Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,113 --> 00:01:16,118
AMAZON PERU
2
00:01:44,438 --> 00:01:45,939
Kita hampir berhasil?
3
00:01:47,232 --> 00:01:49,151
Mereka sangat sulit ditemukan.
4
00:01:49,860 --> 00:01:52,446
Belum pernah
ada yang menangkapnya hidup-hidup.
5
00:01:55,157 --> 00:01:56,867
Aku setuju melindungimu...
6
00:01:56,950 --> 00:01:59,745
karena kupikir kau hampir
menemukan laba-laba itu.
7
00:02:00,370 --> 00:02:02,206
Ini pantas ditunggu.
8
00:02:02,289 --> 00:02:06,084
Bangkai spesimen menunjukkan peptida
dalam racun laba-laba, itu...
9
00:02:08,045 --> 00:02:11,173
Itu meningkatkan struktur sel mereka.
10
00:02:13,050 --> 00:02:15,511
Laba-laba itu bisa memberikan
kekuatan besar...
11
00:02:15,594 --> 00:02:17,888
seperti Las Arañas.
12
00:02:17,971 --> 00:02:19,515
Las Arañas?
13
00:02:19,598 --> 00:02:23,519
Mitos manusia laba-laba
yang berlari di atas pohon...
14
00:02:23,602 --> 00:02:26,897
dan menghukum orang jahat
dengan sentuhan beracun mereka?
15
00:02:26,980 --> 00:02:30,901
Risetku berdasarkan ilmiah,
bukan legenda, Pak Sims.
16
00:02:30,984 --> 00:02:33,111
Kekuatan itu mubazir di sini.
17
00:02:34,029 --> 00:02:37,533
Laba-laba ini bisa menyembuhkan
ratusan penyakit.
18
00:02:37,616 --> 00:02:38,617
Bisa...
19
00:02:40,410 --> 00:02:42,120
-Kau baik-baik saja?
-Tidak.
20
00:02:42,788 --> 00:02:44,706
Dia berusaha mencegahku bekerja.
21
00:02:46,291 --> 00:02:47,918
Namun, tak akan kubiarkan.
22
00:02:48,919 --> 00:02:50,629
Sedikit lagi aku berhasil.
23
00:02:53,006 --> 00:02:54,800
Mungkin kau perlu beristirahat.
24
00:02:56,426 --> 00:02:57,636
Tak ada waktu.
25
00:02:59,930 --> 00:03:00,931
Terima kasih.
26
00:03:02,015 --> 00:03:03,016
Untuk payungnya.
27
00:03:47,269 --> 00:03:48,270
Aku menemukannya.
28
00:03:48,687 --> 00:03:50,272
Aku menemukan laba-labanya.
29
00:03:54,151 --> 00:03:55,903
-Indah, bukan?
-Wah.
30
00:03:55,986 --> 00:03:57,696
-Menakjubkan, ya?
-Constance.
31
00:03:57,779 --> 00:03:59,990
Sesuatu yang kecil tetapi sangat kuat.
32
00:04:05,787 --> 00:04:07,080
Apa yang kau lakukan?
33
00:04:07,623 --> 00:04:08,624
Aku tidak...
34
00:04:08,707 --> 00:04:09,833
Aku tidak mengerti.
35
00:04:09,917 --> 00:04:12,503
Sudah tahunan aku mencari laba-laba itu.
36
00:04:12,586 --> 00:04:14,880
Jangan...
Kita bisa menolong banyak orang.
37
00:04:15,005 --> 00:04:16,798
Aku tak tertarik menolong orang.
38
00:04:16,882 --> 00:04:19,592
Tak ada yang menolongku
ketika keluargaku kelaparan.
39
00:04:19,676 --> 00:04:21,428
Hidupku tak senyaman dirimu.
40
00:04:21,512 --> 00:04:23,013
Pilihan kita tidak sama.
41
00:04:23,096 --> 00:04:24,389
Keputusanmu salah.
42
00:04:24,515 --> 00:04:26,808
-Berikan laba-laba itu!
-Tidak. Keputusanmu salah.
43
00:04:27,226 --> 00:04:28,393
-Berikan.
-Tidak.
44
00:04:28,936 --> 00:04:30,521
-Berikan.
-Tidak. Ezekiel.
45
00:04:30,604 --> 00:04:32,606
-Kumohon.
-Kau tak perlu persulit.
46
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
Tidak.
47
00:06:00,277 --> 00:06:02,487
Perjalanannya akan sulit...
48
00:06:02,613 --> 00:06:04,114
tetapi dia tangguh.
49
00:06:04,198 --> 00:06:06,408
Dia akan kembali
saat membutuhkan jawaban.
50
00:06:06,491 --> 00:06:08,327
Saat dia kembali...
51
00:06:09,995 --> 00:06:11,622
aku akan di sini menunggunya.
52
00:06:29,014 --> 00:06:30,307
Ayolah!
53
00:06:37,648 --> 00:06:38,649
Minggir!
54
00:06:38,732 --> 00:06:39,942
Baik!
55
00:06:42,736 --> 00:06:46,073
Ini unit 2-10 membawa wanita usia 42.
Darurat.
56
00:06:46,156 --> 00:06:48,742
Cassie, denyutnya hilang.
Kumulai kompresi.
57
00:06:48,825 --> 00:06:51,161
Ben, kau sedang apa di belakang?
58
00:06:51,245 --> 00:06:53,038
Mau ambil alih? Aku bisa mengemudi.
59
00:06:53,163 --> 00:06:55,374
Dia tak akan sekarat
jika aku yang tangani.
60
00:07:05,467 --> 00:07:06,468
Ayo.
61
00:07:18,397 --> 00:07:19,398
Bagaimana?
62
00:07:19,481 --> 00:07:22,526
Kali terakhir aku berkendara seperti ini,
aku ditembaki.
63
00:07:22,609 --> 00:07:24,820
Agar kau tak rindu Angkatan Darat.
64
00:07:24,903 --> 00:07:27,114
Tak kusangka akan senang begini
kembali di Queens.
65
00:07:27,197 --> 00:07:29,199
Kau tak pernah ditembaki di Queens?
66
00:07:40,502 --> 00:07:42,212
Kau tidak sekolah?
67
00:07:43,714 --> 00:07:45,799
Orang macam apa
yang kesal kepada ambulans?
68
00:07:45,883 --> 00:07:47,134
Kau akan baik-baik saja.
69
00:07:47,217 --> 00:07:48,635
Ya ampun.
70
00:07:50,304 --> 00:07:51,597
Dasar anak kecil.
71
00:07:57,436 --> 00:07:59,605
-Aku akan terjebak.
-Tidak akan.
72
00:07:59,730 --> 00:08:02,524
Kau akan bersantai di belakang
bersama kami.
73
00:08:02,608 --> 00:08:04,735
Kau tak tahu soal ini, Ben.
74
00:08:04,818 --> 00:08:06,153
Kau tahu? Tahu dari mana?
75
00:08:06,236 --> 00:08:07,446
Kau tak pernah hadiri perayaan bayi.
76
00:08:07,529 --> 00:08:10,741
Karena aku tak ingin terjebak.
77
00:08:10,824 --> 00:08:13,118
Untung aku menemukanmu
sebelum kau pergi.
78
00:08:13,410 --> 00:08:14,745
Dia akan baik-baik saja.
79
00:08:16,246 --> 00:08:17,539
Siapa?
80
00:08:17,623 --> 00:08:19,541
Pasienmu.
81
00:08:20,167 --> 00:08:22,127
Anaknya ingin berterima kasih.
82
00:08:25,464 --> 00:08:28,133
Pak Ben Parker
yang menolong ibumu, jadi...
83
00:08:29,343 --> 00:08:30,344
Terima saja.
84
00:08:30,636 --> 00:08:31,845
Terima.
85
00:08:31,970 --> 00:08:33,262
Terima saja.
86
00:08:34,555 --> 00:08:36,266
-Maksudku...
-Terima kasih.
87
00:08:36,350 --> 00:08:38,184
-Terima kasih, Nak.
-Terima kasih.
88
00:08:39,269 --> 00:08:40,646
Mari kuantar menemuinya.
89
00:08:40,771 --> 00:08:42,396
-Kalian keluarga dekat?
-Astaga.
90
00:08:42,481 --> 00:08:43,774
Aku anak tirinya.
91
00:08:43,857 --> 00:08:45,442
Kurasa dia lebih suka...
92
00:08:46,985 --> 00:08:48,070
Tak apa-apa, Ayah.
93
00:08:48,153 --> 00:08:50,572
Kita bertemu di apartemenmu?
94
00:08:51,365 --> 00:08:52,491
Baik.
95
00:08:52,574 --> 00:08:53,575
Ayo, Nak.
96
00:08:54,493 --> 00:08:55,577
Kita temui ibumu.
97
00:08:55,661 --> 00:08:58,372
Baik. Ini untukmu. Ini untukku.
98
00:08:58,789 --> 00:09:00,290
-Terima kasih.
-Sama-sama.
99
00:09:02,584 --> 00:09:04,503
Ini harus kuapakan?
100
00:09:04,586 --> 00:09:08,507
Simpan di kantongmu
dan buang di lain tempat.
101
00:09:10,217 --> 00:09:12,511
Tak bisa dilipat. Seperti kertas karton.
102
00:09:15,305 --> 00:09:16,515
Yang benar saja.
103
00:09:17,683 --> 00:09:19,810
Kita berdua benci acara keluarga.
104
00:09:21,186 --> 00:09:23,021
Aku sudah punya rencana.
105
00:09:23,105 --> 00:09:24,606
Sejak kapan kau punya rencana?
106
00:09:24,690 --> 00:09:26,525
Kau tak punya komitmen.
107
00:09:26,608 --> 00:09:28,443
Aku ingin hidup bebas.
108
00:09:28,527 --> 00:09:29,695
Aku bisa bangun siang.
109
00:09:29,820 --> 00:09:32,030
Aku bisa ke museum,
ajak anjing jalan-jalan.
110
00:09:32,114 --> 00:09:33,156
Kau tak punya anjing.
111
00:09:33,240 --> 00:09:34,741
Aku bisa adopsi.
112
00:09:34,825 --> 00:09:35,909
Sama seperti aku.
113
00:09:36,034 --> 00:09:38,912
Kutebak kau lebih merepotkan
dari anak anjing.
114
00:09:39,329 --> 00:09:40,831
Aku tak mengerti maksudmu.
115
00:09:41,206 --> 00:09:42,916
Aku anak asuh teladan.
116
00:09:43,000 --> 00:09:44,918
Aku pipis di luar dan lainnya.
117
00:09:46,420 --> 00:09:47,713
Jadi...
118
00:09:50,632 --> 00:09:52,426
Aku sedang menjalin hubungan.
119
00:09:53,051 --> 00:09:54,136
-Benarkah?
-Ya.
120
00:09:54,219 --> 00:09:55,637
Yang ini siapa namanya?
121
00:10:03,061 --> 00:10:04,062
Serius.
122
00:10:10,736 --> 00:10:12,362
Dia beruntung, Ben.
123
00:10:13,947 --> 00:10:14,948
Terima kasih.
124
00:10:18,076 --> 00:10:19,703
"Kepribadianmu menawan."
125
00:10:19,786 --> 00:10:21,371
Kurasa ini punyamu.
126
00:10:22,164 --> 00:10:23,207
Kau menyebalkan.
127
00:10:23,290 --> 00:10:24,291
Ini.
128
00:10:25,751 --> 00:10:27,669
Kita lihat apa masa depanmu.
129
00:10:29,963 --> 00:10:31,381
Kalau aku tak mau tahu?
130
00:10:31,465 --> 00:10:32,758
Itu hanya kue.
131
00:10:38,055 --> 00:10:39,056
"Kau akan."
132
00:10:40,057 --> 00:10:41,099
Kau akan apa?
133
00:10:42,226 --> 00:10:43,685
Aku tak punya masa depan.
134
00:10:43,769 --> 00:10:44,770
Cassie.
135
00:10:45,479 --> 00:10:47,314
-Tahu apa artinya?
-Apa?
136
00:10:49,191 --> 00:10:51,193
Artinya pencetak mereka rusak.
137
00:10:51,276 --> 00:10:53,111
Jangan makan di sini lagi.
138
00:11:00,702 --> 00:11:03,121
Sampai bertemu di kedai kopi
di sudut jalan.
139
00:11:06,500 --> 00:11:09,127
-Kau pikir aku bisa urus keduanya?
-Ya.
140
00:11:09,211 --> 00:11:10,504
Besok kami siapkan.
141
00:11:10,587 --> 00:11:12,339
Ayahku mau ambil gaji dahulu.
142
00:11:12,923 --> 00:11:15,259
Biar aku bicara dengan ayahmu.
Lama tak jumpa dia.
143
00:11:15,342 --> 00:11:18,846
-Kita bisa cari jalan keluar.
-Dia belum pulang.
144
00:11:18,929 --> 00:11:20,305
Aku kembali besok.
145
00:11:20,430 --> 00:11:22,140
Jangan buat alasan lagi.
146
00:11:22,224 --> 00:11:24,101
Sungguh. Kami akan siapkan uangnya.
147
00:11:24,351 --> 00:11:25,602
Baik.
148
00:12:03,849 --> 00:12:05,976
Kita yatim piatu harus saling menjaga.
149
00:12:07,269 --> 00:12:08,687
{\an8}Ada yang lapar.
150
00:12:19,990 --> 00:12:21,783
KELUARGAKU
IBU AYAH AKU
151
00:13:30,853 --> 00:13:33,063
Semoga laba-labanya sepadan, Bu.
152
00:13:36,608 --> 00:13:39,820
Demi keamanan,
mohon jangan mendekat.
153
00:13:43,323 --> 00:13:45,117
Kau perlu hidrolik untuk itu.
154
00:13:46,034 --> 00:13:48,203
Kecelakaan, tiga kendaraan.
155
00:13:48,287 --> 00:13:50,831
Satu kendaraan terbalik
dan ada yang terperangkap.
156
00:13:50,914 --> 00:13:52,749
Diterima. Mengirim bantuan ke lokasimu.
157
00:13:52,833 --> 00:13:53,917
Tak bisa dibuka.
158
00:13:55,169 --> 00:13:56,211
Pak, kami akan mengeluarkanmu.
159
00:13:56,336 --> 00:13:57,421
EMT DAMKAR NEW YORK
160
00:13:57,504 --> 00:13:59,006
Jangan bergerak.
161
00:13:59,131 --> 00:14:00,132
Hai, Pak.
162
00:14:01,008 --> 00:14:02,217
Siapa namamu?
163
00:14:02,342 --> 00:14:03,719
Robert.
164
00:14:03,802 --> 00:14:05,804
Robert, aku Cassie.
165
00:14:06,138 --> 00:14:07,931
Aku akan mengeluarkanmu.
166
00:14:08,015 --> 00:14:09,141
Kau akan selamat.
167
00:14:09,224 --> 00:14:11,435
Akan kupotong sabuk pengamanmu.
Lalu, kau akan jatuh...
168
00:14:11,518 --> 00:14:14,313
dan rekanku Ben
akan menolongmu dari sisi sana.
169
00:14:14,855 --> 00:14:16,732
Tiga, dua, satu.
170
00:14:17,274 --> 00:14:19,860
Robert, kita akan bergerak
pada hitungan ketiga.
171
00:14:19,943 --> 00:14:20,944
-Ayo.
-Baik.
172
00:14:21,028 --> 00:14:22,446
Satu, dua, tiga.
173
00:14:23,864 --> 00:14:25,866
Kau akan baik-baik saja, Pak.
174
00:14:25,949 --> 00:14:27,826
Berbaringlah. Kami akan memeriksamu...
175
00:14:28,327 --> 00:14:30,162
-Hai! Cassie!
-Ben!
176
00:14:30,245 --> 00:14:32,080
-Cassie!
-Ben!
177
00:14:57,564 --> 00:14:58,982
79 per 55.
178
00:14:59,066 --> 00:15:02,402
-Tenang, aku baik-baik saja.
-Kau perlu dirawat di rumah sakit.
179
00:15:02,486 --> 00:15:04,488
Kau benar. Mereka menjebakmu.
180
00:15:04,988 --> 00:15:05,989
Permainan!
181
00:15:06,615 --> 00:15:08,075
Tebakan kalian tidak mendekati.
182
00:15:09,284 --> 00:15:10,410
Cassie!
183
00:15:10,869 --> 00:15:12,996
Tempat ini memang perangkap maut.
184
00:15:19,086 --> 00:15:20,629
Kau tak bisa menyelamatkan ketiganya!
185
00:15:20,712 --> 00:15:24,633
...kau bisa menggunakan jaring untuk
berada di beberapa tempat sekaligus.
186
00:15:24,716 --> 00:15:27,553
Hanya kau yang bisa mengubah masa depan.
187
00:15:27,636 --> 00:15:28,846
Tidak!
188
00:15:28,929 --> 00:15:29,930
Cassie!
189
00:15:30,013 --> 00:15:31,348
Tarik napas, Cassie!
190
00:15:31,431 --> 00:15:32,599
Ayo!
191
00:15:35,727 --> 00:15:37,312
Kau baik-baik saja.
192
00:15:38,605 --> 00:15:39,815
Aku mati?
193
00:15:40,315 --> 00:15:43,527
Ya. Kau tenggelam tiga menit
sebelum kuangkat keluar.
194
00:15:43,610 --> 00:15:45,445
-Tiga menit?
-Ya.
195
00:15:47,239 --> 00:15:48,949
Selamat datang kembali
di dunia orang hidup.
196
00:15:59,251 --> 00:16:00,460
Kau tak boleh ke mana-mana.
197
00:16:00,544 --> 00:16:02,045
79 per 55.
198
00:16:02,129 --> 00:16:06,967
Kau perlu dirawat oleh dokter
di rumah sakit.
199
00:16:07,050 --> 00:16:08,343
Aku tak butuh dokter.
200
00:16:09,136 --> 00:16:10,179
Aku percaya kau.
201
00:16:11,471 --> 00:16:13,348
Nah, 80%. Itu bagus.
202
00:16:13,432 --> 00:16:15,475
Sedikit di atas ikan mati.
203
00:16:17,853 --> 00:16:21,648
Baiklah. Oksigennya naik ke 89.
204
00:16:23,358 --> 00:16:25,277
Silakan kembali ke air kapan saja.
205
00:16:31,074 --> 00:16:32,159
Kau tak boleh ke mana-mana.
206
00:16:32,284 --> 00:16:33,911
79 per 55.
207
00:16:33,994 --> 00:16:38,874
Kau perlu dirawat oleh dokter
di rumah sakit.
208
00:16:39,583 --> 00:16:41,627
Serius, Ben, tenang saja.
209
00:16:41,710 --> 00:16:42,794
Aku baik-baik saja.
210
00:16:45,088 --> 00:16:46,715
Tunggu. Biar kuperiksa oksigenmu.
211
00:16:46,798 --> 00:16:47,966
Lagi?
212
00:16:48,383 --> 00:16:49,510
Maksudmu?
213
00:16:49,593 --> 00:16:51,011
Oksigenku 89.
214
00:16:51,803 --> 00:16:54,181
-Mundur.
-Bukan...
215
00:16:55,974 --> 00:16:57,518
Kau benar.
216
00:17:01,396 --> 00:17:02,397
Kau baik-baik saja?
217
00:17:02,523 --> 00:17:03,815
Apa yang terjadi?
218
00:17:03,899 --> 00:17:05,108
Aku baik-baik saja.
219
00:17:05,817 --> 00:17:08,195
Aku mau pulang dan menonton Idol.
220
00:17:08,820 --> 00:17:10,196
Diam di situ.
221
00:18:35,490 --> 00:18:36,491
Wah.
222
00:18:38,202 --> 00:18:39,494
Apartemenmu bagus.
223
00:19:06,230 --> 00:19:08,732
Di mana laba-labaku? Mereka mengambilnya.
224
00:19:18,534 --> 00:19:19,535
Siapa kau?
225
00:19:50,399 --> 00:19:52,067
Tidak!
226
00:20:03,912 --> 00:20:05,289
Mimpi buruk?
227
00:20:05,372 --> 00:20:06,498
Bukan mimpi.
228
00:20:07,791 --> 00:20:09,501
Kelak aku akan dibunuh.
229
00:20:10,294 --> 00:20:12,671
Itu merusak suasana.
230
00:20:16,425 --> 00:20:18,218
Tiga wajah yang sama.
231
00:20:19,887 --> 00:20:22,222
Setiap malam, penglihatan yang sama.
232
00:20:23,390 --> 00:20:24,808
Ini kutukan.
233
00:20:24,892 --> 00:20:26,810
Kita semua kelak akan mati.
234
00:20:26,894 --> 00:20:29,021
Tak ada yang bisa menghentikan itu.
235
00:20:29,104 --> 00:20:31,398
Namun, jika kau melihat
siapa pembunuhmu...
236
00:20:33,108 --> 00:20:35,027
kau akan coba menghentikannya.
237
00:20:35,819 --> 00:20:37,112
Baiklah...
238
00:20:38,530 --> 00:20:41,408
Kau tidak tahu betapa tersiksanya...
239
00:20:41,533 --> 00:20:44,328
mati berulang kali.
240
00:20:44,411 --> 00:20:46,038
Aku tak bisa lolos darinya.
241
00:20:46,747 --> 00:20:49,833
Jadi, aku tak akan tinggal diam
dan membiarkannya terjadi.
242
00:20:52,753 --> 00:20:55,547
Aku akan cari
dan membunuh mereka lebih dahulu.
243
00:20:56,840 --> 00:20:58,425
Kau tahu siapa pembunuh...
244
00:20:58,550 --> 00:21:01,929
Maksudmu, siapa yang akan membunuhmu?
245
00:21:04,556 --> 00:21:06,266
Selalu tiga wajah itu.
246
00:21:07,851 --> 00:21:10,437
Bisa bayangkan betapa itu
membuatku frustrasi?
247
00:21:11,563 --> 00:21:15,150
Coba mengenali orang
yang hanya kulihat dalam penglihatan?
248
00:21:17,945 --> 00:21:19,655
Namun, seiring waktu berlalu...
249
00:21:20,155 --> 00:21:22,366
kini ada kemajuan teknologi.
250
00:21:23,659 --> 00:21:26,453
Cara baru mencari orang,
jika kau tahu wajahnya.
251
00:21:28,580 --> 00:21:30,666
Jenis teknologi yang kudengar...
252
00:21:30,749 --> 00:21:33,585
sedang terus diterapkan
oleh Badan Keamanan Nasional.
253
00:21:50,102 --> 00:21:51,478
Apa yang kau lakukan?
254
00:21:53,480 --> 00:21:54,815
Bagaimana caramu meracuniku?
255
00:21:55,190 --> 00:21:56,316
Apa kata sandimu?
256
00:21:57,276 --> 00:21:59,111
Aku tak bisa katakan. Kumohon!
257
00:22:00,612 --> 00:22:02,322
Kata sandimu "kumohon"?
258
00:22:03,490 --> 00:22:06,743
Katakan segera sebelum kelumpuhan
mencapai bibirmu...
259
00:22:06,827 --> 00:22:08,704
dan akan kuhentikan racunnya.
260
00:22:19,047 --> 00:22:22,301
Q-9-2-0...
261
00:22:23,010 --> 00:22:26,138
B-3-7-5.
262
00:22:30,726 --> 00:22:32,436
Astaga.
263
00:22:36,440 --> 00:22:39,860
Percayalah, ada baiknya kau tak tahu...
264
00:22:39,943 --> 00:22:42,237
hari ini kau akan mati.
265
00:22:47,951 --> 00:22:49,745
NSA
IZIN TINGKAT 1
266
00:22:56,043 --> 00:22:57,044
-Hai, Cassie.
-Hai.
267
00:22:57,127 --> 00:22:58,879
Serius. Kau harus buka barbeku.
268
00:22:58,962 --> 00:22:59,963
-Hai.
-Hai.
269
00:23:00,047 --> 00:23:01,089
Kau berbakat.
270
00:23:01,173 --> 00:23:02,674
-Aku melihatnya pergi.
-Ya...
271
00:23:02,758 --> 00:23:03,759
Cassie!
272
00:23:03,842 --> 00:23:05,886
-Hai!
-Hai.
273
00:23:05,969 --> 00:23:09,515
Kali berikut ingin berenang,
di Astoria Park saja.
274
00:23:09,598 --> 00:23:12,351
Lucu sekali. Kau memang lucu.
275
00:23:12,851 --> 00:23:14,895
Kau menekan burgernya?
276
00:23:14,978 --> 00:23:16,271
Kukeluarkan lemaknya.
277
00:23:16,355 --> 00:23:19,274
Itu disebut rasa, Bung.
Lagi pula itu mudah terbakar.
278
00:23:19,358 --> 00:23:20,692
-Ini.
-Terima kasih.
279
00:23:21,568 --> 00:23:24,613
Bukankah setelah kejadian baru-baru ini
aku pantas dapat bir?
280
00:23:25,364 --> 00:23:27,616
Kau tahu prosedurnya adalah...
281
00:23:27,699 --> 00:23:31,036
dilarang alkohol selama 24 jam
setelah kematian. Jadi...
282
00:23:31,119 --> 00:23:33,288
-Itu prosedurnya?
-Ya.
283
00:23:33,372 --> 00:23:34,373
Membosankan.
284
00:23:34,456 --> 00:23:36,208
Pasti ceritanya lebih dari itu.
285
00:23:36,291 --> 00:23:37,292
Tidak, hanya...
286
00:23:37,417 --> 00:23:40,295
Ini sudah biasa terjadi.
Namanya henti jantung.
287
00:23:40,379 --> 00:23:43,215
Ketika jantungmu berdetak lagi,
kau baik-baik saja.
288
00:23:43,924 --> 00:23:44,925
Benarkah?
289
00:23:45,884 --> 00:23:46,927
Mati, ya?
290
00:23:47,594 --> 00:23:49,596
Kau melihat cahaya putih atau...
291
00:23:51,223 --> 00:23:54,476
Aku melihat Jersey...
292
00:23:54,560 --> 00:23:56,770
-mungkin kau paham.
-Yang benar saja...
293
00:23:56,854 --> 00:23:57,855
-Hai.
-Hai.
294
00:23:57,938 --> 00:23:59,523
Dia memberiku lelucon Jersey.
295
00:23:59,731 --> 00:24:00,941
Dia menekan burger lagi?
296
00:24:01,024 --> 00:24:02,317
Sudah rusak sekarang.
297
00:24:02,442 --> 00:24:03,735
Silakan ambil, Pak.
298
00:24:04,736 --> 00:24:06,530
-Sekarang pasti rusak.
-Baiklah.
299
00:24:06,613 --> 00:24:08,532
-Kita sudah siap.
-Apa?
300
00:24:09,032 --> 00:24:10,033
Apa?
301
00:24:10,117 --> 00:24:12,035
Mereka mau mulai, masuklah.
302
00:24:12,119 --> 00:24:14,121
Kau benar, mereka menjebakmu.
303
00:24:14,246 --> 00:24:15,956
-Terima kasih.
-Sama-sama.
304
00:24:16,039 --> 00:24:17,040
Nikmatilah.
305
00:24:20,043 --> 00:24:21,753
-...untukmu.
-Hai. Astaga.
306
00:24:21,837 --> 00:24:23,964
-Hai.
-Coba lihat dirimu.
307
00:24:24,047 --> 00:24:25,340
Ini luar biasa.
308
00:24:25,465 --> 00:24:27,926
-Aku bingung, jadi kubeli keduanya.
-Ya, itu...
309
00:24:28,760 --> 00:24:30,137
-Hai.
-Hai.
310
00:24:30,971 --> 00:24:31,972
Cassie Webb.
311
00:24:32,472 --> 00:24:33,640
Terima kasih sudah mengundangku.
312
00:24:33,765 --> 00:24:36,977
Kau rekan Ben. Aku iparnya, Mary.
313
00:24:37,060 --> 00:24:38,604
Senang bertemu.
314
00:24:38,687 --> 00:24:41,273
Ben senang menjadi seorang paman.
315
00:24:41,356 --> 00:24:42,858
Entah apa jadinya tanpa dia.
316
00:24:42,983 --> 00:24:45,152
-Terutama karena Richard pergi.
-Lagi.
317
00:24:45,694 --> 00:24:46,987
Kali ini ke mana?
318
00:24:47,070 --> 00:24:48,572
Dia di Mumbai...
319
00:24:48,655 --> 00:24:50,782
Shanghai... Aku lupa.
320
00:24:53,285 --> 00:24:56,413
Dia tak pernah berhenti melompat.
321
00:24:56,496 --> 00:24:57,789
Dan selalu lapar.
322
00:24:58,707 --> 00:25:00,792
Sudah ada namanya?
323
00:25:03,504 --> 00:25:05,589
Simpan itu untuk permainan nanti.
324
00:25:05,881 --> 00:25:07,591
-Permainan?
-Permainan!
325
00:25:11,512 --> 00:25:12,513
Permainan!
326
00:25:14,681 --> 00:25:15,682
Baik.
327
00:25:16,600 --> 00:25:20,312
"Ibuku selalu memotong
kulit roti lapisku."
328
00:25:22,356 --> 00:25:23,440
Chloe, itu kau?
329
00:25:23,524 --> 00:25:24,525
Ya.
330
00:25:26,610 --> 00:25:29,404
Kata ibuku kulit roti
akan membuat rambutku keriting.
331
00:25:29,530 --> 00:25:31,240
Ternyata itu tak benar.
332
00:25:34,910 --> 00:25:36,203
Tunggu. Bernie!
333
00:25:37,704 --> 00:25:38,747
Ini punya siapa?
334
00:25:40,749 --> 00:25:42,417
Itu punyaku.
335
00:25:42,501 --> 00:25:45,504
Kau pasti punya satu kenangan indah
tentang ibumu.
336
00:25:46,338 --> 00:25:49,508
Ibuku meninggal saat melahirkan.
337
00:25:51,760 --> 00:25:53,637
Tidak seburuk itu. Tidak seperti...
338
00:25:53,720 --> 00:25:56,473
Jelas itu buruk.
339
00:25:56,557 --> 00:25:57,933
Dia meninggal.
340
00:26:00,227 --> 00:26:02,646
Namun, aku tumbuh sehat.
341
00:26:03,939 --> 00:26:06,275
Meninggal saat melahirkan
amat sangat langka.
342
00:26:06,567 --> 00:26:10,153
Dia memilih berada di pedalaman Amazon...
343
00:26:10,237 --> 00:26:12,281
pada bulan terakhir kehamilannya...
344
00:26:12,364 --> 00:26:15,284
ratusan kilometer
dari fasilitas medis apa pun, jadi...
345
00:26:15,367 --> 00:26:17,286
Baik, mari kita...
346
00:26:17,369 --> 00:26:19,371
lanjutkan ke permainan berikutnya.
347
00:26:20,372 --> 00:26:22,583
Menebak nama anak Mary.
348
00:26:22,875 --> 00:26:24,251
Ya!
349
00:26:24,376 --> 00:26:26,170
Baik, aku akan mulai.
350
00:26:28,463 --> 00:26:29,464
-Sam.
-Bukan.
351
00:26:29,548 --> 00:26:30,757
Steven.
352
00:26:30,883 --> 00:26:32,885
-Namanya bukan Steven.
-Salah.
353
00:26:32,968 --> 00:26:35,470
-Sosis mini?
-Tebakan kalian tidak mendekati.
354
00:26:38,974 --> 00:26:39,975
Sosis mini?
355
00:26:40,559 --> 00:26:41,894
Richard Junior?
356
00:26:41,977 --> 00:26:43,312
Itu yang Richard mau.
357
00:26:45,105 --> 00:26:46,899
-Ambil hamburgermu.
-Cassie...
358
00:26:47,107 --> 00:26:48,108
apa tebakanmu?
359
00:26:54,198 --> 00:26:56,783
Lakukan itu, lempar dan tangkap di...
360
00:26:58,410 --> 00:26:59,411
-Astaga.
-Ben?
361
00:26:59,494 --> 00:27:00,704
-Lihat itu.
-Namanya...
362
00:27:07,127 --> 00:27:08,128
Sosis mini?
363
00:27:10,714 --> 00:27:11,798
Richard Junior?
364
00:27:11,924 --> 00:27:13,133
Itu yang Richard mau.
365
00:27:15,511 --> 00:27:17,012
-Ambil hamburgermu.
-Cassie...
366
00:27:17,137 --> 00:27:19,139
-apa tebakanmu?
-Taruhan lima dolar.
367
00:27:19,223 --> 00:27:21,225
Kita baru saja melakukan ini.
368
00:27:21,308 --> 00:27:24,019
Lakukan itu, lempar dan tangkap di...
369
00:27:26,647 --> 00:27:28,815
Serius, ini bagian dari permainan?
370
00:27:30,943 --> 00:27:34,446
Maaf. Semua petugas dipanggil.
Ada kebakaran di dermaga.
371
00:27:34,738 --> 00:27:35,739
Jadi...
372
00:27:38,325 --> 00:27:39,326
Kau baik-baik saja?
373
00:27:39,451 --> 00:27:43,455
Ya. Aku hanya merasa aneh,
seperti dejavu.
374
00:27:44,540 --> 00:27:45,624
Mari kubantu.
375
00:27:46,625 --> 00:27:47,626
Kurasa tidak patah.
376
00:27:47,709 --> 00:27:49,336
Bagi yang sudah keluar, lewat sini.
377
00:27:49,419 --> 00:27:50,462
Bawa dia keluar. Ayo.
378
00:27:50,546 --> 00:27:52,256
Aku menolong wanita di sisi A.
379
00:27:53,632 --> 00:27:54,758
Cepat.
380
00:27:54,842 --> 00:27:56,051
Tambah tekanan air.
381
00:27:56,134 --> 00:27:57,553
Tekan terus kakinya.
382
00:27:58,971 --> 00:28:01,849
Kurasa lengannya patah.
Selain itu dia stabil.
383
00:28:03,851 --> 00:28:05,978
Tunggu. Periksa perutnya.
384
00:28:08,564 --> 00:28:11,650
Baik, dan cedera dalam. Tebakanmu tepat.
385
00:28:11,733 --> 00:28:12,860
Ayo.
386
00:28:18,073 --> 00:28:19,867
Aku harus bawa orangku ke dalam.
387
00:28:19,950 --> 00:28:21,451
Bahaya. Strukturnya tak stabil.
388
00:28:21,577 --> 00:28:22,661
Ada orang terjebak.
389
00:28:22,995 --> 00:28:24,580
Kita harus rawat mereka sebelum dibawa.
390
00:28:24,663 --> 00:28:26,915
Tempat ini penuh dengan peledak.
391
00:28:26,999 --> 00:28:28,792
Kembang api kelas industri.
392
00:28:29,293 --> 00:28:30,669
Bisa meledak kapan saja.
393
00:28:34,464 --> 00:28:35,799
Bisa meledak kapan saja.
394
00:28:36,383 --> 00:28:38,260
-Cassie!
-Bisa meledak kapan saja.
395
00:28:39,178 --> 00:28:40,387
Cassie!
396
00:28:46,018 --> 00:28:47,895
Tempat ini memang perangkap maut.
397
00:28:47,978 --> 00:28:49,688
-Mari kubantu.
-Lewat sini. Bawa dia keluar.
398
00:28:49,813 --> 00:28:50,814
Selain itu dia stabil.
399
00:28:50,898 --> 00:28:52,983
Tunggu. Periksa perutnya.
400
00:28:54,067 --> 00:28:56,695
Dan cedera dalam. Tebakanmu tepat.
401
00:28:56,778 --> 00:28:57,779
Ayo.
402
00:29:03,118 --> 00:29:04,244
Aku harus bawa orangku ke dalam.
403
00:29:04,328 --> 00:29:05,412
Strukturnya tak stabil.
404
00:29:05,495 --> 00:29:06,622
Ada orang terjebak.
405
00:29:06,705 --> 00:29:08,832
Tempat ini penuh dengan peledak.
406
00:29:08,916 --> 00:29:10,250
Kembang api kelas industri.
407
00:29:10,334 --> 00:29:11,668
Tempat ini memang perangkap maut.
408
00:29:11,752 --> 00:29:12,753
Cassie!
409
00:29:12,836 --> 00:29:14,046
Cassie! Cassie.
410
00:29:14,129 --> 00:29:15,631
Aku butuh kau di IGD.
411
00:29:16,048 --> 00:29:17,424
-Ke titik kumpul.
-Kami siap berangkat.
412
00:29:17,508 --> 00:29:19,343
Pak, kau baik-baik saja.
413
00:29:19,426 --> 00:29:21,220
Dia stabil. Siap dibawa.
414
00:29:21,345 --> 00:29:22,971
Baik. Kirim semua petugas.
415
00:29:23,055 --> 00:29:24,139
Kau akan baik-baik saja.
416
00:29:24,223 --> 00:29:25,849
Tahan kepalanya sambil kusiapkan tandu.
417
00:29:25,933 --> 00:29:28,018
-Mari kubantu.
-Tunggu. O'Neil!
418
00:29:28,227 --> 00:29:29,228
Baik.
419
00:29:29,311 --> 00:29:30,437
Ada apa? Aku harus pergi.
420
00:29:30,521 --> 00:29:32,022
Boleh aku mengemudi?
421
00:29:32,147 --> 00:29:33,232
Apa maksudmu?
422
00:29:33,941 --> 00:29:36,235
Entah. Aku hanya punya firasat aneh.
423
00:29:36,318 --> 00:29:37,569
Cassie, aku butuh kau.
424
00:29:38,654 --> 00:29:40,155
Boleh aku mengemudi?
425
00:29:40,239 --> 00:29:42,574
Kau mengalami peristiwa buruk
saat bekerja.
426
00:29:43,575 --> 00:29:45,160
Kurasa bukan karena itu.
427
00:29:47,329 --> 00:29:49,456
Jangan biarkan itu
mengacaukan pikiranmu.
428
00:29:49,748 --> 00:29:51,041
Cassie, cepat!
429
00:30:00,133 --> 00:30:02,094
Ini O'Neil. Meninggalkan dermaga.
430
00:30:02,177 --> 00:30:03,178
Kembali ke...
431
00:30:27,786 --> 00:30:29,413
O'Neil, ayo.
432
00:30:33,500 --> 00:30:35,002
Ayo. O'Neil.
433
00:30:35,502 --> 00:30:36,503
Ayo!
434
00:30:38,088 --> 00:30:39,590
Cepat tolong dia! Ayo!
435
00:30:40,924 --> 00:30:41,925
Bangun!
436
00:30:42,718 --> 00:30:44,219
O'Neil, ayo.
437
00:30:44,303 --> 00:30:46,013
Kau melihat cahaya putih atau...
438
00:30:46,096 --> 00:30:47,431
O'Neil, ayo.
439
00:30:48,432 --> 00:30:50,017
Cassie!
440
00:30:52,603 --> 00:30:54,229
Ayo. Kembali.
441
00:30:55,439 --> 00:30:57,024
Ayo.
442
00:30:57,816 --> 00:30:59,735
-Ben, tolong aku.
-Cassie, tidak apa-apa.
443
00:30:59,818 --> 00:31:01,945
Tidak apa-apa.
444
00:31:02,529 --> 00:31:04,740
Tidak apa-apa.
445
00:31:04,823 --> 00:31:07,159
Tak ada yang bisa kau lakukan. Mengerti?
446
00:31:44,279 --> 00:31:46,782
Apakah upayaku tidak sia-sia?
447
00:31:46,865 --> 00:31:49,785
Skala pengintaian NSA
memang tidak ada duanya.
448
00:31:49,868 --> 00:31:51,870
Mereka bisa mengakses segalanya.
449
00:31:52,663 --> 00:31:54,373
Tak bisa bersembunyi.
450
00:31:54,456 --> 00:31:55,666
Itu tujuannya.
451
00:31:55,791 --> 00:31:57,960
Potensinya tidak terbatas.
452
00:31:59,002 --> 00:32:00,170
Ini luar biasa.
453
00:32:01,588 --> 00:32:03,590
Namun, di tangan yang salah...
454
00:32:04,466 --> 00:32:06,176
orang bisa dilacak
ke mana pun mereka pergi.
455
00:32:06,301 --> 00:32:08,011
Ini akan mengubah segalanya.
456
00:32:09,012 --> 00:32:12,140
Asalkan mampu menemukan
wanita-wanita itu...
457
00:32:12,224 --> 00:32:14,184
sebelum mereka dapat kekuatan.
458
00:32:14,309 --> 00:32:17,521
Ini rupa mereka dalam penglihatanmu
dan dari ingatanmu.
459
00:32:18,105 --> 00:32:21,108
Wajah mereka menghantuiku tahunan.
460
00:32:21,191 --> 00:32:23,318
Kita tak tahu persis
kapan penglihatanmu terjadi...
461
00:32:23,402 --> 00:32:26,697
jadi kuberi jarak 10 tahun
untuk berjaga-jaga.
462
00:32:27,823 --> 00:32:30,117
Seharusnya ini rupa mereka sekarang.
463
00:32:34,913 --> 00:32:36,540
Lebih muda dari dugaanku.
464
00:32:38,125 --> 00:32:39,835
Aku tak tahu sasaran kita remaja.
465
00:32:39,918 --> 00:32:42,629
Sekarang mereka remaja,
tetapi di masa depan...
466
00:32:42,713 --> 00:32:45,340
mereka punya kekuatan
dan akan berusaha membunuhku.
467
00:32:45,424 --> 00:32:47,843
Dahulu aku tak punya apa-apa.
468
00:32:47,926 --> 00:32:50,429
Aku tak mau kehilangan
semua hasil upayaku...
469
00:32:50,512 --> 00:32:52,139
dan mati muda.
470
00:32:53,557 --> 00:32:56,643
Jika mereka naik transportasi umum...
471
00:32:57,060 --> 00:32:58,437
pergi ke museum...
472
00:32:58,562 --> 00:33:00,063
ambil uang di ATM...
473
00:33:00,856 --> 00:33:02,441
di mana pun mereka...
474
00:33:03,442 --> 00:33:04,568
Cari mereka.
475
00:33:05,360 --> 00:33:06,945
Aku sudah membayarmu mahal.
476
00:33:07,237 --> 00:33:08,572
Baik, akan kutemukan.
477
00:33:11,742 --> 00:33:12,868
Tidak buram.
478
00:33:13,285 --> 00:33:14,870
Tidak ada penglihatan ganda.
479
00:33:14,953 --> 00:33:16,455
Tidak ada perubahan warna.
480
00:33:18,040 --> 00:33:21,251
Matamu baik-baik saja,
dan semua tanda vitalmu aman.
481
00:33:23,462 --> 00:33:25,172
Bagaimana dengan penglihatanku?
482
00:33:25,756 --> 00:33:27,883
Kenapa aku melihat hal-hal aneh?
483
00:33:28,383 --> 00:33:32,095
Terkadang saat kita trauma,
efeknya bisa bertahan lama.
484
00:33:32,179 --> 00:33:34,014
Ini bukan trauma.
485
00:33:34,097 --> 00:33:35,807
Aku tahu dia akan mati.
486
00:33:37,184 --> 00:33:38,268
Aku melihatnya.
487
00:33:38,393 --> 00:33:41,605
Cassie, semua laporan
dari konsultasimu yang lain ada di sini.
488
00:33:42,314 --> 00:33:45,484
Hasil CT kepalamu normal. MRI bersih.
489
00:33:45,567 --> 00:33:46,985
Tak ada yang janggal.
490
00:33:47,110 --> 00:33:50,781
Aku tahu kedengarannya aneh,
tetapi aku tak mengerti apa yang terjadi.
491
00:33:50,906 --> 00:33:53,116
Kusarankan agar kau libur seminggu.
492
00:33:53,200 --> 00:33:54,535
Istirahat.
493
00:33:54,618 --> 00:33:55,911
Tonton film lawas.
494
00:33:56,411 --> 00:33:59,623
Jika masih khawatir, aku bisa cek darah
atau rekomendasi psikiater.
495
00:33:59,998 --> 00:34:02,918
Namun, aku yakin
semua akan segera kembali normal.
496
00:34:06,922 --> 00:34:09,925
Aku berhadapan dengan
Roh Natal Masa Depan.
497
00:34:12,010 --> 00:34:15,930
Kau akan menunjukkan hal-hal
yang belum terjadi, tetapi akan terjadi.
498
00:34:17,850 --> 00:34:21,144
Roh Masa Depan, aku takut kepadamu
lebih dari roh-roh lain.
499
00:34:21,812 --> 00:34:25,107
Namun, dalam rasa takutku,
aku harus katakan aku sudah tua.
500
00:34:25,357 --> 00:34:26,566
Aku tak bisa berubah.
501
00:34:26,650 --> 00:34:28,735
Mereka membicarakan pemakaman siapa?
502
00:34:32,948 --> 00:34:35,450
Cass, ini aku lagi. Ben.
503
00:34:36,243 --> 00:34:38,035
Aku tahu kau di situ. Jawablah.
504
00:34:38,453 --> 00:34:39,580
Seharusnya aku di sana.
505
00:34:39,662 --> 00:34:44,167
Pemakaman O'Neil dimulai pukul 14.00
di Poughkeepsie.
506
00:34:44,251 --> 00:34:45,459
Semua akan hadir.
507
00:34:45,544 --> 00:34:48,671
Aku tahu kau tak ingin datang...
508
00:34:48,755 --> 00:34:51,800
tetapi kehadiranmu akan menolong Susan.
509
00:34:51,883 --> 00:34:53,760
Mungkin juga akan menolongmu.
510
00:34:53,843 --> 00:34:56,470
Jika berangkat sekarang,
kau masih sempat hadir.
511
00:34:56,972 --> 00:34:57,973
Cassie?
512
00:34:59,057 --> 00:35:00,058
Cass?
513
00:35:07,357 --> 00:35:10,194
Sebelum mendekati batu itu,
jawab satu pertanyaanku.
514
00:35:10,777 --> 00:35:13,363
Apakah semua penglihatan itu
pasti terjadi...
515
00:35:14,198 --> 00:35:16,700
atau kemungkinan yang bisa terjadi?
516
00:35:17,075 --> 00:35:18,493
Maaf, Scrooge...
517
00:35:19,912 --> 00:35:22,080
tapi kau tak dapat mengubah apa pun.
518
00:35:58,408 --> 00:36:00,953
Apakah semua penglihatan itu
pasti terjadi?
519
00:36:01,745 --> 00:36:04,248
Atau kemungkinan yang bisa terjadi?
520
00:36:12,047 --> 00:36:13,966
Ini tak akan mengubah apa pun.
521
00:36:36,947 --> 00:36:38,574
Ternyata kau tidak mati.
522
00:37:06,476 --> 00:37:09,897
Harap mengawasi barang bawaan Anda
sepanjang perjalanan.
523
00:37:13,817 --> 00:37:15,277
Ayo. Lewat sini.
524
00:37:15,611 --> 00:37:16,987
Ayo. Mari kita turun.
525
00:37:17,112 --> 00:37:18,197
Bagus.
526
00:37:34,630 --> 00:37:36,423
Satu tiket ke Poughkeepsie.
527
00:37:36,507 --> 00:37:37,549
TIKET MTA METRO-UTARA
528
00:37:37,633 --> 00:37:40,052
...New Haven kini siap.
Jalur 25. Harap naik.
529
00:37:40,135 --> 00:37:43,013
Harap mengawasi barang bawaan Anda
sepanjang perjalanan.
530
00:37:43,138 --> 00:37:46,141
Anya Corazón berjalan ke peron.
531
00:37:46,433 --> 00:37:47,851
Dia sendirian.
532
00:37:49,144 --> 00:37:53,023
Julia Cornwall ada di lobi, juga sendirian.
533
00:37:53,315 --> 00:37:55,651
...carilah staf MTA.
534
00:37:56,568 --> 00:37:58,362
Dan Martha Franklin.
535
00:38:00,656 --> 00:38:01,782
Sial.
536
00:38:01,865 --> 00:38:04,493
Mereka kebetulan
di tempat dan waktu yang sama.
537
00:38:04,576 --> 00:38:06,370
Ini bukan kebetulan.
538
00:38:06,745 --> 00:38:08,747
Pasti ada yang menghubungkan mereka.
539
00:38:08,830 --> 00:38:09,957
Atau...
540
00:38:11,333 --> 00:38:12,668
sesuatu akan menghubungkan mereka.
541
00:38:12,960 --> 00:38:15,546
Harap mengawasi barang bawaan Anda
sepanjang perjalanan.
542
00:38:15,671 --> 00:38:20,008
Jika melihat hal mencurigakan,
cari staf MTA.
543
00:38:20,092 --> 00:38:23,387
-Hanya di tingkat bawah?
-Maaf.
544
00:38:27,057 --> 00:38:30,477
Kereta ke New Haven sudah siap.
Jalur 25.
545
00:38:31,103 --> 00:38:32,354
Harap naik.
546
00:38:45,117 --> 00:38:47,870
New York City semakin gila belakangan ini.
547
00:38:54,209 --> 00:38:57,004
Harap mengawasi barang bawaan Anda
sepanjang perjalanan.
548
00:38:57,087 --> 00:38:59,798
Jika melihat hal mencurigakan, cari staf...
549
00:39:12,519 --> 00:39:13,604
Ini dua studi kasus?
550
00:39:22,446 --> 00:39:25,908
Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25.
551
00:39:26,533 --> 00:39:27,618
Harap naik.
552
00:39:44,968 --> 00:39:48,263
Baik. Duduk di situ,
dan aku duduk di sini.
553
00:40:03,654 --> 00:40:07,282
Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25.
554
00:40:07,783 --> 00:40:08,992
Harap naik.
555
00:40:10,494 --> 00:40:12,287
Ini kereta ke Mount Vernon, bukan?
556
00:40:23,298 --> 00:40:24,675
Astaga.
557
00:40:25,175 --> 00:40:27,970
Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25.
558
00:40:29,179 --> 00:40:30,597
-Ini nyata?
-Harap naik.
559
00:40:31,515 --> 00:40:32,724
Kau baik-baik saja?
560
00:40:33,517 --> 00:40:35,894
Astaga, kurasa aku sudah gila.
561
00:40:36,019 --> 00:40:38,480
New York City semakin gila belakangan ini.
562
00:40:47,739 --> 00:40:49,741
Ini kereta ke Mount Vernon, bukan?
563
00:40:51,535 --> 00:40:53,036
Semoga bukan.
564
00:40:53,120 --> 00:40:55,914
Kereta Mount Vernon akan berangkat
tiga menit lagi, Jalur 8.
565
00:40:56,623 --> 00:40:59,418
Kembali. Mereka ke arahmu.
566
00:41:17,644 --> 00:41:19,855
...barang bawaan Anda
sepanjang perjalanan.
567
00:41:19,938 --> 00:41:24,234
Jika melihat hal mencurigakan,
cari staf MTA.
568
00:41:31,408 --> 00:41:33,785
Bangun! Turun dari kereta!
569
00:41:33,869 --> 00:41:34,870
-Bangun!
-Aku?
570
00:41:34,953 --> 00:41:37,164
Cepat! Turun!
Kau akan mati jika tetap di sini!
571
00:41:37,247 --> 00:41:39,583
{\an8}-Bangun!
-Benarkah? Kau mengancam kami?
572
00:41:39,666 --> 00:41:41,084
Ini situasi darurat.
573
00:41:41,168 --> 00:41:42,878
Tolong ikuti arahanku.
574
00:41:42,961 --> 00:41:44,671
Turun dari kereta. Ayo.
575
00:41:44,755 --> 00:41:46,465
Ibu melarangku bicara dengan orang asing.
576
00:41:46,590 --> 00:41:48,592
-Bangun!
-Kembalikan!
577
00:41:49,259 --> 00:41:51,178
Kembalikan!
578
00:41:53,597 --> 00:41:55,682
Aku akan menuntutmu.
579
00:41:56,099 --> 00:41:57,768
Terserah kau saja.
580
00:41:57,893 --> 00:41:59,603
Kembalikan papan seluncurku.
581
00:42:15,702 --> 00:42:16,912
Ayo.
582
00:42:20,290 --> 00:42:21,291
Apa? Tidak.
583
00:42:22,417 --> 00:42:23,627
Baik, lupakan.
584
00:42:24,795 --> 00:42:27,047
-Kembalikan papan seluncurku.
-Baik...
585
00:42:27,130 --> 00:42:28,924
-Keadaan darurat apa?
-Yah...
586
00:42:29,007 --> 00:42:30,759
-Dia ingin menculik kita!
-Apa?
587
00:42:30,843 --> 00:42:32,261
Tidak, bukan itu...
588
00:42:32,344 --> 00:42:33,428
Itu...
589
00:42:36,139 --> 00:42:38,350
Itu keadaan daruratmu. Itu.
590
00:42:46,233 --> 00:42:47,818
Kalian lihat itu?
591
00:42:47,943 --> 00:42:49,570
-Dia ingin membunuhmu.
-Bagaimana kau...
592
00:42:49,653 --> 00:42:50,863
-Kenapa?
-Entah. Ayo.
593
00:42:53,949 --> 00:42:55,242
Kita tak punya tiketnya.
594
00:42:55,325 --> 00:42:56,743
Kau peduli itu?
595
00:42:57,035 --> 00:42:58,954
Waspada pintu yang menutup.
596
00:42:59,246 --> 00:43:00,539
Kereta ini berangkat.
597
00:43:00,664 --> 00:43:02,958
Mohon berbaik hati.
Angkat tasmu dari kursi kosong.
598
00:43:03,041 --> 00:43:05,169
Taruh dalam rak bagasi di atas.
599
00:43:05,836 --> 00:43:06,837
Ayo.
600
00:43:14,970 --> 00:43:15,971
Baik.
601
00:43:16,763 --> 00:43:18,765
Apa aku di kereta yang benar?
602
00:43:18,849 --> 00:43:20,350
Entahlah.
603
00:43:20,767 --> 00:43:22,060
Siapkan tiket Anda.
604
00:43:22,186 --> 00:43:24,605
Ini Metro Utara ke Utara...
Hei, apa yang kau lakukan?
605
00:43:24,688 --> 00:43:26,064
Tidak! Tolong!
606
00:43:33,572 --> 00:43:34,823
Astaga.
607
00:43:34,907 --> 00:43:35,908
Ayo.
608
00:43:44,374 --> 00:43:45,375
Ayo.
609
00:43:47,711 --> 00:43:48,712
Lari!
610
00:43:57,679 --> 00:44:00,390
Ada pintu darurat ke jalanan di sana.
611
00:44:00,516 --> 00:44:01,600
Cepat.
612
00:44:01,725 --> 00:44:03,143
Tolong. Di sini.
613
00:44:03,227 --> 00:44:04,436
Kali ini aku senang lihat polisi.
614
00:44:04,520 --> 00:44:05,604
Panggil bantuan.
615
00:44:05,687 --> 00:44:07,648
Tidak perlu asalkan kau bekerja sama.
616
00:44:07,731 --> 00:44:09,608
-Apa? Bukan aku.
-Kau salah paham.
617
00:44:09,691 --> 00:44:11,443
-Tenang.
-Kami diserang.
618
00:44:11,527 --> 00:44:12,528
Kau aman.
619
00:44:14,112 --> 00:44:15,405
Lari! Cepat!
620
00:44:15,822 --> 00:44:16,823
Lari!
621
00:44:21,828 --> 00:44:23,330
Lari!
622
00:44:23,413 --> 00:44:24,748
Cepat!
623
00:44:49,439 --> 00:44:50,440
Ayo.
624
00:44:54,570 --> 00:44:55,571
-Masuk.
-Apa?
625
00:44:55,654 --> 00:44:56,780
-Ini. Terima kasih.
-Masuk.
626
00:44:56,864 --> 00:44:57,865
-Untukmu.
-Ayo.
627
00:44:57,948 --> 00:45:00,659
-Geser.
-Kuhargai. Terima kasih.
628
00:45:01,869 --> 00:45:03,495
Terima kasih...
Hei!
629
00:45:03,579 --> 00:45:05,789
Dia gila. Apa dia membunuh polisi?
630
00:45:05,873 --> 00:45:07,583
Dia bisa mendaki tembok
dan menghindari peluru.
631
00:45:07,666 --> 00:45:09,418
-Bagaimana mungkin?
-Tidak mungkin.
632
00:45:09,501 --> 00:45:12,171
Gaya gesekan kaki manusia
tak cukup untuk mengatasi gravitasi...
633
00:45:12,296 --> 00:45:13,881
-dan menempel di dinding...
-Apa yang terjadi?
634
00:45:13,964 --> 00:45:15,382
...apalagi di langit-langit.
635
00:45:15,465 --> 00:45:17,926
Sains tak menghentikan dia,
jadi apa gunanya?
636
00:45:18,010 --> 00:45:20,095
-Apa gunanya sains?
-Cukup.
637
00:45:20,179 --> 00:45:21,722
-Jangan bertengkar.
-Cukup.
638
00:45:21,805 --> 00:45:23,682
-Aku hanya bilang...
-Cukup!
639
00:45:23,807 --> 00:45:26,476
Suara kalian membuat kepalaku sakit...
640
00:45:26,602 --> 00:45:27,978
dan aku perlu berpikir.
641
00:45:34,318 --> 00:45:36,195
Namaku Cassie.
642
00:45:36,278 --> 00:45:37,321
Siapa nama kalian?
643
00:45:38,113 --> 00:45:39,198
Siapa nama kalian?
644
00:45:39,323 --> 00:45:40,407
Aku Julia Cornwall.
645
00:45:41,491 --> 00:45:44,203
Ayahku tinggal di New York,
ibuku di L.A., tetapi...
646
00:45:44,286 --> 00:45:46,038
Tak perlu cerita hidupmu.
647
00:45:47,831 --> 00:45:49,917
Aku Anya Corazón.
648
00:45:50,626 --> 00:45:51,627
Mattie Franklin.
649
00:45:52,336 --> 00:45:53,921
-Terima kasih sudah melindungi kami.
-Tidak.
650
00:45:54,004 --> 00:45:56,548
Aku tidak...
Bukan itu yang terjadi.
651
00:45:56,632 --> 00:45:59,343
Aku tidak melindungi kalian. Aku...
652
00:46:00,135 --> 00:46:01,428
Orang tuamu bisa tangani.
653
00:46:01,512 --> 00:46:03,138
Orang tuaku dalam perjalanan bisnis.
654
00:46:03,222 --> 00:46:04,932
Orang tuaku juga keluar kota.
655
00:46:05,015 --> 00:46:07,351
-Ayahku sibuk bekerja.
-Astaga.
656
00:46:07,643 --> 00:46:09,978
-Tadi aku mau menginap di rumah teman.
-Di mana rumahnya?
657
00:46:10,062 --> 00:46:11,522
-Kuantar.
-...minta bantuan publik...
658
00:46:11,855 --> 00:46:16,360
...menemukan orang yang terlihat
dalam penyerangan polisi New York...
659
00:46:16,443 --> 00:46:17,945
di Terminal Grand Central sore ini.
660
00:46:18,028 --> 00:46:19,947
Itu bagus.
661
00:46:20,030 --> 00:46:23,742
Semoga mereka menemukan pelakunya.
Sulit dipercaya.
662
00:46:23,867 --> 00:46:25,744
Mereka harus mengurungnya.
663
00:46:25,827 --> 00:46:28,163
Wanita ini juga dicari untuk...
664
00:46:28,247 --> 00:46:29,248
penculikan...
665
00:46:29,373 --> 00:46:31,458
-Wanita?
-...tiga gadis remaja.
666
00:46:31,542 --> 00:46:34,253
Saksi mata mengatakan
usia wanita ini awal 30-an.
667
00:46:34,378 --> 00:46:35,754
Harap melapor jika punya informasi...
668
00:46:35,838 --> 00:46:38,048
-Apa?
-...atau jika melihat gadis-gadis itu.
669
00:46:38,173 --> 00:46:40,968
Apa? Tapi... Bagaimana dengan dia?
670
00:46:41,051 --> 00:46:43,178
Dia merangkak di langit-langit.
Bagaimana dengan dia?
671
00:46:43,262 --> 00:46:44,763
Kau melihatnya. Aku...
672
00:46:44,888 --> 00:46:45,973
Tak ada yang melihatnya.
673
00:46:46,056 --> 00:46:47,516
Semua mengira kau penculiknya.
674
00:46:47,599 --> 00:46:49,017
Karena kau bilang begitu.
675
00:46:49,101 --> 00:46:50,686
Aku tak tahu apa yang terjadi.
676
00:46:50,769 --> 00:46:51,770
Baiklah.
677
00:46:52,396 --> 00:46:54,273
Pamanku Jonah bisa menolong kita.
Biar kuhubungi.
678
00:46:54,565 --> 00:46:55,691
Kau punya ponsel?
679
00:46:55,774 --> 00:46:57,568
Kau tahu mereka bisa melacaknya?
680
00:46:57,860 --> 00:46:59,027
Kau tak bisa...
681
00:46:59,111 --> 00:47:01,488
-Kau tak boleh melakukan itu.
-Dia benar.
682
00:47:01,572 --> 00:47:02,781
Ayahmu akan belikan yang baru.
683
00:47:02,906 --> 00:47:04,032
Apa masalahmu?
684
00:47:04,116 --> 00:47:05,117
-Maksudmu?
-Kumohon.
685
00:47:05,200 --> 00:47:06,702
-Aku hanya ingin bantu.
-Baik.
686
00:47:06,785 --> 00:47:09,288
Kalau ada yang mau pergi,
silakan pergi sekarang.
687
00:47:09,413 --> 00:47:10,789
-Hei, hati-hati!
-Baik.
688
00:47:10,914 --> 00:47:12,291
-Tunggu.
-Jalan, Nona!
689
00:47:12,791 --> 00:47:15,127
Maaf. Kau tak boleh pergi...
690
00:47:15,210 --> 00:47:18,797
karena hanya kalian
yang tahu kejadian sebenarnya.
691
00:47:22,801 --> 00:47:24,595
Baik, begini rencananya.
692
00:47:24,720 --> 00:47:27,097
Kita akan sembunyi sebentar.
693
00:47:28,307 --> 00:47:29,308
Dan...
694
00:47:30,309 --> 00:47:32,144
akan kupikirkan jalan keluarnya.
695
00:47:36,440 --> 00:47:37,441
Kau tahu...
696
00:47:39,026 --> 00:47:41,904
Ini tetap bukan penculikan. Mengerti?
697
00:47:42,946 --> 00:47:44,656
Terasa seperti penculikan.
698
00:47:47,159 --> 00:47:48,619
Bagaimana mereka bisa lolos?
699
00:47:48,744 --> 00:47:50,621
Seakan-akan mereka tahu aku datang.
700
00:47:50,954 --> 00:47:54,750
Tidak ada kecocokan di stasiun kereta,
bus, atau jembatan mana pun.
701
00:47:55,751 --> 00:47:57,127
Di tempat mereka tak ada kamera.
702
00:47:57,252 --> 00:47:59,463
Polisi tak punya teknologi ini.
703
00:47:59,546 --> 00:48:02,341
Kau punya akses
ke setiap kamera di kota ini.
704
00:48:02,674 --> 00:48:03,675
Seharusnya kita unggul.
705
00:48:03,759 --> 00:48:07,346
Aku sudah bersusah payah
mencuri alat-alat itu untukmu.
706
00:48:07,471 --> 00:48:09,348
Gunakan lebih baik.
707
00:48:10,224 --> 00:48:11,850
Aku ingin jadi gadis pramuka.
708
00:48:11,934 --> 00:48:12,935
Tentu.
709
00:48:14,144 --> 00:48:15,479
Ada lagi yang lapar?
710
00:48:15,771 --> 00:48:17,272
Aku punya permen karet.
711
00:48:18,565 --> 00:48:21,485
Ini. Kutemukan di laci dasbor.
712
00:48:22,569 --> 00:48:25,113
Tunggu. Itu sudah dibuka.
Kita tak tahu sudah berapa lama.
713
00:48:25,197 --> 00:48:28,158
Semoga kau pandai menangkap tupai.
714
00:48:28,951 --> 00:48:31,662
Siapa orang langit-langit itu?
715
00:48:31,954 --> 00:48:33,664
Kataku aku tak tahu.
716
00:48:33,789 --> 00:48:35,082
Aku belum pernah melihatnya.
717
00:48:35,165 --> 00:48:37,209
-Tahu dari mana dia akan datang?
-Astaga.
718
00:48:37,292 --> 00:48:40,003
Aku lebih tertarik
kenapa dia ingin bunuh kita.
719
00:48:40,087 --> 00:48:42,005
Aku tidak tahu.
720
00:48:42,381 --> 00:48:45,008
Banyak hal aneh terjadi
dan aku tak tahu sebabnya.
721
00:48:45,092 --> 00:48:46,969
Berhenti bertanya. Paham?
722
00:48:47,469 --> 00:48:49,096
Tunggu. Kau petugas paramedis itu.
723
00:48:50,806 --> 00:48:53,892
Kau menyelamatkan ibu tiriku,
lalu bertingkah aneh.
724
00:48:55,394 --> 00:48:58,480
Sepertinya itu memang aku.
725
00:48:58,564 --> 00:49:00,399
Tunggu. Aku juga mengenalimu.
726
00:49:00,482 --> 00:49:01,483
Apa?
727
00:49:02,109 --> 00:49:04,194
Ya. Kau tinggal di gedungku.
728
00:49:04,987 --> 00:49:06,947
Kau meninggalkan surat-suratmu di lobi...
729
00:49:07,030 --> 00:49:09,032
lalu orang lain membereskannya untukmu.
730
00:49:09,116 --> 00:49:11,702
Seharusnya ada
tempat sampah daur ulang di situ.
731
00:49:12,035 --> 00:49:13,412
Ini aneh, bukan?
732
00:49:14,496 --> 00:49:15,664
Kami berdua mengenalmu.
733
00:49:15,747 --> 00:49:19,042
Itu tidak terlalu aneh
dibandingkan peristiwa seharian ini.
734
00:49:22,629 --> 00:49:23,630
Apa?
735
00:49:26,133 --> 00:49:27,426
Aku tak kenal dia.
736
00:49:28,719 --> 00:49:29,720
Tidak.
737
00:49:30,846 --> 00:49:32,055
Kau mengacungkan jari tengah.
738
00:49:32,723 --> 00:49:34,141
Kau tidak spesifik.
739
00:49:34,224 --> 00:49:35,934
Ini aneh sekali.
740
00:49:36,268 --> 00:49:38,228
Kau siapa? Apa yang terjadi?
741
00:49:40,647 --> 00:49:42,649
Aku bisa melihat masa depan.
742
00:49:44,151 --> 00:49:45,152
Kira-kira.
743
00:49:51,450 --> 00:49:52,451
Maksudku...
744
00:49:53,785 --> 00:49:54,786
Apa-apaan?
745
00:49:54,870 --> 00:49:56,872
Dia tidak melihat itu.
746
00:49:57,664 --> 00:49:58,957
Bukan begitu caranya.
747
00:49:59,082 --> 00:50:01,251
Beri dia kesempatan.
748
00:50:01,585 --> 00:50:03,378
Ketika kau melihat masa depan...
749
00:50:03,462 --> 00:50:05,380
apa kau melihat kami...
750
00:50:05,797 --> 00:50:07,966
di tengah hutan
makan dendeng dari kotak dasbor?
751
00:50:08,050 --> 00:50:11,094
Dengarkan. Percaya atau tidak,
aku tak peduli.
752
00:50:11,178 --> 00:50:13,680
Aku tak ingin di sini bersama kalian.
753
00:50:14,056 --> 00:50:15,974
Aku tak ingin ini terjadi kepadaku.
754
00:50:16,391 --> 00:50:19,478
Juga, aku menyelamatkan kalian semua.
755
00:50:20,103 --> 00:50:22,272
Jadi, terima kasih kembali.
756
00:50:24,483 --> 00:50:25,776
Bagaimana cara kerjanya?
757
00:50:28,278 --> 00:50:29,613
Terjadi begitu saja.
758
00:50:29,905 --> 00:50:31,573
Kau bisa lakukan sekarang?
759
00:50:32,783 --> 00:50:34,201
Aku tak bisa kendalikan.
760
00:50:34,284 --> 00:50:37,246
Kau tahu orang itu bisa berjalan
di langit-langit, bukan?
761
00:50:37,329 --> 00:50:38,789
Bukan berjalan.
762
00:50:40,415 --> 00:50:41,792
Dia menggunakan tangan.
763
00:50:42,417 --> 00:50:43,627
Kenapa kau begini?
764
00:50:43,710 --> 00:50:46,046
Maksudku dia merayap.
765
00:50:46,129 --> 00:50:48,006
Seperti manusia...
766
00:50:49,633 --> 00:50:50,634
laba-laba.
767
00:50:59,601 --> 00:51:02,521
Aku akan kembali beberapa jam lagi.
768
00:51:04,106 --> 00:51:05,732
Mau ke mana?
769
00:51:05,816 --> 00:51:08,819
Aku perlu memeriksa sesuatu
mengenai hal ini.
770
00:51:09,111 --> 00:51:11,530
Kau tak bisa meninggalkan kami di sini.
771
00:51:11,613 --> 00:51:13,782
Kita akan baik-baik saja, Julia.
Tak perlu pengasuh anak.
772
00:51:13,866 --> 00:51:15,742
Tentu. Tiga remaja di hutan.
773
00:51:15,826 --> 00:51:17,953
Bukan pembukaan film horor.
774
00:51:18,036 --> 00:51:20,122
Kau jauh lebih aman di sini.
775
00:51:20,539 --> 00:51:24,710
Pokoknya, kau tahu, jadilah gadis pramuka.
776
00:51:24,793 --> 00:51:26,670
Jadilah seperti itu.
777
00:51:26,753 --> 00:51:29,089
Bisa bawakan kami roti lapis?
778
00:51:29,173 --> 00:51:30,174
Cassie.
779
00:51:32,843 --> 00:51:34,553
Kau bisa kami percaya?
780
00:51:35,470 --> 00:51:37,598
Tiga jam. Mengerti?
781
00:51:37,681 --> 00:51:40,851
Diam di sini. Jangan berbuat bodoh.
782
00:51:45,272 --> 00:51:48,483
Serius. Jangan berbuat bodoh.
783
00:51:51,570 --> 00:51:53,113
Dia bicara kepadamu.
784
00:51:53,197 --> 00:51:55,282
Kau menyebalkan, jadi...
785
00:52:02,581 --> 00:52:03,790
Aku bisa taekwondo.
786
00:52:04,374 --> 00:52:05,375
Kau?
787
00:52:06,376 --> 00:52:09,880
Ya, aku mengalami masa-masa sulit
di sekolah ketika orang tuaku bercerai.
788
00:52:10,005 --> 00:52:13,300
Jadi, aku merasa harus bisa bela diri
jika diperlukan.
789
00:52:18,680 --> 00:52:19,932
Sudah kuduga.
790
00:53:33,380 --> 00:53:34,756
Tunggu, Kucing.
791
00:53:38,093 --> 00:53:39,261
Ayo.
792
00:53:43,307 --> 00:53:45,767
Riset laba-laba Amazon...
793
00:53:46,977 --> 00:53:49,730
peptida, peptida lagi.
794
00:53:49,813 --> 00:53:51,481
Ayo. Di mana?
795
00:53:53,901 --> 00:53:54,985
Manusia laba-laba.
796
00:53:55,694 --> 00:53:57,196
Las Arañas.
797
00:53:58,906 --> 00:54:00,616
Pernah dengar Las Arañas?
798
00:54:02,326 --> 00:54:03,327
Aku juga belum.
799
00:54:05,704 --> 00:54:08,290
"Menurut cerita rakyat setempat...
800
00:54:09,625 --> 00:54:13,003
"mereka punya kekuatan
dari racun laba-laba...
801
00:54:14,296 --> 00:54:17,925
"yang membuat mereka
cepat dan kuat...
802
00:54:19,551 --> 00:54:21,637
"dan bisa mendaki seperti laba-laba."
803
00:54:23,722 --> 00:54:25,516
Seperti orang langit-langit itu.
804
00:54:31,355 --> 00:54:32,856
Bagaimana bisa tahu...
805
00:54:32,940 --> 00:54:36,818
kau bisa mendaki dinding
jika tidak pernah mencobanya?
806
00:54:53,836 --> 00:54:56,255
Jangan beri tahu siapa-siapa.
807
00:55:04,763 --> 00:55:08,392
"Konon Las Arañas
punya kemampuan indra keenam...
808
00:55:08,892 --> 00:55:11,854
"sehingga bisa melihat sekilas masa depan."
809
00:55:25,492 --> 00:55:26,785
Astaga.
810
00:55:30,914 --> 00:55:35,002
Constance / Ezekiel
Amazon Peru, 1973
811
00:55:45,596 --> 00:55:48,307
-Siapa yang bawa dendengnya?
-Kau sudah habiskan.
812
00:55:48,599 --> 00:55:50,309
Aku makan tiga.
813
00:55:50,434 --> 00:55:52,519
-Dari lima.
-Kau hitung?
814
00:55:52,811 --> 00:55:54,605
Kau juga makan punyaku.
815
00:55:56,106 --> 00:55:58,567
-Apa ini?
-Hentikan.
816
00:55:58,650 --> 00:55:59,902
Hentikan.
817
00:56:01,028 --> 00:56:02,029
Ya ampun.
818
00:56:04,031 --> 00:56:05,616
Lupakan dendengnya.
819
00:56:05,741 --> 00:56:09,077
Kalian lihat restoran
tak jauh dari sini?
820
00:56:09,161 --> 00:56:10,454
Ayo makan di sana.
821
00:56:10,537 --> 00:56:13,040
-Cassie bilang tunggu di sini.
-Ayolah, Julia.
822
00:56:13,123 --> 00:56:14,249
Dia meninggalkan kita.
823
00:56:14,541 --> 00:56:16,376
Kita tak punya uang.
824
00:56:16,460 --> 00:56:18,253
Aku punya uang, jadi...
825
00:56:18,962 --> 00:56:20,631
Jadi kami harus mematuhimu?
826
00:56:21,173 --> 00:56:22,633
Kau ada masalah denganku?
827
00:56:22,966 --> 00:56:27,471
Ayahmu pasti senator
dan ibumu anggota dewan Met.
828
00:56:27,554 --> 00:56:29,765
Liburan musim panas di Hamptons
di sebelah Martha Stewart.
829
00:56:29,848 --> 00:56:31,767
Kasihan Martha Stewart.
830
00:56:35,145 --> 00:56:36,563
Orang tuaku di Beijing...
831
00:56:36,647 --> 00:56:39,900
di sana ayahku kaya karena membuat
plastik yang mencemari laut...
832
00:56:39,983 --> 00:56:42,152
dan ibuku membuang uang
untuk karya seni yang jelek.
833
00:56:42,486 --> 00:56:43,570
Jadi...
834
00:56:43,654 --> 00:56:44,905
Aku bicara dengan mereka setiap Senin.
835
00:56:44,988 --> 00:56:46,490
Kau tinggal dengan siapa?
836
00:56:47,157 --> 00:56:48,575
Pengurus rumah tangga.
837
00:56:50,077 --> 00:56:52,204
Sisi positifnya, tidak ada jam malam.
838
00:56:53,163 --> 00:56:55,082
Setidaknya kau punya kamar sendiri.
839
00:56:55,457 --> 00:56:58,502
Aku tinggal bersama ayahku, istrinya,
dan anak mereka.
840
00:56:58,961 --> 00:57:01,380
-Bagaimana dengan ibumu?
-Dia...
841
00:57:02,381 --> 00:57:03,507
sudah tidak ada.
842
00:57:03,590 --> 00:57:05,217
Dia meninggalkanmu?
843
00:57:05,884 --> 00:57:08,095
Baik. Jadi ke restoran?
844
00:57:09,471 --> 00:57:12,307
-Gunakan uang polusi ayah Mattie?
-Hore.
845
00:57:12,391 --> 00:57:14,685
Aku akan pesan semua yang ada di menu.
846
00:57:17,312 --> 00:57:18,522
Julia, kau ikut?
847
00:57:20,107 --> 00:57:21,108
Hei.
848
00:57:21,525 --> 00:57:23,694
Kita harus mengurus diri kita sendiri.
849
00:57:30,617 --> 00:57:31,618
Ya.
850
00:57:34,204 --> 00:57:35,247
Kau benar.
851
00:57:36,623 --> 00:57:37,916
Ayo kita lakukan.
852
00:57:40,043 --> 00:57:41,461
Dia cantik kalau marah.
853
00:57:41,545 --> 00:57:42,713
Aku dengar.
854
00:57:44,506 --> 00:57:46,842
Keputusanmu benar, Julia.
855
00:57:46,925 --> 00:57:49,136
Kau tak akan menyukaiku
kalau aku lapar dan marah.
856
00:57:49,344 --> 00:57:51,054
Kata siapa kami menyukaimu sekarang?
857
00:57:51,138 --> 00:57:53,599
Sudah kuduga seharusnya kita tak pergi.
858
00:57:58,604 --> 00:57:59,730
Sial.
859
00:57:59,813 --> 00:58:01,148
Apa ada kutu?
860
00:58:03,025 --> 00:58:05,736
-Bisa berjalan lebih cepat?
-Julia.
861
00:58:05,819 --> 00:58:07,362
Katamu ini jalan pintas.
862
00:58:07,446 --> 00:58:09,823
Kita tersesat? Kau tahu harus ke mana?
863
00:58:09,948 --> 00:58:12,242
-Kau tahu harus ke mana?
-Ya, aku tahu.
864
00:58:15,037 --> 00:58:16,121
Aduh! Sial!
865
00:58:20,125 --> 00:58:22,419
Jangan bicara dengan siapa pun
kecuali untuk memesan.
866
00:58:22,961 --> 00:58:25,464
Ini tempat terpencil.
Tak mungkin kita terlacak.
867
00:58:25,547 --> 00:58:27,674
Jangan lakukan kontak mata.
868
00:58:27,758 --> 00:58:29,468
Semoga ada pai ceri.
869
00:58:40,354 --> 00:58:41,772
Duduk di meja bar.
870
00:58:48,779 --> 00:58:50,155
Silakan.
871
00:58:51,281 --> 00:58:52,282
Ini.
872
00:58:53,784 --> 00:58:54,910
Perlu buat rencana?
873
00:58:54,993 --> 00:58:57,162
Makan dahulu, baru buat strategi.
874
00:58:59,873 --> 00:59:01,959
Silakan.
875
00:59:04,878 --> 00:59:05,879
Sajikan terus.
876
00:59:07,005 --> 00:59:09,716
Cepat habiskan dan pergi dari sini.
877
00:59:09,800 --> 00:59:11,301
Tentu, ide bagus.
878
00:59:11,385 --> 00:59:12,386
Setelah pai ceri.
879
00:59:13,679 --> 00:59:16,014
Tidak ada pai ceri.
880
00:59:17,516 --> 00:59:20,686
Julia, katakan kau setuju
untuk hidangan penutup.
881
00:59:22,604 --> 00:59:24,439
Apa pun perdebatan kalian...
882
00:59:24,523 --> 00:59:27,192
aku yakin kalian punya alasan bagus.
883
00:59:27,609 --> 00:59:29,111
Ada minestrone, sup kerang, tomat.
884
00:59:29,194 --> 00:59:30,737
-Awas.
-Dia memperhatikanmu.
885
00:59:36,410 --> 00:59:38,203
Ayo mengobrol dengan mereka.
886
00:59:38,829 --> 00:59:39,830
Sungguh?
887
00:59:40,998 --> 00:59:42,416
Tidak. Kita...
888
00:59:42,749 --> 00:59:44,209
Haruskah? Tidak, jangan.
889
00:59:44,293 --> 00:59:46,253
Ayo. Aku tahu kau mau.
890
00:59:46,336 --> 00:59:47,337
Tidak.
891
00:59:47,546 --> 00:59:49,923
-Ini bukan ide bagus.
-Tunggu.
892
00:59:50,048 --> 00:59:51,258
-Apa yang kau lakukan?
-Ya, apa?
893
00:59:51,341 --> 00:59:52,634
Tunggu.
894
00:59:52,718 --> 00:59:53,719
Apa ini?
895
00:59:53,844 --> 00:59:54,845
Kau mau Reuben?
896
00:59:54,928 --> 00:59:56,138
{\an8}GADIS-GADIS DICULIK
897
00:59:56,221 --> 00:59:58,056
{\an8}Agar lebih percaya diri.
898
00:59:58,348 --> 01:00:00,017
{\an8}Ini bukan gayaku.
899
01:00:01,643 --> 01:00:03,228
Lalu? Kau terlihat cantik. Ayo.
900
01:00:03,353 --> 01:00:05,772
Ini bukan ide bagus. Serius.
901
01:00:06,440 --> 01:00:07,441
Baik.
902
01:00:07,566 --> 01:00:08,984
Halo, Semua.
903
01:00:09,067 --> 01:00:10,736
-Aku Mattie. Ini Julia.
-Halo.
904
01:00:10,861 --> 01:00:12,154
-Boleh duduk?
-Tentu.
905
01:00:12,237 --> 01:00:13,447
Memang untuk kalian.
906
01:00:13,739 --> 01:00:14,865
Baguslah.
907
01:00:15,824 --> 01:00:17,201
Apa kabar?
908
01:00:17,284 --> 01:00:18,285
Senang berkenalan.
909
01:00:18,368 --> 01:00:19,369
...untuk informasimu.
910
01:00:19,453 --> 01:00:21,205
Bisa konfirmasi lokasimu?
911
01:00:21,288 --> 01:00:23,582
4 Star Diner. Daves Road, Rute 206.
912
01:00:23,665 --> 01:00:24,750
-Hai.
-Church Hill, New Jersey.
913
01:00:24,875 --> 01:00:26,960
Kemungkinan terlihat
di Church Hill, New Jersey.
914
01:00:27,085 --> 01:00:29,087
Hubungkan aku
dengan Kepolisian Church Hill.
915
01:00:29,588 --> 01:00:31,048
Menghubungkan sekarang.
916
01:00:39,973 --> 01:00:43,685
Petugas 2-2-3. Di lokasi 4 Star Diner.
917
01:00:43,769 --> 01:00:45,312
Rute 206 di Daves Road.
918
01:00:45,395 --> 01:00:46,688
Silakan, 2-2-3.
919
01:00:46,772 --> 01:00:48,190
Tak perlu kirim bantuan.
920
01:00:50,609 --> 01:00:52,694
Mereka bukan orang-orang yang hilang.
921
01:00:54,112 --> 01:00:55,614
Kode empat. Ulangi.
922
01:00:56,198 --> 01:00:58,283
Mereka bukan orang-orang yang hilang.
923
01:01:08,502 --> 01:01:09,628
Anak-anak!
924
01:01:19,137 --> 01:01:20,138
Anak-anak!
925
01:01:24,852 --> 01:01:26,103
Ya ampun.
926
01:01:44,121 --> 01:01:45,122
Anak-anak!
927
01:01:53,881 --> 01:01:55,465
Ayo!
928
01:01:55,966 --> 01:01:57,676
Jangan pura-pura
kau lebih keren dari Britney.
929
01:01:57,759 --> 01:01:58,760
Kau tahu liriknya.
930
01:01:58,844 --> 01:02:00,762
-Ayo, naiklah.
-Kau harus naik.
931
01:02:00,846 --> 01:02:02,681
Apanya tidak menarik perhatian?
932
01:02:12,649 --> 01:02:14,484
Tidak. Kumohon, hentikan?
933
01:02:14,568 --> 01:02:16,069
Jangan sentuh aku.
934
01:02:16,153 --> 01:02:17,404
Kau bisa...
935
01:02:17,487 --> 01:02:19,573
Apa yang kau lakukan?
936
01:02:19,656 --> 01:02:20,866
-Apa yang kau...
-Apa itu?
937
01:02:20,991 --> 01:02:22,201
Kita harus pergi.
938
01:02:25,871 --> 01:02:26,997
Maafkan aku.
939
01:02:29,875 --> 01:02:30,876
Turun!
940
01:02:32,211 --> 01:02:33,795
-Ini tak seperti dugaanmu.
-Ambil barangmu.
941
01:02:33,879 --> 01:02:35,172
Kau meninggalkan kami.
942
01:02:36,381 --> 01:02:37,591
Maafkan aku.
943
01:02:40,219 --> 01:02:41,220
Julia!
944
01:02:41,303 --> 01:02:42,304
Julia!
945
01:02:43,805 --> 01:02:44,806
Julia, kembali!
946
01:02:56,026 --> 01:02:57,027
Ayo!
947
01:02:57,110 --> 01:02:58,237
Tidak! Mattie!
948
01:02:59,112 --> 01:03:00,113
Tidak.
949
01:03:47,494 --> 01:03:49,288
Lagu ini akan populer.
950
01:03:49,371 --> 01:03:51,582
Kau suka ini? Inilah Britney Spears.
951
01:03:54,793 --> 01:03:56,461
Mari kita coba lagi.
952
01:04:06,889 --> 01:04:09,683
Aku suka lagu ini.
953
01:04:13,187 --> 01:04:14,188
Teman-teman.
954
01:04:14,688 --> 01:04:16,982
Baik, maaf. Aku harus menari.
955
01:04:22,112 --> 01:04:23,697
-Ayo, Julia.
-Mattie, tidak.
956
01:04:24,531 --> 01:04:25,991
Baiklah.
957
01:04:34,791 --> 01:04:36,210
Astaga. Ayolah.
958
01:04:40,005 --> 01:04:41,423
Hentikan, Bung.
959
01:04:52,643 --> 01:04:53,727
Ayo.
960
01:04:53,810 --> 01:04:55,646
Jangan pura-pura
kau lebih keren dari Britney.
961
01:04:55,729 --> 01:04:56,813
Kau tahu liriknya.
962
01:04:57,064 --> 01:04:58,649
Ayo, naiklah.
963
01:04:59,233 --> 01:05:00,651
Hai.
964
01:05:01,068 --> 01:05:02,319
Kau harus naik.
965
01:05:03,153 --> 01:05:04,154
Ayo.
966
01:05:19,378 --> 01:05:21,588
Teman-teman. Kita harus pergi, kita...
967
01:05:30,055 --> 01:05:31,765
Anak-anak, masuk!
968
01:05:32,057 --> 01:05:33,559
Tinggalkan semua. Lari!
969
01:05:34,059 --> 01:05:35,769
-Ayo, cepat!
-Mattie, ayo!
970
01:05:35,853 --> 01:05:37,479
-Masuk!
-Maafkan aku, Cassie.
971
01:05:56,206 --> 01:05:57,207
Ya ampun!
972
01:06:00,002 --> 01:06:01,795
Katanya tidak butuh pengasuh.
973
01:06:01,879 --> 01:06:04,131
Kalian memikirkan orang lain
selain diri sendiri?
974
01:06:04,214 --> 01:06:07,301
Kalian impulsif dan menuntut,
dan tidak patuh!
975
01:06:07,426 --> 01:06:09,928
-Kami tak bermaksud...
-Terserah! Jangan bicara!
976
01:06:10,721 --> 01:06:11,722
Astaga!
977
01:06:12,306 --> 01:06:14,016
Masa depan kalian hampir...
978
01:06:14,808 --> 01:06:16,101
sangat berbeda.
979
01:06:17,811 --> 01:06:19,521
Untung aku melihatnya.
980
01:06:19,605 --> 01:06:20,731
Aku menyesal.
981
01:06:20,814 --> 01:06:21,815
Ya.
982
01:06:22,733 --> 01:06:26,028
Sudah sepatutnya kau menyesal.
Kalian semua harus menyesal.
983
01:06:28,238 --> 01:06:29,239
Astaga!
984
01:06:52,679 --> 01:06:54,640
Amaria, mereka ke mana?
985
01:06:54,765 --> 01:06:56,558
Sedang kuperiksa.
986
01:06:57,768 --> 01:06:59,561
Aku bingung kenapa mereka bisa begitu.
987
01:06:59,645 --> 01:07:01,355
Aku menemukan wanita
yang bersama mereka.
988
01:07:01,688 --> 01:07:03,148
Aku tak tertarik dengannya.
989
01:07:03,482 --> 01:07:05,275
Berfokus pada gadis-gadis itu.
990
01:07:05,359 --> 01:07:06,360
Cassandra Webb.
991
01:07:06,443 --> 01:07:07,569
SIM NEW YORK
992
01:07:07,653 --> 01:07:09,780
Putri dari almarhum Constance Webb.
993
01:07:10,072 --> 01:07:11,490
Katamu, "Webb"?
994
01:07:12,866 --> 01:07:14,284
Ya. Kau mengenalnya?
995
01:07:14,368 --> 01:07:15,786
Tidak mungkin.
996
01:07:18,372 --> 01:07:19,373
Ayo.
997
01:07:23,669 --> 01:07:26,588
Dia tak akan berhenti
sebelum membunuh kami, bukan?
998
01:07:27,297 --> 01:07:30,092
Aku tak tahu apa maunya.
Aku tak tahu apa-apa.
999
01:07:31,969 --> 01:07:33,887
Namun, kau bisa melihat masa depan.
1000
01:07:34,805 --> 01:07:37,307
Kau bisa hentikan dia
dengan penglihatanmu?
1001
01:07:37,391 --> 01:07:39,393
Aku tak tahu cara mengendalikannya.
1002
01:07:40,102 --> 01:07:41,311
Tak ada gunanya.
1003
01:07:41,395 --> 01:07:43,397
Kami masih hidup. Jadi itu berguna.
1004
01:07:43,689 --> 01:07:45,023
Tanganmu baik-baik saja?
1005
01:07:46,400 --> 01:07:47,401
Tidak apa-apa.
1006
01:07:52,531 --> 01:07:54,700
Besok pagi kuantar kalian semua pulang.
1007
01:07:54,908 --> 01:07:56,910
Biar orang tua kalian yang tangani.
1008
01:07:57,703 --> 01:07:58,829
Mereka tidak bisa.
1009
01:08:02,833 --> 01:08:04,418
Ibuku di rumah sakit jiwa.
1010
01:08:06,420 --> 01:08:08,255
Dia tidak terima ditinggal ayahku...
1011
01:08:08,338 --> 01:08:11,049
maka aku tinggal dengan ayahku
dan keluarga barunya...
1012
01:08:11,133 --> 01:08:13,510
dan kurasa mereka
tak menyukai kehadiranku.
1013
01:08:16,346 --> 01:08:18,556
Entah apakah mereka akan merindukanku...
1014
01:08:19,766 --> 01:08:21,018
jika aku kabur.
1015
01:08:22,728 --> 01:08:23,936
Maka kau kabur.
1016
01:08:24,438 --> 01:08:25,771
Orang tuaku tidak ada.
1017
01:08:26,355 --> 01:08:29,067
Kurasa punya anak
mengacaukan hidup mereka.
1018
01:08:29,650 --> 01:08:32,070
Mereka tak akan pulang
dari Tiongkok untuk mengurus ini.
1019
01:08:32,154 --> 01:08:34,155
Aku tidak ingin mencobanya, maka...
1020
01:08:34,864 --> 01:08:35,866
Aku sendirian.
1021
01:08:38,744 --> 01:08:40,746
Baik. Kalian bisa...
1022
01:08:42,079 --> 01:08:43,748
-melapor ke polisi.
-Tidak.
1023
01:08:47,293 --> 01:08:49,963
Ayahku dideportasi enam bulan lalu.
1024
01:08:51,088 --> 01:08:53,382
Aku pulang dari sekolah
dan dia tidak ada.
1025
01:08:53,675 --> 01:08:54,801
Kalau ibumu?
1026
01:08:54,885 --> 01:08:56,677
Meninggal saat aku lima tahun.
1027
01:08:57,387 --> 01:08:58,680
Hanya aku dan ayahku.
1028
01:08:59,472 --> 01:09:01,225
Dia tidak bilang
bahwa dia tak punya dokumen.
1029
01:09:01,308 --> 01:09:04,478
Sejak itu aku tinggal sendirian
di apartemen kami.
1030
01:09:04,603 --> 01:09:05,604
Kau sendirian?
1031
01:09:06,896 --> 01:09:09,274
Aku tak perlu orang untuk menjagaku.
1032
01:09:11,400 --> 01:09:13,195
Aku juga tak punya jam malam.
1033
01:09:16,114 --> 01:09:18,324
Jadi, aku tak bisa lapor ke polisi.
1034
01:09:18,408 --> 01:09:19,409
Paham?
1035
01:09:19,618 --> 01:09:21,994
Sebelum usiaku 18,
aku tak boleh ketahuan.
1036
01:09:23,497 --> 01:09:25,623
Aku tidak mau dideportasi juga.
1037
01:09:25,707 --> 01:09:28,085
Atau dikirim ke keluarga asuh.
1038
01:09:30,921 --> 01:09:31,922
Yah...
1039
01:09:33,215 --> 01:09:36,134
Keluarga asuh tidak selalu buruk.
1040
01:09:39,221 --> 01:09:41,306
Keadaanku tidak terlalu buruk.
1041
01:09:41,849 --> 01:09:42,850
Yang benar saja.
1042
01:09:46,228 --> 01:09:47,646
Cassie, tolonglah kami.
1043
01:12:09,371 --> 01:12:12,332
Tidak ada yang selamat
setelah cukup racun masuk ke darah.
1044
01:12:12,416 --> 01:12:14,585
Kau tak akan beruntung kali berikutnya.
1045
01:12:15,377 --> 01:12:16,920
Kenapa kau melakukan ini?
1046
01:12:17,671 --> 01:12:20,215
Aku harus menghentikan mereka
sebelum membunuhku.
1047
01:12:20,591 --> 01:12:23,177
Mereka bukan pembunuh.
Mereka hanya remaja.
1048
01:12:23,594 --> 01:12:25,429
Di masa depan,
mereka akan lebih dari remaja.
1049
01:12:25,512 --> 01:12:29,725
Mereka akan menghancurkanku
dan semua hasil upayaku.
1050
01:12:31,393 --> 01:12:33,103
Mereka harus mati.
1051
01:12:33,896 --> 01:12:35,522
Kenapa kau yang memutuskan?
1052
01:12:36,023 --> 01:12:38,025
Karena akulah yang punya kekuatan.
1053
01:12:41,737 --> 01:12:45,324
Andai kau tahu yang kutahu,
kau akan berbuat sama.
1054
01:12:47,201 --> 01:12:48,368
Benarkah?
1055
01:12:48,452 --> 01:12:51,663
Andai aku tahu harganya
adalah nyawa tiga gadis remaja?
1056
01:12:51,747 --> 01:12:55,709
Yang kutahu di masa depan
mereka juga akan punya kekuatan.
1057
01:12:57,753 --> 01:13:01,131
Mereka punya kekuatan di masa depan?
1058
01:13:01,215 --> 01:13:03,634
Kau kira bisa mengalahkanku
dengan pikiranmu?
1059
01:13:04,426 --> 01:13:06,345
Ibumu meremehkanku.
1060
01:13:08,263 --> 01:13:09,556
Kekuatan laba-laba.
1061
01:13:10,641 --> 01:13:12,643
Jangan membuat kesalahan yang sama.
1062
01:13:13,060 --> 01:13:14,353
Katakan di mana mereka!
1063
01:13:14,853 --> 01:13:16,480
Mereka tak berarti bagimu.
1064
01:13:17,731 --> 01:13:19,149
Kau tak perlu persulit.
1065
01:14:14,913 --> 01:14:16,623
Apa ini?
1066
01:14:20,919 --> 01:14:22,421
Waktunya bangun.
1067
01:14:22,921 --> 01:14:27,843
Tangan orang ini
melepaskan racun saraf akut...
1068
01:14:27,926 --> 01:14:30,429
dan menyakitkan. Aku beruntung.
1069
01:14:30,512 --> 01:14:34,266
Semakin lama dia memegangmu,
semakin banyak racun masuk ke darahmu.
1070
01:14:34,349 --> 01:14:35,726
Lalu, apa yang terjadi?
1071
01:14:36,727 --> 01:14:38,145
Lalu jantungmu berhenti.
1072
01:14:39,646 --> 01:14:42,733
Namun, kau dapat mengatasi
henti jantung dengan CPR.
1073
01:14:43,317 --> 01:14:46,445
Satukan tanganmu seperti ini.
1074
01:14:47,154 --> 01:14:48,447
Luruskan sikumu...
1075
01:14:48,864 --> 01:14:53,160
lalu letakkan telapak tanganmu
di tulang dada. Paham?
1076
01:14:53,535 --> 01:14:54,536
Lalu, pompa.
1077
01:14:54,661 --> 01:14:56,872
Turun sampai lima sentimeter.
1078
01:14:57,247 --> 01:15:00,083
Atur iramanya seperti detak jantung.
Mengerti?
1079
01:15:00,751 --> 01:15:01,793
Siap?
1080
01:15:01,877 --> 01:15:04,046
Mulai kompresi. Ayo. Bagus.
1081
01:15:06,048 --> 01:15:07,382
Baik. Kapan aku berhenti?
1082
01:15:07,466 --> 01:15:09,259
Jangan. Jika berhenti, mereka mati.
1083
01:15:10,677 --> 01:15:13,555
Jika kau lelah,
minta orang lain untuk ambil alih.
1084
01:15:13,972 --> 01:15:15,224
-Aku mulai lelah.
-Baik.
1085
01:15:15,307 --> 01:15:17,351
-Anya, bersiaplah menggantikannya.
-Baik.
1086
01:15:17,434 --> 01:15:20,312
Namun, iramamu harus persis sama.
1087
01:15:20,395 --> 01:15:21,396
-Ya.
-Siap?
1088
01:15:21,480 --> 01:15:22,856
-Ya.
-Mulai.
1089
01:15:26,193 --> 01:15:28,278
Hebat. Bagus, Mattie.
1090
01:15:28,362 --> 01:15:29,613
Tidak keren.
1091
01:15:32,115 --> 01:15:33,992
Julia, mau ambil alih? Baik.
1092
01:15:35,202 --> 01:15:36,203
Bersiaplah.
1093
01:15:38,288 --> 01:15:41,416
Baik. Satu, dua, tiga. Sempurna.
1094
01:15:41,500 --> 01:15:42,876
Bagus, Anya.
1095
01:15:45,295 --> 01:15:48,006
Aku belum pernah
mengucapkan ini seumur hidupku...
1096
01:15:48,423 --> 01:15:49,925
tapi kau guru yang baik.
1097
01:15:51,885 --> 01:15:55,722
Aku juga mempelajari
beberapa hal baru.
1098
01:15:57,933 --> 01:15:59,226
Tentang ibuku.
1099
01:16:06,024 --> 01:16:07,401
Kau memang mengenalnya.
1100
01:16:08,026 --> 01:16:09,528
Ibuku mengenalnya.
1101
01:16:09,611 --> 01:16:10,863
Itu ibuku.
1102
01:16:10,946 --> 01:16:12,239
Dia cantik.
1103
01:16:16,535 --> 01:16:18,453
Semua ini karenamu?
1104
01:16:20,747 --> 01:16:23,667
Yang kutahu ibuku sedang riset laba-laba.
1105
01:16:24,626 --> 01:16:26,545
Di catatannya, ada sesuatu...
1106
01:16:26,628 --> 01:16:31,341
tentang suku lokal di Peru
yang punya kemampuan luar biasa.
1107
01:16:31,425 --> 01:16:33,135
Kemampuan apa?
1108
01:16:34,636 --> 01:16:36,555
Mendaki seperti laba-laba.
1109
01:16:38,140 --> 01:16:40,934
Dia salah satunya?
1110
01:16:41,643 --> 01:16:43,353
Aku butuh informasi lagi.
1111
01:16:47,065 --> 01:16:48,275
Kau mau pergi.
1112
01:16:52,070 --> 01:16:54,364
Aku harus menyelidiki hal ini.
1113
01:16:54,781 --> 01:16:55,782
Caranya?
1114
01:16:58,785 --> 01:17:00,162
Kau harus ke Peru.
1115
01:17:03,582 --> 01:17:04,583
Aku pergi seminggu.
1116
01:17:04,666 --> 01:17:07,127
Aku tak mau tinggalkan,
tetapi dia masih mencari mereka...
1117
01:17:07,211 --> 01:17:09,588
mereka mengandalkanku,
dan aku tak punya pilihan.
1118
01:17:09,671 --> 01:17:13,175
Aku tinggal bersama Mary
sementara Richard keluar kota.
1119
01:17:13,300 --> 01:17:15,302
Dia tak akan menemukan mereka.
Namun, Cassie...
1120
01:17:16,595 --> 01:17:19,306
Aku tak ingin pura-pura
mengerti situasinya.
1121
01:17:19,389 --> 01:17:21,683
Pokoknya hati-hati.
1122
01:17:21,975 --> 01:17:23,101
Aku kembali secepatnya.
1123
01:17:23,185 --> 01:17:25,395
Terima kasih, Ben.
Kau tak minta beban ini.
1124
01:17:25,479 --> 01:17:27,105
Kau juga tidak.
1125
01:17:58,929 --> 01:18:03,350
REPUBLIK PERU
1126
01:19:53,752 --> 01:19:56,547
Kau kembali untuk mencari jawaban.
1127
01:20:00,759 --> 01:20:01,760
Kembali?
1128
01:20:02,135 --> 01:20:04,555
Aku sudah janji kepada ibumu
akan menunggumu.
1129
01:20:07,391 --> 01:20:09,893
Ibuku berpikir Las Arañas adalah mitos.
1130
01:20:09,977 --> 01:20:11,186
Menurutmu?
1131
01:20:11,270 --> 01:20:13,897
Ibuku gila pergi kemari sendirian.
1132
01:20:13,981 --> 01:20:18,277
Dia ingin menemukan
zat penyembuh dari laba-laba.
1133
01:20:18,360 --> 01:20:20,362
Dia pikir dia dilindungi.
1134
01:20:20,487 --> 01:20:21,697
Oleh Ezekiel Sims?
1135
01:20:21,780 --> 01:20:23,699
Dia hanya mementingkan diri.
1136
01:20:23,782 --> 01:20:25,576
Dia manfaatkan ibumu
untuk temukan kami.
1137
01:20:25,659 --> 01:20:27,286
Karena dia mencuri laba-laba...
1138
01:20:27,369 --> 01:20:28,704
dia dikutuk.
1139
01:20:29,288 --> 01:20:32,207
Sejak itu dia berusaha lari
dari takdirnya.
1140
01:20:39,089 --> 01:20:40,716
Di sini ibuku meninggal?
1141
01:20:41,383 --> 01:20:43,218
Dan tempatmu lahir.
1142
01:20:48,682 --> 01:20:52,019
Aku tak mengerti kenapa dia
pertaruhkan nyawaku untuk kemari.
1143
01:20:52,895 --> 01:20:55,105
Untuk melihat masa depan dengan jelas...
1144
01:20:55,189 --> 01:20:57,399
kau harus memulihkan luka masa lalumu.
1145
01:20:57,524 --> 01:21:00,944
Kedengarannya seperti
sesi terapi yang selalu kuhindari.
1146
01:21:01,028 --> 01:21:04,865
Kau harus kembali ke awal
sampai kau melewatinya.
1147
01:21:04,948 --> 01:21:08,243
Kau punya kekuatan
yang kau tidak sadari.
1148
01:21:09,411 --> 01:21:12,539
Kisah hidupmu tidak dimulai
ketika kau lahir.
1149
01:21:16,251 --> 01:21:17,753
Kau percaya aku?
1150
01:21:19,838 --> 01:21:21,840
Aku tak punya pilihan saat ini.
1151
01:21:30,349 --> 01:21:31,683
Kau tak perlu persulit.
1152
01:21:31,767 --> 01:21:34,269
Kisah hidupmu tidak dimulai
ketika kau lahir.
1153
01:21:35,479 --> 01:21:37,439
Mereka sangat sulit ditemukan.
1154
01:21:38,273 --> 01:21:40,776
Dia berusaha mencegahku bekerja.
1155
01:21:40,859 --> 01:21:42,069
Sedikit lagi aku berhasil.
1156
01:21:42,152 --> 01:21:43,529
Namun, tak akan kubiarkan.
1157
01:21:43,612 --> 01:21:45,697
Kenapa kau begitu membenciku?
1158
01:21:45,781 --> 01:21:46,782
Terima kasih.
1159
01:21:46,865 --> 01:21:48,158
Untuk payungnya.
1160
01:21:49,284 --> 01:21:50,577
-Berikan.
-Tidak.
1161
01:21:51,161 --> 01:21:52,162
Aku menemukannya.
1162
01:21:52,579 --> 01:21:53,956
Aku menemukan laba-labanya.
1163
01:21:54,289 --> 01:21:55,791
Luar biasa, bukan?
1164
01:21:57,793 --> 01:21:59,711
-Berikan.
-Tidak.
1165
01:21:59,795 --> 01:22:01,463
-Berikan.
-Keputusanmu salah.
1166
01:22:01,588 --> 01:22:03,674
-Kau tak perlu persulit.
-Tidak, kau salah...
1167
01:22:16,520 --> 01:22:18,897
Maafkan aku.
1168
01:22:19,690 --> 01:22:22,317
Maafkan aku.
1169
01:22:24,403 --> 01:22:26,321
Las Arañas tak bisa diam saja.
1170
01:22:27,030 --> 01:22:29,408
Kami berusaha menyelamatkan kalian berdua.
1171
01:22:46,925 --> 01:22:48,927
Perjalanannya tak akan mudah...
1172
01:22:49,720 --> 01:22:51,430
tetapi dia tangguh.
1173
01:23:00,439 --> 01:23:02,649
Hasil tesmu sudah keluar.
1174
01:23:02,733 --> 01:23:06,320
Maaf, bayimu mengidap miastenia gravis.
1175
01:23:06,570 --> 01:23:09,573
Kelainan neuromuskular genetik.
1176
01:23:09,656 --> 01:23:11,366
Aku tak mengidap kelainan neuromuskular.
1177
01:23:11,450 --> 01:23:14,161
Harapan hidup bervariasi.
1178
01:23:14,244 --> 01:23:15,996
Kau perlu tisu?
1179
01:23:16,079 --> 01:23:17,789
Tidak. Aku butuh obat.
1180
01:23:17,873 --> 01:23:20,375
Aku takut tidak ada obatnya.
1181
01:23:20,834 --> 01:23:23,045
Intervensi nukleotida target tunggal.
1182
01:23:23,545 --> 01:23:24,963
Ini masih percobaan...
1183
01:23:25,255 --> 01:23:27,466
tetapi ada petunjuk yang menjanjikan
di Amazon.
1184
01:23:27,549 --> 01:23:29,176
Karena itu kau ke sana?
1185
01:23:29,676 --> 01:23:30,677
Untuk aku?
1186
01:23:30,761 --> 01:23:33,180
Sebaiknya tidak bepergian dalam kondisimu.
1187
01:23:33,263 --> 01:23:36,266
Maaf, tapi apa yang kau tawarkan
selain tisu?
1188
01:23:36,391 --> 01:23:38,185
Aku tahu ini sulit diterima.
1189
01:23:38,268 --> 01:23:39,770
Tidak, aku...
1190
01:23:39,853 --> 01:23:44,107
Aku tidak mau menyerah
karena diagnosis ini.
1191
01:23:44,983 --> 01:23:47,986
Aku juga tak ingin
mengajarkan anakku untuk menyerah.
1192
01:23:56,870 --> 01:23:58,121
Kau berhasil.
1193
01:23:59,706 --> 01:24:00,791
Kau berhasil.
1194
01:24:02,292 --> 01:24:04,211
Aku tidak tahu aku sakit.
1195
01:24:04,294 --> 01:24:07,381
Ternyata benar racun laba-laba
mengandung zat penyembuh.
1196
01:24:10,300 --> 01:24:12,886
Maaf selama ini aku marah kepadamu.
1197
01:24:57,472 --> 01:25:00,058
Aku selalu mengira
ibuku tak peduli kepadaku.
1198
01:25:00,475 --> 01:25:04,271
Terkadang kau harus berkorban
demi orang-orang yang kau cintai.
1199
01:25:08,066 --> 01:25:10,360
Aku hadir. Di ruangan...
1200
01:25:11,069 --> 01:25:13,488
Aku di ruangan itu bersamanya.
Bagaimana caramu melakukannya?
1201
01:25:13,864 --> 01:25:14,948
Kau yang melakukannya.
1202
01:25:15,199 --> 01:25:17,868
Kini kau mulai mengerti kemampuanmu.
1203
01:25:17,993 --> 01:25:20,996
Kau kemari untuk mengetahui
tentang masa lalumu.
1204
01:25:21,788 --> 01:25:24,166
Namun, saat pergi kau akan siap
menerima masa depanmu.
1205
01:25:25,876 --> 01:25:28,712
Melihat masa depan
bukan tandingan Ezekiel.
1206
01:25:28,795 --> 01:25:31,715
Aku harus menghentikannya
sebelum dia membunuh mereka.
1207
01:25:31,798 --> 01:25:33,509
Namun, aku tak bisa seperti dia.
1208
01:25:33,592 --> 01:25:38,096
Aku tak bisa melompat, merayap,
mengeluarkan racun maut.
1209
01:25:38,180 --> 01:25:41,099
Kau tidak memiliki kekuatan fisik...
1210
01:25:41,183 --> 01:25:43,602
atau kemampuan mengeluarkan racun...
1211
01:25:43,894 --> 01:25:48,315
tetapi melihat masa depan
baru permulaan.
1212
01:25:48,398 --> 01:25:51,109
Pikiranmu punya potensi tak terbatas.
1213
01:25:51,193 --> 01:25:54,530
Jika kau menguasai kekuatanmu,
kau bisa menggunakan jaring...
1214
01:25:54,613 --> 01:25:57,699
untuk berada di beberapa tempat sekaligus.
1215
01:25:58,325 --> 01:26:01,537
Hanya kau yang dapat
mengubah masa depan.
1216
01:26:02,704 --> 01:26:05,415
Saat kau menerima tanggung jawab itu...
1217
01:26:06,333 --> 01:26:08,627
kekuatan besar akan muncul.
1218
01:26:25,936 --> 01:26:29,606
Makin hari kematianku makin dekat.
1219
01:26:30,941 --> 01:26:32,943
Kau masih belum menemukan apa pun?
1220
01:26:33,235 --> 01:26:36,446
Bagaimana dia bisa menyembunyikan
tiga remaja selama sepekan?
1221
01:26:36,530 --> 01:26:40,242
Aku memeriksa setiap tiga menit,
memindai kamera CCTV.
1222
01:26:40,325 --> 01:26:43,161
Aku meretas frekuensi polisi
dan layanan darurat.
1223
01:26:43,245 --> 01:26:47,124
Aku mengawasi rumah mereka,
termasuk teman dan keluarga.
1224
01:26:49,042 --> 01:26:50,085
Tak ada hasil.
1225
01:26:50,169 --> 01:26:52,171
Kau mengerti?
1226
01:26:54,673 --> 01:26:56,758
Gadis-gadis itu harus mati.
1227
01:26:56,842 --> 01:27:01,180
Mereka akan membunuhku, seperti aku
akan membunuhmu jika kau tak temukan.
1228
01:27:03,140 --> 01:27:05,184
Dia tak bisa sembunyikan mereka selamanya.
1229
01:27:09,479 --> 01:27:11,190
Di luar masih tenang.
1230
01:27:12,065 --> 01:27:13,775
-Apa yang kulewatkan?
-Ben berbicara.
1231
01:27:13,859 --> 01:27:14,985
Membosankan.
1232
01:27:15,068 --> 01:27:16,695
-Cobalah untuk...
-Kukumu bagus.
1233
01:27:16,778 --> 01:27:17,863
-...rapi.
-Terima kasih.
1234
01:27:17,988 --> 01:27:19,072
-Hei!
-Ini sungguh...
1235
01:27:19,156 --> 01:27:20,199
-Hei!
-Kasar!
1236
01:27:20,282 --> 01:27:21,575
-Melempar jagung...
-Teman-teman?
1237
01:27:21,658 --> 01:27:23,202
-...sangat menyenangkan.
-Aku tak sabar.
1238
01:27:23,285 --> 01:27:25,078
-Aku juga...
-Entah aku mengompol...
1239
01:27:25,162 --> 01:27:27,080
atau air ketubanku pecah.
1240
01:27:29,416 --> 01:27:30,500
Jijik!
1241
01:27:30,584 --> 01:27:32,127
Mungkin kau mengompol...
1242
01:27:32,211 --> 01:27:34,004
karena belum waktunya.
1243
01:27:34,087 --> 01:27:37,883
Richard tak di sini, dan seharusnya
kau melahirkan empat minggu lagi.
1244
01:27:38,300 --> 01:27:40,302
Kurasa bayinya
tidak menerima memo, Ben.
1245
01:27:40,385 --> 01:27:41,595
-Baik.
-Baik.
1246
01:27:42,012 --> 01:27:44,932
Kita harus menunggu sebentar untuk...
1247
01:27:46,099 --> 01:27:47,100
ambulans.
1248
01:27:47,226 --> 01:27:49,186
Bayinya tidak bisa menunggu.
1249
01:27:49,269 --> 01:27:51,438
Dia akan keluar.
1250
01:27:51,522 --> 01:27:52,523
Sekarang.
1251
01:27:53,440 --> 01:27:55,234
Di sini? Di ruang makan?
1252
01:27:55,442 --> 01:27:58,111
Jika Ben tak membawaku ke rumah sakit,
maka ya.
1253
01:27:58,195 --> 01:27:59,196
Baik.
1254
01:28:01,740 --> 01:28:02,741
Masuk ke mobil.
1255
01:28:06,411 --> 01:28:07,704
Tundukkan kepalamu.
1256
01:28:11,833 --> 01:28:13,335
Semua akan baik-baik saja.
1257
01:28:14,044 --> 01:28:15,128
Ayo.
1258
01:28:15,212 --> 01:28:16,213
Baik.
1259
01:28:19,132 --> 01:28:20,133
Semua baik-baik?
1260
01:28:20,551 --> 01:28:22,052
Pakai sabuk pengaman.
1261
01:28:22,636 --> 01:28:23,637
Serius?
1262
01:28:24,346 --> 01:28:25,430
-Ya.
-Ayo.
1263
01:28:25,556 --> 01:28:26,765
Tidak usah.
1264
01:28:30,644 --> 01:28:32,563
Tancap gas.
1265
01:28:50,455 --> 01:28:52,332
10-58 sedang berlangsung.
30-relo-5.
1266
01:28:52,416 --> 01:28:53,417
Ada sesuatu.
1267
01:28:53,500 --> 01:28:54,877
Wanita mau melahirkan.
1268
01:28:55,878 --> 01:28:57,421
20-Edward diterima. Aku ke sana.
1269
01:28:57,504 --> 01:28:58,672
-13-Edward, silakan.
-Mengerti.
1270
01:28:58,755 --> 01:28:59,798
Ada pemabuk buat kericuhan.
1271
01:28:59,882 --> 01:29:00,883
SIM NEW YORK
1272
01:29:01,425 --> 01:29:03,218
Aku menyadap panggilan
ke rumah sakit.
1273
01:29:03,302 --> 01:29:04,303
St. Timothy's.
1274
01:29:04,386 --> 01:29:05,512
Lacak rutenya.
1275
01:29:05,596 --> 01:29:06,597
Melacak.
1276
01:29:45,010 --> 01:29:47,471
Bayinya tidak bisa menunggu.
...tak membawaku ke rumah sakit, maka...
1277
01:29:47,554 --> 01:29:48,555
Keluar!
1278
01:29:48,639 --> 01:29:49,640
-Cepat!
-Hei!
1279
01:29:50,057 --> 01:29:51,058
Apa?
1280
01:29:51,767 --> 01:29:53,143
Mattie!
1281
01:29:53,227 --> 01:29:54,228
Gawat!
1282
01:30:06,156 --> 01:30:07,366
Maaf.
1283
01:30:10,577 --> 01:30:11,578
Hei!
1284
01:30:15,874 --> 01:30:16,959
Terima kasih.
1285
01:30:22,965 --> 01:30:26,885
Terakhir adalah tiga menit 24 detik
dari yang sebelumnya.
1286
01:30:27,970 --> 01:30:31,849
Berarti waktu antara kontraksi
berkurang sebesar...
1287
01:30:32,975 --> 01:30:34,560
21,6 detik.
1288
01:30:36,061 --> 01:30:37,604
Itu cepat sekali.
1289
01:30:38,355 --> 01:30:39,982
Cepatlah, karena aku akan pergi...
1290
01:30:40,065 --> 01:30:41,400
-jika merasa jijik.
-Baik.
1291
01:30:41,775 --> 01:30:43,569
Dia menuju barat daya di Vernon Avenue.
1292
01:30:43,694 --> 01:30:46,280
Aku akan cegat mereka
di persimpangan Second Avenue.
1293
01:30:46,989 --> 01:30:47,990
Lebih cepat.
1294
01:30:48,282 --> 01:30:50,075
Cepat. Kumohon.
1295
01:30:59,001 --> 01:31:00,794
Retas pengaturan lalu lintas.
1296
01:31:01,503 --> 01:31:02,921
Buat lampunya jadi hijau.
1297
01:31:04,590 --> 01:31:05,924
Amaria, sekarang.
1298
01:31:06,008 --> 01:31:07,801
Mengubah semua lampu jadi hijau.
1299
01:31:11,096 --> 01:31:12,514
Kenapa tak ada yang berhenti?
1300
01:31:12,598 --> 01:31:13,599
Ben, awas!
1301
01:31:15,434 --> 01:31:16,810
-Mereka tak berhenti.
-Apa yang terjadi?
1302
01:31:18,937 --> 01:31:19,938
Ben!
1303
01:31:23,025 --> 01:31:24,818
-Semua baik-baik saja?
-Ya.
1304
01:31:24,943 --> 01:31:26,320
-Kau baik-baik saja?
-Ya.
1305
01:31:26,403 --> 01:31:27,529
Aku baik-baik saja.
1306
01:31:32,743 --> 01:31:33,827
Apa itu?
1307
01:31:37,831 --> 01:31:39,416
Astaga, dia.
1308
01:31:40,167 --> 01:31:41,168
Teman-teman.
1309
01:31:53,847 --> 01:31:55,140
-Ben, cepat!
-Semua keluar!
1310
01:31:55,265 --> 01:31:56,433
-Keluar!
-Ayo!
1311
01:32:27,673 --> 01:32:28,674
Cassie!
1312
01:32:29,299 --> 01:32:30,884
Keluar. Ayo. Masuk ke ambulans.
1313
01:32:30,968 --> 01:32:32,386
-Ayo.
-Ini belum berakhir. Ayo.
1314
01:32:32,511 --> 01:32:35,722
Ben, bawa Mary sejauh mungkin dari kami.
1315
01:32:35,806 --> 01:32:38,100
Paham?
Ezekiel tak peduli denganmu saat ini.
1316
01:32:38,183 --> 01:32:39,476
Bagaimana denganmu?
1317
01:32:40,102 --> 01:32:42,479
Aku lebih suka
ketika kau tak buat rencana.
1318
01:33:05,627 --> 01:33:06,837
Kau pamer.
1319
01:33:07,713 --> 01:33:08,714
Belum.
1320
01:33:09,548 --> 01:33:10,924
Kurasa kita sudah lolos.
1321
01:33:16,221 --> 01:33:18,223
Pergi ke belakang dan isi daya AED.
1322
01:33:18,849 --> 01:33:20,642
-Untuk apa?
-Lakukan saja. Cepat.
1323
01:33:22,561 --> 01:33:24,146
Tekan "isi".
1324
01:33:24,563 --> 01:33:26,148
Apa aku serangan jantung?
1325
01:33:26,857 --> 01:33:27,941
Kurasa aku serangan jantung.
1326
01:33:28,025 --> 01:33:29,568
Kau tidak serangan jantung.
1327
01:33:29,735 --> 01:33:30,736
Hei, Bung!
1328
01:33:30,861 --> 01:33:32,529
Bersiaplah.
1329
01:33:34,239 --> 01:33:35,741
Dekatkan ke plafon mobil.
1330
01:33:35,866 --> 01:33:38,160
Jangan sentuh bagian samping
atau apa pun.
1331
01:33:39,453 --> 01:33:40,579
-Siap?
-Baik. Ya.
1332
01:33:43,790 --> 01:33:45,292
Tunggu.
1333
01:33:46,043 --> 01:33:47,169
Sekarang.
1334
01:33:54,801 --> 01:33:55,969
Maaf.
1335
01:33:56,053 --> 01:33:57,179
-Kau baik-baik saja?
-Ya.
1336
01:33:57,262 --> 01:33:58,972
-Kau baik-baik saja?
-Kau baik-baik saja?
1337
01:34:01,183 --> 01:34:02,184
Baik.
1338
01:34:03,310 --> 01:34:04,895
Sekarang kau baru pamer.
1339
01:34:05,395 --> 01:34:06,396
Mungkin sedikit.
1340
01:34:36,301 --> 01:34:37,427
Sekarang bagaimana?
1341
01:34:38,136 --> 01:34:39,638
Gadis-gadis itu harus mati.
1342
01:34:39,721 --> 01:34:41,223
-...tidak terlihat aman.
-Perangkap maut.
1343
01:34:41,306 --> 01:34:42,516
...potensi tak terbatas.
1344
01:34:43,308 --> 01:34:44,810
Tempat ini memang perangkap maut.
1345
01:34:45,018 --> 01:34:46,353
...penuh dengan peledak.
1346
01:34:46,645 --> 01:34:47,646
Awas!
1347
01:34:49,523 --> 01:34:50,524
Ayo! Lari!
1348
01:34:52,526 --> 01:34:53,735
Lompat! Ayo!
1349
01:34:53,819 --> 01:34:54,945
Masuk ke helikopter.
1350
01:35:02,619 --> 01:35:05,664
Ada kode 30. PD-36-307.
1351
01:35:05,747 --> 01:35:08,667
Meminta transportasi udara.
Tepi dermaga, Queens.
1352
01:35:09,668 --> 01:35:10,669
Mengerti.
1353
01:35:11,378 --> 01:35:12,379
Baik.
1354
01:35:16,383 --> 01:35:17,759
Ini akan sedikit gila.
1355
01:35:17,843 --> 01:35:19,261
Ini sudah gila.
1356
01:35:19,678 --> 01:35:21,263
Kau tak meninggalkan kami.
1357
01:35:21,972 --> 01:35:24,474
Apa pun yang terjadi,
aku berjanji akan melindungi kalian.
1358
01:35:25,058 --> 01:35:26,268
Kita akan saling melindungi.
1359
01:35:26,351 --> 01:35:27,978
Ya, kita harus bekerja sama.
1360
01:35:28,353 --> 01:35:29,354
Benar?
1361
01:35:29,855 --> 01:35:30,856
Ya.
1362
01:35:32,191 --> 01:35:33,901
Tapi kita tetap tidak tos.
1363
01:35:34,693 --> 01:35:36,612
Aku tahu. Itu tidak keren.
1364
01:35:36,695 --> 01:35:38,071
Ayo. Dari belakang.
1365
01:35:38,155 --> 01:35:39,281
-Apa?
-Cepat.
1366
01:35:50,167 --> 01:35:51,793
Ini tidak terlihat aman.
1367
01:35:51,877 --> 01:35:54,796
Tempat ini penuh peledak
dan bangunannya rapuh.
1368
01:35:54,880 --> 01:35:56,715
Itu tidak terdengar aman.
1369
01:35:56,798 --> 01:35:58,383
Ini perangkap maut.
1370
01:35:59,176 --> 01:36:00,677
Dan itu bagus?
1371
01:36:00,802 --> 01:36:03,263
Asalkan bukan kita yang terperangkap.
1372
01:36:04,097 --> 01:36:05,599
Apa pun yang terjadi...
1373
01:36:05,682 --> 01:36:08,101
kita harus bekerja sama, paham?
1374
01:36:09,770 --> 01:36:11,688
Kali ini kami akan patuh, Cassie.
1375
01:36:11,813 --> 01:36:13,607
Ya, dan tidak impulsif.
1376
01:36:14,191 --> 01:36:15,400
Kita sudah siap?
1377
01:36:20,989 --> 01:36:23,700
Kita harus ke atap.
Dia akan tiba sebentar lagi.
1378
01:36:23,825 --> 01:36:26,119
Ini. Ambil.
1379
01:36:26,203 --> 01:36:28,497
Taruh di peti-peti sebanyak mungkin.
1380
01:36:33,418 --> 01:36:34,419
Paham?
1381
01:36:35,420 --> 01:36:36,839
Kalian berdua ke sana.
1382
01:36:37,130 --> 01:36:38,340
Kita harus perlambat dia.
1383
01:36:38,423 --> 01:36:40,926
-Mattie, lewat sini.
-Ikut aku. Ayo.
1384
01:36:41,009 --> 01:36:42,135
KEMBANG API
EKSPLOSIF
1385
01:36:46,557 --> 01:36:47,724
Biar aku saja.
1386
01:36:48,350 --> 01:36:49,643
Ayo, Julia.
1387
01:37:02,364 --> 01:37:03,448
Anya, ayo.
1388
01:37:07,160 --> 01:37:08,245
Ayo.
1389
01:37:19,965 --> 01:37:22,551
Terus saja.
Saat kubilang "sekarang," merunduk.
1390
01:37:27,055 --> 01:37:29,099
Apa maksudmu? Ini jalan buntu.
1391
01:37:31,059 --> 01:37:32,060
Sekarang!
1392
01:37:37,566 --> 01:37:38,567
Ayo! Lari!
1393
01:37:39,985 --> 01:37:41,612
Sekarang kau benar-benar pamer.
1394
01:37:41,904 --> 01:37:43,488
Ayo, naik.
1395
01:37:54,750 --> 01:37:56,126
Sudah kuduga dia punya rencana.
1396
01:37:56,210 --> 01:37:57,211
-Hei!
-Hei!
1397
01:37:57,711 --> 01:37:58,712
-Hei!
-Kami di sini!
1398
01:37:59,087 --> 01:38:00,130
Di sini!
1399
01:38:02,216 --> 01:38:04,593
Pergi ke sisi selatan.
1400
01:38:06,929 --> 01:38:07,930
Ayo.
1401
01:38:11,099 --> 01:38:12,100
Tunggu. Merunduk!
1402
01:38:14,311 --> 01:38:17,314
Ayo. Katanya sisi selatan.
Kita bisa lewat sini.
1403
01:38:18,148 --> 01:38:19,441
Anya, berhenti!
1404
01:38:28,659 --> 01:38:30,452
-Ayo!
-Mattie!
1405
01:38:38,418 --> 01:38:40,254
-Kita harus lewat sini.
-Turun di sini.
1406
01:38:40,337 --> 01:38:41,338
Merunduk!
1407
01:38:43,549 --> 01:38:45,425
Pergi ke tangga. Ayo!
1408
01:38:47,427 --> 01:38:48,428
Ayo!
1409
01:38:53,058 --> 01:38:54,059
Gunakan jaring.
1410
01:39:07,948 --> 01:39:09,074
Pergi ke helikopter.
1411
01:39:09,449 --> 01:39:11,785
-Hei!
-Tunggu! Anak-anak! Merunduk!
1412
01:39:13,996 --> 01:39:17,082
Tidak aman untuk mendarat.
Kau harus lebih tinggi.
1413
01:39:17,499 --> 01:39:18,500
Lewat sini.
1414
01:39:19,001 --> 01:39:21,378
Kita bisa naik ke helikopter
dari atas sana.
1415
01:39:25,382 --> 01:39:26,508
Anya, lompat.
1416
01:39:27,968 --> 01:39:29,803
Sekarang! Julia, mundur!
1417
01:39:37,186 --> 01:39:38,187
Julia, merunduk!
1418
01:39:51,033 --> 01:39:52,034
Astaga!
1419
01:39:53,118 --> 01:39:55,037
Seharusnya kau tidak ikut campur.
1420
01:39:56,914 --> 01:39:59,124
-Kau tak bisa melindungi mereka.
-Cassie!
1421
01:40:04,421 --> 01:40:05,756
Di sini, Bodoh.
1422
01:40:08,509 --> 01:40:09,510
Mattie!
1423
01:40:20,854 --> 01:40:22,147
Jangan sakiti dia!
1424
01:40:29,571 --> 01:40:30,572
Anya!
1425
01:40:33,742 --> 01:40:34,743
Cassie!
1426
01:40:52,302 --> 01:40:54,388
Kau tak bisa menyelamatkan ketiganya.
1427
01:40:56,682 --> 01:40:58,809
Saat kau menerima tanggung jawab itu...
1428
01:40:59,476 --> 01:41:01,270
kekuatan besar akan muncul.
1429
01:41:08,068 --> 01:41:10,028
Julia, aku memegangmu.
1430
01:41:10,112 --> 01:41:11,113
Ayo.
1431
01:41:12,698 --> 01:41:14,825
Mattie. Kau akan baik-baik saja.
1432
01:41:14,908 --> 01:41:16,827
Anya, berikan tanganmu.
1433
01:41:48,817 --> 01:41:51,612
Kau tetap tak bisa
mengalahkanku dengan pikiranmu.
1434
01:41:54,114 --> 01:41:55,657
Apa yang membuatmu yakin?
1435
01:42:02,956 --> 01:42:04,958
Ayo.
1436
01:42:05,042 --> 01:42:06,460
Kau sama seperti ibumu.
1437
01:42:06,543 --> 01:42:08,253
Benar.
1438
01:42:31,068 --> 01:42:33,195
Kau berusaha mengubah masa depanmu.
1439
01:42:34,988 --> 01:42:37,699
Namun, bukan gadis-gadis itu
yang menentukan masa depanmu.
1440
01:42:38,659 --> 01:42:39,785
Melainkan aku.
1441
01:42:53,799 --> 01:42:55,592
Tidak!
1442
01:43:18,615 --> 01:43:20,534
Tidak. Cassie!
1443
01:44:14,296 --> 01:44:15,589
Dia tidak bernapas.
1444
01:44:15,672 --> 01:44:17,883
-Jantungnya tidak berdetak.
-Kita tahu harus apa.
1445
01:44:18,091 --> 01:44:19,092
Mulai kompresi.
1446
01:44:20,177 --> 01:44:22,596
Satukan jemari. Kembalilah, Cassie.
1447
01:44:22,679 --> 01:44:24,014
Ayo, Teman-teman. Ayo!
1448
01:44:25,474 --> 01:44:27,184
Teruskan. Jangan berhenti.
1449
01:44:28,101 --> 01:44:29,102
Ayo, Cassie.
1450
01:44:30,103 --> 01:44:31,313
Aku mulai lelah.
1451
01:44:31,396 --> 01:44:32,814
Baik. Aku di sini.
1452
01:44:33,815 --> 01:44:35,234
Cassie, bangun! Kumohon.
1453
01:44:35,317 --> 01:44:36,985
-Cassie!
-Kembalilah, Cassie.
1454
01:44:38,820 --> 01:44:41,198
Kami di sini, Cassie.
Kami tak meninggalkanmu.
1455
01:44:41,323 --> 01:44:43,700
Cassie, kau bisa.
Kumohon. Aku membutuhkanmu.
1456
01:44:45,619 --> 01:44:46,828
Astaga!
1457
01:44:47,538 --> 01:44:48,539
Cassie.
1458
01:44:49,831 --> 01:44:51,416
-Tenang.
-Tenanglah.
1459
01:44:51,500 --> 01:44:52,835
Astaga. Kita berhasil.
1460
01:44:57,923 --> 01:44:59,216
Kita berhasil.
1461
01:45:19,862 --> 01:45:20,863
Hai.
1462
01:45:23,323 --> 01:45:24,324
Halo.
1463
01:45:24,658 --> 01:45:25,659
Hai.
1464
01:45:28,036 --> 01:45:29,746
Dia sempurna.
1465
01:45:30,539 --> 01:45:31,540
Benar.
1466
01:45:32,040 --> 01:45:33,667
-Dia sempurna.
-Ya.
1467
01:45:41,383 --> 01:45:42,968
Kami masih di sini, Cassie.
1468
01:45:43,468 --> 01:45:45,345
Ya. Kami tidak meninggalkanmu.
1469
01:45:45,971 --> 01:45:48,599
Aku tak akan di sini
jika bukan karena kalian bertiga.
1470
01:45:49,099 --> 01:45:50,475
Demikian sebaliknya.
1471
01:45:50,976 --> 01:45:53,770
Ben bilang bayinya sehat.
1472
01:45:54,271 --> 01:45:55,898
Dia senang menjadi paman.
1473
01:45:56,982 --> 01:46:00,068
Bisa bermain dengan anak itu
tanpa ada tanggung jawab.
1474
01:46:01,069 --> 01:46:02,613
Dia pikir begitu.
1475
01:46:05,782 --> 01:46:08,118
Kalian keluarga dekat?
1476
01:46:08,577 --> 01:46:09,578
Ya.
1477
01:46:10,996 --> 01:46:12,497
Mereka keluargaku.
1478
01:46:19,505 --> 01:46:21,089
Mau kami ambilkan sesuatu?
1479
01:46:21,215 --> 01:46:22,216
Tidak.
1480
01:46:23,008 --> 01:46:26,011
Semua yang kubutuhkan ada di sini.
1481
01:46:54,831 --> 01:46:55,832
Tidak.
1482
01:46:59,336 --> 01:47:02,548
Surat-suratmu berserakan di bawah lagi.
1483
01:47:02,631 --> 01:47:05,843
Kami bawa makanan.
Tapi kami tidak tahu...
1484
01:47:05,926 --> 01:47:07,553
Aku suka ayam Kung Pao.
1485
01:47:07,636 --> 01:47:08,971
Tahu dari mana?
1486
01:47:09,638 --> 01:47:10,764
Lekas sembuh, Anya.
1487
01:47:10,848 --> 01:47:11,849
Apa?
1488
01:47:14,351 --> 01:47:15,435
Terima kasih.
1489
01:47:19,273 --> 01:47:20,274
Mattie!
1490
01:47:20,566 --> 01:47:22,651
Apa? Sudah kubilang aku lapar.
1491
01:47:22,776 --> 01:47:24,486
Kataku kalian tak akan menyukaiku...
1492
01:47:24,570 --> 01:47:26,280
...saat kau lapar dan marah.
1493
01:47:26,363 --> 01:47:28,198
Kalian tak akan suka.
1494
01:47:29,491 --> 01:47:30,492
Bagaimana matamu?
1495
01:47:30,993 --> 01:47:32,995
Aku bisa melihat lebih baik
dari sebelumnya.
1496
01:47:33,078 --> 01:47:34,079
Benarkah?
1497
01:47:34,371 --> 01:47:36,707
Kau bisa melihat kami di masa depan?
1498
01:47:37,583 --> 01:47:38,792
Ya.
1499
01:47:39,960 --> 01:47:41,587
Aku bisa melihat kalian.
1500
01:47:43,088 --> 01:47:45,215
Membela prinsip-prinsip kalian.
1501
01:47:50,679 --> 01:47:51,889
Tidak pernah menyerah.
1502
01:47:57,102 --> 01:48:00,397
Mendapati bahwa kalian
lebih kuat dari yang kalian pikir.
1503
01:48:02,107 --> 01:48:03,901
Tapi aku sudah tahu itu.
1504
01:48:06,612 --> 01:48:08,030
Entah apa pendapat kalian...
1505
01:48:08,614 --> 01:48:10,908
tapi itu masuk akal untukku.
1506
01:48:11,408 --> 01:48:13,327
-Apa? Aku serius.
-Wah.
1507
01:48:15,913 --> 01:48:17,414
Apa? Aku serius.
1508
01:48:21,335 --> 01:48:23,629
Wah. Baiklah.
1509
01:48:32,846 --> 01:48:34,932
Apa pun yang menanti
di masa depan...
1510
01:48:40,562 --> 01:48:41,772
kami akan siap.
1511
01:48:44,066 --> 01:48:45,943
Kau tahu hal terbaik
soal masa depan?
1512
01:48:48,070 --> 01:48:50,072
Itu belum terjadi.
1513
01:55:50,033 --> 01:55:52,035
ALIH BAHASA: NAZARET SETIABUDI
102527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.