Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:29,275 --> 00:00:32,362
Opgroeien op straat is geen grap.
3
00:00:33,196 --> 00:00:34,989
Er is gekke misdaad ...
4
00:00:35,990 --> 00:00:37,492
verdovende middelen...
5
00:00:37,659 --> 00:00:39,661
en waanzinnig geweld.
6
00:00:39,869 --> 00:00:41,579
Ja, de straten zijn moeilijk.
7
00:00:41,663 --> 00:00:45,291
Maar er zijn geen straten die moeilijker zijn
dan de mijne. De straten van ...
8
00:00:46,668 --> 00:00:48,378
Malibu.
9
00:00:50,171 --> 00:00:52,674
Het is hardcore in de 'Bu, jullie allemaal.
10
00:00:52,882 --> 00:00:55,093
Het maakt gewoon deel uit van de dagelijkse strijd.
11
00:00:55,176 --> 00:00:57,887
Dingen gaan hier beneden
mensen mogen nooit zien.
12
00:00:58,096 --> 00:01:00,265
We hebben tas dames ...
13
00:01:00,974 --> 00:01:03,059
grote ballers ...
14
00:01:03,476 --> 00:01:05,770
iedereen zat vast met een 9.
15
00:01:08,481 --> 00:01:11,192
Dit is mijn getto. Het winkelcentrum.
16
00:01:11,359 --> 00:01:14,571
Meestal de politie
komt niet eens door.
17
00:01:14,779 --> 00:01:17,073
We hebben hier allerlei soorten sets.
18
00:01:17,282 --> 00:01:19,492
We hebben de strandjongens ...
19
00:01:20,785 --> 00:01:24,789
de A CCs:
de misbruikte kinderen van beroemdheden ...
20
00:01:24,998 --> 00:01:27,167
en dit is mijn team.
21
00:01:28,084 --> 00:01:31,671
Dat is mijn zoon Mocha.
Die broer is gewoon gek.
22
00:01:31,796 --> 00:01:34,174
Hij zat op de openbare school!
23
00:01:35,175 --> 00:01:39,179
Dat er Hadji is.
Hij is het beest uit het Midden-Oosten.
24
00:01:39,888 --> 00:01:43,183
En dat is Monster.
Ze had een grote chip op haar schouder ...
25
00:01:43,266 --> 00:01:44,893
totdat ze het at.
26
00:01:49,898 --> 00:01:53,193
Hey, dat ben ik! B-Rad G.
27
00:01:53,568 --> 00:01:56,070
Ik regel hier dingen.
28
00:01:56,196 --> 00:01:58,865
Nu soms bustas
respectloos zijn.
29
00:01:59,073 --> 00:02:03,077
En je kunt er niet uit punk
wat de duivel ook mag brengen.
30
00:02:03,286 --> 00:02:07,665
Hé, dwaas! We staan op het punt er een paar te hebben
hardcore drama gaat nu over!
31
00:02:07,874 --> 00:02:09,083
Dat klopt!
32
00:02:09,459 --> 00:02:13,296
Dit is ons winkelcentrum.
Altijd geweest, altijd zal zijn.
33
00:02:13,796 --> 00:02:15,673
Meneer Amerislani.
34
00:02:15,798 --> 00:02:20,595
Onze receptionist heeft je per ongeluk gegeven
de verkeerde aromatherapie kaarsen.
35
00:02:21,179 --> 00:02:22,889
Alsjeblieft!
36
00:02:25,683 --> 00:02:28,686
-U valideert parkeren?
-Natuurlijk meneer.
37
00:02:30,063 --> 00:02:33,483
Dat is waar ik het over heb!
We krijgen de onze!
38
00:02:36,069 --> 00:02:37,570
Dat is mijn wieg.
39
00:02:37,779 --> 00:02:40,782
Het is niet veel, maar het is alles wat ik heb.
40
00:02:42,075 --> 00:02:43,576
Als u mij gouverneur kiest ...
41
00:02:43,785 --> 00:02:45,995
Dat zijn mijn pops, Bill Gluckman.
42
00:02:46,788 --> 00:02:49,082
Hij zet zijn campagne op.
43
00:02:49,499 --> 00:02:52,669
Ik heb gekke liefde voor de man,
maar hij is ouderwets.
44
00:02:52,877 --> 00:02:56,881
Hij moet zijn woord op straat brengen.
Dat is waar ik binnenkom.
45
00:02:57,173 --> 00:02:58,299
Zie je, vrienden ...
46
00:02:59,092 --> 00:03:01,678
Californië is mijn familie.
47
00:03:05,598 --> 00:03:09,978
En over familie gesproken,
Ik wil mijn vrouw Bess voorstellen.
48
00:03:10,979 --> 00:03:13,565
En mijn dochter, kleine Brenda.
49
00:03:14,482 --> 00:03:16,776
-Waar is je zoon Brad?
- Ja, meneer, waar is hij?
50
00:03:19,070 --> 00:03:23,074
Bedankt voor je vragen.
Helaas hebben we vandaag geen tijd meer.
51
00:03:35,795 --> 00:03:39,591
Yo, wat is er, jullie allemaal?
Dit is B-Rad G, die hem van 'Bu.
52
00:03:40,175 --> 00:03:41,885
Vertegenwoordigend!
53
00:03:42,677 --> 00:03:44,971
Hoi Pops, ik ben het! B-Rad!
54
00:03:45,388 --> 00:03:46,389
Hoi Brad.
55
00:04:11,080 --> 00:04:13,666
Show is voorbij! Dat is het. Show is voorbij!
56
00:04:16,169 --> 00:04:19,672
Zie dat?
Ik weet hoe ik het feest kan beginnen!
57
00:04:19,797 --> 00:04:22,091
En ik weet dat mijn pop er dol op was.
58
00:04:22,300 --> 00:04:23,468
Het is een ramp!
59
00:04:23,593 --> 00:04:26,679
The Times and the Chronicle
zal het als een grote grap uitvoeren.
60
00:04:26,888 --> 00:04:29,474
-Godzijdank!
-Hoe is dit gebeurd?
61
00:04:29,599 --> 00:04:32,477
Ik heb geen idee.
Ik wist niet eens dat hij in de stad was!
62
00:04:32,560 --> 00:04:36,397
Kunnen we dit kind niet in de gaten houden?
Kan iemand me vertellen waar hij is?
63
00:04:36,564 --> 00:04:38,274
Dat was buiten de scharnieren!
64
00:04:38,483 --> 00:04:41,569
Ik heb je net weer een miljoen stemmen gegeven
precies daar!
65
00:04:43,363 --> 00:04:45,281
Wat doe je hier, zoon?
66
00:04:47,867 --> 00:04:50,870
Ik wist dat ik moest komen
zodat jij kunt ontploffen!
67
00:04:51,079 --> 00:04:54,290
Dus belde ik kapitein Tony,
hij vuurde de Lear jizzy op ...
68
00:04:54,374 --> 00:04:56,793
en boo-yah! Ik zit in de hizzy.
69
00:04:56,960 --> 00:04:59,462
Ik zal ook aan de campagne trizzy deelnemen. 24/7 bereikbaar.
70
00:04:59,671 --> 00:05:02,173
Weet je, kussende baby's en zo.
71
00:05:02,298 --> 00:05:04,259
Sla erop.
72
00:05:05,760 --> 00:05:08,596
Ja, allemaal goed. Tom, jij beneden, jij hebt ...
73
00:05:08,763 --> 00:05:12,100
Oké, kerel.
Ik laat jullie allemaal je campagnegedoe doen.
74
00:05:14,561 --> 00:05:16,187
Oh, Bill ...
75
00:05:17,897 --> 00:05:19,566
Je moet dit afsluiten.
76
00:05:19,691 --> 00:05:23,278
Vertel je zoon dat hij niet kan zijn
in uw campagne, periode.
77
00:05:23,486 --> 00:05:27,782
Wacht even. Ik hou van zijn enthousiasme.
Het is een beetje misplaatst, maar ...
78
00:05:27,866 --> 00:05:31,578
Kan hij niet iets doen
voor de campagne waar hij ons geen pijn kan doen?
79
00:05:31,786 --> 00:05:33,079
Nee.
80
00:05:34,080 --> 00:05:36,082
-Telefoons?
-Nee.
81
00:05:37,167 --> 00:05:38,960
Enveloppen vullen? Tekenen maken?
82
00:05:41,171 --> 00:05:42,380
Tekens.
83
00:05:43,298 --> 00:05:45,383
In de administratie van Bill Gluckman ...
84
00:05:45,592 --> 00:05:48,261
vrouwen zullen hebben
betere gezondheidszorg.
85
00:05:51,681 --> 00:05:54,475
Vrouwen krijgen een betere opvang!
86
00:05:56,477 --> 00:05:58,980
En vrouwen krijgen betere banen!
87
00:06:00,190 --> 00:06:04,694
Sterker nog, na vandaag
mijn campagne heeft een nieuwe slogan:
88
00:06:16,873 --> 00:06:19,375
'Bill Gluckman heeft een probleem
de teven en de ho's "?
89
00:06:19,584 --> 00:06:23,087
Het had moeten lezen
'Vrouwen zijn de eersten bij Gluckman.'
90
00:06:23,171 --> 00:06:25,965
Nee nee. Dat is ouderwets, paps.
91
00:06:26,174 --> 00:06:28,760
Je moet je pooierhand sterk houden.
92
00:06:32,472 --> 00:06:33,973
Dus Bradley ...
93
00:06:34,182 --> 00:06:36,392
Yo, waarom noem je me zo?
94
00:06:36,893 --> 00:06:39,270
Zo heet je, nietwaar?
95
00:06:39,479 --> 00:06:41,689
Het is mijn slavennaam, oké?
96
00:06:42,565 --> 00:06:44,692
Ik heb het je al 50 keer gezegd!
97
00:06:44,776 --> 00:06:46,194
Oke.
98
00:06:46,778 --> 00:06:48,571
B-Rad.
99
00:06:49,280 --> 00:06:50,782
Hoe gaat het?
100
00:06:50,990 --> 00:06:54,160
Wat zijn je doelen, B-Rad?
Wat wil je uit het leven halen?
101
00:06:54,369 --> 00:06:56,871
Om de grootste rapper te zijn die er ooit is geweest.
102
00:06:57,163 --> 00:07:00,083
Zie je, dokter, ik heb iets te zeggen ...
103
00:07:00,291 --> 00:07:02,669
en ik heb de wereld nodig om het te horen.
104
00:07:02,877 --> 00:07:04,963
Ik ben een 'lyrisoloog'.
105
00:07:05,088 --> 00:07:06,589
Ik kan overal over rappen.
106
00:07:19,894 --> 00:07:23,398
Zien? Ik ben de shiznit! Ik koop jullie auto's.
107
00:07:26,276 --> 00:07:27,569
Ik snap het.
108
00:07:28,278 --> 00:07:31,197
Wanneer begon je voor het eerst te voelen
alsof je dit was ...
109
00:07:32,282 --> 00:07:33,700
shiznit?
110
00:07:33,867 --> 00:07:37,787
Verdorie, lang geleden.
111
00:07:37,996 --> 00:07:42,375
Ik had deze beats in mijn hoofd
sinds ik een beetje klein was.
112
00:07:58,183 --> 00:08:01,269
Vanaf dat moment was het 24/7 hiphop.
113
00:08:02,562 --> 00:08:06,191
Toen ik opgroeide, mijn ouders
en ik kon niet communiceren.
114
00:08:06,274 --> 00:08:08,359
Ze zaten altijd op verschillende kanalen.
115
00:08:08,568 --> 00:08:11,571
Maak die groenten af, Bradley.
Ze ruiken lekker.
116
00:08:11,779 --> 00:08:13,698
U zult niet worden verontschuldigd totdat u het doet.
117
00:08:14,490 --> 00:08:15,992
Vergeet jullie allemaal!
118
00:08:16,075 --> 00:08:17,577
Dat is het, meneer ...
119
00:08:23,291 --> 00:08:27,295
Wat ik voel, Brad ...
120
00:08:27,462 --> 00:08:29,088
is dat...
121
00:08:29,881 --> 00:08:32,300
je ouders waren het niet altijd
er voor jou.
122
00:08:32,467 --> 00:08:34,594
-Nee.
-Dat is belachelijk.
123
00:08:34,761 --> 00:08:36,888
Hoe zit het met je bar mitswa?
124
00:08:40,183 --> 00:08:45,063
Wat is het thema van je bar mitswa?
Star Wars? Basketbal? Superhelden?
125
00:08:45,271 --> 00:08:48,483
-Het is OPP, trut!
-Wat?
126
00:09:01,788 --> 00:09:03,164
Bess.
127
00:09:04,290 --> 00:09:06,084
Ik denk dat je wilt delen.
128
00:09:07,168 --> 00:09:10,380
B-Rad, je bent een geweldige zoon.
Het is gewoon dat....
129
00:09:11,673 --> 00:09:13,091
Goed....
130
00:09:15,468 --> 00:09:18,888
Bess, laten we er niet omheen draaien.
Brad ...
131
00:09:19,097 --> 00:09:22,892
je gedrag is geworden
een schande voor het gezin.
132
00:09:23,059 --> 00:09:24,477
Haat niet.
133
00:09:24,686 --> 00:09:26,980
En ik kan je niet hebben
over de campagne meer.
134
00:09:28,481 --> 00:09:31,776
Wat? Zo is het?
Je hebt het nu gedaan!
135
00:09:31,985 --> 00:09:34,362
Jullie hebben allemaal een blikje stoere liefde geopend!
136
00:09:39,492 --> 00:09:42,495
-Wat kunnen we doen, dokter?
-Ik weet het niet.
137
00:09:44,372 --> 00:09:48,084
Dit is het meest geavanceerde geval
van "gangsta-frenie" die ik ooit heb gezien.
138
00:09:48,376 --> 00:09:51,087
Drie kleuren voor ons land.
Waar is het rood?
139
00:09:51,462 --> 00:09:53,590
Bill! Hé, Bill.
140
00:09:53,673 --> 00:09:55,884
- Hoe ging het met Dr. Feldman?
-Super goed.
141
00:09:56,092 --> 00:09:58,970
Als hij Brad vijf keer per week ziet
voor de komende drie of vier jaar ...
142
00:09:59,179 --> 00:10:01,181
we zouden een echte verbetering moeten zien.
143
00:10:01,389 --> 00:10:04,976
Maar meneer, de verkiezingen zijn over acht weken.
144
00:10:05,185 --> 00:10:06,769
- Juist, goed punt.
-Het is in orde.
145
00:10:06,978 --> 00:10:09,689
We hebben gebrainstormd
enkele verschillende benaderingen ...
146
00:10:09,898 --> 00:10:12,859
-... en misschien hebben we iets vasts.
- Nou, ik ben alle oren.
147
00:10:13,067 --> 00:10:15,987
-Gaan!
-Oke meneer.
148
00:10:16,196 --> 00:10:19,490
Brad gedraagt zich getto, toch?
149
00:10:19,699 --> 00:10:22,076
Maar hij is nog nooit in het oosten geweest
van Beverly Hills.
150
00:10:22,160 --> 00:10:24,996
Maar wat als we hem geven
een kleine dosis realiteit?
151
00:10:25,163 --> 00:10:27,373
Laat hem uit de eerste hand kijken
in het getto.
152
00:10:27,582 --> 00:10:30,168
Bedoel je dat Brad daar eigenlijk heen is gegaan?
-Precies.
153
00:10:30,376 --> 00:10:33,796
- Nou, dat klinkt gevaarlijk.
-Nee! Volkomen veilig.
154
00:10:34,672 --> 00:10:37,759
-Hoe werkt het?
-We huren acteurs in om gangsta's te spelen.
155
00:10:37,884 --> 00:10:42,472
Rechtsaf. Ze zullen Brad carjacken
en neem hem mee op een rondleiding door de kap.
156
00:10:42,680 --> 00:10:45,266
Geef hem een voorproefje van wat
het misdadigersleven is echt zoals.
157
00:10:45,475 --> 00:10:48,561
- Misschien maakt hij hem wel bang.
-Pardon?
158
00:10:50,772 --> 00:10:53,274
Hé, heb je niets te doen?
159
00:10:55,693 --> 00:10:57,070
Genoeg van de P.C.
160
00:10:57,195 --> 00:11:01,074
Feit is, tenzij we nu iets doen,
Brad gaat ons deze verkiezingen kosten.
161
00:11:01,282 --> 00:11:02,784
Wie zou de gangsters spelen?
162
00:11:02,867 --> 00:11:05,370
Denk aan de anti-misdaadplek
we schoten een maand geleden?
163
00:11:05,495 --> 00:11:09,082
- Dat staat in de rij.
-Ja dat doen we. Hier, alstublieft.
164
00:11:10,291 --> 00:11:14,963
Te lang straatgeweld
heeft Californiërs uit elkaar gescheurd.
165
00:11:15,171 --> 00:11:18,383
Bill Gluckman wil
om onze divisies achter ons te laten.
166
00:11:18,591 --> 00:11:21,261
Hé, in plaats van na te denken
over welke set je vandaan komt ...
167
00:11:21,469 --> 00:11:24,180
of met welke crew je aan het rollen bent ...
168
00:11:24,389 --> 00:11:26,474
waarom zijn jullie niet allebei broers?
169
00:11:26,683 --> 00:11:27,684
Wat zeg jij?
170
00:11:27,892 --> 00:11:29,394
Je haar ziet er geweldig uit.
171
00:11:30,895 --> 00:11:32,897
Zo heb ik er nog nooit aan gedacht.
172
00:11:32,981 --> 00:11:34,774
Handenschudden.
173
00:11:38,069 --> 00:11:39,571
Zie je?
174
00:11:39,779 --> 00:11:42,365
Californië is mijn familie.
175
00:11:49,998 --> 00:11:55,170
Als we allemaal samenwerken als een gezin,
we kunnen niet zeggen hoe hoog we kunnen gaan.
176
00:11:56,171 --> 00:11:59,883
Kijk, dat is prachtig.
Dit zijn de jongens waar we het over hebben.
177
00:12:00,675 --> 00:12:02,969
Oké, laat me dit even duidelijk maken.
178
00:12:03,178 --> 00:12:06,973
Je wilt dat we deze jongen bang maken
weer als een blanke jongen te doen?
179
00:12:07,182 --> 00:12:09,184
Als je denkt dat je het niet aankan--
180
00:12:09,267 --> 00:12:11,186
Natuurlijk kunnen we het aan.
181
00:12:11,394 --> 00:12:15,190
-Ik kom uit Juilliard, in godsnaam.
- Ik kom uit het Pasadena Playhouse.
182
00:12:16,274 --> 00:12:17,775
Goed.
183
00:12:18,359 --> 00:12:20,862
Ik heb wat achtergrondinformatie
op onze lieve jongen Brad.
184
00:12:20,987 --> 00:12:21,988
Materialen.
185
00:12:24,282 --> 00:12:26,367
Mali-bootay?
186
00:12:26,576 --> 00:12:29,078
Ja, hij beschouwt zichzelf
een soort rapper.
187
00:12:30,788 --> 00:12:34,167
-Frigging A.
-Het verhaal is je basisontvoering.
188
00:12:34,375 --> 00:12:36,794
Met ontvoering bedoel je
we houden hem vast voor losgeld?
189
00:12:36,961 --> 00:12:38,671
Goede vraag.
190
00:12:39,172 --> 00:12:40,173
Rechtsaf.
191
00:12:41,174 --> 00:12:47,472
Als je hem nu getto begint te zien krijgen
en doe zijn hele zwarte ding ... Ja, dat.
192
00:12:47,680 --> 00:12:49,182
Ik wil dat het je kwaad maakt.
193
00:12:49,390 --> 00:12:53,686
Tour hem rond de 'kap,
rond het getto, als je wilt ...
194
00:12:53,770 --> 00:12:57,398
-... en laat hem zien hoe het echt is.
- In het getto?
195
00:12:57,565 --> 00:12:59,692
Betaalt 15 duizend per stuk, zoon.
196
00:12:59,984 --> 00:13:01,569
-Waren in.
-Goed.
197
00:13:01,778 --> 00:13:03,988
- Nu, aan de andere kant ...
-Draai het om.
198
00:13:04,072 --> 00:13:08,868
Als je twee verknoeit en één haar
wordt aangeraakt op Brad's achtergestelde hoofd ...
199
00:13:08,993 --> 00:13:13,289
Ik zal er persoonlijk voor zorgen
dat jullie een serieuze tijd doen.
200
00:13:13,498 --> 00:13:16,459
- Zijn we duidelijk?
- Oh, wij zijn Cristal.
201
00:13:17,877 --> 00:13:19,170
Dat vind ik leuk.
202
00:13:24,884 --> 00:13:26,261
Mr Gibbons.
203
00:13:27,095 --> 00:13:28,763
Hoe zit het met het geld?
204
00:13:30,473 --> 00:13:32,475
We hebben er 5 vooraan ...
205
00:13:32,684 --> 00:13:35,562
en 25 als je hem bij ons terugbrengt ...
206
00:13:35,770 --> 00:13:36,771
wit.
207
00:13:37,564 --> 00:13:39,399
Als de gedreven sneeuw.
208
00:13:40,066 --> 00:13:43,862
- Plezier in zaken doen, heren.
Laat me dat voor u halen, meneer.
209
00:13:44,362 --> 00:13:47,782
Ik zal je bellen. Of beter nog, ik roep.
210
00:13:48,283 --> 00:13:50,577
-We schreeuwen terug!
- Schreeuw terug, speler.
211
00:13:50,785 --> 00:13:53,079
Dank u. Oke.
212
00:13:54,664 --> 00:13:57,292
Gefeliciteerd, vriend!
We hebben net weer een optreden geboekt!
213
00:13:57,458 --> 00:14:00,086
Niet zo snel, dit is gevaarlijk spul.
214
00:14:00,295 --> 00:14:03,298
-Dit is het getto. We kunnen worden neergeschoten!
-Kom op man.
215
00:14:03,464 --> 00:14:06,384
We kunnen onszelf redden. Rechtsaf?
216
00:14:07,594 --> 00:14:11,598
Dit wordt de ultieme acteeruitdaging.
217
00:14:13,266 --> 00:14:15,685
Weet je wat er echt in mijn reet zit?
-Wat?
218
00:14:16,060 --> 00:14:19,397
Na al onze jaren
van training en studie ...
219
00:14:19,480 --> 00:14:22,358
ze blijven ons delen geven
dat zijn gangbangers.
220
00:14:22,483 --> 00:14:27,363
Ik wil maar één keer met iemand spelen
die spreekt met de juiste grammatica ...
221
00:14:27,572 --> 00:14:31,993
en draagt die Timberlands niet
met de veters ongedaan gemaakt, is het zo slordig.
222
00:14:32,160 --> 00:14:35,497
Het is beter dan ondergedompeld te worden
door Bill Gluckman!
223
00:14:35,580 --> 00:14:38,374
Kennen we iemand?
dat leeft in het getto?
224
00:14:41,294 --> 00:14:42,879
Mijn nicht.
225
00:14:43,379 --> 00:14:44,672
Shondra.
226
00:14:45,798 --> 00:14:50,261
Dat is het stomste wat ik ooit heb gehoord.
Ik heb betere dingen te doen met mijn tijd.
227
00:14:50,386 --> 00:14:53,681
Zoals? Heeft u gewerkt bij Wiener On A Bun?
Kom op!
228
00:14:53,890 --> 00:14:57,393
Echt waar je het altijd over hebt
jezelf verbeteren.
229
00:14:57,560 --> 00:15:00,563
-Hier is je kans!
-Ik ben mezelf aan het verbeteren, idioot!
230
00:15:00,688 --> 00:15:04,275
Ik heb het uitgemaakt met slechte, gangbangende Tec,
Ik ga naar de schoonheidsschool ...
231
00:15:04,484 --> 00:15:06,861
en dan ga ik aansluiten
mijn eigen salon.
232
00:15:06,986 --> 00:15:09,781
Hoe zit het met het aansluiten van een broer
met een Pepsi en friet?
233
00:15:09,989 --> 00:15:11,366
Houd je mond domkop.
234
00:15:11,574 --> 00:15:12,992
-PJ.
-Wat?
P J
235
00:15:13,076 --> 00:15:14,160
Je moet dit doen.
236
00:15:14,369 --> 00:15:16,996
Je moet weglopen
van deze onbetaalbare onzin ...
237
00:15:17,163 --> 00:15:20,083
neem deze inkomsten
en begin die schoonheidssalon.
238
00:15:21,960 --> 00:15:25,380
-Wat betaal je?
-Bedrijf. We zijn bezig.
239
00:15:26,381 --> 00:15:28,675
-Een groots.
We betalen een grote.
240
00:15:28,883 --> 00:15:32,178
-Maak het lekker en we gaan verder.
- Drieduizend dollar ?!
241
00:15:32,595 --> 00:15:34,681
Of je kunt mijn reet kussen.
242
00:15:35,765 --> 00:15:37,559
-Deal.
-Hoi hoi.
243
00:15:37,767 --> 00:15:40,186
Deal. Hoe zit het met die frietjes?
244
00:15:50,989 --> 00:15:52,699
Dank u.
245
00:15:53,074 --> 00:15:55,368
- Hé, Gladys?
-Ja, schatje?
246
00:15:55,660 --> 00:15:58,788
Heb je ooit het gevoel dat je er niet bij hoort?
247
00:15:58,997 --> 00:16:00,373
Altijd.
248
00:16:00,498 --> 00:16:04,460
De meeste mensen voelen zich alleen op hun gemak
rond folk dat is hetzelfde als zij.
249
00:16:04,794 --> 00:16:06,880
Ze gaan rond met mensen die anders zijn ...
250
00:16:07,088 --> 00:16:11,759
word helemaal bang en boos,
wil ze laag houden.
251
00:16:12,969 --> 00:16:15,096
Wat doe je eraan?
252
00:16:15,263 --> 00:16:19,267
Niets anders te doen dan het echt houden
en wees trots op wie je bent.
253
00:16:20,685 --> 00:16:22,478
Gladys?
254
00:16:23,563 --> 00:16:26,274
Wanneer laten ze onze mensen met rust?
255
00:16:26,399 --> 00:16:28,693
Ik weet het niet, schat.
256
00:16:29,360 --> 00:16:31,487
Ik weet het gewoon niet.
257
00:16:32,280 --> 00:16:34,490
Eet nu je groenten voordat ze koud worden.
258
00:16:36,659 --> 00:16:40,371
"Whack: Zwak, van slechte kwaliteit.
259
00:16:40,580 --> 00:16:42,665
Slecht. Whack. "
260
00:16:44,083 --> 00:16:46,794
Je alma mater is gek.
261
00:16:48,796 --> 00:16:52,383
'Dis: niet respecteren, in verlegenheid brengen.'
262
00:16:55,178 --> 00:16:58,181
- Doe maar, schat.
-We zijn nu vastgebonden, broer!
263
00:16:58,264 --> 00:17:00,266
Zet deze slechteriken neer.
264
00:17:00,767 --> 00:17:02,685
Is dit precies wat we besteld hebben?
265
00:17:02,769 --> 00:17:06,773
Ja man. Ze hebben de Glocks,
de Tec-9s, de Uzi's.
266
00:17:06,981 --> 00:17:09,567
-Freeze, sukkel!
- Dat is overtuigend, broer!
267
00:17:09,776 --> 00:17:11,069
Kijk, ze zijn nep.
268
00:17:11,486 --> 00:17:14,280
Wat is dat in godsnaam?
Wat is er aan de hand met je haar?
269
00:17:14,489 --> 00:17:16,366
Ja, kijk eens, man, mijn haar.
270
00:17:16,574 --> 00:17:19,994
- Shondra heeft het net voor mij gedaan.
Ja, dat zie ik.
271
00:17:20,078 --> 00:17:21,996
- Je haat het.
-Nee, ik haat het niet.
272
00:17:22,080 --> 00:17:25,667
Ik dacht mijn karakter
zou de cornrows hebben.
273
00:17:25,875 --> 00:17:28,378
-Dat is alles.
- Ok, ik zie wat het is.
274
00:17:28,586 --> 00:17:31,965
Je bent gewoon jaloers
omdat je er niet eerst aan dacht.
275
00:17:32,090 --> 00:17:35,760
Verdomd A, ik ben niet jaloers, oké.
Ik ben een acteur en ik zou ...
276
00:17:35,885 --> 00:17:38,096
Je bent gek ...
277
00:17:38,263 --> 00:17:39,681
en ontneem me niet!
278
00:17:43,393 --> 00:17:46,563
Ik heb de gangsteruitrusting, mijn hond.
- Oké, cool.
279
00:17:55,196 --> 00:17:57,282
-Wat is er zo grappig?
-De pruik!
280
00:18:00,160 --> 00:18:02,370
Ik wist niet dat het Halloween was!
281
00:18:02,579 --> 00:18:06,082
Terwijl je weg bent,
Kunt u me wat snoep brengen?
282
00:18:08,793 --> 00:18:09,878
Wat dan ook, kerel!
283
00:18:10,086 --> 00:18:12,881
Geef me je rit, punk,
of ik zal je kont afstoffen.
284
00:18:13,965 --> 00:18:17,260
-Nee. Niet overtuigend.
-Verdorie!
285
00:18:17,468 --> 00:18:19,470
Vind je kernpersonage, Sean.
286
00:18:19,679 --> 00:18:22,265
Je bent een onderdrukte zwarte man ...
287
00:18:22,390 --> 00:18:25,393
-... uit het getto.
-Ik heb moeite deze te vinden.
288
00:18:26,769 --> 00:18:29,480
- Denk Tupac.
-Oke. Laat me het nog een keer proberen.
289
00:18:29,689 --> 00:18:31,399
Ik zie het. Actie!
290
00:18:31,566 --> 00:18:34,194
Geef me je rit, punk,
of ik zal je kont afstoffen!
291
00:18:34,360 --> 00:18:36,779
Voeg een "bitch" toe en ik denk dat je het hebt!
292
00:18:36,988 --> 00:18:40,200
Geef me je rit, punk of
Ik zal je kont afstoffen, trut!
293
00:18:40,366 --> 00:18:42,577
-Teef! Klik Het!
-Teef!
294
00:18:42,660 --> 00:18:45,288
-Keer om en doe het opnieuw!
-Teef!
295
00:19:16,569 --> 00:19:19,197
-Domi-ho's!
-Boe-yah!
296
00:19:19,364 --> 00:19:22,200
Ik neem mijn geld en ik ga--
297
00:19:22,659 --> 00:19:25,161
Yo, dwaas! Wat, nucka, wat?
298
00:19:26,871 --> 00:19:27,872
Verdomme!
299
00:20:08,079 --> 00:20:10,373
-Speel dat.
-Ja meid.
300
00:20:10,582 --> 00:20:12,000
Woord.
301
00:20:15,170 --> 00:20:17,463
-Kan ik u helpen?
-Koffie.
302
00:20:18,298 --> 00:20:19,591
Zwart.
303
00:20:20,466 --> 00:20:24,470
Hallo, Krista de Barista,
zet het op mijn account ...
304
00:20:24,679 --> 00:20:28,975
en gooi er een witte chip in
macadizzamia nizzut-koekje ook.
305
00:20:30,476 --> 00:20:31,895
Cool, playa.
306
00:20:32,687 --> 00:20:35,398
-Wat is je naam?
-B-Rad.
307
00:20:35,481 --> 00:20:37,192
Ik ben Shondra.
308
00:20:37,692 --> 00:20:40,278
Ik heb je hier nog niet eerder gezien.
309
00:20:40,486 --> 00:20:42,488
Waar woon je?
310
00:20:42,697 --> 00:20:44,866
Compton. U?
311
00:20:45,074 --> 00:20:47,160
-De straten.
-Welke straten?
312
00:20:47,785 --> 00:20:49,579
Malibu.
313
00:20:49,787 --> 00:20:54,459
Rechtsaf. Ik denk dat het behoorlijk hardcore is
hierboven.
314
00:20:55,668 --> 00:20:57,670
Staan voor!
315
00:20:59,589 --> 00:21:02,300
Was dat je rijmpjes liet vallen
toen ik hier binnenkwam?
316
00:21:02,383 --> 00:21:05,970
Je hoorde me?
Hell, ja. Ik ben op tijd een ritme.
317
00:21:06,095 --> 00:21:07,889
Gluren mijn stilo.
318
00:21:08,598 --> 00:21:10,391
Laat mij dat uitzoeken.
319
00:21:10,892 --> 00:21:12,685
Mali-bootay?
320
00:21:13,061 --> 00:21:15,772
Ziet er geweldig uit. Bij welk label ben je?
321
00:21:15,980 --> 00:21:18,274
Op dit moment is het slechts een demo.
322
00:21:18,483 --> 00:21:21,861
Ik heb het naar Dre gestuurd,
maar hij heeft nog geen antwoord gekregen.
323
00:21:22,570 --> 00:21:26,991
Dat klinkt als Dre-Dre.
Ik zal hem erover vertellen, oké, boe?
324
00:21:27,867 --> 00:21:29,285
Oke.
325
00:21:31,496 --> 00:21:33,081
Vertraging!
326
00:21:33,873 --> 00:21:35,291
Ken je Dre?
327
00:21:35,500 --> 00:21:39,087
Verdorie, ik ken Dre.
Ik zie hem elke zondag op de meet.
328
00:21:39,295 --> 00:21:41,297
-Voor rizzeal?
-Voor rizzeal.
329
00:21:41,464 --> 00:21:43,675
Yo, holla naar hem voor mij.
330
00:21:44,259 --> 00:21:46,886
Ik weet het niet.
Weet je, hij is een beetje privé.
331
00:21:47,095 --> 00:21:48,471
Alstublieft?
332
00:21:49,389 --> 00:21:52,684
Je hebt het aan de gang
een beetje iets, iets.
333
00:21:52,892 --> 00:21:55,478
Ik was op weg om hem te zien.
Wil je met me rollen?
334
00:21:55,687 --> 00:21:58,898
-Direct?
-Ik probeer alleen een broer te helpen.
335
00:21:59,065 --> 00:22:01,484
- Laten we stuiteren.
-Oke.
336
00:22:03,194 --> 00:22:06,573
Ik moet de dameskamer gebruiken, dus wacht maar,
oké, pooiersap?
337
00:22:12,787 --> 00:22:13,872
Hallo?
338
00:22:14,581 --> 00:22:16,583
Het is aan. De strandjongen is onderweg.
339
00:22:25,675 --> 00:22:29,095
- Dus, waar rap je eigenlijk over?
-Ik kan overal over rappen.
340
00:22:29,262 --> 00:22:30,972
-Echt?
-Ja.
341
00:22:31,181 --> 00:22:32,891
Laat me het freestyle voor je schoppen.
342
00:22:39,564 --> 00:22:42,567
Kijk, dat is een lied van een miljoen dollar
precies daar.
343
00:22:44,068 --> 00:22:46,988
-Hoe ben je zo down geworden?
- Schiet op, meisje.
344
00:22:47,197 --> 00:22:50,283
Ik ben mijn hele leven met de brizzown bezig geweest.
345
00:22:50,492 --> 00:22:54,078
En ik moet zeggen van alle mama's
waarmee ik ben geweest ...
346
00:22:55,079 --> 00:22:56,664
jij de beste.
347
00:22:57,290 --> 00:22:58,875
Ik ben er zeker van.
348
00:23:02,462 --> 00:23:03,880
Heb je een man?
349
00:23:03,963 --> 00:23:06,382
Ik deed het, maar ik heb net zijn onbeduidende kont kwijt.
350
00:23:06,591 --> 00:23:09,260
Ik ben niemands gangsta hoochie,
Ik ben ondernemer.
351
00:23:09,469 --> 00:23:10,678
Word op!
352
00:23:10,887 --> 00:23:14,891
Op een dag krijg ik een ketting voor me
van schoonheidssalons, allemaal in de 9021 0.
353
00:23:15,266 --> 00:23:19,562
Ik zal gek geld verdienen door alles te draaien
die kleine, rijke hoochies getto fantastisch.
354
00:23:19,687 --> 00:23:22,690
Verdomme! Ben jij ook goed en slim?
355
00:23:22,982 --> 00:23:25,193
Je gaat ongetwijfeld enorm opblazen.
356
00:23:26,486 --> 00:23:28,696
-Dank u.
Oh, echt waar.
357
00:23:28,863 --> 00:23:32,575
Je houdt van een kruising tussen
Martha Stewart en Oprah.
358
00:23:33,785 --> 00:23:36,663
-Ik ga je Mothra noemen.
-Wat?
359
00:23:36,871 --> 00:23:38,289
Mothra.
360
00:23:38,790 --> 00:23:40,500
Neem deze afslag!
361
00:23:52,470 --> 00:23:53,596
Breek jezelf, dwaas!
362
00:23:53,763 --> 00:23:56,182
Geef me je rit
of ik zal je kont afstoffen, trut!
363
00:23:56,391 --> 00:23:58,476
-Wat?
-Je bent geschikt om opgejaagd te worden, idioot!
364
00:23:58,685 --> 00:24:00,270
-Shondra?
- Hou je kop, idioot.
365
00:24:00,770 --> 00:24:02,564
-Is dit een opkomst?
-Het is een overval.
366
00:24:02,772 --> 00:24:06,693
-Ik denk dat ik ga overgeven.
Ga op de achterbank zitten, idioot!
367
00:24:06,860 --> 00:24:09,362
Gaan we niet naar Dre's?
-Dwaas, dit is een ontvoering!
368
00:24:09,571 --> 00:24:10,572
Kom binnen.
369
00:24:10,780 --> 00:24:13,074
Dre? Waar heeft hij het over?
370
00:24:13,199 --> 00:24:14,993
Yo, punch it, idioot! Sla het!
371
00:24:15,160 --> 00:24:16,870
-Kidnapped?
- Ja, idioot.
372
00:24:17,078 --> 00:24:19,664
We hebben je rijke Gluckman-kont nu, punk.
373
00:24:19,873 --> 00:24:22,083
-Hoe kennen jullie me?
We hebben je gezien.
374
00:24:22,292 --> 00:24:25,086
We hebben je witte achter gezien op de tv.
375
00:24:25,295 --> 00:24:27,088
B-Rad. Ja.
376
00:24:27,297 --> 00:24:30,466
Je vader gaat betalen,
of je gaat betalen!
377
00:24:31,676 --> 00:24:34,971
Sla erop, idioot. We hebben nu een blanke jongen voor ons.
378
00:24:35,763 --> 00:24:39,559
- Hoeveel denk je dat we kunnen krijgen?
-Het draait allemaal om de Benjamins.
379
00:24:41,186 --> 00:24:43,980
- Praat je niet over mijn moeder.
- Ik praat zoveel ik wil.
380
00:24:44,189 --> 00:24:46,566
Echt niet! Je moeder is zo dik ...
381
00:24:46,774 --> 00:24:49,068
ze heeft elke traiteur op snelkiezen!
382
00:24:49,194 --> 00:24:50,486
Wat?
383
00:24:50,570 --> 00:24:54,991
Je moeder is zo dik dat ze Mexico gebruikt,
het hele land als haar zonnebank.
384
00:24:55,200 --> 00:24:58,995
Je moeder is zo lelijk
Jose Eber doet niet eens haar haar.
385
00:24:59,162 --> 00:25:03,082
Ja, je moeder is zo lelijk
ze is maar één keer getrouwd!
386
00:25:03,291 --> 00:25:07,795
Je moeder is zo arm
voor Halloween was haar truc de traktatie!
387
00:25:07,879 --> 00:25:10,590
Je moeder is zo arm
dat je tieten echt zijn!
388
00:25:10,798 --> 00:25:12,967
-Oh nee!
-Ja!
389
00:25:17,263 --> 00:25:20,099
Ik ga, ik ga.
Ik moet op de dame wachten.
390
00:25:20,266 --> 00:25:22,685
Kom op, punk! Kom binnen, dwaas!
391
00:25:22,769 --> 00:25:25,563
-Dang, waarom doe je dit een broer aan?
-Wat?
392
00:25:25,772 --> 00:25:27,565
- Heeft hij net "broer" gezegd?
-Nee!
393
00:25:27,690 --> 00:25:30,985
- Wiens broer?
- Jullie allemaal! Ik ben beneden.
394
00:25:32,070 --> 00:25:34,697
-Damn! Verdomme!
-Je hebt het gedaan.
395
00:25:34,864 --> 00:25:37,659
Je bent niet zwart.
En je kunt nooit zwart zijn!
396
00:25:37,784 --> 00:25:42,372
En je dader
neemt het enige dat ik over heb.
397
00:25:42,580 --> 00:25:44,290
-Mijn cultuur!
-Ja, idioot!
398
00:25:44,499 --> 00:25:47,794
Waarom denk je dat je het weet?
wat gaat er naar beneden in de 'kap'?
399
00:25:47,961 --> 00:25:49,879
-INZET.
-Wat?
INZET
400
00:25:50,380 --> 00:25:53,091
Denk je dat dit een grap is, wigga?
Denk je dat dit een grap is?
401
00:25:53,174 --> 00:25:55,969
- Sorry, jullie allemaal. Haat niet.
-Dit is geen spelletje!
402
00:25:56,177 --> 00:25:58,888
Je bent nu ver van het strand, punk!
403
00:25:59,097 --> 00:26:03,685
Wij in South Central! Het is de 'kap.
Het is het getto, de projecten!
404
00:26:03,768 --> 00:26:07,564
We lopen hier hardcore.
Hier worden elke dag mensen vermoord!
405
00:26:09,691 --> 00:26:13,194
Hé, Shondra, kun je later komen?
Princess heeft net puppy's gekregen.
406
00:26:13,278 --> 00:26:15,989
Oké, Sandy. Doei.
407
00:26:19,367 --> 00:26:22,162
-Pit bull puppies, idioot!
- En ze bedoelen het ook.
408
00:26:22,370 --> 00:26:23,788
-Kijk me niet aan!
-Kom op!
409
00:26:23,872 --> 00:26:27,083
-Breng je smalle bootie erin.
- Breng hem daar naar binnen!
410
00:26:27,292 --> 00:26:30,378
- Dwaas, leg je handen achter je rug.
-Achter de achterkant.
411
00:26:30,587 --> 00:26:32,297
Weet je wat ik nu ga doen?
412
00:26:32,463 --> 00:26:34,883
-Ik ga je vader bellen.
- Bel je vader.
413
00:26:34,966 --> 00:26:40,597
Je kunt maar beter ook hopen dat je vader thuis is.
Als hij dat niet is, wordt u een stoffige truc!
414
00:26:40,680 --> 00:26:43,600
Ga nu op je bed liggen, wit!
415
00:26:49,480 --> 00:26:51,983
- Heb je mijn woede gekocht?
-Nee. Je geeft aan.
416
00:26:52,192 --> 00:26:54,277
-indrukwekkend?
-Ja, wat aangeeft.
417
00:26:54,485 --> 00:26:57,697
Pardon?
Ik heb in mijn leven nooit aangegeven.
418
00:26:57,864 --> 00:27:00,366
Zullen jullie twee idioten gewoon hun kop houden?
419
00:27:00,492 --> 00:27:02,160
Ze heeft gelijk. Hou je mond.
420
00:27:02,869 --> 00:27:05,163
Bedankt, Shondra. Wat dan ook!
421
00:27:05,663 --> 00:27:07,790
Oké, leg dit neer. Jij bent.
422
00:27:07,999 --> 00:27:10,668
-Ga, vriendin. Doe je ding.
-Geef me dit.
423
00:27:12,170 --> 00:27:14,088
Hé, Shondra.
424
00:27:14,172 --> 00:27:15,882
Als je moet...
425
00:27:16,966 --> 00:27:18,885
laat een kleine ezel zien.
426
00:27:19,093 --> 00:27:20,470
Hou je mond.
427
00:27:26,893 --> 00:27:29,187
Ben je hier goed?
-O ja.
428
00:27:29,395 --> 00:27:34,484
Ik ben net ontvoerd, met een autokapel
en handen vastgebonden achter mijn rug.
429
00:27:34,692 --> 00:27:36,986
Maar afgezien daarvan is het allemaal goed.
430
00:27:37,862 --> 00:27:41,282
Kijk, het spijt me allemaal.
Dat was niet echt mijn idee.
431
00:27:45,161 --> 00:27:47,080
Ik dacht dat je me leuk vond.
432
00:27:48,289 --> 00:27:51,876
-Ik doe!
- Waarom heb je me erin geluisd?
433
00:27:53,378 --> 00:27:57,382
Ik moest. Ze dreigden me te vermoorden
als ik niet meespeelde.
434
00:27:58,383 --> 00:28:00,093
-Echt?
-Ja.
435
00:28:00,260 --> 00:28:03,888
-Ze zijn moordenaars die er zijn!
-Echt?
436
00:28:04,597 --> 00:28:07,684
Laat me je iets leren.
Help ons beiden in leven te blijven.
437
00:28:07,892 --> 00:28:10,478
-Oke.
- Het enige wat ze haten ...
438
00:28:10,687 --> 00:28:14,274
meer dan wat dan ook
dat maakt ze echt gek ...
439
00:28:14,983 --> 00:28:18,278
-... is posers.
- Ik ook, meisje. Ik begrijp jou.
440
00:28:18,987 --> 00:28:22,490
-Ik heb het over jou.
-Me? Ik ben geen aansteller. Schieten.
441
00:28:22,699 --> 00:28:26,661
-Ik heb een Ph.D., een Poser-Hater Degree.
- Kom op, stop met fronten.
442
00:28:26,995 --> 00:28:28,371
Ik ga niet fronten.
443
00:28:28,496 --> 00:28:32,876
-Dit is mijn sizzal. Voor rizzal, mijn nizzal.
-Hou op!
444
00:28:33,084 --> 00:28:36,171
Je stopt het nu meteen
en je luistert naar mij.
445
00:28:36,379 --> 00:28:39,465
Als je gewoon jezelf bent,
een leuke kleine blanke jongen ...
446
00:28:39,674 --> 00:28:43,261
-... Ik denk dat ik ze kan overtuigen om je te laten gaan.
- Maar ik ben mezelf!
447
00:28:43,386 --> 00:28:45,763
Ik ben wie ik zeg dat ik ben.
448
00:28:45,972 --> 00:28:49,559
Verdomme! Waarom gelooft niemand mij?
449
00:28:54,272 --> 00:28:56,900
-Goed?
Misschien moet je hem je kont laten zien.
450
00:29:02,071 --> 00:29:05,283
Ik dacht dat dat zou hebben gewerkt.
Raar.
451
00:29:05,867 --> 00:29:08,495
Oké, wat is de volgende stap?
452
00:29:08,661 --> 00:29:10,580
- Hoe zit het met nummer drie?
-Perfect.
453
00:29:10,788 --> 00:29:13,374
We nemen het
naar een heel ander niveau.
454
00:29:13,583 --> 00:29:14,876
-Ik heb het begrepen.
-Wat?
455
00:29:15,084 --> 00:29:19,589
Ik loop daar naar binnen en word gek.
Ik word gettofied, boekwild.
456
00:29:19,797 --> 00:29:23,259
Je zegt me: 'Houd je aan het plan, man.
Houd je aan het plan. 'Begrepen?
457
00:29:23,968 --> 00:29:26,888
- Word wakker, sneeuwvlok!
-Ja!
458
00:29:27,096 --> 00:29:29,390
We hebben je vader gebeld!
-Wat zei hij?
459
00:29:29,474 --> 00:29:32,060
Hij zei dat hij erover zou nadenken.
460
00:29:32,185 --> 00:29:34,395
Hij wil je kont nu niet thuis hebben.
461
00:29:34,562 --> 00:29:38,566
-Ik kan niet zeggen dat ik hem de schuld geef.
-Echt niet. Niet het mes, hond!
462
00:29:39,567 --> 00:29:40,568
Kom op!
463
00:29:40,777 --> 00:29:43,279
-Wat doe je?
-Leer dit blanke meisje een lesje!
464
00:29:43,488 --> 00:29:45,990
Bloedbad, zeiden we
we zouden ons aan het plan houden!
465
00:29:46,199 --> 00:29:49,994
- Bloedbad, blijf bij het plan.
-Boom, het plan is veranderd!
466
00:29:50,078 --> 00:29:51,663
Wannabe zegt dat hij naar beneden is.
467
00:29:51,788 --> 00:29:54,999
Ik ga hem laten zien hoe
un-down is hij!
468
00:29:55,166 --> 00:29:57,293
-Ik moet hem snijden!
- Nee, je kunt hem niet snijden!
469
00:29:57,460 --> 00:29:58,962
-Ik moet.
-Je hoeft het niet.
470
00:29:59,087 --> 00:30:00,380
We kunnen ons geld niet krijgen!
471
00:30:00,588 --> 00:30:02,590
-Ik dacht dat je zei hem te snijden!
-Nee--
472
00:30:02,799 --> 00:30:05,260
- Oké, alleen het witte vlees.
-Actie! Laat me hem snijden!
473
00:30:05,468 --> 00:30:07,178
Maar dood hem niet, Bloodbath!
474
00:30:25,488 --> 00:30:27,699
Oké, nu, Malibu.
475
00:30:27,866 --> 00:30:32,871
Ik wil dat je daar naar binnen gaat.
Je gaat me zes 40's O.E. halen.
476
00:30:33,079 --> 00:30:35,290
-En een vijfde van Henny.
-Ja.
477
00:30:35,498 --> 00:30:38,168
- Nog iets, hond?
- Nee, playa, ik ben cool.
478
00:30:38,293 --> 00:30:39,586
Precies. Precies.
479
00:30:39,794 --> 00:30:41,462
Ik wil wat Pringles.
480
00:30:41,963 --> 00:30:44,591
Dit is geen picknick, trut!
481
00:30:44,799 --> 00:30:49,179
Mijn excuses. Hebben jullie wat dukaten?
Omdat sinds je mijn ...
482
00:30:49,387 --> 00:30:50,388
Mens!
483
00:30:50,680 --> 00:30:54,475
Je staat op het punt om daar naar binnen te gaan
en geef je Koreanen jouw doelen?
484
00:30:54,684 --> 00:30:57,395
-Echt niet!
-Je doet die rotzooi, dwaas!
485
00:30:57,478 --> 00:31:01,983
En als de Aziatische je statische elektriciteit geeft,
raakte de idioot hiermee hier.
486
00:31:02,192 --> 00:31:04,194
-Kijk naar de kleine busta.
- Kleine busta.
487
00:31:04,360 --> 00:31:06,196
- Kan niet eens een gat slaan.
-Schieten.
488
00:31:06,279 --> 00:31:08,865
- Over "hij beneden" gesproken.
-Maar--
489
00:31:09,073 --> 00:31:11,576
-U gebruikt dat of ik ga het op u gebruiken!
-Oke.
490
00:31:11,784 --> 00:31:13,495
En als je probeert weg te komen?
491
00:31:13,661 --> 00:31:16,998
Ik laat je een stukje proeven
van mijn blauwe staal. Je voelt me?
492
00:31:17,165 --> 00:31:18,291
Oke. Oke.
493
00:31:18,500 --> 00:31:20,293
Ga door, ga weg!
-Oke.
494
00:31:20,668 --> 00:31:22,170
Gaan!
495
00:31:29,677 --> 00:31:31,387
Hé, blanke jongen.
496
00:31:38,561 --> 00:31:43,399
- "Dit is geen picknick, trut"? Wauw!
-Dank u. Ik hield van de blauwe stalen lijn.
497
00:31:43,566 --> 00:31:44,567
Overtuigend.
498
00:31:57,580 --> 00:32:00,959
-Dat kan ik echt niet geloven!
-Deze improvisatielessen werpen hun vruchten af.
499
00:32:01,084 --> 00:32:06,089
Toen je zei: "Dit is geen picknick, trut",
Ik schreeuwde van binnen als een.
500
00:32:06,172 --> 00:32:07,590
-Echt?
-Ja, ik zei:
501
00:32:15,390 --> 00:32:17,559
Ik heb dorst, ik moet het je vertellen.
502
00:32:17,767 --> 00:32:21,771
En, jongen, hou ik van Olde English.
Het helpt echt mijn dorst te lessen.
503
00:32:41,374 --> 00:32:43,293
Kan ik u helpen?
504
00:32:50,967 --> 00:32:56,097
Nee, ik ga mezelf helpen aan deze O.E.
en al het andere dat ik hier wil hebben, trut!
505
00:33:07,692 --> 00:33:09,569
Kan ik u helpen?
506
00:33:15,783 --> 00:33:19,787
Zijn jullie nooit beroofd?
-Zeker. Vorige week was het 54 keer.
507
00:33:20,163 --> 00:33:22,999
Maar ze waren cool.
Geen pistool tegen het hoofd, schreeuw nooit.
508
00:33:23,082 --> 00:33:25,960
Weet je, goede mensen.
-Koel.
509
00:33:26,294 --> 00:33:30,798
Dus kerel,
hoeveel heb je de man betaald?
510
00:33:30,965 --> 00:33:32,383
Waar heb je het over?
511
00:33:32,592 --> 00:33:36,179
- Toen je dit ding gisteren instelde.
- Ik dacht dat je het had opgezet.
512
00:33:37,680 --> 00:33:39,098
Jij bedoelt--?
513
00:33:39,891 --> 00:33:42,185
Kerel, de eigenaar weet het niet
dit is nep?
514
00:33:44,562 --> 00:33:46,981
$ 1 6,47.
515
00:33:50,860 --> 00:33:55,281
-Ga naar binnen en red hem! Hij zou neergeschoten kunnen worden!
-Ik ga daar niet naar binnen! Je gaat daar naar binnen!
516
00:33:55,365 --> 00:33:56,783
Zijn verdomde leven
staat op het spel!
517
00:34:04,582 --> 00:34:06,167
Mijn noodvoorraad!
518
00:34:06,668 --> 00:34:10,088
Ik ben blij dat je contant geld hebt, want
als je had geprobeerd me te pakken, idioot ...
519
00:34:10,171 --> 00:34:13,174
Ik zou hebben
om je hiermee uit te leggen!
520
00:34:13,383 --> 00:34:15,385
En hiermee.
521
00:34:16,469 --> 00:34:18,596
En met dat.
522
00:34:22,267 --> 00:34:24,185
Houd de verandering.
523
00:34:24,394 --> 00:34:27,397
- Doe me deze ene gunst.
Jij bent de chauffeur. Ik ben de schutter!
524
00:34:27,564 --> 00:34:29,399
-Ik ben bang voor Koreanen!
-U--
525
00:34:29,566 --> 00:34:31,985
Dank u. Hartelijk dank!
Kom opnieuw!
526
00:34:33,194 --> 00:34:35,989
Wat ik nu ga doen,
Ik weet dat het gek klinkt ...
527
00:34:36,072 --> 00:34:39,576
maar het is maar een grapje, oké?
Dus schiet me alsjeblieft niet neer?
528
00:34:41,995 --> 00:34:46,374
Ja, dat klopt, idioot! De volgende keer
Ik pak een pet in je punk-kont, trut!
529
00:34:46,666 --> 00:34:50,295
Ja, je hebt geluk dat ik je niet platbrand!
Hell, ja! Hell, ja!
530
00:34:50,461 --> 00:34:53,173
-Wat is er mis met je?
- Heb je het echt gedaan?
531
00:34:53,381 --> 00:34:57,677
Laten we gaan! Hell, ja! Hij heeft niets gedaan!
Hij is een simpele truc.
532
00:34:57,886 --> 00:35:02,682
Wat is hier aan de hand? Als je het hebt opgevijzeld,
hoe komt het dat je een betalingsbewijs hebt?
533
00:35:04,475 --> 00:35:05,768
Ik heb dat ook gestolen.
534
00:35:07,896 --> 00:35:10,273
Wat staat er op de planning voor morgen?
535
00:35:10,481 --> 00:35:15,278
Nou, we hebben de 1 1: 00 met Greenpeace,
drinkt later met de offshore olie lobby.
536
00:35:15,570 --> 00:35:20,783
Hoe gaat het Brad-project?
-Glad. Hij zit in South Central.
537
00:35:21,784 --> 00:35:26,581
- God, gaat het?
- Oh, hij is in uitstekende handen.
538
00:35:27,290 --> 00:35:30,168
Oke. Ik ben het spelen beu
speel met je, sneeuwvlok!
539
00:35:30,376 --> 00:35:35,089
Ik geef je vijf seconden om echt te zijn
of ik ga die kont op de stoep slaan!
540
00:35:35,173 --> 00:35:38,468
- Hoe bedoel je echt te zijn?
-Je weet wat ik bedoel. Wees wit!
541
00:35:38,593 --> 00:35:40,094
-Vijf.
- Doe het niet, Bloodbath!
5
542
00:35:40,178 --> 00:35:41,763
-Vier.
- Doe het niet, Bloodbath!
4
543
00:35:41,971 --> 00:35:43,181
-Drie.
-Hij gaat het doen!
3
544
00:35:43,389 --> 00:35:44,974
-Twee.
-Dood hem! Dood hem!
2
545
00:35:45,183 --> 00:35:46,976
Ok, oké!
546
00:35:47,894 --> 00:35:50,897
Oké jongens, kijk,
Het spijt me echt, oké?
547
00:35:51,064 --> 00:35:55,568
Ik wil je niet beledigen, weet je.
Ik wil niet frontaal zijn of me als een misdadiger gedragen.
548
00:35:55,777 --> 00:35:57,195
Mijn excuses.
549
00:36:05,662 --> 00:36:08,164
Koop je dat?
-Ik weet het niet. Ik weet het niet.
550
00:36:09,290 --> 00:36:10,291
Ik ook niet.
551
00:36:11,376 --> 00:36:13,086
Laten we hem de test geven.
552
00:36:16,297 --> 00:36:19,467
Hoe gaat het, blanke jongen?
Ben je cool?
553
00:36:19,676 --> 00:36:21,970
Super goed. Goed.
554
00:36:22,178 --> 00:36:24,097
Geweldige popcorn.
555
00:36:41,865 --> 00:36:47,287
Ren, teef, ren!
Hij gaat je vermoorden!
556
00:36:52,000 --> 00:36:53,668
Ik lieg niet. Ik lieg niet.
557
00:36:53,877 --> 00:36:57,380
Sorry, maar dit is wie ik ben.
Ik ben gewoon een rapper, rechtuit.
558
00:36:57,964 --> 00:37:01,885
-Wigga, alsjeblieft!
-Niet echt. Ik kan overal over rappen.
559
00:37:02,093 --> 00:37:03,761
Denk je dat je vaardigheden hebt?
560
00:37:04,179 --> 00:37:06,973
-Dat gaan we zien.
-Zeker weten.
561
00:37:16,482 --> 00:37:18,485
Hey man.
Ik had het tot hier met jou.
562
00:37:18,693 --> 00:37:21,488
Je kunt jezelf beter controleren
voordat je jezelf kapot maakt.
563
00:37:21,696 --> 00:37:23,865
- Dit is Malibu niet.
-Staan voor.
564
00:37:23,990 --> 00:37:27,577
O ja. We gaan zien wat jij
vertegenwoordig nu, dwaas. Wij bij de club!
565
00:37:28,369 --> 00:37:31,873
Snoop, Dre, Cube, allemaal.
Ze kwamen hier binnen.
566
00:37:31,998 --> 00:37:34,667
Ik moet iets bewijzen
naar jezelf? Doe het daar.
567
00:37:35,460 --> 00:37:37,587
Kom binnen, idioot!
Ga daar naar binnen!
568
00:37:39,964 --> 00:37:43,885
- Denk dat dit het gaat doen, kerel.
-Oh, we worden betaald!
569
00:38:07,367 --> 00:38:09,285
Hoe is het?
570
00:38:10,161 --> 00:38:11,996
Hé, hond.
571
00:38:12,789 --> 00:38:17,669
- Ja, hoe voel je je nu, Malibu?
- Alsof ik thuis ben.
572
00:38:17,794 --> 00:38:21,381
Ga dan maar naar binnen, dwaas.
Gaan!
573
00:38:31,099 --> 00:38:33,768
Kom op.
Laat me hier doorkomen, man.
574
00:38:35,270 --> 00:38:37,272
-Ja.
-Man, ik zei toch dat ik geen ...
575
00:38:39,274 --> 00:38:40,275
Wat is er gaande?
576
00:38:40,567 --> 00:38:43,486
Kijk, onze huiselijke ...
Wil je nu een jonge Dre krijgen, man?
577
00:38:43,570 --> 00:38:45,864
Echt niet.
Hoor je wat hij zegt?
578
00:38:46,072 --> 00:38:48,992
Ontmoet mijn jongen, Ben Franklin.
579
00:38:50,493 --> 00:38:53,872
-Wat is zijn naam?
-B-Rad uit Malibu, speler.
580
00:38:55,290 --> 00:38:57,458
B-Rad van Mal--?
Probeer je me neer te schieten?
581
00:38:57,792 --> 00:39:01,087
Hé, je hebt Ben Franklin's ontmoet
tweelingbroer?
582
00:39:04,591 --> 00:39:06,384
Cutter, playa.
583
00:39:06,593 --> 00:39:11,472
We gaan hem opvoeden. Ga terug en speel
met elkaar. Kom over vijf minuten terug.
584
00:39:11,973 --> 00:39:15,560
-Playa ....
Hebben jullie daar Will Will?
585
00:39:15,685 --> 00:39:16,978
Word er vrolijk van!
586
00:39:20,398 --> 00:39:22,400
Hé, juffrouw. Waar was je?
587
00:39:24,819 --> 00:39:26,321
Oh, Shondra!
Shondra!
588
00:39:27,614 --> 00:39:30,033
- Ik heb het druk gehad, Tec.
Ben je druk aan het worden?
589
00:39:31,326 --> 00:39:32,619
Het zijn jouw zaken niet.
590
00:39:32,827 --> 00:39:36,331
Ok, ok, ik ben cool. Ik begrijp het.
Vertel me gewoon wie het is.
591
00:39:36,623 --> 00:39:39,626
Alles wat je moet weten
is dat het niet jouw zwarte kont is.
592
00:39:39,834 --> 00:39:42,295
Kijk, dit is die shit.
Denk dat je beter bent dan ik.
593
00:39:42,712 --> 00:39:45,798
Alles wat je bent is een kippenvel
en dat is alles wat je ooit zult zijn.
594
00:39:46,925 --> 00:39:49,511
Hey meisje. Hoe gaat het?
595
00:39:49,719 --> 00:39:53,097
-Gaat het goed?
-Het gaat goed, maar jij bent de beste!
596
00:39:53,223 --> 00:39:56,809
Zij is ook de waarheid, kerel. Ik zeg het je,
als Mothra eenmaal is opgezet, jongen ...
als Mothra eenmaal is opgezet, jongen ...
597
00:39:57,310 --> 00:40:00,730
- Sla je dit?
-Nee. Laat me nu gaan!
- Sla je dit?
598
00:40:00,897 --> 00:40:05,902
Hé man, heeft je moeder het je nooit verteld
hoe een dame te behandelen? Dat is niet lief.
599
00:40:06,110 --> 00:40:07,403
Oh, dus je kent mijn moeders?
600
00:40:07,529 --> 00:40:10,907
Nee, maar ze zou je niet waarderen
zo'n vrouw grijpen.
601
00:40:11,115 --> 00:40:12,408
Wat zou je moeder het liefst hebben?
602
00:40:12,617 --> 00:40:15,036
Weet je, praat gewoon met ze
en wees aardig voor ze.
603
00:40:15,203 --> 00:40:16,704
Weet je wat mijn moeder zou doen?
604
00:40:16,913 --> 00:40:19,833
Mijn moeder zou het je zeggen
bemoei je met je eigen zaken!
605
00:40:19,916 --> 00:40:21,209
Niet doen!
606
00:40:21,334 --> 00:40:24,128
- Haat niet.
-Tec, niet doen! Hou op!
607
00:40:29,926 --> 00:40:32,804
Jullie zullen er echt spijt van krijgen,
jullie allebei.
608
00:40:36,516 --> 00:40:39,435
-Gaat het goed?
Ja, ik ben oké.
609
00:40:39,602 --> 00:40:43,106
-Wie was dat?
-Oude geschiedenis.
610
00:40:44,232 --> 00:40:46,025
Weet je wat?
Kom op.
611
00:40:46,401 --> 00:40:47,527
Hij is sterk.
612
00:40:52,615 --> 00:40:54,701
-Pardon.
-Waar gaan we heen?
613
00:40:54,909 --> 00:40:57,829
Hou je mond.
Opschuiven alsjeblieft?
614
00:40:57,996 --> 00:40:59,622
Je moet hier weg.
615
00:40:59,831 --> 00:41:02,917
Laat je me gaan?
-Ik heb je bloed niet aan mijn handen.
616
00:41:03,126 --> 00:41:05,128
Het is de rode Honda bij de deur.
Ga.
617
00:41:05,295 --> 00:41:08,923
Helemaal vanaf Malibu, B-Rad.
Geef het op voor B-Rad.
618
00:41:09,132 --> 00:41:11,801
Recht uit Malibu.
B-Rad, kom op. B-Rad.
619
00:41:12,010 --> 00:41:15,013
-Gaan!
-Dat kan ik niet.
620
00:41:15,221 --> 00:41:16,931
-Waarom?
-Shondra ...
621
00:41:17,098 --> 00:41:20,018
... iedereen kan rappen
op de Malibu County Fair.
622
00:41:20,226 --> 00:41:24,230
Dit is mijn kans, mijn enige kans.
Ik moet mezelf bewijzen.
623
00:41:30,820 --> 00:41:33,406
Dit wordt
als een aflevering van Oz.
624
00:41:34,532 --> 00:41:36,409
Ja, neem me niet kwalijk.
625
00:41:36,618 --> 00:41:40,413
Ja, ik ga gewoon het podium op,
doe mijn rijm ding.
626
00:41:42,624 --> 00:41:45,418
Ze pakken ze in
hier strak.
627
00:41:45,627 --> 00:41:48,713
- Ga daarheen. Doe je ding.
- Ja, ga daarheen, dwaas!
628
00:41:48,922 --> 00:41:50,507
Oh, nee, nee!
Nee, hel, nee.
629
00:41:51,299 --> 00:41:53,801
Hem? Nee! Echt niet.
630
00:41:54,636 --> 00:41:57,805
-Hebben jullie allemaal een kluisje?
Kom op. Ben je een rapper?
631
00:41:58,014 --> 00:41:58,932
Ja, recht omhoog.
632
00:41:59,307 --> 00:42:01,726
Ik kende Dairy Queen niet
had een raplabel.
633
00:42:01,809 --> 00:42:05,021
Hey, ik ben misschien wit,
maar mijn rijmpjes zijn strak.
634
00:42:06,022 --> 00:42:08,525
- Ik ben beneden, jullie allemaal.
- Nee, je bent niet beneden, huiselijk.
635
00:42:08,733 --> 00:42:11,528
Ik vecht niet tegen een teef, huiselijk,
Allereerst.
636
00:42:12,612 --> 00:42:14,322
Ik weet dat je dat hebt gehoord!
637
00:42:16,032 --> 00:42:18,618
Yo, Felli!
Kan ik deze idioot snel dienen?
638
00:42:18,827 --> 00:42:21,621
Hey man. Dien hem, hond.
639
00:42:21,913 --> 00:42:24,707
Hé, jullie geven het allemaal op
voor mijn man Hi-C.
640
00:42:26,000 --> 00:42:29,128
Laten we beginnen. Wat wordt het, Saltine?
Kop of staart?
641
00:42:29,629 --> 00:42:31,631
Tiz-ziz-ails!
642
00:42:36,427 --> 00:42:38,721
Staarten. Ik hou van staarten, alsjeblieft.
643
00:42:39,806 --> 00:42:41,933
Wat zal het zijn?
Eerste of tweede?
644
00:42:42,016 --> 00:42:44,227
Hé dames eerst.
645
00:42:47,605 --> 00:42:50,024
Nee. Jullie hebben het allemaal uitgesneden.
Serveer hem, Hi-C.
646
00:42:51,109 --> 00:42:53,820
Man, kijk hier eens naar.
Ik heb iets voor zijn reet.
647
00:42:54,028 --> 00:42:56,823
Doe dit voor mij, laat me horen ...
Ja, zeg:
648
00:43:29,022 --> 00:43:33,318
Jullie geven het allemaal op voor Hi-C!
Hi-C in huis!
649
00:43:33,735 --> 00:43:37,030
Big Steel portie, baby,
serveren zwaar zijn stijl.
650
00:43:43,036 --> 00:43:45,413
Man, dat doe ik niet
vecht tegen deze kleine punk.
651
00:43:46,414 --> 00:43:47,707
Laten we eens kijken wat je hebt.
652
00:43:56,424 --> 00:43:59,719
Als ik 'Mali' zeg, zeg je 'Bu'.
Mali--
653
00:44:03,598 --> 00:44:05,725
Oké, de liefde voelen.
654
00:44:10,021 --> 00:44:11,523
Hier gaan we, hond!
655
00:44:12,315 --> 00:44:15,527
Een, twee, drie, vier, stroom!
656
00:45:04,409 --> 00:45:05,910
Mijn excuses.
657
00:45:19,632 --> 00:45:23,303
Het is Black History Month.
Ben je gek van konijnen?
658
00:45:23,928 --> 00:45:27,599
Wat is dit?
Is dit een soort rapinitiatie?
659
00:45:27,807 --> 00:45:29,934
Dit is niet hoe ze
doe het op American Idol.
660
00:45:39,319 --> 00:45:40,820
Kom op.
661
00:45:44,616 --> 00:45:46,326
Haat niet.
662
00:45:49,704 --> 00:45:53,500
Yo, jullie zijn allemaal rappers die er zijn!
Mijn naam is Brad Gluckman ...
663
00:45:53,708 --> 00:45:56,503
... en als ik aan de microfoon ben,
je kunt echt zeggen dat ik slecht ben, man!
664
00:45:56,711 --> 00:45:59,506
Kijk, jullie allemaal. Jullie hadden allemaal
jullie lachen allemaal. Gewoon relaxen.
665
00:45:59,631 --> 00:46:02,217
Ja, omdat B-Rad G's
op het punt ziek te worden.
666
00:46:02,425 --> 00:46:07,096
Yo, ik heb niet zo hard gelachen
in een lange, lange tijd. Echt.
667
00:46:07,722 --> 00:46:11,226
Hé, speler. Je pops hebben gebeld,
en weet je wat hij zei?
668
00:46:11,309 --> 00:46:12,435
Hij betaalt niet.
669
00:46:12,602 --> 00:46:15,396
Hij wil gewoon dat je blijft
in de 'kap met de broers.
670
00:46:15,605 --> 00:46:18,233
Weet je, omdat je dat zo bent
beneden en zo.
671
00:46:18,399 --> 00:46:20,735
Ik denk dat we het zullen hebben
om je punk ass te roken.
672
00:46:20,902 --> 00:46:23,029
Wat vind je daarvan?
673
00:46:24,614 --> 00:46:26,908
Het kan me niet meer schelen.
674
00:46:27,325 --> 00:46:29,702
Ik heb niets om voor te leven.
675
00:46:30,495 --> 00:46:32,705
Ga je gang, rook me.
676
00:46:39,128 --> 00:46:40,296
Gozer.
677
00:46:40,505 --> 00:46:42,507
Je gelooft wat ze
op het podium zetten?
678
00:46:42,715 --> 00:46:45,802
Dat klopt. Je wordt bespeeld, huiselijk.
Recht uit, hond.
679
00:46:46,135 --> 00:46:49,097
-Pardon?
- Ik zei dat je werd bespeeld, hond.
680
00:46:49,597 --> 00:46:53,601
Kleine blanke jongen die je vrouw slaat.
Ze graaft het en houdt van wat er aan de hand is.
681
00:46:54,018 --> 00:46:57,730
Je weet wat ik dacht
Voor mezelf? Misschien zou ik de volgende zijn.
682
00:46:57,897 --> 00:47:00,733
-Wil je de volgende?
- Laat een homeboy wat actie ondernemen, weet je?
683
00:47:04,821 --> 00:47:06,698
Hé, huizen! Hoe gaat het?
684
00:47:06,823 --> 00:47:08,908
- Niet hier, Tec.
-Wat jij wilt doen?
685
00:47:09,117 --> 00:47:11,828
Ik wil me een blanke jongen geven,
dat is wat ik wil doen.
686
00:47:20,003 --> 00:47:22,714
Hey, gaat het?
687
00:47:25,800 --> 00:47:27,802
Je weet wel,
het is niet zo erg als het lijkt.
688
00:47:28,219 --> 00:47:32,515
Het is erger. Iedereen heeft gelijk.
Mijn rijmpjes zijn zwak.
689
00:47:32,724 --> 00:47:34,434
Je hebt alleen wat werk nodig.
690
00:47:34,726 --> 00:47:37,729
Ik had moeten rennen als jij
gaf me de kans.
691
00:47:37,896 --> 00:47:42,901
Nee, je had gelijk. ik respecteer jou
om daar te komen. Je hebt een gek hart.
692
00:47:43,109 --> 00:47:47,405
Maar je hoorde ze lachen.
Ik ben niets anders dan een busta.
693
00:47:47,530 --> 00:47:49,908
Ze begrijpen je gewoon niet.
694
00:47:50,116 --> 00:47:54,621
Geen van hen weet hoe
hardcore is het in Malibu.
695
00:47:55,622 --> 00:47:58,124
-Ja?
-Ja.
696
00:47:58,333 --> 00:48:02,295
Met het verkeer ...
697
00:48:03,213 --> 00:48:06,299
... en de haaien.
Jullie hebben allemaal haaien.
698
00:48:06,508 --> 00:48:09,928
En als het publiek helemaal op is
op je privéstrand?
699
00:48:10,136 --> 00:48:12,931
Rechtsaf. Rechtsaf.
700
00:48:14,098 --> 00:48:17,435
Je moet er gewoon bij blijven
en wees jezelf.
701
00:48:17,519 --> 00:48:20,230
Laat niemand het je vertellen
wie je bent.
702
00:48:21,523 --> 00:48:23,608
Alles goed, B-Rad.
703
00:48:24,317 --> 00:48:25,819
Shondra?
704
00:48:28,196 --> 00:48:33,326
Weet je, toen ik eerder zei:
in de auto, over speler zijn en zo?
705
00:48:33,827 --> 00:48:35,829
Ik hield me voor de gek.
706
00:48:37,705 --> 00:48:40,124
Ik ben nooit bij geweest
eerder een echt zwart meisje.
707
00:48:40,333 --> 00:48:42,502
-Echt?
-Nou, behalve op het internet.
708
00:48:45,213 --> 00:48:48,508
Jij bent het mooiste meisje dat ik ooit heb gezien
in mijn hele leven.
709
00:48:50,134 --> 00:48:52,011
En ik vroeg me af ...
710
00:48:52,720 --> 00:48:55,723
... sinds ze gaan
ijs me in de ochtend ...
711
00:48:55,807 --> 00:48:58,434
... zou ik willen,
soort van, misschien ...
712
00:48:59,936 --> 00:49:01,604
...hopelijk...
713
00:49:02,313 --> 00:49:04,315
...kus je?
714
00:49:07,235 --> 00:49:09,195
Je bent zo mooi.
715
00:49:09,821 --> 00:49:11,614
Dank u.
716
00:49:23,918 --> 00:49:25,628
Oh, je bent echt mooi!
717
00:49:31,634 --> 00:49:36,097
Verdomme, dwaas! Ik zei kus! Ik heb je aangeboden
een snack, niet de hele keuken!
718
00:49:38,016 --> 00:49:40,727
Mijn fout! Mijn fout!
719
00:49:42,896 --> 00:49:44,606
Mijn fout.
720
00:49:47,025 --> 00:49:50,403
Oh, nee, nee! Echt niet!
Sta op!
721
00:49:50,612 --> 00:49:52,822
Krijg je grote kont omhoog!
Actie!
722
00:49:52,906 --> 00:49:57,619
Oké, dat is het. Deze game is raar.
Ik wil mijn geld en dan kunnen jullie eruit.
723
00:49:57,702 --> 00:50:00,622
Hey, Shondra,
maar we zijn nog niet klaar.
724
00:50:00,705 --> 00:50:02,832
En je bent niet nooit
wordt gedaan.
725
00:50:02,999 --> 00:50:07,295
Is het ooit bij je opgekomen clowns
is dit misschien de manier waarop hij werkelijk is?
726
00:50:07,420 --> 00:50:09,005
Nee.
727
00:50:09,214 --> 00:50:12,425
Wat dan ook. Kijk, ik heb gedaan wat je vroeg.
Ik wil mijn geld.
728
00:50:12,634 --> 00:50:16,930
Dat realiseer je niet bij elkaar
deze operatie was vrij duur.
729
00:50:17,096 --> 00:50:19,098
Bling bling!
730
00:50:19,307 --> 00:50:21,100
Pardon?
731
00:50:21,309 --> 00:50:24,521
-Ik heb nu misschien niet al het geld.
Speel je me?
732
00:50:25,730 --> 00:50:30,401
Jullie kunnen maar beter mijn geld krijgen of ik ga
daarbinnen en ik ga hem vertellen wat er aan de hand is.
733
00:50:48,795 --> 00:50:50,296
Hé, hond.
734
00:50:52,632 --> 00:50:54,425
Hier beneden, hond.
735
00:50:57,929 --> 00:50:59,514
Stuart Little?
736
00:50:59,722 --> 00:51:03,226
Neger, alsjeblieft. Die kleine witte rat
ik heb niets op me.
737
00:51:03,309 --> 00:51:06,020
Yo, ik ben Ronnie Rizzat,
representatief.
738
00:51:07,730 --> 00:51:08,731
Hé, Ronnie.
739
00:51:08,898 --> 00:51:11,901
- Waarom ben je neer, hond?
-Ik ben een mislukkeling.
740
00:51:12,110 --> 00:51:14,195
Nee, zo is het niet, idioot.
741
00:51:14,320 --> 00:51:18,324
Je moet stoppen met naar ze te luisteren
daders en wees gewoon jezelf.
742
00:51:18,533 --> 00:51:21,536
-Echt?
-Voor rizzeal. Sla erop.
743
00:51:24,914 --> 00:51:26,833
Vertraging.
744
00:51:27,000 --> 00:51:31,004
Je zegt dat als ik mijn gedachten erop zet,
Ik kan zijn wat ik wil zijn?
745
00:51:31,296 --> 00:51:34,299
-Wees daar maar zeker van.
- Dat als ik mijn dromen volg ...
746
00:51:34,424 --> 00:51:37,010
-... kan ik echt geluk bereiken?
-Woord.
747
00:51:37,135 --> 00:51:41,097
En als ik hard werk, kan ik dat zijn
de grootste rapper die er ooit is geweest?
748
00:51:41,431 --> 00:51:43,516
Rapper? Echt niet.
Je stinkt.
749
00:51:44,434 --> 00:51:45,435
Haat niet.
750
00:51:45,602 --> 00:51:48,730
Ik eet liever afval dan te luisteren
aan je vermoeide rijmpjes.
751
00:51:49,898 --> 00:51:53,109
Kijk nu hier, man.
Ik ben hier weg. Ik moet naar mijn dame gaan.
752
00:51:53,318 --> 00:51:55,236
Ze is een fokkersrat bij PetCo.
753
00:51:55,403 --> 00:51:58,531
En geloof het alsjeblieft. Het is allemaal
gaat het beste uitwerken.
754
00:51:59,032 --> 00:52:00,909
Oh, shiznit!
755
00:52:21,095 --> 00:52:24,516
Hij heeft het helemaal gekocht.
De carjack gaat de ontvoering in.
756
00:52:24,724 --> 00:52:28,728
En we hebben een prachtige drank georganiseerd
winkeloverval. Je had er bij moeten zijn.
757
00:52:28,895 --> 00:52:30,230
Helaas...
758
00:52:30,396 --> 00:52:32,232
... hij lijkt nog steeds te poseren ...
759
00:52:32,398 --> 00:52:37,111
... dus we hebben het op ons genomen
om een drive-by-opname te plannen.
760
00:52:37,320 --> 00:52:39,614
Meneer Gluckman zal heel blij zijn.
761
00:52:39,697 --> 00:52:42,033
Het kost meer geld
dan we hadden verwacht.
762
00:52:42,200 --> 00:52:44,619
We vroegen ons af of
je zou ons een voorschot kunnen geven ...
763
00:52:44,828 --> 00:52:45,912
Nee nee nee nee nee.
764
00:52:46,120 --> 00:52:51,000
U krijgt de rest van uw geld wanneer
Richie Cunningham loopt door mijn deur.
765
00:52:51,209 --> 00:52:53,920
-Rechtsaf. Ik doe onder--
-Goed.
766
00:52:55,505 --> 00:52:57,632
Mr Gibbons? Hallo?
767
00:52:58,007 --> 00:52:59,509
Verdomme!
768
00:53:00,009 --> 00:53:02,804
Ze hebben me de hele tijd bespeeld!
769
00:53:03,513 --> 00:53:05,723
Ik wist dat mijn rijmpjes dope waren!
770
00:53:06,099 --> 00:53:09,310
Ik kende de 'kap
kon niet zo erg zijn.
771
00:53:09,727 --> 00:53:11,896
Hoe konden ze dat doen?
772
00:53:12,605 --> 00:53:14,023
Hoe kon ze dat doen?
773
00:53:14,107 --> 00:53:17,026
Oke.
De verdomde dwazen willen spelen?
774
00:53:17,902 --> 00:53:19,612
Laten we dan spelen!
775
00:53:23,533 --> 00:53:25,326
Wel verdomme?!
776
00:53:27,704 --> 00:53:29,706
-Wat ben je in hemelsnaam aan het doen?
-Luister!
777
00:53:30,123 --> 00:53:31,708
B-Rad G's in de hizzy.
778
00:53:31,916 --> 00:53:35,295
En de dingen beginnen
hier veranderen voor shizzy.
779
00:53:35,503 --> 00:53:37,297
Doe iets!
780
00:53:38,006 --> 00:53:42,010
Je kunt maar beter je mond houden, dwaas! Kom terug
in die kamer voordat ik je in elkaar sloeg.
781
00:53:43,136 --> 00:53:46,097
Voel je je kikkerachtig?
Spring dan.
782
00:53:48,933 --> 00:53:52,103
-Wil je nog iemand anders?
-Nee.
783
00:53:53,021 --> 00:53:55,398
-Wat heeft jou verdomme geraakt?
- Hou je kop, ho!
784
00:53:57,025 --> 00:53:58,401
Ho ?!
785
00:53:58,610 --> 00:54:01,529
- Wie bel je, ho?
- Jij, ho!
786
00:54:01,905 --> 00:54:05,909
Dezelfde ho die die zwakke ezel opgaf
kus vijf minuten geleden in de slaapkamer.
787
00:54:06,326 --> 00:54:08,119
-Werkelijk?
-Shondra.
788
00:54:08,328 --> 00:54:10,622
Ik zei toch dat ze van witte jongens hield.
789
00:54:11,122 --> 00:54:16,211
-Wie denk je dat je bent?
-Ik ben B-Rad G van 'Bu. Staan voor.
790
00:54:16,336 --> 00:54:20,632
Wat jullie niet beseften, was dat ik het was
Ik probeer mijn mobbing-dagen achter me te laten.
791
00:54:21,007 --> 00:54:23,801
Maar rollen met jullie allemaal
gedaan heb mijn innerlijke moordenaar opnieuw wakker gemaakt.
792
00:54:24,010 --> 00:54:26,930
Dus laten we lichamen laten vallen!
793
00:54:30,808 --> 00:54:35,396
-Sta daar niet! Kom op, meid, help ons!
-Je hebt dat monster gemaakt. Je gaat ermee om!
794
00:54:38,107 --> 00:54:41,236
- Hé, waar ga je heen, man?
-Ik moet een ritje maken.
795
00:54:41,402 --> 00:54:45,406
-Waar ga je heen rijden?
-Ik denk dat het vandaag een goede dag is om te sterven.
796
00:54:47,325 --> 00:54:49,828
Waarom praat je gek, man?
Wees gewoon cool. Hallo!
797
00:54:50,036 --> 00:54:52,121
Ik kan net zo goed uitgaan
in een gloed van glorie.
798
00:54:52,330 --> 00:54:54,833
Mijn vader houdt niet van me,
mijn rijmpjes zijn uitgespeeld ...
799
00:54:54,916 --> 00:54:58,628
-... Ik heb niet genoeg voor jullie allemaal.
-Nee, je bent beneden. Is hij niet beneden, PJ?
800
00:54:59,796 --> 00:55:03,424
- Boom, is hij niet beneden?
- Ja, hij komt neer als ze komen, dwaas!
801
00:55:04,217 --> 00:55:07,929
-O mijn God!
-Het is een boer!
802
00:55:08,096 --> 00:55:09,806
Stap uit de auto, blanke jongen!
803
00:55:11,099 --> 00:55:13,309
Oh, jij die zwakke klootzak
van de club.
804
00:55:14,811 --> 00:55:16,813
Krijg je achter
uit de auto, man!
805
00:55:17,021 --> 00:55:19,315
Heb je iets voor mij?
-Hel, ja.
806
00:55:19,399 --> 00:55:21,818
Ben je klaar om te sterven?
- Is dat geen "co-inktzwarte".
807
00:55:22,026 --> 00:55:24,529
Ik was net aan het praten
aan mijn twee huisgenoten daarover.
808
00:55:24,612 --> 00:55:26,698
-Zwijg en beweeg. Verplaats hem!
-Oke.
809
00:55:26,906 --> 00:55:30,702
Maar jullie zouden je stijl moeten veranderen
omdat deze jackings moe worden.
810
00:55:30,910 --> 00:55:36,124
Hé, bloedbad, als er één kras is
tijdens mijn rit ga ik je kinderen opeten!
811
00:55:36,207 --> 00:55:39,002
-Jachtgeweer!
-Jo, Deuce, hou hem op.
812
00:55:39,419 --> 00:55:40,628
Jezus.
813
00:55:40,712 --> 00:55:43,506
8 Ball, wat moeten we doen
met Bloodbath en zijn vriend?
814
00:55:43,715 --> 00:55:46,217
-Niets.
- Ik zei jachtgeweer.
815
00:55:46,426 --> 00:55:47,635
Weet je wat shotgun betekent?
816
00:55:47,802 --> 00:55:51,598
Shotgun betekent dat ik vooraan rij.
Je kunt maar beter hopen dat ik niet in je kofferbak plas.
817
00:55:51,806 --> 00:55:53,308
Hou je mond.
818
00:55:54,934 --> 00:55:58,229
Sta me toe dit voor je op te lossen,
mijn honden. Mijn naam is niet Bloodbath ...
819
00:55:58,396 --> 00:56:00,607
... het is Sean James,
en ik ben maar een acteur ...
820
00:56:00,732 --> 00:56:04,611
-Is Shondra die blanke jongen aan het slaan?
-Ik denk niet dat iemand iemand slaat.
821
00:56:04,819 --> 00:56:08,615
-Ze is net bezig met de zwendel die we hebben.
- Waar heb je het over, oplichting?
822
00:56:09,824 --> 00:56:13,203
Hé, speler, we zijn net aangenomen
om de zoon van Bill Gluckman te ontvoeren, man.
823
00:56:13,411 --> 00:56:16,623
- Dat is alles wat we deden.
Is dat die gast die voor gouverneur rent?
824
00:56:16,915 --> 00:56:18,833
-Je kent hem?
-Hel, ja.
825
00:56:19,000 --> 00:56:21,503
- Weg met de teven en ho's.
-Ik stem op hem.
826
00:56:21,711 --> 00:56:24,005
Je denkt dat we onwetend zijn
omdat we in de 'kap' wonen?
827
00:56:24,214 --> 00:56:26,299
Dat heb ik niet gezegd.
828
00:56:26,799 --> 00:56:30,803
-Man, dat zouden we nooit zeggen, broer!
-Stilte!
829
00:56:32,013 --> 00:56:35,725
Yo, we hebben de zoon van Gluckman.
Moet levend meer waard zijn dan dood.
830
00:56:35,808 --> 00:56:37,310
-Wat denk je?
-Moeten zijn.
831
00:56:37,936 --> 00:56:40,021
Grijp Fatback. Ik heb Milk Dud.
832
00:56:40,104 --> 00:56:42,232
-Laten we gaan.
-Ik ben zacht.
833
00:56:42,524 --> 00:56:45,318
De peilingen zeggen dat sinds Brad
is uit beeld geweest ...
834
00:56:45,527 --> 00:56:47,195
... we zijn zes punten gestegen.
835
00:56:47,403 --> 00:56:49,697
Ja, maar we zijn nog steeds dood
in de stedelijke demo's.
836
00:56:49,823 --> 00:56:51,825
- Homo's ook.
Zonder hen kunnen we niet winnen.
837
00:56:52,325 --> 00:56:53,910
-Dhr. Gibbons?
-Ja.
838
00:56:54,118 --> 00:56:56,204
Ik heb een Sean aan de telefoon
voor u, meneer.
839
00:57:00,708 --> 00:57:02,836
Bekijk het, huizen.
Is dat hem of wat?
840
00:57:02,919 --> 00:57:04,796
Ja, dat is Tec
van de l-9s, huizen.
841
00:57:05,129 --> 00:57:09,425
Bel Cyco. Zeg hem dat hij alles naar beneden moet halen.
We gaan vanavond een feestje houden.
842
00:57:09,926 --> 00:57:14,305
Mr Gibbons, we hebben een echte
ernstig probleem hier.
843
00:57:14,806 --> 00:57:18,309
- Ik heb je geen geld meer verteld.
-Ja, ik realiseer me dat je dat zei, maar dit is--
844
00:57:18,518 --> 00:57:21,521
-We zitten in een grote problemen ...
- Luister, idioot.
845
00:57:21,729 --> 00:57:26,025
De jongen van Gluckman is ontvoerd
echt, samen met je punk-ass vrienden.
846
00:57:26,234 --> 00:57:27,819
Ontvoerd?
847
00:57:28,027 --> 00:57:32,699
Als meneer de gouverneur zijn punk wil zien
teef jongetje weer levend ...
848
00:57:32,907 --> 00:57:35,326
... ik wil 500 mil
morgen middernacht.
849
00:57:37,203 --> 00:57:38,830
Hoe weet ik of dit echt is?
850
00:57:39,122 --> 00:57:43,126
Wat, denk je dat je acteurs zo goed zijn?
Zeg iets!
851
00:57:44,127 --> 00:57:45,920
Help ons alstublieft.
852
00:57:46,504 --> 00:57:48,298
Ik ben...
853
00:57:48,506 --> 00:57:50,008
...zo...
854
00:57:51,217 --> 00:57:53,011
...bang!
855
00:57:53,136 --> 00:57:55,930
Help ons alstublieft.
856
00:57:57,015 --> 00:57:59,726
-Goed?
-Oke. Ik ben overtuigd.
857
00:58:00,018 --> 00:58:03,605
-Haal mijn geld.
-Fijn. Ik kan dat regelen, maar ...
858
00:58:03,813 --> 00:58:05,815
Je hebt 10 minuten.
859
00:58:06,900 --> 00:58:08,610
-Wat nu?
-We wachten.
860
00:58:09,736 --> 00:58:12,697
-Wat?!
-Ze willen 500.000, anders vermoorden ze hem.
861
00:58:12,822 --> 00:58:15,325
-Je maakt een grapje.
-Oh kom op! Oh nee!
862
00:58:15,408 --> 00:58:17,327
-O mijn God.
We gaan de gevangenis in.
863
00:58:17,535 --> 00:58:20,330
Wacht, vertraag. Geen paniek.
864
00:58:20,497 --> 00:58:22,916
- Het was jouw idee!
- Dat was idioot!
865
00:58:23,124 --> 00:58:27,712
Geen paniek. Laat me gewoon
denk hier goed over na.
866
00:58:27,795 --> 00:58:29,506
Je bent net zo schuldig als ieder van ons.
867
00:58:32,008 --> 00:58:36,012
Nu hebben we misschien gewoon
een zeer interessante kans hier.
868
00:58:36,221 --> 00:58:39,098
-Waar ga je hiermee naartoe?
-De minpunten zijn duidelijk.
869
00:58:39,307 --> 00:58:42,227
Ja! Bill verlaat de race,
emotionele nood.
870
00:58:42,435 --> 00:58:44,813
Ik kan Bill aan.
Wat zijn de pluspunten?
871
00:58:45,021 --> 00:58:47,232
Nou, er zijn er zo veel.
872
00:58:47,398 --> 00:58:49,818
- Geen Brad-probleem meer.
-Rechtsaf.
873
00:58:51,027 --> 00:58:52,028
Juist, dat vind ik leuk!
874
00:58:52,195 --> 00:58:55,907
Met een overleden zoon kon sympathie ons overvallen
in de vrouwelijke en homo-demo's.
875
00:58:56,032 --> 00:58:57,408
Wacht, ik heb de afbeelding!
876
00:58:57,617 --> 00:58:59,828
Bill huilt ...
877
00:59:00,036 --> 00:59:03,998
... over Brad's open kist.
878
00:59:04,207 --> 00:59:06,334
Na rouw,
hij gaat in de aanval.
879
00:59:06,501 --> 00:59:07,710
-Zijn oorlog tegen misdaad!
-Verdovende middelen!
880
00:59:07,919 --> 00:59:09,128
-Gangs!
-Het is wat heet is!
881
00:59:09,295 --> 00:59:11,923
-Oh dat is geweldig!
-Het is precies wat we nodig hadden!
882
00:59:14,300 --> 00:59:17,220
- Ga daarheen, man.
-Houd me vast!
883
00:59:17,303 --> 00:59:18,805
-Wie is dit?
-Geen deal.
884
00:59:19,097 --> 00:59:22,225
-Wat zeg je?
-Bill Gluckman behandelt geen criminelen.
885
00:59:22,517 --> 00:59:24,519
Dat is het.
Zijn punk ass is dood.
886
00:59:24,727 --> 00:59:27,522
Je doet wat je moet doen.
We zullen doen wat we moeten doen.
887
00:59:27,897 --> 00:59:29,399
Daar ga je.
888
00:59:32,527 --> 00:59:35,822
Dat was koud.
Yo, doe de tape af.
889
00:59:36,823 --> 00:59:39,909
Godverdomme, dat doet pijn
als een klootzak!
890
00:59:40,118 --> 00:59:42,495
Ik moet lesgeven
jullie allemaal manieren!
891
00:59:42,704 --> 00:59:44,330
Je vader betaalt niet.
892
00:59:44,497 --> 00:59:47,000
- Vertel me iets dat ik niet weet.
-Wat?
893
00:59:47,417 --> 00:59:50,795
Je hoorde me, je half stapte,
vochtige teef!
894
00:59:51,004 --> 00:59:54,799
-Pardon?
Ga je het zo doen?
895
00:59:55,300 --> 00:59:58,511
-Oke dan. Breng het.
-Het is gebracht.
896
00:59:58,595 --> 01:00:01,598
Oke dan. Dat gat is echt, toch?
897
01:00:01,806 --> 01:00:06,811
Dus doe het dan. Zet crackerjack
uit zijn ellende. Kom op, jullie allemaal.
898
01:00:07,020 --> 01:00:09,606
-Ik doe het zelf. De trekker overhalen!
-Pak hem!
899
01:00:09,814 --> 01:00:12,317
Deze idioot is gek!
Ik kan deze shit niet aan.
900
01:00:16,905 --> 01:00:18,114
Verdomme!
901
01:00:20,033 --> 01:00:23,119
-Leuk. Ja, dit is goed.
-Kom op je kop, dwaas!
902
01:00:31,211 --> 01:00:33,213
Jullie nemen dit allemaal serieus!
903
01:00:33,421 --> 01:00:35,632
-Ik hou van je, Sean.
-Ik hou ook van je.
904
01:00:35,715 --> 01:00:38,009
Leg dekking, dwaas!
905
01:00:39,302 --> 01:00:41,596
We kunnen niet!
Ze zijn ook vastgebonden!
906
01:00:42,096 --> 01:00:44,224
'Dat kunnen we niet!
zij ook vastgebonden! "
907
01:00:44,724 --> 01:00:47,310
-Wat gaan we doen?
-"Wat gaan we doen? "
908
01:00:49,229 --> 01:00:53,733
Punks. Geef me die gats.
Jullie zijn allemaal serieus gek.
909
01:00:53,900 --> 01:00:56,611
Willen jullie allemaal spelen?
Laten we dan spelen.
910
01:01:03,409 --> 01:01:05,119
Jullie weten allemaal met wie je te maken hebt?
911
01:01:05,203 --> 01:01:08,206
Ik ben Malibu's meest gezochte, jullie allemaal!
912
01:01:08,414 --> 01:01:12,710
King Kong heeft het niet
niets over mij!
913
01:01:21,928 --> 01:01:25,807
Verdomme. Deze speciale effecten
is de bom.
914
01:01:26,432 --> 01:01:27,600
-Laten we gaan!
-Laten we gaan!
915
01:01:27,809 --> 01:01:29,310
Laten we gaan!
916
01:01:44,534 --> 01:01:46,536
Het is nu veilig, jullie allemaal.
917
01:01:46,703 --> 01:01:47,996
Hé, dat was ziek.
918
01:01:48,121 --> 01:01:52,000
En jullie punkers doen niets.
Al dat gedoe zonder reden.
919
01:01:52,333 --> 01:01:53,835
Dat is hem.
920
01:01:54,002 --> 01:01:55,795
Kom hier.
921
01:01:56,921 --> 01:01:59,924
- Waar leer je dat van?
-Grand Theft Auto 3.
922
01:02:00,216 --> 01:02:03,511
-Woord? Mag ik dat lenen?
- Heb je een PlayStation 2?
923
01:02:03,803 --> 01:02:07,307
-Nee, ik heb GameCast.
-Game cast?
924
01:02:07,515 --> 01:02:09,726
Er zijn GameCube en Dreamcast.
Welke heb je?
925
01:02:09,934 --> 01:02:12,812
Ik zei dat ik GameCast heb, man.
Verdomme! Ik kan het niet betalen!
926
01:02:13,021 --> 01:02:15,231
Mijn fout. Ik probeer je gewoon te helpen.
927
01:02:29,996 --> 01:02:31,831
Ik ga naar je schreeuwen.
928
01:02:31,998 --> 01:02:34,209
-Mijn wigga.
-Hé, wat is er, mijn nizzle?
929
01:02:34,417 --> 01:02:38,421
Hoe gaat het schat? Hoe gaat het, man?
Ik heb iets voor je.
930
01:02:38,796 --> 01:02:40,715
Dat is van jou, B.
931
01:02:41,007 --> 01:02:43,218
- Echt waar?
-Ja.
932
01:02:43,801 --> 01:02:45,929
Yo, dat had je niet moeten doen.
933
01:02:46,721 --> 01:02:48,932
Serieus moment. Breng het binnen, jullie allemaal.
934
01:02:49,015 --> 01:02:53,019
Welkom bij de negens, schat.
De enige uitweg is nu in een doos.
935
01:02:54,020 --> 01:02:56,523
- In een doos?
- In een doos.
936
01:02:57,607 --> 01:03:00,735
Oh, in een doos. Rechtsaf.
937
01:03:16,626 --> 01:03:18,503
Goedenavond, ik ben Hal Fishman.
938
01:03:18,711 --> 01:03:21,923
We gaan vanavond open
met exclusief een Channel 5 News.
939
01:03:22,131 --> 01:03:24,926
Een beveiligingscamera
ongelooflijke beelden vastgelegd ...
940
01:03:25,134 --> 01:03:30,431
... van bendegeweld vanavond
terwijl het laaide in de straten van South Central.
941
01:03:30,598 --> 01:03:35,812
Deze hardcore gangster,
vermoedelijk de beruchte White Kong ...
942
01:03:36,020 --> 01:03:38,898
... leider van een Zuid-Centraal
straatbende...
943
01:03:39,023 --> 01:03:44,696
... vuurde zijn wapens af met moedwillige veronachtzaming
voor menselijk leven of persoonlijk eigendom.
944
01:03:44,821 --> 01:03:48,116
Als u informatie heeft
over de verblijfplaats van deze man ...
945
01:03:48,324 --> 01:03:53,329
... bel onze KTLA-hotline op 800-1-SNITCH.
946
01:03:53,413 --> 01:03:59,002
O mijn God!
947
01:04:03,006 --> 01:04:07,010
Yo, dat is een hardcore shnizit.
948
01:04:07,635 --> 01:04:09,220
Verdomme, Moch, wat gaan we doen?
949
01:04:10,013 --> 01:04:12,807
We gaan terugveren
aan onze respectievelijke kribben ...
950
01:04:12,932 --> 01:04:16,936
... hef de grootste gats van onze vader en moeder,
straal naar South Central en red zijn reet.
951
01:04:17,020 --> 01:04:18,396
-Woord.
-Woord.
952
01:04:19,230 --> 01:04:22,817
Hé, Bradley is erbij betrokken
in een bende-schietpartij.
953
01:04:23,026 --> 01:04:25,904
-Wat?
-Nee, dat kan niet. Nee.
954
01:04:26,112 --> 01:04:29,032
Zijn gezicht is overal in het nieuws.
Ik denk dat ik mijn eigen zoon zou kennen.
955
01:04:29,407 --> 01:04:32,035
Oké, ik weet het zeker
er is een logische verklaring.
956
01:04:32,202 --> 01:04:34,204
Ga slapen
en laat me ervoor zorgen.
957
01:04:34,412 --> 01:04:37,499
Slaap? Hij schiet de hel
uit South Central. Laten we hem gaan halen.
958
01:04:37,624 --> 01:04:41,419
Nee! Bill, je hebt een debat
morgen in Sacramento.
959
01:04:41,628 --> 01:04:43,713
De hel met het debat.
960
01:04:43,922 --> 01:04:46,424
Annuleer dat en je kunt kussen
deze campagne vaarwel.
961
01:04:46,633 --> 01:04:49,719
Schuif het debat in je reet.
Ik ga mijn zoon hierdoor niet verliezen.
962
01:04:49,928 --> 01:04:52,096
Luister, ik begrijp dat je overstuur bent ...
963
01:04:52,305 --> 01:04:57,310
... maar voor één keer in je leven zul je denken
buiten de doos? Voor een keer?
964
01:04:57,435 --> 01:05:00,230
Dit hele gedoe, dat hele Brad-gedoe
met de bendes ...
965
01:05:00,396 --> 01:05:02,398
... we kunnen het draaien.
Maak er een positief van.
966
01:05:02,607 --> 01:05:04,901
-Positief?
- Als hij gearresteerd of gewond is ...
967
01:05:05,109 --> 01:05:07,111
... we kunnen het draaien
dus jij bent het slachtoffer.
968
01:05:07,320 --> 01:05:11,115
- 'Misdaad bereikt iedereen'.
- Probeer je hier stemmen uit te halen?
969
01:05:11,324 --> 01:05:13,618
Ik probeer te winnen
en het lijkt je niet te kunnen schelen!
970
01:05:13,827 --> 01:05:16,996
-Ik ben zijn vader!
-Sinds wanneer?
971
01:05:20,834 --> 01:05:23,628
Sinds nu.
972
01:05:24,796 --> 01:05:27,215
En je bent ontslagen.
973
01:05:38,434 --> 01:05:42,397
We moeten brainstormen
over hoe ik mijn baan terug krijg.
974
01:05:49,696 --> 01:05:51,114
Hallo, dit is OnStar.
975
01:05:51,322 --> 01:05:56,828
Ik zoek een locatie
van het licentienummer D-SHlzNlT.
976
01:05:56,995 --> 01:06:00,623
Dat voertuig staat op de hoek
van McKinley en 82nd Street, meneer.
977
01:06:14,220 --> 01:06:16,514
Wat moet jij voorstellen?
Robo-bitch?
978
01:06:18,600 --> 01:06:21,311
Oké, Monster, wat pak je in?
979
01:06:22,103 --> 01:06:23,897
-Dit.
-Wat is dat?
980
01:06:24,105 --> 01:06:26,608
De speeropening van mijn vader, van het jacht.
981
01:06:26,816 --> 01:06:29,319
Waar jaagt hij op, Flipper?
982
01:06:31,196 --> 01:06:33,406
Ik vind je zo slecht.
983
01:06:33,615 --> 01:06:35,700
-Wat je hebt?
-Laat maar.
984
01:06:35,825 --> 01:06:39,829
- Kom op, laten we het zien.
Oké, rustig. Chill.
985
01:06:42,832 --> 01:06:46,211
Is dat een gekke musket?
- Ja, het is een gekke musket.
986
01:06:46,419 --> 01:06:49,005
Hou je mond! Hou je kop, verdomde posers!
987
01:06:50,423 --> 01:06:55,428
-Hadji, en jij?
-Ik kon niet veel krijgen. Alleen dit.
988
01:06:57,096 --> 01:06:59,098
O mijn God.
989
01:07:01,518 --> 01:07:06,314
-Dang! Waar heb je dat allemaal vandaan?
-Kerstcadeau van oom Ahmet.
990
01:07:09,025 --> 01:07:10,819
Mercedes-Benz, mag ik u helpen?
991
01:07:11,027 --> 01:07:16,324
Hell, ja, kippenkop! ik heb nodig
een locatie op kenteken D-SHlzNlT.
992
01:07:17,033 --> 01:07:20,620
Die auto staat op de hoek
van McKinley en 82nd Street.
993
01:07:45,520 --> 01:07:47,897
-Waar gaat ze heen?
Maken ze een boterham?
994
01:07:53,403 --> 01:07:55,905
Hij is de mayonaise
tussen het tarwebrood.
995
01:07:56,114 --> 01:07:58,408
Ga, Brad! Krijg wat zwarte kont!
996
01:07:59,617 --> 01:08:01,411
Koop een zwarte reet.
997
01:08:11,504 --> 01:08:15,508
-Waar is B-Rad?
-Ik heb niets gezien. Ik heb hem niet gezien.
998
01:08:15,800 --> 01:08:19,721
-Shondra? Een beetje hulp, alstublieft?
- Ga zitten met je aap. Beweeg niet.
999
01:08:20,805 --> 01:08:23,516
Wat weet je hiervan?
Wat weet je daarvan?
1000
01:08:23,600 --> 01:08:26,603
- Wil je wat van dit kruis?
Ja, dat doet hij.
1001
01:08:27,103 --> 01:08:28,813
Snap het, meid.
1002
01:08:29,022 --> 01:08:32,901
Weet je wat?
Weet je, ik heb net positief getest ...
1003
01:08:33,318 --> 01:08:36,404
... voor G-A-M-E.
1004
01:08:36,613 --> 01:08:40,325
- Oké, gangsta.
-Kom op meid. Laten we dit doen.
1005
01:08:40,533 --> 01:08:42,202
-Oke.
- We laten je iets zien.
1006
01:08:42,327 --> 01:08:45,497
- Wacht tot je ziet wat we gaan doen.
- Ik ben nergens boos op.
1007
01:08:45,705 --> 01:08:48,333
-Ik wil leren.
-Wil je leren?
1008
01:08:48,416 --> 01:08:52,420
Dat vind ik leuk.
Ik ben klaar voor de chocoladeliefde.
1009
01:08:53,213 --> 01:08:55,798
-Shondra?
- Ja, het is Shondra ...
1010
01:08:55,924 --> 01:08:58,301
... maar ik denk dat ik dat niet was
goed genoeg voor jou.
1011
01:08:58,510 --> 01:09:01,429
-Wat?
-Je moest er nog twee halen.
1012
01:09:01,596 --> 01:09:03,223
-Nee, dat deed ze niet.
-Ja dat deed ze.
1013
01:09:03,306 --> 01:09:07,727
Deze nietsnut, sukkel, zwakke ezel
blanke jongen zorgt niet voor kleine Malik.
1014
01:09:07,936 --> 01:09:11,105
-Malik?
-Of Taquayzsha.
1015
01:09:11,314 --> 01:09:13,608
-Taquayzsha?
- Of Nahojay.
1016
01:09:13,817 --> 01:09:16,402
-Naho-wie?
- Oh, nee, dat is onbeduidend.
1017
01:09:16,528 --> 01:09:18,696
-Laten we gaan.
-Dank je meisje.
1018
01:09:18,905 --> 01:09:21,908
Geen probleem, dames. Oke doei doei.
1019
01:09:22,116 --> 01:09:25,328
Verdomme. Waarom gooi je zout
op mijn G-A-M-E?
1020
01:09:25,495 --> 01:09:28,915
Ik red je leliewitte kont.
Kom op.
1021
01:09:29,123 --> 01:09:31,835
Ik ga nergens heen.
Ik ben nu een 9.
1022
01:09:32,502 --> 01:09:34,420
Peep my tat.
1023
01:09:34,712 --> 01:09:38,299
Luister, idioot ...
- Nee, je luistert. Ik weet wat je hebt gedaan.
1024
01:09:38,508 --> 01:09:42,512
Hoe dit hele ding nep is.
De overval, de ontvoering, de hele nizzy.
1025
01:09:44,222 --> 01:09:48,017
-Damn.
- Nee, verdomme. Waarom speel je mij?
1026
01:09:48,226 --> 01:09:52,105
-Voor het geld.
-Geld? Waar heb je geld voor nodig?
1027
01:09:52,313 --> 01:09:57,026
Kijk, dwaas, dit klinkt misschien stom voor jou,
maar niet iedereen heeft geld.
1028
01:09:57,235 --> 01:09:59,821
En voor de mensen die dat niet doen,
geld is belangrijk.
1029
01:10:00,029 --> 01:10:02,407
Je draait me waarschijnlijk nog steeds om
en wat niet.
1030
01:10:02,532 --> 01:10:06,119
Verdomme, B-Rad, dit is echt.
Tec en zijn bemanning zijn echt.
1031
01:10:06,327 --> 01:10:07,912
Echt waar?
1032
01:10:07,996 --> 01:10:11,833
Nou, als Tec echt is,
dan moet deze poort echt zijn.
1033
01:10:12,000 --> 01:10:16,004
En als dit gat echt is,
dan moeten de kogels erin echt zijn.
1034
01:10:16,296 --> 01:10:20,008
En zien hoe mijn voet echt is,
dit zou echt pijn doen.
1035
01:10:21,426 --> 01:10:25,013
Zie dat? Ik heb net mijn voet geschoten.
1036
01:10:27,599 --> 01:10:30,101
En het is echt!
1037
01:10:30,310 --> 01:10:36,107
Oh, mijn God, dit hele ding is echt!
Ik heb net mijn voet geschoten.
1038
01:10:36,316 --> 01:10:39,027
Ik heb net mijn voet geschoten.
Ik heb net mijn voet geschoten.
1039
01:10:39,235 --> 01:10:42,113
Zitten. Stop met rondhuppelen, idioot.
Goedheid.
1040
01:10:42,197 --> 01:10:45,700
-Oh God. Oh, Shondra, ik ga dood!
Deze pet schampte je nauwelijks.
1041
01:10:45,909 --> 01:10:48,828
-Ik kan niet leven!
- Gelukkig heb je zo'n zwak schot.
1042
01:10:48,995 --> 01:10:52,999
- Dan is het echt. Dit hele ding is echt!
-Stop met bewegen.
1043
01:10:53,500 --> 01:10:57,128
-Hé, wie doet dat allemaal?
-Oh God.
1044
01:10:57,921 --> 01:11:00,798
Hé, wat maakt het uit?
Hé, hoe gaat het, cuz?
1045
01:11:01,007 --> 01:11:06,805
Hé, Tec! Mijn weghond, ja.
Alleen de man die ik wil zien.
1046
01:11:07,514 --> 01:11:09,933
-Je kent Shondra.
- Wat is er aan de hand, Shondra?
1047
01:11:10,016 --> 01:11:13,019
-Tec, ik zweer het, zo ziet het er niet uit.
-Lieg niet tegen me.
1048
01:11:13,228 --> 01:11:15,605
Dat was mijn lijn
en het was altijd hoe het eruit zag.
1049
01:11:15,897 --> 01:11:19,526
- Wat is er aan de hand met je vriendje?
- Ik zou het graag met je willen trappen ...
1050
01:11:19,734 --> 01:11:22,403
... en voer deze thizzang uit,
maar ik heb weer zaken in Bu ...
1051
01:11:22,612 --> 01:11:25,114
... iets met Dre-Dre.
Dus als je het niet erg vindt ...
1052
01:11:25,323 --> 01:11:27,325
Ik vind het erg!
1053
01:11:27,534 --> 01:11:31,830
Wacht, Tec, laat me het uitleggen.
Omdat ik hier niet hoor.
1054
01:11:31,996 --> 01:11:34,916
Wat ben je al vergeten, idioot?
Ik heb het je al verteld.
1055
01:11:35,124 --> 01:11:39,420
Er is maar één uitweg uit de l-9's.
En je E-ticket is in deze kamer hier.
1056
01:11:39,796 --> 01:11:42,507
Daar is het. Heb je gezien
hoe toegewijd was hij?
1057
01:11:42,715 --> 01:11:45,426
Dat is de woede waar ik het over had.
1058
01:11:45,510 --> 01:11:49,013
Tec, haat alsjeblieft niet.
1059
01:11:50,098 --> 01:11:52,725
Ik laat je het niet doen, Tec.
1060
01:11:53,101 --> 01:11:55,603
Goed. Dan doe ik het gewoon
jullie allebei dan.
1061
01:12:10,618 --> 01:12:13,329
Verdomme, dwaas! Je hebt net mijn huis geraakt!
1062
01:12:13,496 --> 01:12:15,498
-Brad?
-Pops?
1063
01:12:15,707 --> 01:12:17,333
Het is meneer Gluckman.
1064
01:12:17,417 --> 01:12:18,835
Brad, gaat het?
1065
01:12:19,002 --> 01:12:22,005
Niet echt. En tenzij jij
ernstig vastgebonden ...
1066
01:12:22,213 --> 01:12:25,216
... jij staat ook niet echt goed.
1067
01:12:28,928 --> 01:12:32,807
-Hoi. Bill Gluckman, kandidaat voor de gouverneur.
- We weten wie je bent, idioot.
1068
01:12:33,099 --> 01:12:36,311
Deze gast denkt dat we onwetend zijn
gewoon omdat we hier wonen.
1069
01:12:36,519 --> 01:12:39,814
-Je kunt het beter herkennen.
- Nou, ik herken het.
1070
01:12:40,023 --> 01:12:46,029
Weet je, ik herken dat straatgeweld
verscheurt Californiërs uit elkaar.
1071
01:12:46,196 --> 01:12:49,199
En jongens, Californië is mijn familie.
1072
01:12:50,408 --> 01:12:52,202
Oh, en hier is een gedachte.
1073
01:12:52,410 --> 01:12:57,123
In plaats van onszelf te zien als wat we hebben ingesteld
we komen uit, met welke bemanning rol je ...
1074
01:12:58,208 --> 01:13:01,836
... waarom kunnen we niet gewoon broers zijn?
Wat zeg jij?
1075
01:13:03,796 --> 01:13:06,424
Ik denk dat ik er nooit aan heb gedacht
zoals eerder.
1076
01:13:06,633 --> 01:13:08,426
-Jij ziet dat?
-Alstublieft.
1077
01:13:08,801 --> 01:13:11,095
Wat zeggen we, broeders?
1078
01:13:13,097 --> 01:13:15,433
Ga hier weg.
1079
01:13:21,731 --> 01:13:24,609
Weet niemand het
waar is die oprit ?!
1080
01:13:32,909 --> 01:13:34,035
Hadji?
1081
01:13:34,202 --> 01:13:36,830
Jullie kunnen beter stappen,
of ik moet jullie allemaal verspillen.
1082
01:13:36,996 --> 01:13:41,000
-Ja, laat je mond vallen!
-Nee, laat je mond vallen!
1083
01:13:42,502 --> 01:13:47,715
Wacht even, jullie allemaal! Voor iedereen
iedereen, ik heb iets te zeggen.
1084
01:13:48,716 --> 01:13:51,803
Dat zou je echt niet doen
mijn losgeld betalen?
1085
01:13:52,303 --> 01:13:57,225
Oh, daar wist ik niets van.
Je moet me geloven.
1086
01:13:57,433 --> 01:14:00,603
-Dat was geen onderdeel van het plan.
-Wat was het plan?
1087
01:14:00,728 --> 01:14:02,897
Stuur me hierheen
om me blank te maken?
1088
01:14:03,022 --> 01:14:07,026
Ik weet het, het was stom. Ik heb alles geprobeerd,
Ik wist niet hoe ik met je moest omgaan.
1089
01:14:07,110 --> 01:14:09,404
Dat komt omdat je me niet kent ...
1090
01:14:09,612 --> 01:14:12,198
... en je wilde er nooit achter komen.
1091
01:14:12,532 --> 01:14:17,203
Luister, ik heb veel fouten gemaakt.
Ik weet dat. Ik ben niet trots op mezelf.
1092
01:14:18,496 --> 01:14:20,707
Ik was er niet voor jou.
1093
01:14:21,124 --> 01:14:24,502
Ik kan dat niet veranderen,
maar ik heb altijd van je gehouden.
1094
01:14:25,295 --> 01:14:30,633
En dat doe ik nog steeds. En als je dat zegt dit
is wie je werkelijk bent, ik geloof je.
1095
01:14:30,800 --> 01:14:34,304
En ik accepteer je.
En vanaf hier in ...
1096
01:14:35,597 --> 01:14:38,516
... ik beloof je een echte vader te zijn.
1097
01:14:39,225 --> 01:14:43,104
-Praten is goedkoop. Bewijs het.
- Nou, ik ben hier, nietwaar?
1098
01:14:51,321 --> 01:14:55,325
Oké, paps. We zijn cool.
1099
01:15:00,413 --> 01:15:01,998
Veel liefde.
1100
01:15:10,507 --> 01:15:13,635
Ik wou dat ik zo met mijn pop kon praten.
1101
01:15:14,219 --> 01:15:15,804
Ongetwijfeld.
1102
01:15:16,304 --> 01:15:18,598
Ik noem dat nu nigga.
1103
01:15:18,723 --> 01:15:21,434
Zou je emotioneel worden?
gangsta ass samen?
1104
01:15:21,601 --> 01:15:25,104
We hebben zaken te regelen.
Laten we deze dwazen roken!
1105
01:15:28,399 --> 01:15:33,029
Tec, voordat we elkaar allemaal roken,
kan ik nog iets zeggen?
1106
01:15:33,404 --> 01:15:37,408
- Wat heb je deze keer te zeggen?
-Kick it freestyle, Moch.
1107
01:15:46,709 --> 01:15:48,419
Hou op.
1108
01:15:49,212 --> 01:15:51,923
Hou op. Hou op!
1109
01:15:53,508 --> 01:15:57,095
Je zegt nog een regel
en ik zal mezelf moeten roken!
1110
01:15:57,929 --> 01:15:59,514
Oke.
1111
01:15:59,806 --> 01:16:02,433
Maar al deze gats moesten weg.
1112
01:16:04,435 --> 01:16:06,729
Ik meen het, Tec.
1113
01:16:06,813 --> 01:16:09,107
Geen gats meer.
1114
01:16:09,899 --> 01:16:13,903
B-Rad heeft gelijk. Al deze haat is mishandeling.
1115
01:16:29,419 --> 01:16:31,129
Rennen!
1116
01:17:04,120 --> 01:17:06,831
Nee, luister naar mij.
Je luistert echt niet naar me.
1117
01:17:06,998 --> 01:17:09,501
Als dit niet is herbouwd
tegen de tijd dat moeders terug zijn ...
1118
01:17:09,709 --> 01:17:12,295
...het is aan jou.
Je krijgt de straf.
1119
01:17:12,420 --> 01:17:16,716
Je gaat me uitlachen. Jij gaat
speel me ?! Weet je wie je speelt?
1120
01:17:16,925 --> 01:17:19,719
Ik heb twee getuigen
die op de plaats van de explosie waren.
1121
01:17:19,928 --> 01:17:23,306
Kun je ons vertellen wat er is gebeurd?
- Ja, het was gek, ja.
1122
01:17:23,431 --> 01:17:26,226
Al deze gekke dwazen kwamen voorbij
vastgebonden met ze 9s.
1123
01:17:26,434 --> 01:17:29,395
Ik vertelde de broers gewoon:
'Laten we hierover praten.
1124
01:17:29,604 --> 01:17:33,107
Laten we dit uitpraten.
Kunnen we niet allemaal met elkaar opschieten?
1125
01:17:33,316 --> 01:17:37,028
Laten we onze gemeenschappelijke basis zoeken. '
Ik probeerde de vrede te bewaren.
1126
01:17:37,195 --> 01:17:41,908
Echt, de explosie
was slechts een metafoor.
1127
01:17:42,116 --> 01:17:45,912
Een metafoor voor woede in ons hart.
1128
01:17:46,120 --> 01:17:50,625
- Omdat de blanke ...
- Oké, bedankt, Bloodbath en Tree.
1129
01:17:51,209 --> 01:17:53,211
Al deze chaos wordt geruchten
veroorzaakt zijn ...
1130
01:17:53,419 --> 01:17:57,423
... door de mysterieuze White Kong,
die nog steeds op vrije voeten is.
1131
01:17:57,799 --> 01:18:01,803
Dit is Soon-Yee Baxter Hernandez
rapportage vanuit South Central.
1132
01:18:02,595 --> 01:18:04,097
-Sorry meneer.
-Damn.
1133
01:18:04,305 --> 01:18:05,932
Gaat het?
1134
01:18:06,307 --> 01:18:09,102
Je bedoelt, afgezien van het feit
dat ik net ben harpoen?
1135
01:18:10,728 --> 01:18:13,731
Ja. Nee.
1136
01:18:14,607 --> 01:18:17,110
-Ik ben verward.
-Over wat?
1137
01:18:17,318 --> 01:18:20,321
Ik weet niet wat echt was
en wat niet.
1138
01:18:28,621 --> 01:18:32,417
Nou, ik zou het zeker kunnen gebruiken
een beetje meer van die realiteit.
1139
01:18:41,634 --> 01:18:44,304
Hoe gaat het? Ik dacht aan de keuken
was open voor zaken.
1140
01:18:44,429 --> 01:18:48,433
Het is open, maar je legt je handen niet
in het haar van een zus. Verdomme, idioot.
1141
01:18:48,725 --> 01:18:50,310
Mijn fout.
1142
01:18:50,810 --> 01:18:52,520
Alsjeblieft, boe.
1143
01:18:52,729 --> 01:18:54,814
Ok, hier gaan we.
1144
01:18:55,315 --> 01:18:59,319
Shondra's Salon is nu
officieel open voor zaken.
1145
01:18:59,736 --> 01:19:01,905
-De kippen zijn uit het hok.
- Geniet, dames.
1146
01:19:02,113 --> 01:19:07,702
Verdomme. Ze kreeg ruzie met
een haardroger. En de föhn won.
1147
01:19:09,829 --> 01:19:11,706
Wacht even, meisje.
1148
01:19:12,499 --> 01:19:14,417
Ik wil je gewoon bedanken.
1149
01:19:14,501 --> 01:19:17,629
Jij bent de enige persoon die mij heeft geaccepteerd
voor wie ik werkelijk ben.
1150
01:19:17,795 --> 01:19:19,797
Dat waardeer ik.
1151
01:19:20,131 --> 01:19:23,718
Je hebt me ook ontvoerd, me gestolen
en probeerde me blank te maken.
1152
01:19:23,927 --> 01:19:25,929
Die laat ik gaan.
1153
01:19:27,096 --> 01:19:30,433
- Kom hier, boe.
-Kom op.
1154
01:19:31,100 --> 01:19:36,606
-Mijn eigen kleine White Kong.
- Dat klopt, White Kong.
1155
01:19:38,107 --> 01:19:41,611
Het is officieel: Bill Gluckman
is de volgende gouverneur van Californië.
1156
01:19:41,820 --> 01:19:43,905
Laten we live gaan naar het grote feest.
1157
01:19:45,031 --> 01:19:50,703
Hier is hij, hier, jullie allemaal.
De man van het uur! Bill Gluckman, jullie allemaal!
1158
01:19:50,912 --> 01:19:52,997
Ga zelf Gluck!
1159
01:20:03,800 --> 01:20:06,719
Super goed. We nemen het
naar een heel nieuw niveau.
1160
01:20:10,723 --> 01:20:13,726
Hij werd Black Superhero.
1161
01:20:20,525 --> 01:20:21,526
Hallo.
1162
01:20:21,734 --> 01:20:23,820
Wat was dat verdomme?
1163
01:20:25,029 --> 01:20:28,116
Ja, heb je iets te vertegenwoordigen?
Je hebt iets voor je ...
1164
01:20:28,199 --> 01:20:30,910
Ja, je hebt iets
om jezelf te bewijzen?
1165
01:20:31,995 --> 01:20:34,205
Kom op, Taye. Lach niet, klootzak!
1166
01:20:34,330 --> 01:20:36,833
- Is hij niet beneden?
- Ja, Bloodbath. Jij beneden, dwaas.
1167
01:20:37,000 --> 01:20:40,420
- Jij beneden, beneden dwaas.
-O mijn God.
1168
01:20:41,004 --> 01:20:43,298
-O mijn God.
- Jij die zwakke klootzak van de club!
1169
01:20:43,506 --> 01:20:45,925
Denk je dat ik met je speel?
- Ja, je speelt.
1170
01:20:46,134 --> 01:20:47,010
Open de deur!
1171
01:20:47,218 --> 01:20:50,305
Hé, hond, weet je
Ik zou het graag bij je willen houden ....
1172
01:20:51,306 --> 01:20:54,225
Hé, hond,
Ik zou het graag met je willen trappen ....
1173
01:20:59,522 --> 01:21:03,526
Je denkt dat ik schattig ben?
Kijk me aan, man.
1174
01:21:03,818 --> 01:21:06,905
- Kijk me aan, zwart.
- Bitch ass--
1175
01:21:08,531 --> 01:21:11,034
Hé, hond,
Ik zou het graag met je willen trappen ....
1176
01:21:12,702 --> 01:21:15,705
Hé, hond,
Ik zou het graag met je willen schoppen en ...
1177
01:21:17,832 --> 01:21:20,126
Ik zou het graag met je willen schoppen
en deze hele thizzang uitvoeren ...
1178
01:21:20,335 --> 01:21:21,711
... maar ik heb een zaakje.
1179
01:21:21,920 --> 01:21:23,296
Hallo!
1180
01:21:26,007 --> 01:21:27,509
Besnoeiing.
1181
01:21:35,600 --> 01:21:37,519
Wat is dat voor f * * k?
1182
01:21:37,602 --> 01:21:41,606
Kom op. Yo, je hebt iets
om jezelf te bewijzen?
1183
01:21:42,023 --> 01:21:43,817
Zeg het, spuit het niet, klootzak.
1184
01:21:43,900 --> 01:21:45,902
Zorg dat je erin zit.
1185
01:21:46,236 --> 01:21:47,612
Oke.
1186
01:21:57,497 --> 01:21:58,498
-Teef!
-Opnieuw!
1187
01:21:58,706 --> 01:21:59,916
-Teef!
-Opnieuw.
1188
01:21:59,999 --> 01:22:03,336
Teef! Geef het me.
1189
01:22:08,716 --> 01:22:12,720
Jullie allemaal, deze fijne diamant haakt
me op met Dr. Dre, Master P ...
1190
01:22:13,012 --> 01:22:16,724
... P. Diddy, Jay-z, Big Boy zelf!
1191
01:22:17,016 --> 01:22:19,602
Mali-bootay?
1192
01:22:21,604 --> 01:22:23,106
Trekken.
1193
01:22:25,233 --> 01:22:27,527
Dat is wat ik noem opblazen voor je reet.
98152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.