All language subtitles for Mayor of Kingstown s03e06 Ecotone.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,395 --> 00:00:08,465 ♪ MTV 2 00:00:12,020 --> 00:00:15,126 ♪ dramatic music 3 00:00:15,127 --> 00:00:18,439 [Tracy] She's been in here for three years. 4 00:00:18,440 --> 00:00:21,442 And we don't do conjugal visits, so who knocked her up, Lina? 5 00:00:21,443 --> 00:00:24,549 I'm sure she'll be happy to share the father's identity. 6 00:00:24,550 --> 00:00:28,070 You got soldiers on your doorstep. Make you feel safe? 7 00:00:28,071 --> 00:00:31,073 Bunny gotta protect himself so he can protect his. 8 00:00:31,074 --> 00:00:33,282 [Mike] Don't ghost me. You disappear, 9 00:00:33,283 --> 00:00:35,284 you're rolling the fucking Russians 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,666 with no warning, and then you light 'em up. 11 00:00:39,703 --> 00:00:42,084 - Motherfucker spiked my supply. - Yeah? 12 00:00:42,085 --> 00:00:43,535 [Bunny] Push me, I push back. 13 00:00:43,536 --> 00:00:47,779 [Konstantin] I didn't think they would allow angels 14 00:00:47,780 --> 00:00:49,919 in this fresh hell. 15 00:00:49,920 --> 00:00:52,302 Fallen angels, Konnie. 16 00:00:54,131 --> 00:00:55,960 Only the fallen. 17 00:00:55,961 --> 00:00:59,342 [Mike] If they find out you're connected to me at all, 18 00:00:59,343 --> 00:01:00,481 they will kill you. 19 00:01:00,482 --> 00:01:02,587 You trust me. 20 00:01:02,588 --> 00:01:03,933 I saw something. 21 00:01:03,934 --> 00:01:06,177 - What'd you see? - White Power cash, 22 00:01:06,178 --> 00:01:08,528 Russian drugs. They traded right in front of me. 23 00:01:16,843 --> 00:01:19,432 [indistinct chatter] 24 00:01:25,611 --> 00:01:27,474 Yo, Digo! 25 00:01:27,475 --> 00:01:29,821 Move the wake-and-bake down over Bunny's shop. 26 00:01:29,822 --> 00:01:31,650 I don't need my clients seeing this. 27 00:01:31,651 --> 00:01:33,169 You ain't even open yet. 28 00:01:33,170 --> 00:01:35,171 And I won't open till you move your sorry ass. 29 00:01:35,172 --> 00:01:37,450 All right, Rhonda. 30 00:01:52,569 --> 00:01:55,053 [beeps] 31 00:01:55,054 --> 00:01:58,057 ["Better Days Are Coming" by Wesley Paige playing] 32 00:02:08,550 --> 00:02:12,554 ♪ I know 33 00:02:13,797 --> 00:02:18,387 ♪ Better days are coming 34 00:02:18,388 --> 00:02:23,427 ♪ If I can hang on 35 00:02:24,704 --> 00:02:26,741 ♪ Yes, it is 36 00:02:27,880 --> 00:02:30,226 ♪ Yes, it is 37 00:02:30,227 --> 00:02:34,851 ♪ I know 38 00:02:34,852 --> 00:02:36,819 ♪ Better days are coming... 39 00:02:36,820 --> 00:02:38,786 Stay with me. 40 00:02:38,787 --> 00:02:42,238 - I don't want to die. Please. - Almost there. Almost there. 41 00:02:42,239 --> 00:02:45,207 ♪ I can hang on 42 00:02:45,208 --> 00:02:47,036 ♪ Mm... 43 00:02:47,037 --> 00:02:49,350 We need pressure. 44 00:02:50,558 --> 00:02:52,110 Where's Dr. Carpenter? 45 00:02:52,111 --> 00:02:54,354 I don't know. I think 10-1. 46 00:02:54,355 --> 00:02:57,357 All right. 47 00:02:57,358 --> 00:02:59,945 MSW's, about five. 48 00:02:59,946 --> 00:03:02,258 Go knock on the bathroom door. I need a doctor in here now. 49 00:03:02,259 --> 00:03:04,709 - You know I can't do that. - Stick your hand on this wound, 50 00:03:04,710 --> 00:03:06,367 or go get the goddamn doctor. 51 00:03:08,645 --> 00:03:10,647 ♪ Yes, it is 52 00:03:11,682 --> 00:03:14,477 ♪ Yes, it is 53 00:03:14,478 --> 00:03:17,377 ♪ All my troubles 54 00:03:17,378 --> 00:03:20,276 ♪ They got me crying 55 00:03:20,277 --> 00:03:22,623 ♪ But if I 56 00:03:22,624 --> 00:03:24,591 - ♪ If I can just keep on - [engine revving] 57 00:03:24,592 --> 00:03:26,732 ♪ Trying... 58 00:03:31,495 --> 00:03:34,325 - [tires squealing] - [gunfire] 59 00:03:34,326 --> 00:03:36,189 Aah! Fuck! 60 00:03:38,157 --> 00:03:40,227 [alarm blaring] 61 00:03:40,228 --> 00:03:44,093 ♪ I wake up in the morning 62 00:03:44,094 --> 00:03:46,475 ♪ Singing, singing the blues... ♪ 63 00:03:46,476 --> 00:03:48,581 [siren wailing] 64 00:03:50,859 --> 00:03:54,103 ♪ 'Cause everybody's running 65 00:03:54,104 --> 00:03:56,830 ♪ slow, suspenseful music 66 00:03:56,831 --> 00:03:59,109 ♪ 67 00:04:21,027 --> 00:04:23,064 ♪ 68 00:04:42,911 --> 00:04:44,982 ♪ 69 00:04:57,443 --> 00:04:59,410 - Putangina. - Huh? 70 00:04:59,411 --> 00:05:01,929 "Poo-tahng-ee-na." It means "fuck," Ian. Fuck. 71 00:05:01,930 --> 00:05:03,586 - Yeah. Yeah. - Yo, where's Stevie? 72 00:05:03,587 --> 00:05:05,036 Family shit. Look, we're shorthanded. 73 00:05:05,037 --> 00:05:06,589 Lock that shit down, will ya? 74 00:05:06,590 --> 00:05:08,073 - Copy. - Hey. 75 00:05:08,074 --> 00:05:10,422 - It's Rhonda? - Yeah. 76 00:05:13,079 --> 00:05:14,563 Big man got here before we did. 77 00:05:14,564 --> 00:05:16,703 [Mike] Ah, shit. Got to get him out of here. 78 00:05:16,704 --> 00:05:18,774 All right. [mutters] 79 00:05:18,775 --> 00:05:20,500 [Ian] Yeah, Mikey, I didn't want to escalate the situation. 80 00:05:20,501 --> 00:05:22,502 Oh, Jesus Christ. Okay. 81 00:05:22,503 --> 00:05:24,539 [garbled radio transmission] 82 00:05:25,989 --> 00:05:28,159 It's not the best place for you to be, Bunny. 83 00:05:28,888 --> 00:05:31,027 Motherfuckers baiting me, Mike. 84 00:05:31,028 --> 00:05:32,684 - Come on. - I'm ten toes in right now. 85 00:05:32,685 --> 00:05:34,997 - [inhales sharply] - Yeah, I know. I know, I get it. 86 00:05:34,998 --> 00:05:36,757 Still. 87 00:05:36,758 --> 00:05:38,207 I'm not for hiding, neither. 88 00:05:38,208 --> 00:05:40,036 All right? Shit like this, 89 00:05:40,037 --> 00:05:42,281 the whole world got to fucking see me, Mike. 90 00:05:43,558 --> 00:05:45,110 Fuck me. I'm sorry. 91 00:05:45,111 --> 00:05:48,044 - I'm sorry, man. - Yeah. 92 00:05:48,045 --> 00:05:50,081 Just, come on. Just can't let 'em bait you. 93 00:05:50,082 --> 00:05:52,704 Don't let 'em bait you. Come on. Just, uh, 94 00:05:52,705 --> 00:05:54,292 anything happens, just give me a call. 95 00:05:54,293 --> 00:05:55,949 I know where to find you. 96 00:05:55,950 --> 00:05:57,847 Don't let 'em fucking bait you. Be smart. 97 00:05:57,848 --> 00:06:00,125 [engine starts] 98 00:06:00,126 --> 00:06:02,127 Four gunmen, according to the witnesses, 99 00:06:02,128 --> 00:06:04,958 all pasty fuckers, so they're Russian, or they're Aryan. 100 00:06:04,959 --> 00:06:06,235 Yeah, same difference, isn't it? 101 00:06:06,236 --> 00:06:07,650 - Yeah. - We know what this is. 102 00:06:07,651 --> 00:06:09,169 Well, we're gonna meet at Don's, okay? 103 00:06:09,170 --> 00:06:10,860 - All right, yup. - All right, let's fucking go. 104 00:06:10,861 --> 00:06:12,725 Fuck! 105 00:06:15,521 --> 00:06:18,074 [distant shouting] 106 00:06:18,075 --> 00:06:20,146 [phone buzzing] 107 00:06:22,632 --> 00:06:24,772 [scoffs] 108 00:06:27,775 --> 00:06:29,085 Yeah. 109 00:06:29,086 --> 00:06:31,087 Aryans tied up with the Kremlin. 110 00:06:31,088 --> 00:06:32,641 So I need to get a handle on this. 111 00:06:32,642 --> 00:06:34,609 Can you get Callahan in ad seg for me? 112 00:06:35,955 --> 00:06:37,784 Yeah, I can do that. 113 00:06:37,785 --> 00:06:40,476 Thank you. Now, I'm gonna deal with 114 00:06:40,477 --> 00:06:42,582 the Russians on the outside, all right? 115 00:06:42,583 --> 00:06:44,169 [sighs] 116 00:06:44,170 --> 00:06:45,758 Okay, I'll see it's done. 117 00:06:48,174 --> 00:06:49,624 You okay? 118 00:06:50,936 --> 00:06:52,834 Yeah. Why? 119 00:06:56,562 --> 00:06:58,357 Nothing. Thanks. 120 00:06:59,669 --> 00:07:01,635 ♪ slow, suspenseful music 121 00:07:01,636 --> 00:07:03,637 ♪ 122 00:07:03,638 --> 00:07:05,675 [rain pouring] 123 00:07:08,747 --> 00:07:10,956 [indistinct chatter] 124 00:07:12,923 --> 00:07:14,890 [Norseman] So, I was thinking, 125 00:07:14,891 --> 00:07:17,686 we'd start our own kindred up here, 126 00:07:17,687 --> 00:07:19,723 bring in some of these unaffiliated. 127 00:07:20,724 --> 00:07:22,174 Boost our numbers. 128 00:07:24,590 --> 00:07:26,177 Merle? 129 00:07:26,178 --> 00:07:28,938 Save that "RaHoWa" crap for the trailer park. 130 00:07:28,939 --> 00:07:31,010 Oh, watch your step. 131 00:07:32,253 --> 00:07:35,013 Is that a fucking possum? 132 00:07:35,014 --> 00:07:37,154 No, not a fucking possum. 133 00:07:38,604 --> 00:07:40,641 It's a rabbit. 134 00:07:42,021 --> 00:07:43,746 A cat get to it? 135 00:07:43,747 --> 00:07:45,921 Well, what do you see? 136 00:07:45,922 --> 00:07:48,751 He got a broken neck, chest punctured. 137 00:07:48,752 --> 00:07:50,235 Meat and organs are gone. 138 00:07:50,236 --> 00:07:51,892 [Norseman] There's still some guts left. 139 00:07:51,893 --> 00:07:53,653 Yeah, maybe a Cooper's, 140 00:07:53,654 --> 00:07:56,863 or a red-tailed hawk this time of year. 141 00:07:56,864 --> 00:07:59,038 Smart enough not to eat shit. 142 00:08:06,218 --> 00:08:07,530 You good? 143 00:08:08,910 --> 00:08:10,567 Far from. 144 00:08:11,913 --> 00:08:14,743 Got another funeral to arrange, so, 145 00:08:14,744 --> 00:08:16,677 nothing's good. 146 00:08:17,643 --> 00:08:21,301 You should go, you and Trey. 147 00:08:21,302 --> 00:08:23,268 No difference no more, soldier or civilian. 148 00:08:23,269 --> 00:08:25,408 Pull Trey out of school? 149 00:08:25,409 --> 00:08:27,514 He's on the gifted track. 150 00:08:27,515 --> 00:08:28,791 There's different schools, Roe, 151 00:08:28,792 --> 00:08:31,243 there's different places. 152 00:08:32,244 --> 00:08:33,796 Where is he? 153 00:08:33,797 --> 00:08:36,109 School. 154 00:08:36,110 --> 00:08:39,215 Oh. Never known Trey not to want to take a day off. 155 00:08:39,216 --> 00:08:41,252 [laughing] Yeah, well, 156 00:08:41,253 --> 00:08:43,081 he had a big test. 157 00:08:43,082 --> 00:08:45,221 What subject? 158 00:08:45,222 --> 00:08:47,223 Don't be testing me. 159 00:08:47,224 --> 00:08:49,053 Algebra. 160 00:08:49,054 --> 00:08:50,607 It's all good. 161 00:08:52,264 --> 00:08:54,300 Just tell him... 162 00:08:56,406 --> 00:08:57,994 Tell him I'm proud of him. 163 00:09:02,654 --> 00:09:05,621 - [Roe sighs] - [Thomas] The fuck you doing? 164 00:09:05,622 --> 00:09:07,450 Trading contraband? 165 00:09:07,451 --> 00:09:08,728 - [Roe] No, sir. - Fuck you talking about, bro? 166 00:09:08,729 --> 00:09:10,799 Up, up. Get the fuck up. 167 00:09:10,800 --> 00:09:12,594 What the fuck? We wasn't even doing shit. 168 00:09:12,595 --> 00:09:15,149 - We weren't doing nothing. - [grunting] 169 00:09:17,461 --> 00:09:19,531 Hey, watch those hands, motherfucker. 170 00:09:19,532 --> 00:09:21,257 What the fuck are you gonna do? Get him out of here. 171 00:09:21,258 --> 00:09:23,639 - I'll smoke you, on God. - [Roe] This what they do, Raph. 172 00:09:23,640 --> 00:09:25,986 - They can't reach us, baby. - Oh, I can reach you. 173 00:09:25,987 --> 00:09:28,369 [grunting] 174 00:09:31,372 --> 00:09:34,236 Don't hurt him. Do not hurt him! 175 00:09:34,237 --> 00:09:36,238 - Come on! - Don't hurt him! 176 00:09:36,239 --> 00:09:37,965 Motherfuckers! 177 00:09:40,623 --> 00:09:43,763 I don't know if or when Bunny hits back. 178 00:09:43,764 --> 00:09:45,178 How can he not? 179 00:09:45,179 --> 00:09:47,387 But we need to manage his options. 180 00:09:47,388 --> 00:09:50,321 Okay? Aryans are tied with the fucking Russians. 181 00:09:50,322 --> 00:09:52,392 Now that's a fucking axis of evil right there. 182 00:09:52,393 --> 00:09:54,705 Yeah. Look, Kareem is gonna isolate Callahan. 183 00:09:54,706 --> 00:09:56,638 That's gonna give us 48, so, Carney, 184 00:09:56,639 --> 00:09:58,018 you got to cut off the fucking spigot, all right? 185 00:09:58,019 --> 00:09:59,813 Find the drugs. 186 00:09:59,814 --> 00:10:01,504 You can put the motherfucker in a box all you want, Mike, 187 00:10:01,505 --> 00:10:03,437 we still can't figure out where these Nazi fucks 188 00:10:03,438 --> 00:10:05,025 are bringing in the drugs. 189 00:10:05,026 --> 00:10:06,337 Fucking "you" problem, Carney. 190 00:10:06,338 --> 00:10:07,649 Everything's a "me" problem, Ian. 191 00:10:07,650 --> 00:10:09,685 Well, listen, just find 'em, okay? 192 00:10:09,686 --> 00:10:10,997 They're getting in there somehow, someway. 193 00:10:10,998 --> 00:10:12,723 All right? Check the light fixtures, 194 00:10:12,724 --> 00:10:14,310 check the laundry, check the toothpaste, you know, 195 00:10:14,311 --> 00:10:16,174 - find it. - All right. Fuck. I'm on it. 196 00:10:16,175 --> 00:10:17,313 Good. You're on it. 197 00:10:17,314 --> 00:10:18,660 What about the Russian? 198 00:10:18,661 --> 00:10:21,559 Box him out. Get a warrant, hit Cavo. 199 00:10:21,560 --> 00:10:23,595 If we're gonna hit Konstantin, we got to hit him heavy. 200 00:10:23,596 --> 00:10:25,252 They're gonna be primed after the Crips hit. 201 00:10:25,253 --> 00:10:26,978 Just get that fucking warrant signed. 202 00:10:26,979 --> 00:10:28,393 Then we send those assholes back to the motherland. 203 00:10:28,394 --> 00:10:29,671 We're not taking a shot on this, so... 204 00:10:29,672 --> 00:10:32,087 - What? - [Mike] Yeah. You hear me. 205 00:10:32,088 --> 00:10:33,398 Don't even load your fucking weapon. 206 00:10:33,399 --> 00:10:35,193 [Robert] Well, I mean, shit happens. 207 00:10:35,194 --> 00:10:37,161 [Mike] No, it doesn't. 208 00:10:37,162 --> 00:10:39,266 You got to give me your word on this one. 209 00:10:39,267 --> 00:10:41,027 [Kyle] Mike, come on. What, are we gonna take Noskov 210 00:10:41,028 --> 00:10:43,029 out for some pierogis, too? 211 00:10:43,030 --> 00:10:44,582 Hit a drive-through on the way to jail? 212 00:10:44,583 --> 00:10:47,240 We got people inside in this deal, okay? 213 00:10:47,241 --> 00:10:49,691 It's not a raid. It's not a kill zone. 214 00:10:49,692 --> 00:10:51,106 Just serving a warrant. 215 00:10:51,107 --> 00:10:53,902 We're gonna do that, and only that. 216 00:10:53,903 --> 00:10:55,905 Too many innocents here. 217 00:10:56,547 --> 00:10:58,596 Okay. 218 00:10:58,597 --> 00:11:00,288 Thank you. 219 00:11:03,188 --> 00:11:04,878 [door bells jingle] 220 00:11:04,879 --> 00:11:07,329 [groaning] 221 00:11:07,330 --> 00:11:08,848 Motherfucker. 222 00:11:08,849 --> 00:11:12,196 [screaming] 223 00:11:12,197 --> 00:11:13,404 Shut the fuck up. 224 00:11:13,405 --> 00:11:16,856 [moaning, panting] 225 00:11:16,857 --> 00:11:19,341 [rock music playing on radio] 226 00:11:19,342 --> 00:11:23,139 [screaming, crying] 227 00:11:25,313 --> 00:11:28,246 You bitches. Ow! 228 00:11:28,247 --> 00:11:30,248 [screams] 229 00:11:30,249 --> 00:11:31,871 [rock music continues playing on radio] 230 00:11:31,872 --> 00:11:33,389 [grunts, gasps] 231 00:11:33,390 --> 00:11:35,047 [screams] 232 00:11:37,429 --> 00:11:39,223 - [screaming] - Inmate in labor. 233 00:11:39,224 --> 00:11:41,214 - Inmate in labor. - Door 1, bed 1, please. 234 00:11:43,435 --> 00:11:44,711 Oh, no, no, no. No. 235 00:11:44,712 --> 00:11:46,300 Cuffs off, please. 236 00:11:47,473 --> 00:11:50,061 She could be hemorrhaging. Take the cuffs off. 237 00:11:50,062 --> 00:11:51,200 They can't do that. 238 00:11:51,201 --> 00:11:52,823 Loosen them a notch. 239 00:11:52,824 --> 00:11:54,376 One notch tighter, you're gonna break her wrists. 240 00:11:54,377 --> 00:11:56,619 If she can't bend her legs, 241 00:11:56,620 --> 00:11:57,655 the baby won't make it. 242 00:11:57,656 --> 00:11:59,415 You let me worry about the baby. 243 00:11:59,416 --> 00:12:00,451 And what about the mother? 244 00:12:00,452 --> 00:12:01,797 Okay, Tracy, Trace, they got it. 245 00:12:01,798 --> 00:12:03,281 - No. - They got it. 246 00:12:03,282 --> 00:12:05,111 - [Carpenter] Thank you. - What the fuck? 247 00:12:05,112 --> 00:12:06,698 - It is okay. - No, no. 248 00:12:06,699 --> 00:12:08,286 - It's not okay. - Listen. Listen to me, please. 249 00:12:08,287 --> 00:12:09,840 She has to be restrained. 250 00:12:09,841 --> 00:12:11,289 It's a shit policy, 251 00:12:11,290 --> 00:12:13,464 but it's a policy designed to protect us. 252 00:12:13,465 --> 00:12:15,949 She is in labor. She's not gonna overpower anybody. 253 00:12:15,950 --> 00:12:17,468 She'll be okay, Tracy, I promise. 254 00:12:17,469 --> 00:12:19,021 - Oh, my God. - Look, 255 00:12:19,022 --> 00:12:22,784 take a beat, come back, but come back calm. 256 00:12:22,785 --> 00:12:24,993 If you can't, no sweat. I'll take care of them. 257 00:12:24,994 --> 00:12:26,926 Okay. 258 00:12:26,927 --> 00:12:28,652 - Okay. Okay. - [Breen] Okay. 259 00:12:33,347 --> 00:12:34,727 [Mike] Evelyn. 260 00:12:36,074 --> 00:12:37,764 - Hey. - Morning. 261 00:12:37,765 --> 00:12:39,318 Hey, can you give us five? 262 00:12:41,389 --> 00:12:42,839 What's up, Mike? 263 00:12:43,978 --> 00:12:47,326 Yeah, the Soviet problem is worse than, uh, we thought. 264 00:12:47,327 --> 00:12:51,053 That's not how I wanted to start my week. 265 00:12:51,054 --> 00:12:52,814 Yeah, they're tight with the Aryans, 266 00:12:52,815 --> 00:12:55,525 and the greedy motherfuckers, they want everything. 267 00:12:55,921 --> 00:12:57,750 Prisons, Bunny, all of it. 268 00:12:59,304 --> 00:13:00,476 Why tell me? 269 00:13:00,477 --> 00:13:02,685 I'm putting Callahan in ad seg. 270 00:13:02,686 --> 00:13:04,687 Noskov off the table. 271 00:13:04,688 --> 00:13:07,069 You or your KPD posse? 272 00:13:07,070 --> 00:13:09,659 Well, it's a cop call, not mine. 273 00:13:10,867 --> 00:13:12,523 Who's signing the warrant? 274 00:13:12,524 --> 00:13:14,559 Judge Pierce. 275 00:13:14,560 --> 00:13:15,664 You want me to make the call? 276 00:13:15,665 --> 00:13:17,390 That's why I'm here. 277 00:13:17,391 --> 00:13:18,737 Need to streamline this. 278 00:13:20,187 --> 00:13:22,430 - Come on, you can do it, please. - [scoffs] 279 00:13:23,431 --> 00:13:25,881 [sighs] Yeah, okay. Pierce likes me. 280 00:13:25,882 --> 00:13:29,540 Mike, is SWAT serving the warrant? 281 00:13:29,541 --> 00:13:31,542 Yeah. I'm on that, too. 282 00:13:31,543 --> 00:13:33,199 - Be sure. - I got it. 283 00:13:33,200 --> 00:13:35,063 I know. 284 00:13:35,064 --> 00:13:36,754 [Michaels] Your mother-in-law, 285 00:13:36,755 --> 00:13:38,273 God rest her soul, 286 00:13:38,274 --> 00:13:40,896 sat in that very chair on many, many occasions, 287 00:13:40,897 --> 00:13:44,555 and not once did she not give me heartburn. 288 00:13:44,556 --> 00:13:46,488 [both laugh] 289 00:13:46,489 --> 00:13:48,421 You gonna give me heartburn? 290 00:13:48,422 --> 00:13:51,251 Uh, not my intent, warden. 291 00:13:51,252 --> 00:13:52,908 There is a prisoner, 292 00:13:52,909 --> 00:13:54,703 Sheri Maxwell, she goes by Cherry... 293 00:13:54,704 --> 00:13:56,118 I know her. 294 00:13:56,119 --> 00:13:58,362 She brutally murdered a rookie guard, 295 00:13:58,363 --> 00:13:59,881 then claimed he raped her. 296 00:13:59,882 --> 00:14:01,710 Did he? 297 00:14:01,711 --> 00:14:03,367 I'm not gonna dignify that with- 298 00:14:03,368 --> 00:14:05,369 It couldn't have been him, 299 00:14:05,370 --> 00:14:08,406 but she was pregnant. She just gave birth this morning. 300 00:14:08,407 --> 00:14:09,718 Mazel. 301 00:14:09,719 --> 00:14:11,064 She's been inside three years, 302 00:14:11,065 --> 00:14:13,687 which means it happened in here. 303 00:14:13,688 --> 00:14:15,413 It? 304 00:14:15,414 --> 00:14:18,244 One of your COs or a staff member 305 00:14:18,245 --> 00:14:19,901 raped Cherry. 306 00:14:19,902 --> 00:14:22,351 Not the first time that an inmate's taken a guard 307 00:14:22,352 --> 00:14:23,663 as a boyfriend. 308 00:14:23,664 --> 00:14:25,147 It's not possible. The power dynamic 309 00:14:25,148 --> 00:14:26,804 doesn't allow for it. 310 00:14:26,805 --> 00:14:28,564 Which is why it's forbidden in every DOC manual 311 00:14:28,565 --> 00:14:30,773 going back decades. 312 00:14:30,774 --> 00:14:32,051 Right. 313 00:14:32,052 --> 00:14:34,501 I'll look into it. 314 00:14:34,502 --> 00:14:36,745 But if she's not willing to name the father, 315 00:14:36,746 --> 00:14:38,229 I'm Sisyphus with the boulder. 316 00:14:38,230 --> 00:14:40,473 Assailant. 317 00:14:40,474 --> 00:14:41,819 What? 318 00:14:41,820 --> 00:14:43,855 You said "father." 319 00:14:43,856 --> 00:14:46,306 Whoever did this needs to be on the wrong side 320 00:14:46,307 --> 00:14:48,550 of a cell door. 321 00:14:48,551 --> 00:14:49,759 Of course. 322 00:14:50,967 --> 00:14:52,692 Tell you what, 323 00:14:52,693 --> 00:14:55,488 call the anonymous tip line, get the wheels turning. 324 00:14:55,489 --> 00:14:58,284 I'm sitting here saying it to you, Warden. 325 00:14:58,285 --> 00:15:00,251 I don't need anonymity. 326 00:15:00,252 --> 00:15:03,841 It's best we work this from many angles, 327 00:15:03,842 --> 00:15:05,256 all I'm saying. 328 00:15:05,257 --> 00:15:07,189 I want to protect everyone in my house, 329 00:15:07,190 --> 00:15:08,605 guard and prisoner. 330 00:15:12,851 --> 00:15:16,785 "The man who lies asleep will never waken fame, 331 00:15:16,786 --> 00:15:20,858 all his desires drift past him like a dream, 332 00:15:20,859 --> 00:15:23,792 and the traces of his memory fade from time 333 00:15:23,793 --> 00:15:26,139 like smoke in air 334 00:15:26,140 --> 00:15:28,590 or ripples on a stream. 335 00:15:28,591 --> 00:15:31,490 Now, therefore, rise." 336 00:15:33,976 --> 00:15:36,287 Virgil is motivating him. 337 00:15:36,288 --> 00:15:37,944 He wants him to get off his ass 338 00:15:37,945 --> 00:15:39,982 and learn how to resist temptation. 339 00:15:41,673 --> 00:15:44,123 That's what you get from that? 340 00:15:44,124 --> 00:15:47,023 That's what Virgil gave us. 341 00:15:48,542 --> 00:15:50,646 What is it today? 342 00:15:50,647 --> 00:15:53,373 Been working through Dante lately. 343 00:15:53,374 --> 00:15:56,343 Some of us are a little further than others. 344 00:15:57,585 --> 00:15:59,517 - [Kareem] Get up. - Why? 345 00:15:59,518 --> 00:16:02,624 There's been a credible threat on your life. 346 00:16:02,625 --> 00:16:03,728 Need to isolate you. 347 00:16:03,729 --> 00:16:05,316 Who threatened me, Warden? 348 00:16:05,317 --> 00:16:06,870 On your feet, Merle. 349 00:16:09,597 --> 00:16:12,185 That means get the fuck up. 350 00:16:12,186 --> 00:16:13,498 Now. 351 00:16:14,464 --> 00:16:16,465 ♪ tense, dramatic music 352 00:16:16,466 --> 00:16:18,537 ♪ 353 00:16:20,229 --> 00:16:22,023 What the fuck you looking at? 354 00:16:22,024 --> 00:16:24,060 [kisses] 355 00:16:31,585 --> 00:16:32,689 [door closes] 356 00:16:36,969 --> 00:16:39,247 [line ringing] 357 00:16:39,248 --> 00:16:40,524 [Iris over phone] Cavo Club, this is- 358 00:16:40,525 --> 00:16:41,525 Hey, it's me. Can you talk? 359 00:16:41,526 --> 00:16:43,872 We can book a booth, yeah. 360 00:16:43,873 --> 00:16:45,736 There's a drink minimum. 361 00:16:45,737 --> 00:16:46,909 KPD is coming. 362 00:16:46,910 --> 00:16:48,809 Okay? So take an early lunch. 363 00:16:48,810 --> 00:16:52,122 What time would you like to schedule that for? 364 00:16:52,123 --> 00:16:53,192 It's gonna be an hour. 365 00:16:53,193 --> 00:16:54,745 Or less. I don't know. 366 00:16:54,746 --> 00:16:56,954 [quietly] That's pretty fucking suspicious. 367 00:16:56,955 --> 00:16:58,887 Just go. 368 00:16:58,888 --> 00:17:00,233 Okay? You hear me? 369 00:17:00,234 --> 00:17:02,718 We look forward to seeing you. 370 00:17:02,719 --> 00:17:04,927 - Thank you. - Iris. 371 00:17:04,928 --> 00:17:07,240 - [phone beeps] - Cavo Club. 372 00:17:07,241 --> 00:17:08,760 This is Iris. 373 00:17:10,417 --> 00:17:11,970 [line beeps] 374 00:17:12,060 --> 00:17:14,144 [line rings] 375 00:17:14,145 --> 00:17:15,938 - [phone buzzes] - [sighs] 376 00:17:15,939 --> 00:17:18,044 Callahan was sent down. 377 00:17:18,045 --> 00:17:20,081 Great. Is he clean? 378 00:17:20,082 --> 00:17:22,324 [sighs] He didn't see us coming, Mike. 379 00:17:22,325 --> 00:17:24,361 Did you do a cavity search? 380 00:17:24,362 --> 00:17:26,570 No cause. 381 00:17:26,571 --> 00:17:28,158 Yeah, well, 382 00:17:28,159 --> 00:17:30,437 better safe than sorry, Kareem, right? 383 00:17:32,991 --> 00:17:34,129 Kareem? 384 00:17:34,130 --> 00:17:35,544 Kareem? 385 00:17:35,545 --> 00:17:37,132 I'll get it done. 386 00:17:37,133 --> 00:17:39,134 ♪ tense, dramatic music 387 00:17:39,135 --> 00:17:40,963 ♪ 388 00:17:40,964 --> 00:17:43,277 [tools clanking] 389 00:18:08,682 --> 00:18:11,271 Goddamn it. There's no action here. 390 00:18:13,411 --> 00:18:15,275 Did you check the front? 391 00:18:16,586 --> 00:18:18,829 Do I look new to you, rookie? 392 00:18:18,830 --> 00:18:21,004 Of course I checked the fucking front. 393 00:18:27,908 --> 00:18:29,943 What's going on? 394 00:18:29,944 --> 00:18:31,807 [chuckles] 395 00:18:31,808 --> 00:18:35,053 You don't pull the bumpers when you do an oil change. 396 00:18:37,745 --> 00:18:39,229 Motherfucker. 397 00:18:39,230 --> 00:18:41,507 [phone buzzing] 398 00:18:41,508 --> 00:18:43,026 Give me a minute. 399 00:18:49,067 --> 00:18:50,481 Yeah. 400 00:18:50,482 --> 00:18:51,759 [sniffles] 401 00:18:53,761 --> 00:18:55,832 Are you fucking kidding me? 402 00:18:58,456 --> 00:19:01,355 - Andrea? - [muffled music playing] 403 00:19:06,360 --> 00:19:08,742 [tires screech] 404 00:19:17,406 --> 00:19:18,855 [speaking Russian] 405 00:19:21,789 --> 00:19:23,687 - Let's go. - Get down on the ground! 406 00:19:23,688 --> 00:19:25,896 Get down on the fucking ground! Drop the fucking phone! 407 00:19:25,897 --> 00:19:27,277 - Right now. Move, move, move. - Hands! 408 00:19:27,278 --> 00:19:29,244 Get down on the ground. On your knees. 409 00:19:29,245 --> 00:19:31,558 Unit one, with me. Unit two, flank left. 410 00:19:33,456 --> 00:19:34,939 ♪ tense music 411 00:19:34,940 --> 00:19:36,701 ♪ 412 00:19:40,498 --> 00:19:43,085 [speaks Russian] We're being raided. 413 00:19:43,086 --> 00:19:44,260 [speaking Russian] 414 00:19:46,642 --> 00:19:47,711 Stack on me. 415 00:19:47,712 --> 00:19:49,195 Down on the fucking ground. 416 00:19:49,196 --> 00:19:51,301 - Kingstown Police. - Hands behind your head. 417 00:19:51,302 --> 00:19:53,475 - [panicked chatter] - Down on the fucking ground. 418 00:19:53,476 --> 00:19:54,959 Hands in the air. 419 00:19:54,960 --> 00:19:56,271 [indistinct shouting] 420 00:19:56,272 --> 00:19:58,273 Get down on the fucking ground. 421 00:19:58,274 --> 00:19:59,550 Get down, get down! 422 00:19:59,551 --> 00:20:01,103 Kingstown Police, on the ground. 423 00:20:01,104 --> 00:20:02,899 - Hands in the air. - Left clear. 424 00:20:02,995 --> 00:20:07,420 Down on the ground. I said get down on the fucking ground. 425 00:20:07,421 --> 00:20:08,870 I carry a gun. I have a permit. 426 00:20:08,871 --> 00:20:10,216 - Shut the fuck up. - [grunts] 427 00:20:10,217 --> 00:20:12,114 I'm not resisting, Officer. 428 00:20:12,115 --> 00:20:13,461 Oh, you're not resisting? 429 00:20:13,462 --> 00:20:14,634 Hey, he's not resisting... 430 00:20:14,635 --> 00:20:15,877 - Ow! Fucking Christ. - Hey! 431 00:20:15,878 --> 00:20:18,155 - Down. - The fuck? 432 00:20:18,156 --> 00:20:20,053 Do not interfere, miss, okay? 433 00:20:20,054 --> 00:20:21,469 Hey! 434 00:20:21,470 --> 00:20:23,298 - Hey. - Get your fucking hands off me. 435 00:20:23,299 --> 00:20:25,093 [Kyle] Chill out. Chill the fuck out. 436 00:20:25,094 --> 00:20:26,992 Put on the handcuffs. 437 00:20:28,131 --> 00:20:30,961 [Ian] Konstantin Noskov. 438 00:20:30,962 --> 00:20:32,480 Got a warrant to search the premises 439 00:20:32,481 --> 00:20:35,518 and every occupant in it. 440 00:20:36,657 --> 00:20:38,176 [phone ringing] 441 00:20:40,523 --> 00:20:42,491 Yeah? 442 00:20:43,526 --> 00:20:45,941 Russians are in cuffs. 443 00:20:45,942 --> 00:20:48,944 No shots fired. Just like you wanted, Mike. 444 00:20:48,945 --> 00:20:51,845 Terrific. Iris? 445 00:20:55,883 --> 00:20:57,090 Kyle? 446 00:20:57,091 --> 00:20:59,507 Yeah, she, um... 447 00:20:59,508 --> 00:21:00,992 she got a little roughed up. 448 00:21:02,959 --> 00:21:04,339 Who did it? 449 00:21:04,340 --> 00:21:06,376 It was a melee, Mike. 450 00:21:06,377 --> 00:21:09,137 There was bodies everywhere. I mean, shit happens, you know? 451 00:21:09,138 --> 00:21:10,552 Kyle, 452 00:21:10,553 --> 00:21:14,073 - who did it? - She interfered, Mike. 453 00:21:14,074 --> 00:21:15,626 She was throwing a block for Konstantin, she caught an elbow, 454 00:21:15,627 --> 00:21:18,388 but she's all right, I promise. 455 00:21:18,389 --> 00:21:21,080 All right? I hauled her ass out of the shit. 456 00:21:21,081 --> 00:21:22,530 She-she, she was just playing her part 457 00:21:22,531 --> 00:21:24,117 a little too well, you know what I mean? 458 00:21:24,118 --> 00:21:26,050 Yeah. All right. 459 00:21:26,051 --> 00:21:27,845 Thanks for looking after her. 460 00:21:27,846 --> 00:21:29,331 Yeah. 461 00:21:30,849 --> 00:21:32,334 [Robert] Fuck. 462 00:21:37,339 --> 00:21:40,238 [quietly] Fuck. Fuck. Fuck. 463 00:21:44,622 --> 00:21:46,761 Nuts and butts, fuck me. 464 00:21:46,762 --> 00:21:49,660 Glove up, rook. Anal initiation. 465 00:21:49,661 --> 00:21:51,179 You for real? 466 00:21:51,180 --> 00:21:52,594 Fucking rite of passage. 467 00:21:52,595 --> 00:21:54,009 Yeah, that won't be necessary. 468 00:21:54,010 --> 00:21:56,358 ♪ dark, suspenseful music 469 00:21:58,705 --> 00:22:00,602 You can take a pass, Smokey. 470 00:22:00,603 --> 00:22:02,708 What the fuck you say? 471 00:22:02,709 --> 00:22:04,710 - Fuck off. - Don't you fucking move, 472 00:22:04,711 --> 00:22:05,884 Jackson. 473 00:22:07,852 --> 00:22:10,232 We'll tune him up. 474 00:22:10,233 --> 00:22:12,891 You, we'll toss off the fucking tier. 475 00:22:22,591 --> 00:22:25,593 You got a thing for Callahan? You fucking pervert? 476 00:22:25,594 --> 00:22:26,870 [Carney] You got a fucking problem, 477 00:22:26,871 --> 00:22:29,597 you can take it up with the warden. 478 00:22:29,598 --> 00:22:31,530 You actually listen to that fucker? 479 00:22:31,531 --> 00:22:33,635 He ain't who you work for. 480 00:22:33,636 --> 00:22:35,535 Say who you work for. 481 00:22:36,639 --> 00:22:38,951 Say who you work for. 482 00:22:38,952 --> 00:22:40,540 Fuck you. 483 00:22:42,576 --> 00:22:44,266 Fuck you, motherfucker! 484 00:22:44,267 --> 00:22:45,993 - Fuck you! - [grunting] 485 00:22:52,103 --> 00:22:54,794 Say who you work for. Say it! 486 00:22:54,795 --> 00:22:57,660 - Say it! - Fuck you. 487 00:22:59,490 --> 00:23:01,076 You got it. 488 00:23:01,077 --> 00:23:02,976 [Carney grunting] 489 00:23:06,600 --> 00:23:09,431 [grunts, panting] 490 00:23:13,158 --> 00:23:14,608 Just to be clear... 491 00:23:16,196 --> 00:23:18,508 ...no lawyers. 492 00:23:18,509 --> 00:23:19,957 [exhales] 493 00:23:19,958 --> 00:23:22,029 Am I fending off charges? 494 00:23:23,514 --> 00:23:25,826 Did you find anything at the club? 495 00:23:26,827 --> 00:23:28,518 Cocaine residue. 496 00:23:28,519 --> 00:23:30,520 Some bad visas. 497 00:23:30,521 --> 00:23:32,073 Well, I just patronize the club. 498 00:23:32,074 --> 00:23:34,800 I have no stake in it, so I can't speak to that. 499 00:23:34,801 --> 00:23:36,008 [Stevie] Yeah, well, y-you might have 500 00:23:36,009 --> 00:23:37,873 to answer for it, Mr. Noskov. 501 00:23:39,184 --> 00:23:41,255 Baby made it, by the way. 502 00:23:43,188 --> 00:23:44,568 What baby? 503 00:23:44,569 --> 00:23:47,295 Baby you threw in the dumpster. 504 00:23:47,296 --> 00:23:48,539 He lived. 505 00:23:48,540 --> 00:23:52,473 - We're all babies that live. - Oh, Jesus Christ. 506 00:23:52,474 --> 00:23:54,026 You shot his mother in the fucking head, 507 00:23:54,027 --> 00:23:56,167 you threw them both in the trash. 508 00:24:01,241 --> 00:24:03,104 Is that why I'm here? 509 00:24:03,105 --> 00:24:04,899 That baby gnawed on its own hands to survive, 510 00:24:04,900 --> 00:24:06,867 you bag of shit. 511 00:24:06,868 --> 00:24:09,075 [Stevie] Can you believe that? 512 00:24:09,076 --> 00:24:11,043 Huh? You believe that shit? Look. 513 00:24:11,044 --> 00:24:13,115 [photos rustling] 514 00:24:14,150 --> 00:24:16,876 Well, that baby will lead a tortured life. 515 00:24:16,877 --> 00:24:18,223 [Ian scoffs] 516 00:24:19,328 --> 00:24:24,021 It's a tragic tale, oft-told in this tragic world. 517 00:24:24,022 --> 00:24:26,921 You know, a lot of bodies have dropped since you come to town. 518 00:24:26,922 --> 00:24:29,371 Well, maybe you should take that up with Milo Sunter. 519 00:24:29,372 --> 00:24:31,339 That'd be a bit of a chore, unless you think 520 00:24:31,340 --> 00:24:33,583 - he's fucking haunting the Cavo. - Well, 521 00:24:33,584 --> 00:24:35,377 - I do believe in spirits. - Huh. 522 00:24:35,378 --> 00:24:37,966 But if you want information on Milo, 523 00:24:37,967 --> 00:24:41,556 shouldn't you speak to Michael McLusky? 524 00:24:41,557 --> 00:24:43,558 - I know what you did. - I mean, 525 00:24:43,559 --> 00:24:45,629 he and Milo were associates, no? 526 00:24:45,630 --> 00:24:47,079 You have no future in this fucking town. 527 00:24:47,080 --> 00:24:48,908 - We're gonna make sure of it. - Ah. 528 00:24:48,909 --> 00:24:50,600 He's a friend. 529 00:24:50,601 --> 00:24:52,878 Beyond reproach. 530 00:24:52,879 --> 00:24:56,122 Now, tell me, Detectives, who are the cops here 531 00:24:56,123 --> 00:24:58,573 and who are the criminals? 532 00:24:58,574 --> 00:24:59,954 ♪ dark, suspenseful music 533 00:24:59,955 --> 00:25:01,577 I see you. 534 00:25:03,579 --> 00:25:05,754 I see you, too, fuckface. 535 00:25:12,001 --> 00:25:13,415 - Mike. - Yeah? 536 00:25:13,416 --> 00:25:14,934 We found enough to question him, 537 00:25:14,935 --> 00:25:16,004 we just can't hold him longer than 24 hours 538 00:25:16,005 --> 00:25:18,110 without any charges. 539 00:25:18,111 --> 00:25:20,077 Okay, thanks. You mind getting me 540 00:25:20,078 --> 00:25:21,838 - some ice, please? - Copy. 541 00:25:21,839 --> 00:25:23,530 - [Iris] Thanks. - Thank you. 542 00:25:24,531 --> 00:25:26,946 [door opens, closes] 543 00:25:26,947 --> 00:25:28,154 Iris. 544 00:25:28,155 --> 00:25:29,777 [exhales] 545 00:25:29,778 --> 00:25:32,262 Any time I contact you, and I mean any time... 546 00:25:32,263 --> 00:25:33,884 - Mike. - ...it's a risk. 547 00:25:33,885 --> 00:25:35,023 I know. 548 00:25:35,024 --> 00:25:35,921 - Do you understand? - Mm-hmm. 549 00:25:35,922 --> 00:25:37,163 So when I do, 550 00:25:37,164 --> 00:25:38,820 it's with a fucking purpose. 551 00:25:38,821 --> 00:25:40,304 So you don't get caught in the fucking cross fire. 552 00:25:40,305 --> 00:25:41,823 There was no cross fire. 553 00:25:41,824 --> 00:25:43,825 I waved the cops off. 554 00:25:43,826 --> 00:25:44,964 And even then, it's not a guarantee. 555 00:25:44,965 --> 00:25:46,345 You have to fucking listen. 556 00:25:46,346 --> 00:25:48,002 - I am listening to you. - You understand? 557 00:25:48,003 --> 00:25:50,452 I can't- I couldn't just leave, Mike. 558 00:25:50,453 --> 00:25:53,664 What would've happened if I'd have just taken my lunch break? 559 00:25:55,148 --> 00:25:57,288 Little bit suspicious, no? 560 00:25:58,841 --> 00:26:00,773 Yeah. 561 00:26:00,774 --> 00:26:03,880 You know what I am to him? His arm candy. 562 00:26:03,881 --> 00:26:06,020 I'm fun. I'm his drug buddy. 563 00:26:06,021 --> 00:26:07,780 Okay? 564 00:26:07,781 --> 00:26:09,644 We compromise that, 565 00:26:09,645 --> 00:26:12,510 he is gonna kill me quicker than he killed Tatiana. 566 00:26:14,063 --> 00:26:16,996 - I'm not special. - Well, you're special enough. 567 00:26:16,997 --> 00:26:19,481 ♪ slow, somber music 568 00:26:19,482 --> 00:26:21,553 ♪ 569 00:26:24,833 --> 00:26:26,317 You all right? 570 00:26:27,249 --> 00:26:28,699 Mm-hmm. 571 00:26:32,012 --> 00:26:33,393 You have to listen to me. 572 00:26:39,364 --> 00:26:40,917 [sighs] 573 00:26:40,918 --> 00:26:42,574 Is there any news? 574 00:26:43,541 --> 00:26:45,024 Yeah. 575 00:26:45,025 --> 00:26:47,509 He's got girls coming in from Europe. 576 00:26:47,510 --> 00:26:48,856 They're crossing the border. 577 00:26:48,857 --> 00:26:50,581 He's gonna sort them and chip them, 578 00:26:50,582 --> 00:26:52,135 and then he's gonna send them to modeling agencies. 579 00:26:52,136 --> 00:26:53,723 New York, Chicago, 580 00:26:53,724 --> 00:26:55,414 - Philly. - Until they pay back 581 00:26:55,415 --> 00:26:56,518 - what they owe? - [phone buzzing] 582 00:26:56,519 --> 00:26:57,761 Never happens. 583 00:26:57,762 --> 00:26:59,038 - Yeah. - [door opens] 584 00:26:59,039 --> 00:27:00,730 Fuck. I got to take this. Keno. 585 00:27:00,731 --> 00:27:02,939 Can you, uh, take care of her? 586 00:27:02,940 --> 00:27:04,354 - [Keno] Put this on. - Yeah? 587 00:27:04,355 --> 00:27:05,596 [Iris] Thanks. 588 00:27:05,597 --> 00:27:08,739 Do I merit an audience, Mike? 589 00:27:11,914 --> 00:27:13,535 Yeah. 590 00:27:13,536 --> 00:27:15,365 It's got to be tomorrow. 591 00:27:15,366 --> 00:27:18,092 ♪ dark, suspenseful music 592 00:27:18,093 --> 00:27:21,026 Not feeling very fucking special. 593 00:27:21,027 --> 00:27:23,407 Well, you, uh, are at the top of the list 594 00:27:23,408 --> 00:27:26,410 of fucking special, all right? 595 00:27:26,411 --> 00:27:28,310 I promise you that. 596 00:27:29,967 --> 00:27:31,485 [quietly] Fuck you. 597 00:27:34,765 --> 00:27:36,283 [gunfire over TV] 598 00:27:40,011 --> 00:27:42,219 That don't sound like homework. 599 00:27:42,220 --> 00:27:43,462 [Trey] I did it. 600 00:27:43,463 --> 00:27:44,635 Had a free period. 601 00:27:44,636 --> 00:27:46,948 Anything you can get ahead of? 602 00:27:46,949 --> 00:27:49,503 Did all my reading for the week. 603 00:27:50,953 --> 00:27:53,231 Okay, Mr. Scholastic, you covered. 604 00:27:54,750 --> 00:27:56,717 [gunfire over TV] 605 00:27:56,718 --> 00:27:59,271 Your daddy said, "What's up?" 606 00:27:59,272 --> 00:28:02,481 [gunfire continues over TV] 607 00:28:02,482 --> 00:28:03,897 He said he's proud of you. 608 00:28:06,175 --> 00:28:08,107 ♪ slow, gentle music 609 00:28:08,108 --> 00:28:10,248 ♪ 610 00:28:11,284 --> 00:28:14,321 [gunfire over TV] 611 00:28:24,469 --> 00:28:26,298 [distant buzzing] 612 00:28:26,299 --> 00:28:28,990 [panting, sniffles] 613 00:28:28,991 --> 00:28:30,958 [panting] 614 00:28:30,959 --> 00:28:33,478 [yelling] 615 00:28:39,312 --> 00:28:40,830 [line ringing] 616 00:28:40,831 --> 00:28:43,005 [phone buzzing] 617 00:28:44,041 --> 00:28:45,282 Carney. 618 00:28:45,283 --> 00:28:46,283 I'm pretty sure I know how A.B.'s 619 00:28:46,284 --> 00:28:48,147 moving weight inside. 620 00:28:48,148 --> 00:28:49,597 They took over 621 00:28:49,598 --> 00:28:51,012 the auto body shop. 622 00:28:51,013 --> 00:28:52,565 That's great. 623 00:28:52,566 --> 00:28:54,844 That's wonderful. Yeah, can you tell me how 624 00:28:54,845 --> 00:28:56,638 Callahan calls me from the fucking hole? 625 00:28:56,639 --> 00:29:00,228 [panting] Uh, maybe because his, uh, 626 00:29:00,229 --> 00:29:03,369 Aryan fucking storm troopers just tried to kill me 627 00:29:03,370 --> 00:29:05,130 for trying to search him. 628 00:29:05,131 --> 00:29:06,995 Oh, shit. Really? 629 00:29:08,065 --> 00:29:11,068 Couple of cracked ribs for sure. 630 00:29:12,621 --> 00:29:15,140 I got to take the fucking night off, Mike. 631 00:29:15,141 --> 00:29:18,074 I got to go check on my dad. [grunts] 632 00:29:18,075 --> 00:29:20,490 Shit fucking day, right? 633 00:29:20,491 --> 00:29:23,389 Every day is a shit fucking day, Carney. 634 00:29:23,390 --> 00:29:26,047 Go check on your dad. Rest up, all right? 635 00:29:26,048 --> 00:29:27,394 Fuck. 636 00:29:28,499 --> 00:29:29,913 [sighs] 637 00:29:29,914 --> 00:29:32,226 ♪ dramatic music 638 00:29:32,227 --> 00:29:35,333 ♪ 639 00:29:45,205 --> 00:29:46,897 [Bunny] I'm, uh... 640 00:29:49,037 --> 00:29:51,004 I'm sorry. 641 00:29:52,040 --> 00:29:53,419 For what, Deverin? 642 00:29:53,420 --> 00:29:54,420 What are you, what are you sorry for? 643 00:29:54,421 --> 00:29:55,906 It's on me. 644 00:29:58,391 --> 00:30:01,911 No. Mm-mm. You loved her. 645 00:30:01,912 --> 00:30:04,361 You stood by her. 646 00:30:04,362 --> 00:30:06,952 You can't blame yourself for what you're born into. 647 00:30:28,490 --> 00:30:30,561 ♪ 648 00:30:49,994 --> 00:30:51,823 [Bunny] That man died in his sleep. 649 00:30:55,379 --> 00:30:57,898 I knew that O.G. from the neighborhood. 650 00:30:57,899 --> 00:31:00,798 [chuckles] I knew him from when I was knee-high. 651 00:31:04,491 --> 00:31:06,424 He lived his whole life... 652 00:31:08,323 --> 00:31:09,600 ...in this. 653 00:31:12,154 --> 00:31:13,948 Raised his family... 654 00:31:13,949 --> 00:31:15,433 in this. 655 00:31:18,298 --> 00:31:21,646 Sent all his kids away, but he stayed. 656 00:31:23,683 --> 00:31:26,686 He-he fucking lived through it, man. 657 00:31:31,725 --> 00:31:34,004 Can you imagine that shit, Mike? 658 00:31:36,799 --> 00:31:38,215 Dying old. 659 00:31:42,357 --> 00:31:44,221 Dying in your sleep. 660 00:31:52,746 --> 00:31:54,955 - [rattling] - [Tracy] Hi. 661 00:31:54,956 --> 00:31:57,164 - [door closes] - What's going on? 662 00:31:57,165 --> 00:32:01,962 Hi. What are you looking at? 663 00:32:01,963 --> 00:32:03,584 - Hi. - [Kyle] Hi. 664 00:32:03,585 --> 00:32:05,966 Baby, leave your shoes by the door. 665 00:32:05,967 --> 00:32:08,244 Hi. 666 00:32:08,245 --> 00:32:09,831 - Oh, and wash your hands. - [baby Mitch fusses] 667 00:32:09,832 --> 00:32:11,489 [gasps, exclaims] 668 00:32:14,665 --> 00:32:16,045 [Kyle] You graveyard? 669 00:32:16,046 --> 00:32:18,840 Uh, no, I got the whole 24 hours off. 670 00:32:18,841 --> 00:32:21,154 - [Kyle] Shit, me too. - Yeah? 671 00:32:23,294 --> 00:32:25,709 - Hi. - How's our boy? 672 00:32:25,710 --> 00:32:27,642 Happy, strong. Happy. 673 00:32:27,643 --> 00:32:30,093 - Attaboy. - Yeah. 674 00:32:30,094 --> 00:32:31,750 - Huh? - He's okay. 675 00:32:31,751 --> 00:32:34,166 [shushes softly] How's work? 676 00:32:34,167 --> 00:32:38,653 Uh, med maintenance. [sighs] 677 00:32:38,654 --> 00:32:42,071 Um, stitches, mostly. 678 00:32:42,072 --> 00:32:44,728 Saw the warden yesterday. 679 00:32:44,729 --> 00:32:47,007 Yeah? For what? 680 00:32:47,008 --> 00:32:49,078 Oh, no, nothing. Nothing. 681 00:32:49,079 --> 00:32:50,562 Uh, ran into her in the break room. 682 00:32:50,563 --> 00:32:52,565 She was offering her condolences. 683 00:32:54,567 --> 00:32:56,016 You know, Ma, 684 00:32:56,017 --> 00:32:58,052 she used to bust that woman's balls on the daily. 685 00:32:58,053 --> 00:32:59,468 Yep. 686 00:33:00,849 --> 00:33:03,264 Well, you know, we have 24 hours together. 687 00:33:03,265 --> 00:33:05,887 - What are we gonna do? - Oh. 688 00:33:05,888 --> 00:33:07,649 [laughs] 689 00:33:10,445 --> 00:33:12,033 - Hmm. - Hmm. 690 00:33:13,310 --> 00:33:14,862 - Oh, yeah. - I know. 691 00:33:14,863 --> 00:33:16,761 [sighs] 692 00:33:21,594 --> 00:33:24,666 - [door buzzes] - [dogs barking] 693 00:33:36,298 --> 00:33:38,403 [Callahan] Do you have dogs, Mikey? 694 00:33:38,404 --> 00:33:40,061 Yeah, when I was a kid. 695 00:33:44,134 --> 00:33:46,273 I was feeding a bear for a while. 696 00:33:46,274 --> 00:33:48,102 At my cabin. 697 00:33:48,103 --> 00:33:51,037 Bear's a fucking apex predator. 698 00:33:54,834 --> 00:33:57,284 So, what am I doing here, Cal? 699 00:33:57,285 --> 00:33:59,113 Kareem put me in the hole. 700 00:33:59,114 --> 00:34:01,943 Figure he wanted to feel strong. 701 00:34:01,944 --> 00:34:04,326 Or was that you? 702 00:34:07,536 --> 00:34:09,090 Yeah, that was me. 703 00:34:11,471 --> 00:34:14,094 Do you? Feel strong? 704 00:34:14,095 --> 00:34:16,131 [chuckles] 705 00:34:18,375 --> 00:34:21,550 You should've told me about the fucking Russians, Cal. 706 00:34:23,483 --> 00:34:27,037 I mean, honestly. I needed a moment. 707 00:34:27,038 --> 00:34:28,385 Had to get a handle. 708 00:34:29,800 --> 00:34:32,215 Well, math here's simple. 709 00:34:32,216 --> 00:34:33,665 You push the Crips back 710 00:34:33,666 --> 00:34:35,632 or you let me manage my shit my way. 711 00:34:35,633 --> 00:34:38,152 Not asking for the fucking Sun and Moon here. 712 00:34:38,153 --> 00:34:40,154 Yeah, well, Konstantin doesn't know the fucking rules here. 713 00:34:40,155 --> 00:34:41,776 How things work. We need a balance. 714 00:34:41,777 --> 00:34:43,019 - Balance. - Yeah. 715 00:34:43,020 --> 00:34:44,710 When have we ever had that? 716 00:34:44,711 --> 00:34:47,713 When Mitch was around? Not even. 717 00:34:47,714 --> 00:34:52,062 It's always back and forth. Back and fucking forth, huh? 718 00:34:52,063 --> 00:34:53,823 Pendulum. 719 00:34:53,824 --> 00:34:58,793 Well, we were pretty damn close when you left Kingstown. 720 00:34:58,794 --> 00:35:00,486 Bullshit. 721 00:35:02,212 --> 00:35:04,352 Prison's like a border zone. 722 00:35:05,594 --> 00:35:07,733 It's the ecotone. Know what that is? 723 00:35:07,734 --> 00:35:09,010 No. 724 00:35:09,011 --> 00:35:11,047 Ecotone's a region of transition 725 00:35:11,048 --> 00:35:14,188 between two biological communities. 726 00:35:14,189 --> 00:35:18,434 Where the forest meets field, mountains meet the desert. 727 00:35:18,435 --> 00:35:21,161 It's more abundant, richer in life. 728 00:35:21,162 --> 00:35:23,129 It's where predators feed. 729 00:35:24,579 --> 00:35:26,338 What the fuck are you gonna do 730 00:35:26,339 --> 00:35:30,204 when Konstantin has no more use for you, Cal? 731 00:35:30,205 --> 00:35:32,862 That's gonna happen. 732 00:35:32,863 --> 00:35:34,864 That motherfucker eats his own. 733 00:35:34,865 --> 00:35:37,211 He eats what he kills. 734 00:35:37,212 --> 00:35:39,109 We're the same breed. 735 00:35:39,110 --> 00:35:40,766 - Eh. - He won't come at me. 736 00:35:40,767 --> 00:35:44,184 Won't as long as the predator gets fed. 737 00:35:44,185 --> 00:35:46,358 Like your bear. 738 00:35:46,359 --> 00:35:48,567 You feed it so it don't fucking turn on you. 739 00:35:48,568 --> 00:35:50,707 That bear is shot dead. 740 00:35:50,708 --> 00:35:52,607 - I'm sure of it. - Hmm. 741 00:35:54,091 --> 00:35:56,713 I only do business with predators. 742 00:35:56,714 --> 00:35:59,269 Anyone else, no interest. 743 00:36:02,341 --> 00:36:04,826 Show me what you are, Mikey. 744 00:36:07,277 --> 00:36:11,108 You want balance? Hit Bunny Washington. 745 00:36:12,523 --> 00:36:15,732 I'm a long way from making hits. 746 00:36:15,733 --> 00:36:19,253 Way I see it, he's the one upsetting the ecosystem. 747 00:36:19,254 --> 00:36:20,738 Fucking flaunting. 748 00:36:22,775 --> 00:36:25,294 If you ain't a predator, you're prey. 749 00:36:25,295 --> 00:36:28,158 You're gonna end up dead on the border, guts torn out, 750 00:36:28,159 --> 00:36:30,300 vultures pecking at your liver. 751 00:36:32,543 --> 00:36:34,959 Make a decision, Mike. 752 00:36:37,755 --> 00:36:40,723 ♪ tense music 753 00:36:40,724 --> 00:36:42,795 ♪ 754 00:36:44,900 --> 00:36:47,938 - [door buzzes, opens] - [dogs barking] 755 00:36:58,397 --> 00:37:00,433 ♪ 756 00:37:29,428 --> 00:37:33,428 ♪ 757 00:37:33,478 --> 00:37:38,028 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.