
00:08:56,200 --> 00:08:58,566
The five ancestors of the Xuantian Sect were all the pinnacles of the garden.
79
00:08:58,966 --> 00:09:00,000
Let's go quickly
80
00:09:00,800 --> 00:09:01,600
I know
81
00:09:15,266 --> 00:09:18,800
Who dares to act wild in our Yuntian Sect?
82
00:09:19,266 --> 00:09:22,400
We sincerely welcome the founder of Yuntian Sect to the founding of the sect
83
00:09:22,400 --> 00:09:26,133
This is the first time someone in Suqian dares to attack the sect.
84
00:09:26,333 --> 00:09:27,466
Kill my elder
85
00:09:27,933 --> 00:09:28,733
Junior
86
00:09:29,000 --> 00:09:31,500
I won't let you die a happy death
87
00:09:31,800 --> 00:09:34,866
Although this boy is only a Nascent Soul,
88
00:09:34,933 --> 00:09:36,533
But the magic weapon is too weird
89
00:09:36,800 --> 00:09:38,166
Not like the righteous people
90
00:09:38,600 --> 00:09:40,533
If I open the sky formation
91
00:09:40,666 --> 00:09:42,566
Be sure to kill this demonic cultivator
92
00:09:49,900 --> 00:09:51,166
Wind and thunder break through the void
93
00:09:51,366 --> 00:09:52,466
The sky is a prison
94
00:10:32,500 --> 00:10:34,866
Can bind that weird lightning magic weapon
95
00:10:34,966 --> 00:10:36,500
It is indeed the Yuntian Formation
96
00:10:36,966 --> 00:10:39,100
Yu Fei, itโs too late for you to enter winter
97
00:10:39,400 --> 00:10:42,333
I have never seen this unique tomorrow formation.
98
00:10:42,800 --> 00:10:45,166
This array is the supreme treasure of the superior cultivation country
99
00:10:45,500 --> 00:10:47,000
Break the void with wind and thunder
100
00:10:47,166 --> 00:10:48,800
Turn things around tomorrow
101
00:10:49,666 --> 00:10:50,700
Fall into this formation
102
00:10:50,933 --> 00:10:52,933
Even the magical weapon will hurt him
103
00:10:54,733 --> 00:10:57,333
A Yuan Ying who relies on magic weapon bleeds
104
00:10:57,933 --> 00:10:59,166
certain death
105
00:10:59,466 --> 00:11:00,266
This formation
106
00:11:02,600 --> 00:11:03,700
dismantle technology
107
00:11:04,900 --> 00:11:06,500
A flash of lightning
108
00:11:06,933 --> 00:11:09,533
Let's all take action together
109
00:11:39,900 --> 00:11:40,733
Brother, be careful
110
00:12:11,133 --> 00:12:15,166
You just said that Wangโs magic weapon is one
111
00:12:16,600 --> 00:12:17,400
good
112
00:12:29,733 --> 00:12:30,533
defeated
113
00:12:32,166 --> 00:12:33,666
Who are you?
114
00:12:34,400 --> 00:12:35,933
Your Excellency's magical powers
115
00:12:36,300 --> 00:12:38,700
Presumably not for a mere alchemist
116
00:12:38,700 --> 00:12:40,166
Such a big fight
117
00:12:40,366 --> 00:12:42,566
what do you want
118
00:12:45,400 --> 00:12:46,966
I want to find the wizard
119
00:13:00,866 --> 00:13:01,666
not enough
120
00:13:10,133 --> 00:13:10,900
ah
121
00:13:10,900 --> 00:13:11,700
ah
122
00:13:14,266 --> 00:13:15,466
Hand over the half-blood
123
00:13:16,333 --> 00:13:17,466
spare your life
124
00:13:18,000 --> 00:13:20,733
I have practiced spiritual practice for 1,300 years
125
00:13:21,600 --> 00:13:23,400
Never handed over half-bloods.
126
00:13:24,000 --> 00:13:26,133
If we die without sacrificing our lives
127
00:13:26,900 --> 00:13:28,966
You can't escape unscathed
128
00:13:30,100 --> 00:13:31,733
Scholars can be killed but not humiliated
129
00:13:32,366 --> 00:13:33,800
No need for Guosheng to give it a try
130
00:13:47,000 --> 00:13:48,466
Ahhh
131
00:13:50,466 --> 00:13:52,000
This is the benefit of heavenly calamity
132
00:13:52,500 --> 00:13:54,200
Wang is very curious
133
00:13:54,566 --> 00:13:56,133
How many of you join forces?
134
00:13:57,100 --> 00:13:59,666
Can you take on the world this time?
135
00:14:00,933 --> 00:14:04,266
Yuntianzong upper limit and above
136
00:14:04,266 --> 00:14:05,466
Hugh's soul dies
137
00:14:06,200 --> 00:14:08,266
Otherwise die
138
00:14:14,400 --> 00:14:16,933
That's all. The main injury
139
00:14:16,933 --> 00:14:21,000
Disciple, please hand over your blood.
140
00:14:23,666 --> 00:14:24,533
Leave tomorrow
141
00:14:25,466 --> 00:14:28,000
Today is the Lord
142
00:14:42,800 --> 00:14:43,600
Senior brother
143
00:14:44,133 --> 00:14:44,966
What are you
144
00:14:47,400 --> 00:14:50,166
Wan'er protects me
145
00:14:58,100 --> 00:15:00,200
Senior brother, this is your Nascent Soul
146
00:15:00,666 --> 00:15:01,766
How could he be so weak?
147
00:15:03,000 --> 00:15:04,600
I failed to kidnap the baby
148
00:15:05,500 --> 00:15:07,400
Can only condense the clone into Nascent Soul
149
00:15:08,566 --> 00:15:10,300
Itโs like gaining the power to travel far.
150
00:15:13,566 --> 00:15:15,666
Did you know that the acupuncture points would fall?
151
00:15:16,400 --> 00:15:18,366
So I didnโt have a head-on confrontation with my master just now.
152
00:15:22,700 --> 00:15:23,500
Normal school
153
00:15:24,600 --> 00:15:25,466
donโt worry
154
00:15:26,700 --> 00:15:27,666
It just didn't work
155
00:15:27,666 --> 00:15:28,766
Due to time shortage
156
00:15:29,866 --> 00:15:31,066
Now you are protecting me
157
00:15:31,066 --> 00:15:32,266
Nothing can go wrong
158
00:15:33,766 --> 00:15:36,533
Wan'er, please refine some Pei Yuan Dan for me.
159
00:16:06,566 --> 00:16:09,066
Senior Brother Wan'er
160
00:16:09,133 --> 00:16:10,366
we have known each other for many years
161
00:16:10,866 --> 00:16:13,733
There's something you should probably know
162
00:16:17,666 --> 00:16:19,133
I'm not too hot-tempered
163
00:16:20,066 --> 00:16:21,966
but from a distant rest
164
00:16:37,400 --> 00:16:41,366
Who actually broke through this world to let Yun Shui
165
00:16:52,800 --> 00:16:54,200
to return to care
166
00:16:57,066 --> 00:16:57,900
Don't take revenge
167
00:16:58,300 --> 00:16:59,266
swear not to be human
168
00:17:01,966 --> 00:17:02,766
come with me
169
00:17:04,566 --> 00:17:05,700
Minister of Zhao State
170
00:17:06,766 --> 00:17:08,466
I will only be his comer
171
00:17:10,366 --> 00:17:12,000
I want to stay in Yuntian Sect
172
00:17:12,500 --> 00:17:13,966
There are hidden dangers for your reasons
173
00:17:14,366 --> 00:17:17,200
Wan'er wants to refine a level 6 or higher elixir here.
174
00:17:17,800 --> 00:17:19,333
It will be of great help to you in the future
175
00:17:20,533 --> 00:17:21,800
Mixed sects abroad
176
00:17:22,400 --> 00:17:23,933
The Yuntian Sect is not a kind person either.
177
00:17:24,966 --> 00:17:28,400
Your Wan'er has been in Yuntian Sect for more than a day or two.
178
00:17:28,666 --> 00:17:31,100
There are some things I can handle myself
179
00:18:10,200 --> 00:18:12,666
The little girl manages Yuntian Sect on behalf of her husband
180
00:18:13,400 --> 00:18:15,766
I hope all seniors will take care of me.
181
00:18:45,466 --> 00:18:46,733
The four ancestors
182
00:18:47,266 --> 00:18:48,600
You are of noble status
183
00:18:49,100 --> 00:18:51,533
This mixed blood will stay with me for 500 years
184
00:18:51,966 --> 00:18:52,800
Once the deadline is up
185
00:18:53,100 --> 00:18:54,333
Wan'er will definitely return it
186
00:18:56,133 --> 00:18:57,133
During this period
187
00:18:57,466 --> 00:19:00,066
Wan'er can refine a pill that increases longevity.
188
00:19:00,133 --> 00:19:01,533
Presented to all seniors
189
00:19:02,333 --> 00:19:05,100
Each pill of this pill can increase your life span by 50 years
190
00:19:05,766 --> 00:19:06,800
ah
191
00:19:07,733 --> 00:19:09,466
The elixir that increases longevity
192
00:19:09,900 --> 00:19:11,666
Show me quickly
193
00:19:14,800 --> 00:19:17,700
Zidan was refined by you
194
00:19:17,900 --> 00:19:19,166
Zidan was refined by me
195
00:19:19,600 --> 00:19:21,866
But the material was provided by my husband
196
00:19:23,100 --> 00:19:24,533
Full of spiritual energy
197
00:19:24,533 --> 00:19:26,066
Fragrant Danxiang
198
00:19:26,166 --> 00:19:28,166
At least fifth grade
199
00:19:28,733 --> 00:19:31,366
Elder Li actually refined it by himself
200
00:19:31,666 --> 00:19:33,066
I admire
201
00:19:33,866 --> 00:19:34,900
You will be the leader
202
00:19:34,966 --> 00:19:36,166
I have no objection
203
00:19:36,600 --> 00:19:39,166
Elder Liโs alchemy is so superb
204
00:19:40,466 --> 00:19:42,200
You come to take charge of Yuntian Sect
205
00:19:42,266 --> 00:19:44,300
Itโs also a blessing for the sect.
206
00:19:45,000 --> 00:19:48,533
My little friend, please give our soul blood to Elder Li.
207
00:19:48,733 --> 00:19:50,500
I must be leaving here
208
00:19:51,133 --> 00:19:51,866
Don't worry
209
00:19:51,866 --> 00:19:55,200
That is, I will keep him safe for 500 years
210
00:20:14,900 --> 00:20:16,000
vine wasteland
211
00:20:17,066 --> 00:20:19,766
My undead is back
212
00:20:24,400 --> 00:20:25,600
golden year looking down
213
00:20:25,733 --> 00:20:27,166
Officially begin
214
00:20:28,400 --> 00:20:30,066
Your Highness can come this far
215
00:20:30,333 --> 00:20:32,466
It really surprised me
216
00:20:32,866 --> 00:20:35,066
This can only go so far
217
00:20:35,400 --> 00:20:36,333
in my eyes
218
00:20:36,600 --> 00:20:39,300
You are just a small stumbling block on the road to cultivation.
219
00:20:42,000 --> 01:20:42,000
These are AI-created subtitles. Admins are currently working on good subtitle. Good subtitles will be available in 20 or 25 minutes only on donghuastream.com.
15344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.