Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,922 --> 00:01:01,177
What do you think?
2
00:01:02,280 --> 00:01:04,234
Well, I have one more piece coming up
3
00:01:04,488 --> 00:01:07,792
and it is really gorgeous,
but darling give this one a chance.
4
00:01:08,006 --> 00:01:09,598
Look at it for a few minutes.
5
00:01:09,805 --> 00:01:10,781
Alright, I'll be right back.
6
00:01:18,505 --> 00:01:20,052
Laurie, angel...
7
00:01:20,484 --> 00:01:23,210
Is the Sherbert Resort ready?
Here comes.
8
00:01:23,510 --> 00:01:25,836
Ms. Grimaldi is waiting.
9
00:01:26,036 --> 00:01:26,817
No, no, no.
10
00:01:27,318 --> 00:01:29,109
No, no. I'll dress the model myself.
11
00:01:29,222 --> 00:01:30,571
Oh my god, it's 9 o'clock!
12
00:01:31,176 --> 00:01:33,874
Send the girls home,
I'm not paying any overtime.
13
00:01:40,314 --> 00:01:41,454
Sorry.
14
00:01:42,527 --> 00:01:44,202
Have you reconsidered it?
15
00:01:46,572 --> 00:01:48,525
Can I see the other style, please?
16
00:01:48,844 --> 00:01:49,984
It's coming right up.
17
00:01:50,461 --> 00:01:52,578
Thank you, Irene. Very pretty.
18
00:01:55,255 --> 00:01:56,430
When she moves,
19
00:01:56,487 --> 00:01:59,628
the material really seems
to flow, it's like quicksilver.
20
00:01:59,640 --> 00:02:00,699
Turn around, honey.
21
00:02:05,044 --> 00:02:05,810
What do you think?
22
00:02:08,438 --> 00:02:09,368
It's nice.
23
00:02:10,019 --> 00:02:12,590
Let's do it in 3 colors
and 5 sizes
24
00:02:13,341 --> 00:02:15,051
for all the stores.
25
00:02:15,550 --> 00:02:16,643
Excellent.
26
00:02:17,145 --> 00:02:18,121
Excellent!
27
00:02:18,331 --> 00:02:19,923
You have impeccable taste, my dear.
28
00:02:20,171 --> 00:02:22,043
Come on,
let's get to Molly McGuire's.
29
00:02:22,257 --> 00:02:24,255
So it's not like he's...
30
00:02:25,160 --> 00:02:26,416
Come on, Thana.
Let's go.
31
00:02:26,633 --> 00:02:27,726
I really liked him.
32
00:02:27,941 --> 00:02:30,989
I don't like him at all
Hey, bright and early in the morning.
33
00:02:30,989 --> 00:02:31,994
Good night, honey.
34
00:02:32,195 --> 00:02:33,253
Everything's locked up.
35
00:02:33,462 --> 00:02:35,707
And the machines are shut off?
Yes, good night.
36
00:02:35,916 --> 00:02:38,614
The 2 best seamstresses
in town.
37
00:02:38,820 --> 00:02:40,168
Rimoldi lovekin!
38
00:02:40,824 --> 00:02:43,387
Thana... Good night, honey.
39
00:03:07,021 --> 00:03:09,021
Hey booty,
you wanna sit on my face?
40
00:03:09,406 --> 00:03:10,173
Fuck off!
41
00:03:13,273 --> 00:03:14,473
Oh mama!
42
00:03:15,073 --> 00:03:16,273
Hey baby!
43
00:03:22,048 --> 00:03:24,491
Are you sure, you don't want
to come with us for a drink?
44
00:03:25,220 --> 00:03:26,813
You'll have a good time.
45
00:03:28,006 --> 00:03:30,005
All right, we'll see you tomorrow.
46
00:05:26,716 --> 00:05:30,221
If you make one sound,
I'll stick this thing in your mouth.
47
00:05:30,260 --> 00:05:31,691
and then I'll shoot it off.
48
00:05:53,018 --> 00:05:55,878
That was good, baby,
but I gotta go now.
49
00:05:55,885 --> 00:05:58,048
I'll see ya. I'll se ya again. I'll be back.
50
00:08:20,092 --> 00:08:21,557
We're going to play a little game
51
00:08:22,964 --> 00:08:24,592
You talk and I'll kill you.
52
00:08:26,113 --> 00:08:27,904
Now I'm going to take
my hand off your mouth.
53
00:08:28,526 --> 00:08:29,747
If you scream...
54
00:08:29,947 --> 00:08:30,747
Bam!
55
00:08:32,043 --> 00:08:33,473
Now let's try it.
56
00:08:38,055 --> 00:08:39,148
That's good.
57
00:08:39,936 --> 00:08:41,239
That's real good.
58
00:08:42,717 --> 00:08:43,973
Now, where's the money?
59
00:08:46,112 --> 00:08:47,286
Where's the money?
60
00:08:48,884 --> 00:08:49,650
What's the matter with you?
61
00:08:51,387 --> 00:08:52,283
Talk.
62
00:08:53,432 --> 00:08:54,363
Talk!
63
00:08:56,081 --> 00:08:57,430
You can't talk.
64
00:08:57,436 --> 00:08:58,866
You can't talk?
65
00:09:04,093 --> 00:09:05,558
Open the bag.
66
00:09:07,173 --> 00:09:08,522
Give me the bag!
67
00:09:22,896 --> 00:09:24,606
What's the matter with you?
68
00:09:25,091 --> 00:09:26,963
What happened to you?
69
00:09:29,531 --> 00:09:32,054
Come on gently paper,
don't be modest.
70
00:10:32,406 --> 00:10:34,922
the ramp is flowing smoothly on both levels.
71
00:10:35,148 --> 00:10:39,114
It's 6:09and the temperature at Central Park is 52.
72
00:10:40,515 --> 00:10:43,539
Continued fair tomorrow, cooler on Fridaywith the chance of some showers.
73
00:13:05,300 --> 00:13:06,114
Come here, Phil.
74
00:13:07,263 --> 00:13:08,112
Come on.
75
00:13:49,469 --> 00:13:50,690
What is this?
76
00:13:53,954 --> 00:13:56,152
I said a V-neck!
77
00:13:57,548 --> 00:13:59,223
Not a scoop neck!
78
00:14:04,724 --> 00:14:05,864
What are you gawking at?
79
00:14:10,691 --> 00:14:11,993
Alright, girls.
80
00:14:13,122 --> 00:14:14,913
Back to the drawing board.
81
00:14:39,655 --> 00:14:41,655
Thana, do you have the shirt ready?
82
00:14:43,990 --> 00:14:45,083
Thana, are you alright?
83
00:14:47,183 --> 00:14:48,383
Thana?
84
00:14:49,838 --> 00:14:51,222
What's the matter with that?
85
00:14:54,022 --> 00:14:55,222
Thana?
86
00:14:56,022 --> 00:14:57,222
Thana?
87
00:14:58,059 --> 00:15:00,140
Thana, what's the matter?
88
00:15:00,390 --> 00:15:01,448
Thana, are you okay?
89
00:15:02,058 --> 00:15:03,814
What's the matter?
Don't you feel well?
90
00:15:03,862 --> 00:15:04,710
Thana?
91
00:15:04,725 --> 00:15:06,237
Would you like to sit down?
92
00:15:07,951 --> 00:15:10,984
You like a glass of water?
Let me feel your forehead?
93
00:15:10,996 --> 00:15:12,544
Maybe you should sit down.
94
00:15:12,954 --> 00:15:14,129
Would you like to sit down?
95
00:15:16,099 --> 00:15:17,482
Maybe you should sit down.
96
00:20:26,225 --> 00:20:27,481
What's in that bag?
97
00:20:28,815 --> 00:20:31,248
Oh Phil, get out of the way!
98
00:20:34,904 --> 00:20:37,522
I'll take the bag down for you.
99
00:20:37,726 --> 00:20:39,808
Really, let me do it.
100
00:21:49,696 --> 00:21:52,715
Thana? What ever you...
What's wrong, honey?
101
00:21:53,122 --> 00:21:54,796
Are you alright?
102
00:21:55,496 --> 00:21:56,996
Is there anything wrong, honey?
103
00:22:06,101 --> 00:22:07,077
Little girl!
104
00:22:07,614 --> 00:22:09,486
Hey, uh little girl, sweetheart!
105
00:22:09,699 --> 00:22:11,491
Where you go? What's the hurry?
106
00:22:12,276 --> 00:22:15,707
Jesus Christ, all mighty!
Everyone is in a goddamn hurry today, huh?
107
00:22:16,816 --> 00:22:17,746
Huh, Ben?
108
00:22:17,961 --> 00:22:20,124
Goddamn chicks are cold as ice, huh?
109
00:22:21,110 --> 00:22:22,947
You ain't missing shit!
110
00:22:24,627 --> 00:22:27,279
Hey, baby doll.
Looking pretty good today, huh?
111
00:22:27,490 --> 00:22:29,932
Hey, what's the matter?
I got bad breath or something?
112
00:22:30,352 --> 00:22:32,388
Maybe I ain't good enough for you, huh?
113
00:22:32,970 --> 00:22:34,435
Hey, lasse!
114
00:23:21,942 --> 00:23:22,756
Hey, baby!
115
00:23:23,064 --> 00:23:24,418
Your bag!
116
00:23:24,418 --> 00:23:25,918
You forgot your bag!
117
00:24:53,418 --> 00:24:54,618
Thana!
118
00:24:54,669 --> 00:24:56,297
Open the door, Thana!
119
00:24:56,897 --> 00:24:58,097
Thana!
120
00:24:58,123 --> 00:24:59,344
Open!
121
00:24:59,527 --> 00:25:03,276
Thana, what's wrong with you?
I heard you run up the stairs like a phantom
122
00:25:03,526 --> 00:25:06,089
and throwing up all over the place.
123
00:25:06,184 --> 00:25:07,877
There's something wrong with you.
124
00:25:07,934 --> 00:25:09,074
I'm gonna call the doctor.
125
00:25:09,124 --> 00:25:10,473
Oh yes I am!
126
00:25:11,378 --> 00:25:12,843
Phil, where are you?
127
00:25:13,055 --> 00:25:14,031
Come on, Phil!
128
00:25:18,112 --> 00:25:21,038
Oh Phil, what are you doing in there?
Come on out!
129
00:25:21,248 --> 00:25:23,085
Phil, you naughty dog!
130
00:25:23,234 --> 00:25:25,099
Now you get out of there!
Right now!
131
00:25:29,518 --> 00:25:31,518
I think I ought to call Dr. Fisher.
132
00:25:31,527 --> 00:25:32,747
You look very bad.
133
00:25:32,758 --> 00:25:33,979
You really do.
134
00:25:34,289 --> 00:25:36,343
I'm going to call the doctor.
135
00:25:36,357 --> 00:25:38,873
Alright, we'll see about it.
136
00:25:56,219 --> 00:25:57,732
What's the matter with you?
137
00:25:59,505 --> 00:26:00,481
What happened to you?
138
00:26:01,454 --> 00:26:03,245
Cause you're mute, you dress like that?
139
00:26:34,736 --> 00:26:37,550
Hey mister? Nickel?
Dime? Anything?
140
00:26:40,389 --> 00:26:42,505
Go fuck yourself.
141
00:27:24,594 --> 00:27:25,734
Harold's Incorporated.
142
00:27:28,474 --> 00:27:31,763
Thana, I guess what I'm trying
to say is I'm concerned about you.
143
00:27:32,155 --> 00:27:33,930
You insist that you're feeling better,
144
00:27:33,977 --> 00:27:38,297
but still your work these past
few days has not been up to par.
145
00:27:38,848 --> 00:27:41,873
On top of scorching the silk blouse,
146
00:27:42,143 --> 00:27:44,760
you sewed only 2 cuff buttons
147
00:27:44,806 --> 00:27:46,643
instead of 3 on all the Prince suits.
148
00:27:47,950 --> 00:27:50,149
I had to do have them all recalled.
149
00:27:50,595 --> 00:27:51,362
Darling,
150
00:27:52,613 --> 00:27:56,668
I realize that you are working
under a tremendous handicap.
151
00:27:57,402 --> 00:28:00,902
Which is precisely why
you have to try harder
152
00:28:00,902 --> 00:28:03,519
that a normal person.
153
00:28:05,009 --> 00:28:07,172
You know we all love you here.
154
00:28:07,681 --> 00:28:10,298
You know we all want you to do well.
155
00:28:11,439 --> 00:28:14,382
So promise me
you'll get back on the track.
156
00:28:14,961 --> 00:28:17,503
Show more interest in your work.
157
00:28:17,719 --> 00:28:19,102
More spirit.
158
00:28:20,432 --> 00:28:22,386
Be like the other girls.
159
00:28:23,785 --> 00:28:26,728
There's the Halloween party on the 31st.
160
00:28:27,957 --> 00:28:29,666
All of us are going.
161
00:28:30,861 --> 00:28:32,535
You should come too.
162
00:28:33,478 --> 00:28:35,641
There'll be boys your own age.
163
00:28:36,218 --> 00:28:39,079
You'll enjoy yourself.
You'll have fun.
164
00:28:52,836 --> 00:28:53,703
Good.
165
00:28:54,058 --> 00:28:55,198
I believe you will.
166
00:28:55,453 --> 00:28:57,814
Now tell Laurie to come in
here for a minute, please.
167
00:29:08,209 --> 00:29:08,975
Now?
168
00:29:09,776 --> 00:29:11,649
Okay, I'll be right there.
169
00:29:12,098 --> 00:29:14,716
Look, I'll get back to you in
about fifteen minutes.
170
00:29:23,509 --> 00:29:24,567
Thana, come here.
171
00:29:24,618 --> 00:29:26,990
Why did Albert want to see
you in his office? Is he upset?
172
00:29:29,112 --> 00:29:30,214
What's wrong?
173
00:30:01,707 --> 00:30:03,951
Can I have the ashtray? Thank you.
174
00:30:09,005 --> 00:30:11,657
Don't you like your sandwich?
It's terrible.
175
00:30:11,708 --> 00:30:13,500
You know, I don't know why
we keep coming to this place?
176
00:30:13,562 --> 00:30:15,627
I don't either.
We barely have time for coffee now.
177
00:30:16,080 --> 00:30:17,173
Hey Mrs. Onassis?
178
00:30:17,800 --> 00:30:19,096
What about the coffee we ordered?
179
00:30:19,140 --> 00:30:20,293
I'll give it to you right now.
180
00:30:20,340 --> 00:30:22,040
No skip the coffee. Just give us the check.
181
00:30:22,040 --> 00:30:23,951
We have to go back to work.
Okay, you want separate?
182
00:30:24,000 --> 00:30:26,831
Just put it on one, what do we
look like, strangers over here?
183
00:30:35,900 --> 00:30:37,015
What is this, a zoo?
184
00:30:38,780 --> 00:30:41,289
They look like a couple of monkeys going at it!
185
00:30:42,560 --> 00:30:44,676
Hey lady, we're trying to eat over here!
186
00:30:44,940 --> 00:30:46,095
This is a restaurant,
187
00:30:46,140 --> 00:30:47,558
it's not Plato's Retreat.
188
00:30:50,640 --> 00:30:51,516
Bye.
189
00:30:52,780 --> 00:30:53,895
See you later.
190
00:30:59,400 --> 00:31:03,016
Here, let me make sure Madame Currie
didn't make any mistakes over here.
191
00:31:03,380 --> 00:31:07,390
Ok, it's $3.50 a piece, it's $4
with a tip. Everybody put up 4 dollars
192
00:31:16,400 --> 00:31:17,469
Hey, ladies.
193
00:31:18,440 --> 00:31:19,998
May I join you for an after dinner drink?
194
00:31:21,200 --> 00:31:22,792
Sweet ladies.
195
00:31:26,220 --> 00:31:26,970
I'm buying.
196
00:31:27,960 --> 00:31:28,756
Fuck off!
197
00:31:29,560 --> 00:31:31,398
You heard me. Get fucked!
198
00:31:32,960 --> 00:31:34,036
Get bent!
199
00:31:35,180 --> 00:31:37,416
Fucking wimp. Get the hell out of here.
200
00:31:37,420 --> 00:31:39,376
Okay alright.
Beat it!
201
00:31:39,377 --> 00:31:40,459
Take it easy!
202
00:31:40,460 --> 00:31:42,132
Take it easy, my ass!
203
00:31:42,140 --> 00:31:43,459
Believe it or not, this guy?
204
00:31:44,380 --> 00:31:45,476
Here you go.
205
00:31:51,180 --> 00:31:53,011
I can't believe how much work
we've got to get done.
206
00:31:53,220 --> 00:31:54,858
Yeah I know,
I have to go to the bank.
207
00:31:55,060 --> 00:31:57,972
I hope we have a long run.
Okay, we gotta go.
208
00:31:58,260 --> 00:31:59,852
I'll cash my check.
209
00:32:00,460 --> 00:32:03,099
Hey listen Thana, we'll see
you later at the office, alright?
210
00:32:59,500 --> 00:33:00,728
Listen, baby.
211
00:33:01,260 --> 00:33:02,010
How you doing?
212
00:33:02,540 --> 00:33:05,612
Uh look, I didn't mean to seem forward
or out of place in that restaurant or anything.
213
00:33:06,220 --> 00:33:08,688
It's no reason for your assistant
to get carried away like that.
214
00:33:08,900 --> 00:33:11,175
I just wanted to say hello
and introduce myself.
215
00:33:11,380 --> 00:33:13,850
Rich Falk, fashion photographer.
216
00:33:13,860 --> 00:33:17,313
You know, Vogue, Cosmo,
layout of Atlanta, and now
217
00:33:17,400 --> 00:33:19,752
Belinda on zebra skins, the plaza fountain.
218
00:33:19,840 --> 00:33:22,274
You know my stuff.
It's been all over.
219
00:33:28,360 --> 00:33:29,349
Hey, wait a minute.
220
00:33:29,960 --> 00:33:32,030
Just a second, I just want to talk to ya.
221
00:33:32,420 --> 00:33:34,980
See, I'm a photographer,
I'm a gourmet of beauty,
222
00:33:35,380 --> 00:33:37,655
and when I saw you at
that restaurant, and that light,
223
00:33:37,660 --> 00:33:42,158
I said to myself, wow!
I mean, it was like a Renoir or a Matisse.
224
00:33:42,540 --> 00:33:44,296
And that's why
I wanted to talk to you.
225
00:33:44,296 --> 00:33:45,299
No other reason.
226
00:33:45,300 --> 00:33:48,297
When I see beauty, I gotta go after it.
227
00:33:52,380 --> 00:33:53,952
You're not a model, right?
228
00:33:54,580 --> 00:33:57,299
No, you're much too beautiful
to be a model.
229
00:33:59,420 --> 00:34:01,615
Much too beautiful to be a model.
230
00:34:03,580 --> 00:34:07,097
Listen, what do you say?
My studio is right around the corner.
231
00:34:07,260 --> 00:34:09,535
Nobody is gonna be there, it's Friday.
232
00:34:09,740 --> 00:34:11,093
We'll take a test.
233
00:34:13,500 --> 00:34:15,092
We'll smoke a little pot.
234
00:34:16,000 --> 00:34:16,955
Big pot.
235
00:34:17,760 --> 00:34:20,716
A little wine, and we'll try
and go for a roll of shots.
236
00:34:20,716 --> 00:34:21,916
No big deal.
237
00:34:23,860 --> 00:34:24,949
You got nothing to lose.
238
00:34:34,940 --> 00:34:37,532
I knew you were a smart kid
the minute I saw you.
239
00:34:39,700 --> 00:34:44,137
It's no sense being shy
with a face like that. Trust me.
240
00:34:44,340 --> 00:34:47,377
I'm going to make it work for you.
Show you how to make the big bucks.
241
00:34:47,580 --> 00:34:49,775
Okay. Here. It's my place here.
Come on.
242
00:34:50,580 --> 00:34:53,414
Wait til you see this place.
You're not going to believe it, it's beautiful.
243
00:34:53,820 --> 00:34:54,848
Right in here.
244
00:34:56,300 --> 00:34:57,653
And there.
245
00:34:59,760 --> 00:35:01,352
Okay, just hold on a second.
246
00:35:18,680 --> 00:35:20,989
Okay! This is the place.
247
00:35:21,320 --> 00:35:23,192
Come on, you are gonna love it.
248
00:35:23,500 --> 00:35:24,515
Wait til you see.
249
00:35:25,820 --> 00:35:29,256
Didn't I tell you to trust me.
I mean, isn't this a beautiful place?
250
00:36:41,530 --> 00:36:44,266
Oh Mrs. Soney, I'm sorry.
It won't happen again.
251
00:36:44,310 --> 00:36:48,064
But like I had it in my pocket
and I changed my pants.
252
00:36:48,170 --> 00:36:51,448
Oh Mickey, you're hopeless.
253
00:36:51,450 --> 00:36:53,745
You're always losing your keys!
254
00:36:53,750 --> 00:36:56,628
It's not my fault.
The same story.
255
00:36:59,450 --> 00:37:01,302
What's all that makeup?
256
00:37:01,450 --> 00:37:05,083
Good Heavens!
I've never seen you look like that.
257
00:37:05,650 --> 00:37:06,719
Your eyes.
258
00:37:07,330 --> 00:37:10,290
And your lips are so heavily made up.
259
00:37:12,650 --> 00:37:15,323
''Staying overnight with a friend.''
260
00:37:15,530 --> 00:37:17,248
What friend?
261
00:38:18,480 --> 00:38:21,353
I'm tired of you playing
your little game. You understand?
262
00:38:21,360 --> 00:38:23,396
Now I want the rest of my money.
263
00:38:23,600 --> 00:38:26,314
Well, I don't have any money.
I gave you $50, didn't I?
264
00:38:26,320 --> 00:38:28,351
You sure you ain't got 50 more?
265
00:38:28,360 --> 00:38:31,313
How much do you think he gonna give me.
You sure you ain't got 50 more?
266
00:38:31,320 --> 00:38:34,029
5 minutes we were in there.
He much do you think he gonna give me?
267
00:38:34,140 --> 00:38:36,710
And besides baby.
You know I wouldn't hold out on you.
268
00:38:36,720 --> 00:38:39,439
Listen baby, that last trick
you had was a setup.
269
00:38:39,440 --> 00:38:41,159
Now I gave him 100 dollars.
270
00:38:41,160 --> 00:38:42,495
You gonna give me 50.
271
00:38:42,496 --> 00:38:45,130
I don't care how much you gave
him, but he gave me 50 dollars.
272
00:38:45,140 --> 00:38:47,659
You calling my friend a liar?
Yeah!
273
00:38:48,560 --> 00:38:52,348
What? You call my friend a liar?
I swear he gave me 50 dollars!
274
00:38:55,960 --> 00:38:57,332
Stop hitting me no more!
275
00:38:59,000 --> 00:39:00,274
My money!
276
00:41:58,540 --> 00:41:59,336
Hunter.
277
00:42:01,060 --> 00:42:02,095
Pick her up.
278
00:42:13,560 --> 00:42:15,637
Perhaps I can give you a lift somewhere.
279
00:42:57,900 --> 00:42:59,936
Are you going anywhere particular?
280
00:43:17,100 --> 00:43:20,012
Then perhaps you like
to come with me tonight.
281
00:44:46,420 --> 00:44:49,295
Here, with the news.Police are still mystified
282
00:44:49,340 --> 00:44:54,072
by two apparently unconnected multiple murdersthat took place in midtown Manhattan last night
283
00:44:54,540 --> 00:44:57,295
and the largest mass killing inNew York City in 8 years.
284
00:45:00,380 --> 00:45:01,893
At the fountain in Central Park
285
00:45:02,360 --> 00:45:05,832
all the victims have been shotwith a .45 caliber pistol.
286
00:45:06,340 --> 00:45:08,729
Meanwhile, at 48th Streetand Park Avenue,
287
00:45:08,740 --> 00:45:11,099
a wealthy Saudi
Arabian businessman
288
00:45:11,100 --> 00:45:13,658
Sheikh Mohammed Al Fazal
was shot to death almost
289
00:45:14,280 --> 00:45:16,191
Oh, it's Thana! Come on in.
290
00:45:17,160 --> 00:45:19,230
Oh, you brought something for Phil?
291
00:45:21,740 --> 00:45:24,754
Here, Phil.
Look what Thana brought you.
292
00:45:26,080 --> 00:45:28,991
Since the Sheikh was found
carrying more than $2800
293
00:45:29,040 --> 00:45:31,349
in cash.Police are continuing
294
00:45:31,400 --> 00:45:32,389
both investigations.
295
00:45:34,360 --> 00:45:37,511
Talks will resume this morningbetween the sanitation workers of the city
296
00:45:37,720 --> 00:45:41,269
hoping to head off a strike
now scheduled to begin at 12:01 AM
297
00:45:58,920 --> 00:46:00,478
There she goes again, Phil.
298
00:46:28,540 --> 00:46:29,814
Hey, you going out or what?
299
00:46:50,860 --> 00:46:53,970
But, just not coming back
to work from lunch on Friday.
300
00:46:54,020 --> 00:46:55,453
I mean, how could you do that?
301
00:46:56,700 --> 00:46:58,834
It's just not fair to the other girls.
302
00:46:59,240 --> 00:47:02,073
On top of having to finish
your work for you,
303
00:47:02,080 --> 00:47:03,918
before they could go home,
304
00:47:04,120 --> 00:47:06,193
they were worried sick.
305
00:47:07,680 --> 00:47:10,353
You could of at least
gotten word back to us somehow
306
00:47:10,360 --> 00:47:12,271
had Mrs. Nasony called.
307
00:47:15,860 --> 00:47:17,259
Thana, darling...
308
00:47:18,400 --> 00:47:19,992
You promised the other day.
309
00:47:20,680 --> 00:47:21,635
Remember?
310
00:47:22,120 --> 00:47:23,792
You would try.
311
00:47:24,000 --> 00:47:25,433
And look what happened.
312
00:47:29,080 --> 00:47:31,152
And now I hear from the other girls
313
00:47:31,160 --> 00:47:33,754
that you're not coming with us
to the Halloween party.
314
00:47:33,860 --> 00:47:35,888
Well from this, all I can
315
00:47:44,580 --> 00:47:46,332
Now, this is good news.
316
00:47:49,060 --> 00:47:50,379
Do you know where it is?
317
00:47:55,740 --> 00:47:59,953
Are you planning on going with someone?
318
00:48:05,020 --> 00:48:06,972
Would you like to go with me?
319
00:48:16,440 --> 00:48:19,257
I don't believe it.
Have you've ever seen her before?
320
00:48:19,258 --> 00:48:20,273
Yes, I've seen her in there.
321
00:48:20,380 --> 00:48:24,052
Look, that's her office.
And that, I guess, that's her boss.
322
00:48:24,060 --> 00:48:26,290
That's her boss? Oh god!
323
00:48:26,800 --> 00:48:28,058
I don't believe it.
324
00:48:28,060 --> 00:48:30,494
If I ever run into him,
I wouldn't know what to say!
325
00:48:30,540 --> 00:48:32,496
Albert, you gotta come and look at this!
326
00:48:33,200 --> 00:48:36,112
I'll make a bet of 20...
Here, the second window.
327
00:48:36,860 --> 00:48:38,976
Can you believe it?
Albert, why don't you try...
328
00:48:39,980 --> 00:48:41,572
You know, I see this guy downstairs.
329
00:48:41,900 --> 00:48:44,252
What are you gonna say to him
next time you see him.
330
00:48:44,260 --> 00:48:46,171
Go get some curtains.
331
00:48:46,220 --> 00:48:49,015
She's riding him like a whale over there.
332
00:48:49,020 --> 00:48:52,012
I don't believe it.
The lamps are shaking.
333
00:48:53,160 --> 00:48:55,720
They should get a stroller.
334
00:48:56,600 --> 00:48:58,875
Don't know why they
wanna persecute me
335
00:48:59,000 --> 00:49:00,752
because I don't talk to women?
336
00:49:01,560 --> 00:49:04,832
All women do is laugh and sing
337
00:49:04,840 --> 00:49:07,096
and say the word ''pussy''.
338
00:49:07,100 --> 00:49:10,490
You ask any doctor
and he'll tell you that.
339
00:49:12,960 --> 00:49:15,713
I don't know what's wrong with these people.
340
00:49:16,920 --> 00:49:20,814
Well, I'll get these things going after a while.
341
00:49:21,260 --> 00:49:22,496
I just will.
342
00:49:50,820 --> 00:49:52,651
I gotta get back to work now.
343
00:51:51,040 --> 00:51:51,836
You know, really.
344
00:51:52,080 --> 00:51:54,877
I don't think it's possible
to find a
345
00:51:54,880 --> 00:51:57,919
a woman as good as she was.
346
00:51:58,520 --> 00:51:59,746
We made love in the bedroom.
347
00:51:59,747 --> 00:52:02,571
It'd start out in the bedroom,
but we end up in the living room.
348
00:52:03,380 --> 00:52:06,452
And when it started out in the living room,
we'd end up in the bathroom.
349
00:52:06,960 --> 00:52:08,419
We made love all over the house.
350
00:52:08,420 --> 00:52:11,078
You never could tell what
was gonna happen and it was fantastic.
351
00:52:11,280 --> 00:52:15,796
We got along great and
all of a sudden, she starts getting antsy.
352
00:52:16,000 --> 00:52:19,053
She's got too much time on her hands
and she was freaking out.
353
00:52:19,260 --> 00:52:22,338
She wants to do something. She wants
to get a job and I said: "Hey, wait a minute.
354
00:52:22,440 --> 00:52:24,431
A wife of mine isn't working. Okay?"
355
00:52:24,540 --> 00:52:27,754
She fought back
so finally I gave in and I said:
356
00:52:27,760 --> 00:52:30,274
"Alright, get yourself a part-time job,
get yourself a full time job.
357
00:52:30,280 --> 00:52:32,316
Get a job and do something.''
358
00:52:32,820 --> 00:52:35,288
And she did that and
everything was back to normal.
359
00:52:35,300 --> 00:52:38,089
Well, sort of.
The meals weren't as good.
360
00:52:38,100 --> 00:52:40,056
The sex wasn't as good.
361
00:52:40,120 --> 00:52:42,699
But it was better than
362
00:52:42,700 --> 00:52:44,278
when she was freaking out.
363
00:52:45,640 --> 00:52:48,359
You know, I'm a salesman.
A shoe salesman.
364
00:52:48,360 --> 00:52:50,412
You know, I do a lot of work upstate.
365
00:52:50,520 --> 00:52:53,193
You know, upstate.
Massachusetts.
366
00:52:53,200 --> 00:52:56,590
General wind in that area. You don't
want to go to town 2 to 3 days at a time.
367
00:52:57,440 --> 00:52:59,158
Once every 2 weeks, 3 weeks.
368
00:52:59,160 --> 00:53:03,639
And I started calling her,
like 3 o'clock in the morning.
369
00:53:03,980 --> 00:53:04,935
She's not home.
370
00:53:04,940 --> 00:53:06,612
9 o'clock at night, she's not home.
371
00:53:07,660 --> 00:53:09,218
9 o'clock in the morning, she's not home.
372
00:53:09,640 --> 00:53:11,990
I wondered what the hell is going on here.
373
00:53:12,200 --> 00:53:13,888
A lot of things are crossing my mind,
374
00:53:13,889 --> 00:53:16,075
but I'm blank and I'm not
and I'm trying to say
375
00:53:16,080 --> 00:53:18,548
well, she may be over at
her mother's house, over at sister's place,
376
00:53:18,600 --> 00:53:21,355
out at a movie, or going to
the bazzan, or something like that.
377
00:53:22,080 --> 00:53:25,092
Anyway, when I start thinking
about this cheating stuff,
378
00:53:25,140 --> 00:53:27,137
I can't get it out of my mind, man.
379
00:53:28,480 --> 00:53:31,327
And all of a sudden, I'm trying
to imagine these guys she's cheating with.
380
00:53:31,328 --> 00:53:33,163
Who's she cheating me with? A lawyer?
381
00:53:33,260 --> 00:53:36,138
A banker? You know, a cop?
382
00:53:38,400 --> 00:53:39,389
I was fed up.
383
00:53:40,820 --> 00:53:42,219
I had to find out.
384
00:53:44,080 --> 00:53:47,231
So I told her I was working
late one night, real late.
385
00:53:48,280 --> 00:53:51,989
And I hid across the street in an
alley behind some garbage cans.
386
00:53:55,120 --> 00:53:57,196
She walked down the street
a couple of blocks
387
00:53:57,197 --> 00:53:59,671
and went into a building,
you know brown stone.
388
00:54:01,280 --> 00:54:02,999
I went up and I checked out the buzzers
389
00:54:03,000 --> 00:54:04,309
and there were 4 names up there
390
00:54:04,310 --> 00:54:05,817
and I didn't recognize none of them.
391
00:54:06,560 --> 00:54:08,869
So I tried the door and it was locked.
392
00:54:09,520 --> 00:54:11,511
Tried to force it,
but it wouldn't give.
393
00:54:13,500 --> 00:54:14,435
I tried the side door,
394
00:54:14,436 --> 00:54:16,770
the one that they bring
the garbage out in.
395
00:54:18,340 --> 00:54:20,934
It was open. I went in the back.
396
00:54:22,640 --> 00:54:24,437
Dark window.
397
00:54:25,200 --> 00:54:27,972
I looked in and there's candlelight
398
00:54:30,400 --> 00:54:33,517
and I saw her with her arms
around another woman.
399
00:54:37,920 --> 00:54:39,533
When I got back to our place,
400
00:54:39,640 --> 00:54:43,150
I went to the bathroom,
brushed my teeth, and washed my face.
401
00:54:44,980 --> 00:54:48,416
Then I went into the bedroom
and changed my shirt.
402
00:54:49,060 --> 00:54:52,438
Then I went out into the kitchen
and I strangled her cat.
403
00:55:11,920 --> 00:55:13,558
What is this, some kind of joke?
404
00:58:44,080 --> 00:58:45,676
Thana, are you there?
405
00:59:06,740 --> 00:59:09,652
This place is turning upside down!
406
00:59:11,520 --> 00:59:13,589
Phil, what do you got there?
407
00:59:14,780 --> 00:59:15,815
It's locked.
408
00:59:16,060 --> 00:59:16,970
You wait here
409
00:59:16,980 --> 00:59:19,938
and I'm gonna go get the key,
and I'll be right back.
410
00:59:29,380 --> 00:59:32,133
Phil, look what you've done!
411
00:59:33,280 --> 00:59:34,998
You naughty dog!
412
00:59:37,140 --> 00:59:40,534
Phil, now she'll know
that we were here.
413
00:59:43,900 --> 00:59:44,650
Now ladies,
414
00:59:44,700 --> 00:59:46,670
I want to make a little announcement.
415
00:59:46,780 --> 00:59:50,614
I know all of us have been
working very hard this week.
416
00:59:51,060 --> 00:59:53,654
What's so funny about that?
And you're looking forward
417
00:59:54,060 --> 00:59:55,778
to the party this evening.
418
00:59:56,080 --> 00:59:57,877
So, courtesy of Harold
419
00:59:58,280 --> 01:00:00,999
I'm giving you the afternoon off.
420
01:00:04,000 --> 01:00:06,672
So there are two eggs
and they are boiling in a pot,
421
01:00:06,680 --> 01:00:08,257
and one egg says to the other,
422
01:00:08,258 --> 01:00:10,734
"How do they expect us
to get hard in 3 minutes?
423
01:00:10,740 --> 01:00:12,258
after we just got laid!''
424
01:01:03,740 --> 01:01:05,896
Oh, but you haven't walked him
425
01:01:05,940 --> 01:01:08,779
in such a long time.
426
01:01:12,380 --> 01:01:13,374
Well..
427
01:01:25,180 --> 01:01:28,494
Hey lady, what are you
trying to do with that dog?
428
01:04:15,140 --> 01:04:18,038
Not a hell of a lot, but did
you see the couple of the evening?
429
01:04:18,580 --> 01:04:21,089
It's the Count.
Hello, Bobby.
430
01:04:21,300 --> 01:04:23,209
And Sister?
Thana.
431
01:04:24,040 --> 01:04:25,712
A charming name, is that Greek?
432
01:04:25,720 --> 01:04:27,633
It's Greek to you, Bob.
433
01:04:37,020 --> 01:04:40,376
Tommy, you gotta go to Puerto Rico.
The spanish girls, bam.
434
01:04:40,580 --> 01:04:42,076
300 dollars, you can get a virgin.
435
01:04:42,077 --> 01:04:43,872
They got this shit coming
in from the other islands.
436
01:04:44,080 --> 01:04:45,513
What the hell is 300 dollars?
437
01:04:57,260 --> 01:04:59,654
But, you promised after we had Laurie,
438
01:04:59,655 --> 01:05:01,548
that you'd get a vasectomy.
439
01:05:01,820 --> 01:05:02,855
I changed my mind.
440
01:05:10,180 --> 01:05:13,810
Hi Albert!
How are my little brownies?
441
01:05:13,810 --> 01:05:15,819
My little workers,
How are you doing?
442
01:05:16,420 --> 01:05:20,299
You've been drinking.
Un Poquito.
443
01:05:20,800 --> 01:05:23,189
Excuse me,
you hair will turn to silver.
444
01:05:25,860 --> 01:05:27,657
Albert! How are you?
445
01:05:30,220 --> 01:05:31,494
You know Miss Benson.
446
01:05:31,700 --> 01:05:33,452
Of course.
Sure.
447
01:05:34,040 --> 01:05:37,191
Albert, who's that girl
you are with tonight?
448
01:05:42,760 --> 01:05:44,830
She's one of my proteges.
449
01:05:48,060 --> 01:05:50,376
It's unfair! It's goddamn unfair!
450
01:05:50,380 --> 01:05:51,479
You shut up!
451
01:05:51,680 --> 01:05:53,877
We are not gonna have
this discussion here.
452
01:05:53,880 --> 01:05:56,075
These are business associates of mine.
453
01:06:38,260 --> 01:06:40,313
Thana, is that you, Thana?
454
01:06:49,380 --> 01:06:52,053
But, Ms. LaSoney,
I didn't mean to scare you?
455
01:06:52,300 --> 01:06:55,310
You almost gave me a heart attack,
with that idiot costume!
456
01:07:02,460 --> 01:07:05,099
Oh, that girl! That witch!
457
01:08:43,560 --> 01:08:45,630
Oh I know, I know, I know.
458
01:08:51,040 --> 01:08:53,918
Oh baby, oh sweetheart.
459
01:08:54,880 --> 01:08:56,108
The Mount of Venus.
460
01:09:10,840 --> 01:09:12,751
I think she's at a party with friends.
461
01:09:13,440 --> 01:09:15,158
She's a witch.
462
01:09:15,560 --> 01:09:17,676
I know she killed my Phil!
463
01:09:19,076 --> 01:09:19,976
Phil?
464
01:09:20,660 --> 01:09:23,254
My Phil, yes, my dog.
465
01:09:24,640 --> 01:09:27,791
Check that office for legwork cause
466
01:09:27,900 --> 01:09:30,034
somebody must know where they went.
467
01:09:31,080 --> 01:09:32,872
Yeah, she's a horror.
468
01:09:32,880 --> 01:09:34,836
You got to find her.
469
01:09:36,360 --> 01:09:37,190
Oh, Mickey...
470
01:09:37,540 --> 01:09:38,973
And you, better get rid
471
01:09:39,040 --> 01:09:40,070
of that head.
472
01:10:11,260 --> 01:10:13,296
Oh my God, it came from up there!
473
01:10:13,400 --> 01:10:14,674
Fucking Thana!
32716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.