All language subtitles for Madame.Web.2024.720p.BluRay.x265.10Bit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,113 --> 00:01:16,118 AMAZON PERU 2 00:01:44,438 --> 00:01:45,939 Kita hampir berhasil? 3 00:01:47,232 --> 00:01:49,151 Mereka sangat sulit ditemukan. 4 00:01:49,860 --> 00:01:52,446 Belum pernah ada yang menangkapnya hidup-hidup. 5 00:01:55,157 --> 00:01:56,867 Aku setuju melindungimu... 6 00:01:56,950 --> 00:01:59,745 karena kupikir kau hampir menemukan laba-laba itu. 7 00:02:00,370 --> 00:02:02,206 Ini pantas ditunggu. 8 00:02:02,289 --> 00:02:06,084 Bangkai spesimen menunjukkan peptida dalam racun laba-laba, itu... 9 00:02:08,045 --> 00:02:11,173 Itu meningkatkan struktur sel mereka. 10 00:02:13,050 --> 00:02:15,511 Laba-laba itu bisa memberikan kekuatan besar... 11 00:02:15,594 --> 00:02:17,888 seperti Las Arañas. 12 00:02:17,971 --> 00:02:19,515 Las Arañas? 13 00:02:19,598 --> 00:02:23,519 Mitos manusia laba-laba yang berlari di atas pohon... 14 00:02:23,602 --> 00:02:26,897 dan menghukum orang jahat dengan sentuhan beracun mereka? 15 00:02:26,980 --> 00:02:30,901 Risetku berdasarkan ilmiah, bukan legenda, Pak Sims. 16 00:02:30,984 --> 00:02:33,111 Kekuatan itu mubazir di sini. 17 00:02:34,029 --> 00:02:37,533 Laba-laba ini bisa menyembuhkan ratusan penyakit. 18 00:02:37,616 --> 00:02:38,617 Bisa... 19 00:02:40,410 --> 00:02:42,120 -Kau baik-baik saja? -Tidak. 20 00:02:42,788 --> 00:02:44,706 Dia berusaha mencegahku bekerja. 21 00:02:46,291 --> 00:02:47,918 Namun, tak akan kubiarkan. 22 00:02:48,919 --> 00:02:50,629 Sedikit lagi aku berhasil. 23 00:02:53,006 --> 00:02:54,800 Mungkin kau perlu beristirahat. 24 00:02:56,426 --> 00:02:57,636 Tak ada waktu. 25 00:02:59,930 --> 00:03:00,931 Terima kasih. 26 00:03:02,015 --> 00:03:03,016 Untuk payungnya. 27 00:03:47,269 --> 00:03:48,270 Aku menemukannya. 28 00:03:48,687 --> 00:03:50,272 Aku menemukan laba-labanya. 29 00:03:54,151 --> 00:03:55,903 -Indah, bukan? -Wah. 30 00:03:55,986 --> 00:03:57,696 -Menakjubkan, ya? -Constance. 31 00:03:57,779 --> 00:03:59,990 Sesuatu yang kecil tetapi sangat kuat. 32 00:04:05,787 --> 00:04:07,080 Apa yang kau lakukan? 33 00:04:07,623 --> 00:04:08,624 Aku tidak... 34 00:04:08,707 --> 00:04:09,833 Aku tidak mengerti. 35 00:04:09,917 --> 00:04:12,503 Sudah tahunan aku mencari laba-laba itu. 36 00:04:12,586 --> 00:04:14,880 Jangan... Kita bisa menolong banyak orang. 37 00:04:15,005 --> 00:04:16,798 Aku tak tertarik menolong orang. 38 00:04:16,882 --> 00:04:19,592 Tak ada yang menolongku ketika keluargaku kelaparan. 39 00:04:19,676 --> 00:04:21,428 Hidupku tak senyaman dirimu. 40 00:04:21,512 --> 00:04:23,013 Pilihan kita tidak sama. 41 00:04:23,096 --> 00:04:24,389 Keputusanmu salah. 42 00:04:24,515 --> 00:04:26,808 -Berikan laba-laba itu! -Tidak. Keputusanmu salah. 43 00:04:27,226 --> 00:04:28,393 -Berikan. -Tidak. 44 00:04:28,936 --> 00:04:30,521 -Berikan. -Tidak. Ezekiel. 45 00:04:30,604 --> 00:04:32,606 -Kumohon. -Kau tak perlu persulit. 46 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 Tidak. 47 00:06:00,277 --> 00:06:02,487 Perjalanannya akan sulit... 48 00:06:02,613 --> 00:06:04,114 tetapi dia tangguh. 49 00:06:04,198 --> 00:06:06,408 Dia akan kembali saat membutuhkan jawaban. 50 00:06:06,491 --> 00:06:08,327 Saat dia kembali... 51 00:06:09,995 --> 00:06:11,622 aku akan di sini menunggunya. 52 00:06:29,014 --> 00:06:30,307 Ayolah! 53 00:06:37,648 --> 00:06:38,649 Minggir! 54 00:06:38,732 --> 00:06:39,942 Baik! 55 00:06:42,736 --> 00:06:46,073 Ini unit 2-10 membawa wanita usia 42. Darurat. 56 00:06:46,156 --> 00:06:48,742 Cassie, denyutnya hilang. Kumulai kompresi. 57 00:06:48,825 --> 00:06:51,161 Ben, kau sedang apa di belakang? 58 00:06:51,245 --> 00:06:53,038 Mau ambil alih? Aku bisa mengemudi. 59 00:06:53,163 --> 00:06:55,374 Dia tak akan sekarat jika aku yang tangani. 60 00:07:05,467 --> 00:07:06,468 Ayo. 61 00:07:18,397 --> 00:07:19,398 Bagaimana? 62 00:07:19,481 --> 00:07:22,526 Kali terakhir aku berkendara seperti ini, aku ditembaki. 63 00:07:22,609 --> 00:07:24,820 Agar kau tak rindu Angkatan Darat. 64 00:07:24,903 --> 00:07:27,114 Tak kusangka akan senang begini kembali di Queens. 65 00:07:27,197 --> 00:07:29,199 Kau tak pernah ditembaki di Queens? 66 00:07:40,502 --> 00:07:42,212 Kau tidak sekolah? 67 00:07:43,714 --> 00:07:45,799 Orang macam apa yang kesal kepada ambulans? 68 00:07:45,883 --> 00:07:47,134 Kau akan baik-baik saja. 69 00:07:47,217 --> 00:07:48,635 Ya ampun. 70 00:07:50,304 --> 00:07:51,597 Dasar anak kecil. 71 00:07:57,436 --> 00:07:59,605 -Aku akan terjebak. -Tidak akan. 72 00:07:59,730 --> 00:08:02,524 Kau akan bersantai di belakang bersama kami. 73 00:08:02,608 --> 00:08:04,735 Kau tak tahu soal ini, Ben. 74 00:08:04,818 --> 00:08:06,153 Kau tahu? Tahu dari mana? 75 00:08:06,236 --> 00:08:07,446 Kau tak pernah hadiri perayaan bayi. 76 00:08:07,529 --> 00:08:10,741 Karena aku tak ingin terjebak. 77 00:08:10,824 --> 00:08:13,118 Untung aku menemukanmu sebelum kau pergi. 78 00:08:13,410 --> 00:08:14,745 Dia akan baik-baik saja. 79 00:08:16,246 --> 00:08:17,539 Siapa? 80 00:08:17,623 --> 00:08:19,541 Pasienmu. 81 00:08:20,167 --> 00:08:22,127 Anaknya ingin berterima kasih. 82 00:08:25,464 --> 00:08:28,133 Pak Ben Parker yang menolong ibumu, jadi... 83 00:08:29,343 --> 00:08:30,344 Terima saja. 84 00:08:30,636 --> 00:08:31,845 Terima. 85 00:08:31,970 --> 00:08:33,262 Terima saja. 86 00:08:34,555 --> 00:08:36,266 -Maksudku... -Terima kasih. 87 00:08:36,350 --> 00:08:38,184 -Terima kasih, Nak. -Terima kasih. 88 00:08:39,269 --> 00:08:40,646 Mari kuantar menemuinya. 89 00:08:40,771 --> 00:08:42,396 -Kalian keluarga dekat? -Astaga. 90 00:08:42,481 --> 00:08:43,774 Aku anak tirinya. 91 00:08:43,857 --> 00:08:45,442 Kurasa dia lebih suka... 92 00:08:46,985 --> 00:08:48,070 Tak apa-apa, Ayah. 93 00:08:48,153 --> 00:08:50,572 Kita bertemu di apartemenmu? 94 00:08:51,365 --> 00:08:52,491 Baik. 95 00:08:52,574 --> 00:08:53,575 Ayo, Nak. 96 00:08:54,493 --> 00:08:55,577 Kita temui ibumu. 97 00:08:55,661 --> 00:08:58,372 Baik. Ini untukmu. Ini untukku. 98 00:08:58,789 --> 00:09:00,290 -Terima kasih. -Sama-sama. 99 00:09:02,584 --> 00:09:04,503 Ini harus kuapakan? 100 00:09:04,586 --> 00:09:08,507 Simpan di kantongmu dan buang di lain tempat. 101 00:09:10,217 --> 00:09:12,511 Tak bisa dilipat. Seperti kertas karton. 102 00:09:15,305 --> 00:09:16,515 Yang benar saja. 103 00:09:17,683 --> 00:09:19,810 Kita berdua benci acara keluarga. 104 00:09:21,186 --> 00:09:23,021 Aku sudah punya rencana. 105 00:09:23,105 --> 00:09:24,606 Sejak kapan kau punya rencana? 106 00:09:24,690 --> 00:09:26,525 Kau tak punya komitmen. 107 00:09:26,608 --> 00:09:28,443 Aku ingin hidup bebas. 108 00:09:28,527 --> 00:09:29,695 Aku bisa bangun siang. 109 00:09:29,820 --> 00:09:32,030 Aku bisa ke museum, ajak anjing jalan-jalan. 110 00:09:32,114 --> 00:09:33,156 Kau tak punya anjing. 111 00:09:33,240 --> 00:09:34,741 Aku bisa adopsi. 112 00:09:34,825 --> 00:09:35,909 Sama seperti aku. 113 00:09:36,034 --> 00:09:38,912 Kutebak kau lebih merepotkan dari anak anjing. 114 00:09:39,329 --> 00:09:40,831 Aku tak mengerti maksudmu. 115 00:09:41,206 --> 00:09:42,916 Aku anak asuh teladan. 116 00:09:43,000 --> 00:09:44,918 Aku pipis di luar dan lainnya. 117 00:09:46,420 --> 00:09:47,713 Jadi... 118 00:09:50,632 --> 00:09:52,426 Aku sedang menjalin hubungan. 119 00:09:53,051 --> 00:09:54,136 -Benarkah? -Ya. 120 00:09:54,219 --> 00:09:55,637 Yang ini siapa namanya? 121 00:10:03,061 --> 00:10:04,062 Serius. 122 00:10:10,736 --> 00:10:12,362 Dia beruntung, Ben. 123 00:10:13,947 --> 00:10:14,948 Terima kasih. 124 00:10:18,076 --> 00:10:19,703 "Kepribadianmu menawan." 125 00:10:19,786 --> 00:10:21,371 Kurasa ini punyamu. 126 00:10:22,164 --> 00:10:23,207 Kau menyebalkan. 127 00:10:23,290 --> 00:10:24,291 Ini. 128 00:10:25,751 --> 00:10:27,669 Kita lihat apa masa depanmu. 129 00:10:29,963 --> 00:10:31,381 Kalau aku tak mau tahu? 130 00:10:31,465 --> 00:10:32,758 Itu hanya kue. 131 00:10:38,055 --> 00:10:39,056 "Kau akan." 132 00:10:40,057 --> 00:10:41,099 Kau akan apa? 133 00:10:42,226 --> 00:10:43,685 Aku tak punya masa depan. 134 00:10:43,769 --> 00:10:44,770 Cassie. 135 00:10:45,479 --> 00:10:47,314 -Tahu apa artinya? -Apa? 136 00:10:49,191 --> 00:10:51,193 Artinya pencetak mereka rusak. 137 00:10:51,276 --> 00:10:53,111 Jangan makan di sini lagi. 138 00:11:00,702 --> 00:11:03,121 Sampai bertemu di kedai kopi di sudut jalan. 139 00:11:06,500 --> 00:11:09,127 -Kau pikir aku bisa urus keduanya? -Ya. 140 00:11:09,211 --> 00:11:10,504 Besok kami siapkan. 141 00:11:10,587 --> 00:11:12,339 Ayahku mau ambil gaji dahulu. 142 00:11:12,923 --> 00:11:15,259 Biar aku bicara dengan ayahmu. Lama tak jumpa dia. 143 00:11:15,342 --> 00:11:18,846 -Kita bisa cari jalan keluar. -Dia belum pulang. 144 00:11:18,929 --> 00:11:20,305 Aku kembali besok. 145 00:11:20,430 --> 00:11:22,140 Jangan buat alasan lagi. 146 00:11:22,224 --> 00:11:24,101 Sungguh. Kami akan siapkan uangnya. 147 00:11:24,351 --> 00:11:25,602 Baik. 148 00:12:03,849 --> 00:12:05,976 Kita yatim piatu harus saling menjaga. 149 00:12:07,269 --> 00:12:08,687 {\an8}Ada yang lapar. 150 00:12:19,990 --> 00:12:21,783 KELUARGAKU IBU AYAH AKU 151 00:13:30,853 --> 00:13:33,063 Semoga laba-labanya sepadan, Bu. 152 00:13:36,608 --> 00:13:39,820 Demi keamanan, mohon jangan mendekat. 153 00:13:43,323 --> 00:13:45,117 Kau perlu hidrolik untuk itu. 154 00:13:46,034 --> 00:13:48,203 Kecelakaan, tiga kendaraan. 155 00:13:48,287 --> 00:13:50,831 Satu kendaraan terbalik dan ada yang terperangkap. 156 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 Diterima. Mengirim bantuan ke lokasimu. 157 00:13:52,833 --> 00:13:53,917 Tak bisa dibuka. 158 00:13:55,169 --> 00:13:56,211 Pak, kami akan mengeluarkanmu. 159 00:13:56,336 --> 00:13:57,421 EMT DAMKAR NEW YORK 160 00:13:57,504 --> 00:13:59,006 Jangan bergerak. 161 00:13:59,131 --> 00:14:00,132 Hai, Pak. 162 00:14:01,008 --> 00:14:02,217 Siapa namamu? 163 00:14:02,342 --> 00:14:03,719 Robert. 164 00:14:03,802 --> 00:14:05,804 Robert, aku Cassie. 165 00:14:06,138 --> 00:14:07,931 Aku akan mengeluarkanmu. 166 00:14:08,015 --> 00:14:09,141 Kau akan selamat. 167 00:14:09,224 --> 00:14:11,435 Akan kupotong sabuk pengamanmu. Lalu, kau akan jatuh... 168 00:14:11,518 --> 00:14:14,313 dan rekanku Ben akan menolongmu dari sisi sana. 169 00:14:14,855 --> 00:14:16,732 Tiga, dua, satu. 170 00:14:17,274 --> 00:14:19,860 Robert, kita akan bergerak pada hitungan ketiga. 171 00:14:19,943 --> 00:14:20,944 -Ayo. -Baik. 172 00:14:21,028 --> 00:14:22,446 Satu, dua, tiga. 173 00:14:23,864 --> 00:14:25,866 Kau akan baik-baik saja, Pak. 174 00:14:25,949 --> 00:14:27,826 Berbaringlah. Kami akan memeriksamu... 175 00:14:28,327 --> 00:14:30,162 -Hai! Cassie! -Ben! 176 00:14:30,245 --> 00:14:32,080 -Cassie! -Ben! 177 00:14:57,564 --> 00:14:58,982 79 per 55. 178 00:14:59,066 --> 00:15:02,402 -Tenang, aku baik-baik saja. -Kau perlu dirawat di rumah sakit. 179 00:15:02,486 --> 00:15:04,488 Kau benar. Mereka menjebakmu. 180 00:15:04,988 --> 00:15:05,989 Permainan! 181 00:15:06,615 --> 00:15:08,075 Tebakan kalian tidak mendekati. 182 00:15:09,284 --> 00:15:10,410 Cassie! 183 00:15:10,869 --> 00:15:12,996 Tempat ini memang perangkap maut. 184 00:15:19,086 --> 00:15:20,629 Kau tak bisa menyelamatkan ketiganya! 185 00:15:20,712 --> 00:15:24,633 ...kau bisa menggunakan jaring untuk berada di beberapa tempat sekaligus. 186 00:15:24,716 --> 00:15:27,553 Hanya kau yang bisa mengubah masa depan. 187 00:15:27,636 --> 00:15:28,846 Tidak! 188 00:15:28,929 --> 00:15:29,930 Cassie! 189 00:15:30,013 --> 00:15:31,348 Tarik napas, Cassie! 190 00:15:31,431 --> 00:15:32,599 Ayo! 191 00:15:35,727 --> 00:15:37,312 Kau baik-baik saja. 192 00:15:38,605 --> 00:15:39,815 Aku mati? 193 00:15:40,315 --> 00:15:43,527 Ya. Kau tenggelam tiga menit sebelum kuangkat keluar. 194 00:15:43,610 --> 00:15:45,445 -Tiga menit? -Ya. 195 00:15:47,239 --> 00:15:48,949 Selamat datang kembali di dunia orang hidup. 196 00:15:59,251 --> 00:16:00,460 Kau tak boleh ke mana-mana. 197 00:16:00,544 --> 00:16:02,045 79 per 55. 198 00:16:02,129 --> 00:16:06,967 Kau perlu dirawat oleh dokter di rumah sakit. 199 00:16:07,050 --> 00:16:08,343 Aku tak butuh dokter. 200 00:16:09,136 --> 00:16:10,179 Aku percaya kau. 201 00:16:11,471 --> 00:16:13,348 Nah, 80%. Itu bagus. 202 00:16:13,432 --> 00:16:15,475 Sedikit di atas ikan mati. 203 00:16:17,853 --> 00:16:21,648 Baiklah. Oksigennya naik ke 89. 204 00:16:23,358 --> 00:16:25,277 Silakan kembali ke air kapan saja. 205 00:16:31,074 --> 00:16:32,159 Kau tak boleh ke mana-mana. 206 00:16:32,284 --> 00:16:33,911 79 per 55. 207 00:16:33,994 --> 00:16:38,874 Kau perlu dirawat oleh dokter di rumah sakit. 208 00:16:39,583 --> 00:16:41,627 Serius, Ben, tenang saja. 209 00:16:41,710 --> 00:16:42,794 Aku baik-baik saja. 210 00:16:45,088 --> 00:16:46,715 Tunggu. Biar kuperiksa oksigenmu. 211 00:16:46,798 --> 00:16:47,966 Lagi? 212 00:16:48,383 --> 00:16:49,510 Maksudmu? 213 00:16:49,593 --> 00:16:51,011 Oksigenku 89. 214 00:16:51,803 --> 00:16:54,181 -Mundur. -Bukan... 215 00:16:55,974 --> 00:16:57,518 Kau benar. 216 00:17:01,396 --> 00:17:02,397 Kau baik-baik saja? 217 00:17:02,523 --> 00:17:03,815 Apa yang terjadi? 218 00:17:03,899 --> 00:17:05,108 Aku baik-baik saja. 219 00:17:05,817 --> 00:17:08,195 Aku mau pulang dan menonton Idol. 220 00:17:08,820 --> 00:17:10,196 Diam di situ. 221 00:18:35,490 --> 00:18:36,491 Wah. 222 00:18:38,202 --> 00:18:39,494 Apartemenmu bagus. 223 00:19:06,230 --> 00:19:08,732 Di mana laba-labaku? Mereka mengambilnya. 224 00:19:18,534 --> 00:19:19,535 Siapa kau? 225 00:19:50,399 --> 00:19:52,067 Tidak! 226 00:20:03,912 --> 00:20:05,289 Mimpi buruk? 227 00:20:05,372 --> 00:20:06,498 Bukan mimpi. 228 00:20:07,791 --> 00:20:09,501 Kelak aku akan dibunuh. 229 00:20:10,294 --> 00:20:12,671 Itu merusak suasana. 230 00:20:16,425 --> 00:20:18,218 Tiga wajah yang sama. 231 00:20:19,887 --> 00:20:22,222 Setiap malam, penglihatan yang sama. 232 00:20:23,390 --> 00:20:24,808 Ini kutukan. 233 00:20:24,892 --> 00:20:26,810 Kita semua kelak akan mati. 234 00:20:26,894 --> 00:20:29,021 Tak ada yang bisa menghentikan itu. 235 00:20:29,104 --> 00:20:31,398 Namun, jika kau melihat siapa pembunuhmu... 236 00:20:33,108 --> 00:20:35,027 kau akan coba menghentikannya. 237 00:20:35,819 --> 00:20:37,112 Baiklah... 238 00:20:38,530 --> 00:20:41,408 Kau tidak tahu betapa tersiksanya... 239 00:20:41,533 --> 00:20:44,328 mati berulang kali. 240 00:20:44,411 --> 00:20:46,038 Aku tak bisa lolos darinya. 241 00:20:46,747 --> 00:20:49,833 Jadi, aku tak akan tinggal diam dan membiarkannya terjadi. 242 00:20:52,753 --> 00:20:55,547 Aku akan cari dan membunuh mereka lebih dahulu. 243 00:20:56,840 --> 00:20:58,425 Kau tahu siapa pembunuh... 244 00:20:58,550 --> 00:21:01,929 Maksudmu, siapa yang akan membunuhmu? 245 00:21:04,556 --> 00:21:06,266 Selalu tiga wajah itu. 246 00:21:07,851 --> 00:21:10,437 Bisa bayangkan betapa itu membuatku frustrasi? 247 00:21:11,563 --> 00:21:15,150 Coba mengenali orang yang hanya kulihat dalam penglihatan? 248 00:21:17,945 --> 00:21:19,655 Namun, seiring waktu berlalu... 249 00:21:20,155 --> 00:21:22,366 kini ada kemajuan teknologi. 250 00:21:23,659 --> 00:21:26,453 Cara baru mencari orang, jika kau tahu wajahnya. 251 00:21:28,580 --> 00:21:30,666 Jenis teknologi yang kudengar... 252 00:21:30,749 --> 00:21:33,585 sedang terus diterapkan oleh Badan Keamanan Nasional. 253 00:21:50,102 --> 00:21:51,478 Apa yang kau lakukan? 254 00:21:53,480 --> 00:21:54,815 Bagaimana caramu meracuniku? 255 00:21:55,190 --> 00:21:56,316 Apa kata sandimu? 256 00:21:57,276 --> 00:21:59,111 Aku tak bisa katakan. Kumohon! 257 00:22:00,612 --> 00:22:02,322 Kata sandimu "kumohon"? 258 00:22:03,490 --> 00:22:06,743 Katakan segera sebelum kelumpuhan mencapai bibirmu... 259 00:22:06,827 --> 00:22:08,704 dan akan kuhentikan racunnya. 260 00:22:19,047 --> 00:22:22,301 Q-9-2-0... 261 00:22:23,010 --> 00:22:26,138 B-3-7-5. 262 00:22:30,726 --> 00:22:32,436 Astaga. 263 00:22:36,440 --> 00:22:39,860 Percayalah, ada baiknya kau tak tahu... 264 00:22:39,943 --> 00:22:42,237 hari ini kau akan mati. 265 00:22:47,951 --> 00:22:49,745 NSA IZIN TINGKAT 1 266 00:22:56,043 --> 00:22:57,044 -Hai, Cassie. -Hai. 267 00:22:57,127 --> 00:22:58,879 Serius. Kau harus buka barbeku. 268 00:22:58,962 --> 00:22:59,963 -Hai. -Hai. 269 00:23:00,047 --> 00:23:01,089 Kau berbakat. 270 00:23:01,173 --> 00:23:02,674 -Aku melihatnya pergi. -Ya... 271 00:23:02,758 --> 00:23:03,759 Cassie! 272 00:23:03,842 --> 00:23:05,886 -Hai! -Hai. 273 00:23:05,969 --> 00:23:09,515 Kali berikut ingin berenang, di Astoria Park saja. 274 00:23:09,598 --> 00:23:12,351 Lucu sekali. Kau memang lucu. 275 00:23:12,851 --> 00:23:14,895 Kau menekan burgernya? 276 00:23:14,978 --> 00:23:16,271 Kukeluarkan lemaknya. 277 00:23:16,355 --> 00:23:19,274 Itu disebut rasa, Bung. Lagi pula itu mudah terbakar. 278 00:23:19,358 --> 00:23:20,692 -Ini. -Terima kasih. 279 00:23:21,568 --> 00:23:24,613 Bukankah setelah kejadian baru-baru ini aku pantas dapat bir? 280 00:23:25,364 --> 00:23:27,616 Kau tahu prosedurnya adalah... 281 00:23:27,699 --> 00:23:31,036 dilarang alkohol selama 24 jam setelah kematian. Jadi... 282 00:23:31,119 --> 00:23:33,288 -Itu prosedurnya? -Ya. 283 00:23:33,372 --> 00:23:34,373 Membosankan. 284 00:23:34,456 --> 00:23:36,208 Pasti ceritanya lebih dari itu. 285 00:23:36,291 --> 00:23:37,292 Tidak, hanya... 286 00:23:37,417 --> 00:23:40,295 Ini sudah biasa terjadi. Namanya henti jantung. 287 00:23:40,379 --> 00:23:43,215 Ketika jantungmu berdetak lagi, kau baik-baik saja. 288 00:23:43,924 --> 00:23:44,925 Benarkah? 289 00:23:45,884 --> 00:23:46,927 Mati, ya? 290 00:23:47,594 --> 00:23:49,596 Kau melihat cahaya putih atau... 291 00:23:51,223 --> 00:23:54,476 Aku melihat Jersey... 292 00:23:54,560 --> 00:23:56,770 -mungkin kau paham. -Yang benar saja... 293 00:23:56,854 --> 00:23:57,855 -Hai. -Hai. 294 00:23:57,938 --> 00:23:59,523 Dia memberiku lelucon Jersey. 295 00:23:59,731 --> 00:24:00,941 Dia menekan burger lagi? 296 00:24:01,024 --> 00:24:02,317 Sudah rusak sekarang. 297 00:24:02,442 --> 00:24:03,735 Silakan ambil, Pak. 298 00:24:04,736 --> 00:24:06,530 -Sekarang pasti rusak. -Baiklah. 299 00:24:06,613 --> 00:24:08,532 -Kita sudah siap. -Apa? 300 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 Apa? 301 00:24:10,117 --> 00:24:12,035 Mereka mau mulai, masuklah. 302 00:24:12,119 --> 00:24:14,121 Kau benar, mereka menjebakmu. 303 00:24:14,246 --> 00:24:15,956 -Terima kasih. -Sama-sama. 304 00:24:16,039 --> 00:24:17,040 Nikmatilah. 305 00:24:20,043 --> 00:24:21,753 -...untukmu. -Hai. Astaga. 306 00:24:21,837 --> 00:24:23,964 -Hai. -Coba lihat dirimu. 307 00:24:24,047 --> 00:24:25,340 Ini luar biasa. 308 00:24:25,465 --> 00:24:27,926 -Aku bingung, jadi kubeli keduanya. -Ya, itu... 309 00:24:28,760 --> 00:24:30,137 -Hai. -Hai. 310 00:24:30,971 --> 00:24:31,972 Cassie Webb. 311 00:24:32,472 --> 00:24:33,640 Terima kasih sudah mengundangku. 312 00:24:33,765 --> 00:24:36,977 Kau rekan Ben. Aku iparnya, Mary. 313 00:24:37,060 --> 00:24:38,604 Senang bertemu. 314 00:24:38,687 --> 00:24:41,273 Ben senang menjadi seorang paman. 315 00:24:41,356 --> 00:24:42,858 Entah apa jadinya tanpa dia. 316 00:24:42,983 --> 00:24:45,152 -Terutama karena Richard pergi. -Lagi. 317 00:24:45,694 --> 00:24:46,987 Kali ini ke mana? 318 00:24:47,070 --> 00:24:48,572 Dia di Mumbai... 319 00:24:48,655 --> 00:24:50,782 Shanghai... Aku lupa. 320 00:24:53,285 --> 00:24:56,413 Dia tak pernah berhenti melompat. 321 00:24:56,496 --> 00:24:57,789 Dan selalu lapar. 322 00:24:58,707 --> 00:25:00,792 Sudah ada namanya? 323 00:25:03,504 --> 00:25:05,589 Simpan itu untuk permainan nanti. 324 00:25:05,881 --> 00:25:07,591 -Permainan? -Permainan! 325 00:25:11,512 --> 00:25:12,513 Permainan! 326 00:25:14,681 --> 00:25:15,682 Baik. 327 00:25:16,600 --> 00:25:20,312 "Ibuku selalu memotong kulit roti lapisku." 328 00:25:22,356 --> 00:25:23,440 Chloe, itu kau? 329 00:25:23,524 --> 00:25:24,525 Ya. 330 00:25:26,610 --> 00:25:29,404 Kata ibuku kulit roti akan membuat rambutku keriting. 331 00:25:29,530 --> 00:25:31,240 Ternyata itu tak benar. 332 00:25:34,910 --> 00:25:36,203 Tunggu. Bernie! 333 00:25:37,704 --> 00:25:38,747 Ini punya siapa? 334 00:25:40,749 --> 00:25:42,417 Itu punyaku. 335 00:25:42,501 --> 00:25:45,504 Kau pasti punya satu kenangan indah tentang ibumu. 336 00:25:46,338 --> 00:25:49,508 Ibuku meninggal saat melahirkan. 337 00:25:51,760 --> 00:25:53,637 Tidak seburuk itu. Tidak seperti... 338 00:25:53,720 --> 00:25:56,473 Jelas itu buruk. 339 00:25:56,557 --> 00:25:57,933 Dia meninggal. 340 00:26:00,227 --> 00:26:02,646 Namun, aku tumbuh sehat. 341 00:26:03,939 --> 00:26:06,275 Meninggal saat melahirkan amat sangat langka. 342 00:26:06,567 --> 00:26:10,153 Dia memilih berada di pedalaman Amazon... 343 00:26:10,237 --> 00:26:12,281 pada bulan terakhir kehamilannya... 344 00:26:12,364 --> 00:26:15,284 ratusan kilometer dari fasilitas medis apa pun, jadi... 345 00:26:15,367 --> 00:26:17,286 Baik, mari kita... 346 00:26:17,369 --> 00:26:19,371 lanjutkan ke permainan berikutnya. 347 00:26:20,372 --> 00:26:22,583 Menebak nama anak Mary. 348 00:26:22,875 --> 00:26:24,251 Ya! 349 00:26:24,376 --> 00:26:26,170 Baik, aku akan mulai. 350 00:26:28,463 --> 00:26:29,464 -Sam. -Bukan. 351 00:26:29,548 --> 00:26:30,757 Steven. 352 00:26:30,883 --> 00:26:32,885 -Namanya bukan Steven. -Salah. 353 00:26:32,968 --> 00:26:35,470 -Sosis mini? -Tebakan kalian tidak mendekati. 354 00:26:38,974 --> 00:26:39,975 Sosis mini? 355 00:26:40,559 --> 00:26:41,894 Richard Junior? 356 00:26:41,977 --> 00:26:43,312 Itu yang Richard mau. 357 00:26:45,105 --> 00:26:46,899 -Ambil hamburgermu. -Cassie... 358 00:26:47,107 --> 00:26:48,108 apa tebakanmu? 359 00:26:54,198 --> 00:26:56,783 Lakukan itu, lempar dan tangkap di... 360 00:26:58,410 --> 00:26:59,411 -Astaga. -Ben? 361 00:26:59,494 --> 00:27:00,704 -Lihat itu. -Namanya... 362 00:27:07,127 --> 00:27:08,128 Sosis mini? 363 00:27:10,714 --> 00:27:11,798 Richard Junior? 364 00:27:11,924 --> 00:27:13,133 Itu yang Richard mau. 365 00:27:15,511 --> 00:27:17,012 -Ambil hamburgermu. -Cassie... 366 00:27:17,137 --> 00:27:19,139 -apa tebakanmu? -Taruhan lima dolar. 367 00:27:19,223 --> 00:27:21,225 Kita baru saja melakukan ini. 368 00:27:21,308 --> 00:27:24,019 Lakukan itu, lempar dan tangkap di... 369 00:27:26,647 --> 00:27:28,815 Serius, ini bagian dari permainan? 370 00:27:30,943 --> 00:27:34,446 Maaf. Semua petugas dipanggil. Ada kebakaran di dermaga. 371 00:27:34,738 --> 00:27:35,739 Jadi... 372 00:27:38,325 --> 00:27:39,326 Kau baik-baik saja? 373 00:27:39,451 --> 00:27:43,455 Ya. Aku hanya merasa aneh, seperti dejavu. 374 00:27:44,540 --> 00:27:45,624 Mari kubantu. 375 00:27:46,625 --> 00:27:47,626 Kurasa tidak patah. 376 00:27:47,709 --> 00:27:49,336 Bagi yang sudah keluar, lewat sini. 377 00:27:49,419 --> 00:27:50,462 Bawa dia keluar. Ayo. 378 00:27:50,546 --> 00:27:52,256 Aku menolong wanita di sisi A. 379 00:27:53,632 --> 00:27:54,758 Cepat. 380 00:27:54,842 --> 00:27:56,051 Tambah tekanan air. 381 00:27:56,134 --> 00:27:57,553 Tekan terus kakinya. 382 00:27:58,971 --> 00:28:01,849 Kurasa lengannya patah. Selain itu dia stabil. 383 00:28:03,851 --> 00:28:05,978 Tunggu. Periksa perutnya. 384 00:28:08,564 --> 00:28:11,650 Baik, dan cedera dalam. Tebakanmu tepat. 385 00:28:11,733 --> 00:28:12,860 Ayo. 386 00:28:18,073 --> 00:28:19,867 Aku harus bawa orangku ke dalam. 387 00:28:19,950 --> 00:28:21,451 Bahaya. Strukturnya tak stabil. 388 00:28:21,577 --> 00:28:22,661 Ada orang terjebak. 389 00:28:22,995 --> 00:28:24,580 Kita harus rawat mereka sebelum dibawa. 390 00:28:24,663 --> 00:28:26,915 Tempat ini penuh dengan peledak. 391 00:28:26,999 --> 00:28:28,792 Kembang api kelas industri. 392 00:28:29,293 --> 00:28:30,669 Bisa meledak kapan saja. 393 00:28:34,464 --> 00:28:35,799 Bisa meledak kapan saja. 394 00:28:36,383 --> 00:28:38,260 -Cassie! -Bisa meledak kapan saja. 395 00:28:39,178 --> 00:28:40,387 Cassie! 396 00:28:46,018 --> 00:28:47,895 Tempat ini memang perangkap maut. 397 00:28:47,978 --> 00:28:49,688 -Mari kubantu. -Lewat sini. Bawa dia keluar. 398 00:28:49,813 --> 00:28:50,814 Selain itu dia stabil. 399 00:28:50,898 --> 00:28:52,983 Tunggu. Periksa perutnya. 400 00:28:54,067 --> 00:28:56,695 Dan cedera dalam. Tebakanmu tepat. 401 00:28:56,778 --> 00:28:57,779 Ayo. 402 00:29:03,118 --> 00:29:04,244 Aku harus bawa orangku ke dalam. 403 00:29:04,328 --> 00:29:05,412 Strukturnya tak stabil. 404 00:29:05,495 --> 00:29:06,622 Ada orang terjebak. 405 00:29:06,705 --> 00:29:08,832 Tempat ini penuh dengan peledak. 406 00:29:08,916 --> 00:29:10,250 Kembang api kelas industri. 407 00:29:10,334 --> 00:29:11,668 Tempat ini memang perangkap maut. 408 00:29:11,752 --> 00:29:12,753 Cassie! 409 00:29:12,836 --> 00:29:14,046 Cassie! Cassie. 410 00:29:14,129 --> 00:29:15,631 Aku butuh kau di IGD. 411 00:29:16,048 --> 00:29:17,424 -Ke titik kumpul. -Kami siap berangkat. 412 00:29:17,508 --> 00:29:19,343 Pak, kau baik-baik saja. 413 00:29:19,426 --> 00:29:21,220 Dia stabil. Siap dibawa. 414 00:29:21,345 --> 00:29:22,971 Baik. Kirim semua petugas. 415 00:29:23,055 --> 00:29:24,139 Kau akan baik-baik saja. 416 00:29:24,223 --> 00:29:25,849 Tahan kepalanya sambil kusiapkan tandu. 417 00:29:25,933 --> 00:29:28,018 -Mari kubantu. -Tunggu. O'Neil! 418 00:29:28,227 --> 00:29:29,228 Baik. 419 00:29:29,311 --> 00:29:30,437 Ada apa? Aku harus pergi. 420 00:29:30,521 --> 00:29:32,022 Boleh aku mengemudi? 421 00:29:32,147 --> 00:29:33,232 Apa maksudmu? 422 00:29:33,941 --> 00:29:36,235 Entah. Aku hanya punya firasat aneh. 423 00:29:36,318 --> 00:29:37,569 Cassie, aku butuh kau. 424 00:29:38,654 --> 00:29:40,155 Boleh aku mengemudi? 425 00:29:40,239 --> 00:29:42,574 Kau mengalami peristiwa buruk saat bekerja. 426 00:29:43,575 --> 00:29:45,160 Kurasa bukan karena itu. 427 00:29:47,329 --> 00:29:49,456 Jangan biarkan itu mengacaukan pikiranmu. 428 00:29:49,748 --> 00:29:51,041 Cassie, cepat! 429 00:30:00,133 --> 00:30:02,094 Ini O'Neil. Meninggalkan dermaga. 430 00:30:02,177 --> 00:30:03,178 Kembali ke... 431 00:30:27,786 --> 00:30:29,413 O'Neil, ayo. 432 00:30:33,500 --> 00:30:35,002 Ayo. O'Neil. 433 00:30:35,502 --> 00:30:36,503 Ayo! 434 00:30:38,088 --> 00:30:39,590 Cepat tolong dia! Ayo! 435 00:30:40,924 --> 00:30:41,925 Bangun! 436 00:30:42,718 --> 00:30:44,219 O'Neil, ayo. 437 00:30:44,303 --> 00:30:46,013 Kau melihat cahaya putih atau... 438 00:30:46,096 --> 00:30:47,431 O'Neil, ayo. 439 00:30:48,432 --> 00:30:50,017 Cassie! 440 00:30:52,603 --> 00:30:54,229 Ayo. Kembali. 441 00:30:55,439 --> 00:30:57,024 Ayo. 442 00:30:57,816 --> 00:30:59,735 -Ben, tolong aku. -Cassie, tidak apa-apa. 443 00:30:59,818 --> 00:31:01,945 Tidak apa-apa. 444 00:31:02,529 --> 00:31:04,740 Tidak apa-apa. 445 00:31:04,823 --> 00:31:07,159 Tak ada yang bisa kau lakukan. Mengerti? 446 00:31:44,279 --> 00:31:46,782 Apakah upayaku tidak sia-sia? 447 00:31:46,865 --> 00:31:49,785 Skala pengintaian NSA memang tidak ada duanya. 448 00:31:49,868 --> 00:31:51,870 Mereka bisa mengakses segalanya. 449 00:31:52,663 --> 00:31:54,373 Tak bisa bersembunyi. 450 00:31:54,456 --> 00:31:55,666 Itu tujuannya. 451 00:31:55,791 --> 00:31:57,960 Potensinya tidak terbatas. 452 00:31:59,002 --> 00:32:00,170 Ini luar biasa. 453 00:32:01,588 --> 00:32:03,590 Namun, di tangan yang salah... 454 00:32:04,466 --> 00:32:06,176 orang bisa dilacak ke mana pun mereka pergi. 455 00:32:06,301 --> 00:32:08,011 Ini akan mengubah segalanya. 456 00:32:09,012 --> 00:32:12,140 Asalkan mampu menemukan wanita-wanita itu... 457 00:32:12,224 --> 00:32:14,184 sebelum mereka dapat kekuatan. 458 00:32:14,309 --> 00:32:17,521 Ini rupa mereka dalam penglihatanmu dan dari ingatanmu. 459 00:32:18,105 --> 00:32:21,108 Wajah mereka menghantuiku tahunan. 460 00:32:21,191 --> 00:32:23,318 Kita tak tahu persis kapan penglihatanmu terjadi... 461 00:32:23,402 --> 00:32:26,697 jadi kuberi jarak 10 tahun untuk berjaga-jaga. 462 00:32:27,823 --> 00:32:30,117 Seharusnya ini rupa mereka sekarang. 463 00:32:34,913 --> 00:32:36,540 Lebih muda dari dugaanku. 464 00:32:38,125 --> 00:32:39,835 Aku tak tahu sasaran kita remaja. 465 00:32:39,918 --> 00:32:42,629 Sekarang mereka remaja, tetapi di masa depan... 466 00:32:42,713 --> 00:32:45,340 mereka punya kekuatan dan akan berusaha membunuhku. 467 00:32:45,424 --> 00:32:47,843 Dahulu aku tak punya apa-apa. 468 00:32:47,926 --> 00:32:50,429 Aku tak mau kehilangan semua hasil upayaku... 469 00:32:50,512 --> 00:32:52,139 dan mati muda. 470 00:32:53,557 --> 00:32:56,643 Jika mereka naik transportasi umum... 471 00:32:57,060 --> 00:32:58,437 pergi ke museum... 472 00:32:58,562 --> 00:33:00,063 ambil uang di ATM... 473 00:33:00,856 --> 00:33:02,441 di mana pun mereka... 474 00:33:03,442 --> 00:33:04,568 Cari mereka. 475 00:33:05,360 --> 00:33:06,945 Aku sudah membayarmu mahal. 476 00:33:07,237 --> 00:33:08,572 Baik, akan kutemukan. 477 00:33:11,742 --> 00:33:12,868 Tidak buram. 478 00:33:13,285 --> 00:33:14,870 Tidak ada penglihatan ganda. 479 00:33:14,953 --> 00:33:16,455 Tidak ada perubahan warna. 480 00:33:18,040 --> 00:33:21,251 Matamu baik-baik saja, dan semua tanda vitalmu aman. 481 00:33:23,462 --> 00:33:25,172 Bagaimana dengan penglihatanku? 482 00:33:25,756 --> 00:33:27,883 Kenapa aku melihat hal-hal aneh? 483 00:33:28,383 --> 00:33:32,095 Terkadang saat kita trauma, efeknya bisa bertahan lama. 484 00:33:32,179 --> 00:33:34,014 Ini bukan trauma. 485 00:33:34,097 --> 00:33:35,807 Aku tahu dia akan mati. 486 00:33:37,184 --> 00:33:38,268 Aku melihatnya. 487 00:33:38,393 --> 00:33:41,605 Cassie, semua laporan dari konsultasimu yang lain ada di sini. 488 00:33:42,314 --> 00:33:45,484 Hasil CT kepalamu normal. MRI bersih. 489 00:33:45,567 --> 00:33:46,985 Tak ada yang janggal. 490 00:33:47,110 --> 00:33:50,781 Aku tahu kedengarannya aneh, tetapi aku tak mengerti apa yang terjadi. 491 00:33:50,906 --> 00:33:53,116 Kusarankan agar kau libur seminggu. 492 00:33:53,200 --> 00:33:54,535 Istirahat. 493 00:33:54,618 --> 00:33:55,911 Tonton film lawas. 494 00:33:56,411 --> 00:33:59,623 Jika masih khawatir, aku bisa cek darah atau rekomendasi psikiater. 495 00:33:59,998 --> 00:34:02,918 Namun, aku yakin semua akan segera kembali normal. 496 00:34:06,922 --> 00:34:09,925 Aku berhadapan dengan Roh Natal Masa Depan. 497 00:34:12,010 --> 00:34:15,930 Kau akan menunjukkan hal-hal yang belum terjadi, tetapi akan terjadi. 498 00:34:17,850 --> 00:34:21,144 Roh Masa Depan, aku takut kepadamu lebih dari roh-roh lain. 499 00:34:21,812 --> 00:34:25,107 Namun, dalam rasa takutku, aku harus katakan aku sudah tua. 500 00:34:25,357 --> 00:34:26,566 Aku tak bisa berubah. 501 00:34:26,650 --> 00:34:28,735 Mereka membicarakan pemakaman siapa? 502 00:34:32,948 --> 00:34:35,450 Cass, ini aku lagi. Ben. 503 00:34:36,243 --> 00:34:38,035 Aku tahu kau di situ. Jawablah. 504 00:34:38,453 --> 00:34:39,580 Seharusnya aku di sana. 505 00:34:39,662 --> 00:34:44,167 Pemakaman O'Neil dimulai pukul 14.00 di Poughkeepsie. 506 00:34:44,251 --> 00:34:45,459 Semua akan hadir. 507 00:34:45,544 --> 00:34:48,671 Aku tahu kau tak ingin datang... 508 00:34:48,755 --> 00:34:51,800 tetapi kehadiranmu akan menolong Susan. 509 00:34:51,883 --> 00:34:53,760 Mungkin juga akan menolongmu. 510 00:34:53,843 --> 00:34:56,470 Jika berangkat sekarang, kau masih sempat hadir. 511 00:34:56,972 --> 00:34:57,973 Cassie? 512 00:34:59,057 --> 00:35:00,058 Cass? 513 00:35:07,357 --> 00:35:10,194 Sebelum mendekati batu itu, jawab satu pertanyaanku. 514 00:35:10,777 --> 00:35:13,363 Apakah semua penglihatan itu pasti terjadi... 515 00:35:14,198 --> 00:35:16,700 atau kemungkinan yang bisa terjadi? 516 00:35:17,075 --> 00:35:18,493 Maaf, Scrooge... 517 00:35:19,912 --> 00:35:22,080 tapi kau tak dapat mengubah apa pun. 518 00:35:58,408 --> 00:36:00,953 Apakah semua penglihatan itu pasti terjadi? 519 00:36:01,745 --> 00:36:04,248 Atau kemungkinan yang bisa terjadi? 520 00:36:12,047 --> 00:36:13,966 Ini tak akan mengubah apa pun. 521 00:36:36,947 --> 00:36:38,574 Ternyata kau tidak mati. 522 00:37:06,476 --> 00:37:09,897 Harap mengawasi barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 523 00:37:13,817 --> 00:37:15,277 Ayo. Lewat sini. 524 00:37:15,611 --> 00:37:16,987 Ayo. Mari kita turun. 525 00:37:17,112 --> 00:37:18,197 Bagus. 526 00:37:34,630 --> 00:37:36,423 Satu tiket ke Poughkeepsie. 527 00:37:36,507 --> 00:37:37,549 TIKET MTA METRO-UTARA 528 00:37:37,633 --> 00:37:40,052 ...New Haven kini siap. Jalur 25. Harap naik. 529 00:37:40,135 --> 00:37:43,013 Harap mengawasi barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 530 00:37:43,138 --> 00:37:46,141 Anya Corazón berjalan ke peron. 531 00:37:46,433 --> 00:37:47,851 Dia sendirian. 532 00:37:49,144 --> 00:37:53,023 Julia Cornwall ada di lobi, juga sendirian. 533 00:37:53,315 --> 00:37:55,651 ...carilah staf MTA. 534 00:37:56,568 --> 00:37:58,362 Dan Martha Franklin. 535 00:38:00,656 --> 00:38:01,782 Sial. 536 00:38:01,865 --> 00:38:04,493 Mereka kebetulan di tempat dan waktu yang sama. 537 00:38:04,576 --> 00:38:06,370 Ini bukan kebetulan. 538 00:38:06,745 --> 00:38:08,747 Pasti ada yang menghubungkan mereka. 539 00:38:08,830 --> 00:38:09,957 Atau... 540 00:38:11,333 --> 00:38:12,668 sesuatu akan menghubungkan mereka. 541 00:38:12,960 --> 00:38:15,546 Harap mengawasi barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 542 00:38:15,671 --> 00:38:20,008 Jika melihat hal mencurigakan, cari staf MTA. 543 00:38:20,092 --> 00:38:23,387 -Hanya di tingkat bawah? -Maaf. 544 00:38:27,057 --> 00:38:30,477 Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25. 545 00:38:31,103 --> 00:38:32,354 Harap naik. 546 00:38:45,117 --> 00:38:47,870 New York City semakin gila belakangan ini. 547 00:38:54,209 --> 00:38:57,004 Harap mengawasi barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 548 00:38:57,087 --> 00:38:59,798 Jika melihat hal mencurigakan, cari staf... 549 00:39:12,519 --> 00:39:13,604 Ini dua studi kasus? 550 00:39:22,446 --> 00:39:25,908 Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25. 551 00:39:26,533 --> 00:39:27,618 Harap naik. 552 00:39:44,968 --> 00:39:48,263 Baik. Duduk di situ, dan aku duduk di sini. 553 00:40:03,654 --> 00:40:07,282 Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25. 554 00:40:07,783 --> 00:40:08,992 Harap naik. 555 00:40:10,494 --> 00:40:12,287 Ini kereta ke Mount Vernon, bukan? 556 00:40:23,298 --> 00:40:24,675 Astaga. 557 00:40:25,175 --> 00:40:27,970 Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25. 558 00:40:29,179 --> 00:40:30,597 -Ini nyata? -Harap naik. 559 00:40:31,515 --> 00:40:32,724 Kau baik-baik saja? 560 00:40:33,517 --> 00:40:35,894 Astaga, kurasa aku sudah gila. 561 00:40:36,019 --> 00:40:38,480 New York City semakin gila belakangan ini. 562 00:40:47,739 --> 00:40:49,741 Ini kereta ke Mount Vernon, bukan? 563 00:40:51,535 --> 00:40:53,036 Semoga bukan. 564 00:40:53,120 --> 00:40:55,914 Kereta Mount Vernon akan berangkat tiga menit lagi, Jalur 8. 565 00:40:56,623 --> 00:40:59,418 Kembali. Mereka ke arahmu. 566 00:41:17,644 --> 00:41:19,855 ...barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 567 00:41:19,938 --> 00:41:24,234 Jika melihat hal mencurigakan, cari staf MTA. 568 00:41:31,408 --> 00:41:33,785 Bangun! Turun dari kereta! 569 00:41:33,869 --> 00:41:34,870 -Bangun! -Aku? 570 00:41:34,953 --> 00:41:37,164 Cepat! Turun! Kau akan mati jika tetap di sini! 571 00:41:37,247 --> 00:41:39,583 {\an8}-Bangun! -Benarkah? Kau mengancam kami? 572 00:41:39,666 --> 00:41:41,084 Ini situasi darurat. 573 00:41:41,168 --> 00:41:42,878 Tolong ikuti arahanku. 574 00:41:42,961 --> 00:41:44,671 Turun dari kereta. Ayo. 575 00:41:44,755 --> 00:41:46,465 Ibu melarangku bicara dengan orang asing. 576 00:41:46,590 --> 00:41:48,592 -Bangun! -Kembalikan! 577 00:41:49,259 --> 00:41:51,178 Kembalikan! 578 00:41:53,597 --> 00:41:55,682 Aku akan menuntutmu. 579 00:41:56,099 --> 00:41:57,768 Terserah kau saja. 580 00:41:57,893 --> 00:41:59,603 Kembalikan papan seluncurku. 581 00:42:15,702 --> 00:42:16,912 Ayo. 582 00:42:20,290 --> 00:42:21,291 Apa? Tidak. 583 00:42:22,417 --> 00:42:23,627 Baik, lupakan. 584 00:42:24,795 --> 00:42:27,047 -Kembalikan papan seluncurku. -Baik... 585 00:42:27,130 --> 00:42:28,924 -Keadaan darurat apa? -Yah... 586 00:42:29,007 --> 00:42:30,759 -Dia ingin menculik kita! -Apa? 587 00:42:30,843 --> 00:42:32,261 Tidak, bukan itu... 588 00:42:32,344 --> 00:42:33,428 Itu... 589 00:42:36,139 --> 00:42:38,350 Itu keadaan daruratmu. Itu. 590 00:42:46,233 --> 00:42:47,818 Kalian lihat itu? 591 00:42:47,943 --> 00:42:49,570 -Dia ingin membunuhmu. -Bagaimana kau... 592 00:42:49,653 --> 00:42:50,863 -Kenapa? -Entah. Ayo. 593 00:42:53,949 --> 00:42:55,242 Kita tak punya tiketnya. 594 00:42:55,325 --> 00:42:56,743 Kau peduli itu? 595 00:42:57,035 --> 00:42:58,954 Waspada pintu yang menutup. 596 00:42:59,246 --> 00:43:00,539 Kereta ini berangkat. 597 00:43:00,664 --> 00:43:02,958 Mohon berbaik hati. Angkat tasmu dari kursi kosong. 598 00:43:03,041 --> 00:43:05,169 Taruh dalam rak bagasi di atas. 599 00:43:05,836 --> 00:43:06,837 Ayo. 600 00:43:14,970 --> 00:43:15,971 Baik. 601 00:43:16,763 --> 00:43:18,765 Apa aku di kereta yang benar? 602 00:43:18,849 --> 00:43:20,350 Entahlah. 603 00:43:20,767 --> 00:43:22,060 Siapkan tiket Anda. 604 00:43:22,186 --> 00:43:24,605 Ini Metro Utara ke Utara... Hei, apa yang kau lakukan? 605 00:43:24,688 --> 00:43:26,064 Tidak! Tolong! 606 00:43:33,572 --> 00:43:34,823 Astaga. 607 00:43:34,907 --> 00:43:35,908 Ayo. 608 00:43:44,374 --> 00:43:45,375 Ayo. 609 00:43:47,711 --> 00:43:48,712 Lari! 610 00:43:57,679 --> 00:44:00,390 Ada pintu darurat ke jalanan di sana. 611 00:44:00,516 --> 00:44:01,600 Cepat. 612 00:44:01,725 --> 00:44:03,143 Tolong. Di sini. 613 00:44:03,227 --> 00:44:04,436 Kali ini aku senang lihat polisi. 614 00:44:04,520 --> 00:44:05,604 Panggil bantuan. 615 00:44:05,687 --> 00:44:07,648 Tidak perlu asalkan kau bekerja sama. 616 00:44:07,731 --> 00:44:09,608 -Apa? Bukan aku. -Kau salah paham. 617 00:44:09,691 --> 00:44:11,443 -Tenang. -Kami diserang. 618 00:44:11,527 --> 00:44:12,528 Kau aman. 619 00:44:14,112 --> 00:44:15,405 Lari! Cepat! 620 00:44:15,822 --> 00:44:16,823 Lari! 621 00:44:21,828 --> 00:44:23,330 Lari! 622 00:44:23,413 --> 00:44:24,748 Cepat! 623 00:44:49,439 --> 00:44:50,440 Ayo. 624 00:44:54,570 --> 00:44:55,571 -Masuk. -Apa? 625 00:44:55,654 --> 00:44:56,780 -Ini. Terima kasih. -Masuk. 626 00:44:56,864 --> 00:44:57,865 -Untukmu. -Ayo. 627 00:44:57,948 --> 00:45:00,659 -Geser. -Kuhargai. Terima kasih. 628 00:45:01,869 --> 00:45:03,495 Terima kasih... Hei! 629 00:45:03,579 --> 00:45:05,789 Dia gila. Apa dia membunuh polisi? 630 00:45:05,873 --> 00:45:07,583 Dia bisa mendaki tembok dan menghindari peluru. 631 00:45:07,666 --> 00:45:09,418 -Bagaimana mungkin? -Tidak mungkin. 632 00:45:09,501 --> 00:45:12,171 Gaya gesekan kaki manusia tak cukup untuk mengatasi gravitasi... 633 00:45:12,296 --> 00:45:13,881 -dan menempel di dinding... -Apa yang terjadi? 634 00:45:13,964 --> 00:45:15,382 ...apalagi di langit-langit. 635 00:45:15,465 --> 00:45:17,926 Sains tak menghentikan dia, jadi apa gunanya? 636 00:45:18,010 --> 00:45:20,095 -Apa gunanya sains? -Cukup. 637 00:45:20,179 --> 00:45:21,722 -Jangan bertengkar. -Cukup. 638 00:45:21,805 --> 00:45:23,682 -Aku hanya bilang... -Cukup! 639 00:45:23,807 --> 00:45:26,476 Suara kalian membuat kepalaku sakit... 640 00:45:26,602 --> 00:45:27,978 dan aku perlu berpikir. 641 00:45:34,318 --> 00:45:36,195 Namaku Cassie. 642 00:45:36,278 --> 00:45:37,321 Siapa nama kalian? 643 00:45:38,113 --> 00:45:39,198 Siapa nama kalian? 644 00:45:39,323 --> 00:45:40,407 Aku Julia Cornwall. 645 00:45:41,491 --> 00:45:44,203 Ayahku tinggal di New York, ibuku di L.A., tetapi... 646 00:45:44,286 --> 00:45:46,038 Tak perlu cerita hidupmu. 647 00:45:47,831 --> 00:45:49,917 Aku Anya Corazón. 648 00:45:50,626 --> 00:45:51,627 Mattie Franklin. 649 00:45:52,336 --> 00:45:53,921 -Terima kasih sudah melindungi kami. -Tidak. 650 00:45:54,004 --> 00:45:56,548 Aku tidak... Bukan itu yang terjadi. 651 00:45:56,632 --> 00:45:59,343 Aku tidak melindungi kalian. Aku... 652 00:46:00,135 --> 00:46:01,428 Orang tuamu bisa tangani. 653 00:46:01,512 --> 00:46:03,138 Orang tuaku dalam perjalanan bisnis. 654 00:46:03,222 --> 00:46:04,932 Orang tuaku juga keluar kota. 655 00:46:05,015 --> 00:46:07,351 -Ayahku sibuk bekerja. -Astaga. 656 00:46:07,643 --> 00:46:09,978 -Tadi aku mau menginap di rumah teman. -Di mana rumahnya? 657 00:46:10,062 --> 00:46:11,522 -Kuantar. -...minta bantuan publik... 658 00:46:11,855 --> 00:46:16,360 ...menemukan orang yang terlihat dalam penyerangan polisi New York... 659 00:46:16,443 --> 00:46:17,945 di Terminal Grand Central sore ini. 660 00:46:18,028 --> 00:46:19,947 Itu bagus. 661 00:46:20,030 --> 00:46:23,742 Semoga mereka menemukan pelakunya. Sulit dipercaya. 662 00:46:23,867 --> 00:46:25,744 Mereka harus mengurungnya. 663 00:46:25,827 --> 00:46:28,163 Wanita ini juga dicari untuk... 664 00:46:28,247 --> 00:46:29,248 penculikan... 665 00:46:29,373 --> 00:46:31,458 -Wanita? -...tiga gadis remaja. 666 00:46:31,542 --> 00:46:34,253 Saksi mata mengatakan usia wanita ini awal 30-an. 667 00:46:34,378 --> 00:46:35,754 Harap melapor jika punya informasi... 668 00:46:35,838 --> 00:46:38,048 -Apa? -...atau jika melihat gadis-gadis itu. 669 00:46:38,173 --> 00:46:40,968 Apa? Tapi... Bagaimana dengan dia? 670 00:46:41,051 --> 00:46:43,178 Dia merangkak di langit-langit. Bagaimana dengan dia? 671 00:46:43,262 --> 00:46:44,763 Kau melihatnya. Aku... 672 00:46:44,888 --> 00:46:45,973 Tak ada yang melihatnya. 673 00:46:46,056 --> 00:46:47,516 Semua mengira kau penculiknya. 674 00:46:47,599 --> 00:46:49,017 Karena kau bilang begitu. 675 00:46:49,101 --> 00:46:50,686 Aku tak tahu apa yang terjadi. 676 00:46:50,769 --> 00:46:51,770 Baiklah. 677 00:46:52,396 --> 00:46:54,273 Pamanku Jonah bisa menolong kita. Biar kuhubungi. 678 00:46:54,565 --> 00:46:55,691 Kau punya ponsel? 679 00:46:55,774 --> 00:46:57,568 Kau tahu mereka bisa melacaknya? 680 00:46:57,860 --> 00:46:59,027 Kau tak bisa... 681 00:46:59,111 --> 00:47:01,488 -Kau tak boleh melakukan itu. -Dia benar. 682 00:47:01,572 --> 00:47:02,781 Ayahmu akan belikan yang baru. 683 00:47:02,906 --> 00:47:04,032 Apa masalahmu? 684 00:47:04,116 --> 00:47:05,117 -Maksudmu? -Kumohon. 685 00:47:05,200 --> 00:47:06,702 -Aku hanya ingin bantu. -Baik. 686 00:47:06,785 --> 00:47:09,288 Kalau ada yang mau pergi, silakan pergi sekarang. 687 00:47:09,413 --> 00:47:10,789 -Hei, hati-hati! -Baik. 688 00:47:10,914 --> 00:47:12,291 -Tunggu. -Jalan, Nona! 689 00:47:12,791 --> 00:47:15,127 Maaf. Kau tak boleh pergi... 690 00:47:15,210 --> 00:47:18,797 karena hanya kalian yang tahu kejadian sebenarnya. 691 00:47:22,801 --> 00:47:24,595 Baik, begini rencananya. 692 00:47:24,720 --> 00:47:27,097 Kita akan sembunyi sebentar. 693 00:47:28,307 --> 00:47:29,308 Dan... 694 00:47:30,309 --> 00:47:32,144 akan kupikirkan jalan keluarnya. 695 00:47:36,440 --> 00:47:37,441 Kau tahu... 696 00:47:39,026 --> 00:47:41,904 Ini tetap bukan penculikan. Mengerti? 697 00:47:42,946 --> 00:47:44,656 Terasa seperti penculikan. 698 00:47:47,159 --> 00:47:48,619 Bagaimana mereka bisa lolos? 699 00:47:48,744 --> 00:47:50,621 Seakan-akan mereka tahu aku datang. 700 00:47:50,954 --> 00:47:54,750 Tidak ada kecocokan di stasiun kereta, bus, atau jembatan mana pun. 701 00:47:55,751 --> 00:47:57,127 Di tempat mereka tak ada kamera. 702 00:47:57,252 --> 00:47:59,463 Polisi tak punya teknologi ini. 703 00:47:59,546 --> 00:48:02,341 Kau punya akses ke setiap kamera di kota ini. 704 00:48:02,674 --> 00:48:03,675 Seharusnya kita unggul. 705 00:48:03,759 --> 00:48:07,346 Aku sudah bersusah payah mencuri alat-alat itu untukmu. 706 00:48:07,471 --> 00:48:09,348 Gunakan lebih baik. 707 00:48:10,224 --> 00:48:11,850 Aku ingin jadi gadis pramuka. 708 00:48:11,934 --> 00:48:12,935 Tentu. 709 00:48:14,144 --> 00:48:15,479 Ada lagi yang lapar? 710 00:48:15,771 --> 00:48:17,272 Aku punya permen karet. 711 00:48:18,565 --> 00:48:21,485 Ini. Kutemukan di laci dasbor. 712 00:48:22,569 --> 00:48:25,113 Tunggu. Itu sudah dibuka. Kita tak tahu sudah berapa lama. 713 00:48:25,197 --> 00:48:28,158 Semoga kau pandai menangkap tupai. 714 00:48:28,951 --> 00:48:31,662 Siapa orang langit-langit itu? 715 00:48:31,954 --> 00:48:33,664 Kataku aku tak tahu. 716 00:48:33,789 --> 00:48:35,082 Aku belum pernah melihatnya. 717 00:48:35,165 --> 00:48:37,209 -Tahu dari mana dia akan datang? -Astaga. 718 00:48:37,292 --> 00:48:40,003 Aku lebih tertarik kenapa dia ingin bunuh kita. 719 00:48:40,087 --> 00:48:42,005 Aku tidak tahu. 720 00:48:42,381 --> 00:48:45,008 Banyak hal aneh terjadi dan aku tak tahu sebabnya. 721 00:48:45,092 --> 00:48:46,969 Berhenti bertanya. Paham? 722 00:48:47,469 --> 00:48:49,096 Tunggu. Kau petugas paramedis itu. 723 00:48:50,806 --> 00:48:53,892 Kau menyelamatkan ibu tiriku, lalu bertingkah aneh. 724 00:48:55,394 --> 00:48:58,480 Sepertinya itu memang aku. 725 00:48:58,564 --> 00:49:00,399 Tunggu. Aku juga mengenalimu. 726 00:49:00,482 --> 00:49:01,483 Apa? 727 00:49:02,109 --> 00:49:04,194 Ya. Kau tinggal di gedungku. 728 00:49:04,987 --> 00:49:06,947 Kau meninggalkan surat-suratmu di lobi... 729 00:49:07,030 --> 00:49:09,032 lalu orang lain membereskannya untukmu. 730 00:49:09,116 --> 00:49:11,702 Seharusnya ada tempat sampah daur ulang di situ. 731 00:49:12,035 --> 00:49:13,412 Ini aneh, bukan? 732 00:49:14,496 --> 00:49:15,664 Kami berdua mengenalmu. 733 00:49:15,747 --> 00:49:19,042 Itu tidak terlalu aneh dibandingkan peristiwa seharian ini. 734 00:49:22,629 --> 00:49:23,630 Apa? 735 00:49:26,133 --> 00:49:27,426 Aku tak kenal dia. 736 00:49:28,719 --> 00:49:29,720 Tidak. 737 00:49:30,846 --> 00:49:32,055 Kau mengacungkan jari tengah. 738 00:49:32,723 --> 00:49:34,141 Kau tidak spesifik. 739 00:49:34,224 --> 00:49:35,934 Ini aneh sekali. 740 00:49:36,268 --> 00:49:38,228 Kau siapa? Apa yang terjadi? 741 00:49:40,647 --> 00:49:42,649 Aku bisa melihat masa depan. 742 00:49:44,151 --> 00:49:45,152 Kira-kira. 743 00:49:51,450 --> 00:49:52,451 Maksudku... 744 00:49:53,785 --> 00:49:54,786 Apa-apaan? 745 00:49:54,870 --> 00:49:56,872 Dia tidak melihat itu. 746 00:49:57,664 --> 00:49:58,957 Bukan begitu caranya. 747 00:49:59,082 --> 00:50:01,251 Beri dia kesempatan. 748 00:50:01,585 --> 00:50:03,378 Ketika kau melihat masa depan... 749 00:50:03,462 --> 00:50:05,380 apa kau melihat kami... 750 00:50:05,797 --> 00:50:07,966 di tengah hutan makan dendeng dari kotak dasbor? 751 00:50:08,050 --> 00:50:11,094 Dengarkan. Percaya atau tidak, aku tak peduli. 752 00:50:11,178 --> 00:50:13,680 Aku tak ingin di sini bersama kalian. 753 00:50:14,056 --> 00:50:15,974 Aku tak ingin ini terjadi kepadaku. 754 00:50:16,391 --> 00:50:19,478 Juga, aku menyelamatkan kalian semua. 755 00:50:20,103 --> 00:50:22,272 Jadi, terima kasih kembali. 756 00:50:24,483 --> 00:50:25,776 Bagaimana cara kerjanya? 757 00:50:28,278 --> 00:50:29,613 Terjadi begitu saja. 758 00:50:29,905 --> 00:50:31,573 Kau bisa lakukan sekarang? 759 00:50:32,783 --> 00:50:34,201 Aku tak bisa kendalikan. 760 00:50:34,284 --> 00:50:37,246 Kau tahu orang itu bisa berjalan di langit-langit, bukan? 761 00:50:37,329 --> 00:50:38,789 Bukan berjalan. 762 00:50:40,415 --> 00:50:41,792 Dia menggunakan tangan. 763 00:50:42,417 --> 00:50:43,627 Kenapa kau begini? 764 00:50:43,710 --> 00:50:46,046 Maksudku dia merayap. 765 00:50:46,129 --> 00:50:48,006 Seperti manusia... 766 00:50:49,633 --> 00:50:50,634 laba-laba. 767 00:50:59,601 --> 00:51:02,521 Aku akan kembali beberapa jam lagi. 768 00:51:04,106 --> 00:51:05,732 Mau ke mana? 769 00:51:05,816 --> 00:51:08,819 Aku perlu memeriksa sesuatu mengenai hal ini. 770 00:51:09,111 --> 00:51:11,530 Kau tak bisa meninggalkan kami di sini. 771 00:51:11,613 --> 00:51:13,782 Kita akan baik-baik saja, Julia. Tak perlu pengasuh anak. 772 00:51:13,866 --> 00:51:15,742 Tentu. Tiga remaja di hutan. 773 00:51:15,826 --> 00:51:17,953 Bukan pembukaan film horor. 774 00:51:18,036 --> 00:51:20,122 Kau jauh lebih aman di sini. 775 00:51:20,539 --> 00:51:24,710 Pokoknya, kau tahu, jadilah gadis pramuka. 776 00:51:24,793 --> 00:51:26,670 Jadilah seperti itu. 777 00:51:26,753 --> 00:51:29,089 Bisa bawakan kami roti lapis? 778 00:51:29,173 --> 00:51:30,174 Cassie. 779 00:51:32,843 --> 00:51:34,553 Kau bisa kami percaya? 780 00:51:35,470 --> 00:51:37,598 Tiga jam. Mengerti? 781 00:51:37,681 --> 00:51:40,851 Diam di sini. Jangan berbuat bodoh. 782 00:51:45,272 --> 00:51:48,483 Serius. Jangan berbuat bodoh. 783 00:51:51,570 --> 00:51:53,113 Dia bicara kepadamu. 784 00:51:53,197 --> 00:51:55,282 Kau menyebalkan, jadi... 785 00:52:02,581 --> 00:52:03,790 Aku bisa taekwondo. 786 00:52:04,374 --> 00:52:05,375 Kau? 787 00:52:06,376 --> 00:52:09,880 Ya, aku mengalami masa-masa sulit di sekolah ketika orang tuaku bercerai. 788 00:52:10,005 --> 00:52:13,300 Jadi, aku merasa harus bisa bela diri jika diperlukan. 789 00:52:18,680 --> 00:52:19,932 Sudah kuduga. 790 00:53:33,380 --> 00:53:34,756 Tunggu, Kucing. 791 00:53:38,093 --> 00:53:39,261 Ayo. 792 00:53:43,307 --> 00:53:45,767 Riset laba-laba Amazon... 793 00:53:46,977 --> 00:53:49,730 peptida, peptida lagi. 794 00:53:49,813 --> 00:53:51,481 Ayo. Di mana? 795 00:53:53,901 --> 00:53:54,985 Manusia laba-laba. 796 00:53:55,694 --> 00:53:57,196 Las Arañas. 797 00:53:58,906 --> 00:54:00,616 Pernah dengar Las Arañas? 798 00:54:02,326 --> 00:54:03,327 Aku juga belum. 799 00:54:05,704 --> 00:54:08,290 "Menurut cerita rakyat setempat... 800 00:54:09,625 --> 00:54:13,003 "mereka punya kekuatan dari racun laba-laba... 801 00:54:14,296 --> 00:54:17,925 "yang membuat mereka cepat dan kuat... 802 00:54:19,551 --> 00:54:21,637 "dan bisa mendaki seperti laba-laba." 803 00:54:23,722 --> 00:54:25,516 Seperti orang langit-langit itu. 804 00:54:31,355 --> 00:54:32,856 Bagaimana bisa tahu... 805 00:54:32,940 --> 00:54:36,818 kau bisa mendaki dinding jika tidak pernah mencobanya? 806 00:54:53,836 --> 00:54:56,255 Jangan beri tahu siapa-siapa. 807 00:55:04,763 --> 00:55:08,392 "Konon Las Arañas punya kemampuan indra keenam... 808 00:55:08,892 --> 00:55:11,854 "sehingga bisa melihat sekilas masa depan." 809 00:55:25,492 --> 00:55:26,785 Astaga. 810 00:55:30,914 --> 00:55:35,002 Constance / Ezekiel Amazon Peru, 1973 811 00:55:45,596 --> 00:55:48,307 -Siapa yang bawa dendengnya? -Kau sudah habiskan. 812 00:55:48,599 --> 00:55:50,309 Aku makan tiga. 813 00:55:50,434 --> 00:55:52,519 -Dari lima. -Kau hitung? 814 00:55:52,811 --> 00:55:54,605 Kau juga makan punyaku. 815 00:55:56,106 --> 00:55:58,567 -Apa ini? -Hentikan. 816 00:55:58,650 --> 00:55:59,902 Hentikan. 817 00:56:01,028 --> 00:56:02,029 Ya ampun. 818 00:56:04,031 --> 00:56:05,616 Lupakan dendengnya. 819 00:56:05,741 --> 00:56:09,077 Kalian lihat restoran tak jauh dari sini? 820 00:56:09,161 --> 00:56:10,454 Ayo makan di sana. 821 00:56:10,537 --> 00:56:13,040 -Cassie bilang tunggu di sini. -Ayolah, Julia. 822 00:56:13,123 --> 00:56:14,249 Dia meninggalkan kita. 823 00:56:14,541 --> 00:56:16,376 Kita tak punya uang. 824 00:56:16,460 --> 00:56:18,253 Aku punya uang, jadi... 825 00:56:18,962 --> 00:56:20,631 Jadi kami harus mematuhimu? 826 00:56:21,173 --> 00:56:22,633 Kau ada masalah denganku? 827 00:56:22,966 --> 00:56:27,471 Ayahmu pasti senator dan ibumu anggota dewan Met. 828 00:56:27,554 --> 00:56:29,765 Liburan musim panas di Hamptons di sebelah Martha Stewart. 829 00:56:29,848 --> 00:56:31,767 Kasihan Martha Stewart. 830 00:56:35,145 --> 00:56:36,563 Orang tuaku di Beijing... 831 00:56:36,647 --> 00:56:39,900 di sana ayahku kaya karena membuat plastik yang mencemari laut... 832 00:56:39,983 --> 00:56:42,152 dan ibuku membuang uang untuk karya seni yang jelek. 833 00:56:42,486 --> 00:56:43,570 Jadi... 834 00:56:43,654 --> 00:56:44,905 Aku bicara dengan mereka setiap Senin. 835 00:56:44,988 --> 00:56:46,490 Kau tinggal dengan siapa? 836 00:56:47,157 --> 00:56:48,575 Pengurus rumah tangga. 837 00:56:50,077 --> 00:56:52,204 Sisi positifnya, tidak ada jam malam. 838 00:56:53,163 --> 00:56:55,082 Setidaknya kau punya kamar sendiri. 839 00:56:55,457 --> 00:56:58,502 Aku tinggal bersama ayahku, istrinya, dan anak mereka. 840 00:56:58,961 --> 00:57:01,380 -Bagaimana dengan ibumu? -Dia... 841 00:57:02,381 --> 00:57:03,507 sudah tidak ada. 842 00:57:03,590 --> 00:57:05,217 Dia meninggalkanmu? 843 00:57:05,884 --> 00:57:08,095 Baik. Jadi ke restoran? 844 00:57:09,471 --> 00:57:12,307 -Gunakan uang polusi ayah Mattie? -Hore. 845 00:57:12,391 --> 00:57:14,685 Aku akan pesan semua yang ada di menu. 846 00:57:17,312 --> 00:57:18,522 Julia, kau ikut? 847 00:57:20,107 --> 00:57:21,108 Hei. 848 00:57:21,525 --> 00:57:23,694 Kita harus mengurus diri kita sendiri. 849 00:57:30,617 --> 00:57:31,618 Ya. 850 00:57:34,204 --> 00:57:35,247 Kau benar. 851 00:57:36,623 --> 00:57:37,916 Ayo kita lakukan. 852 00:57:40,043 --> 00:57:41,461 Dia cantik kalau marah. 853 00:57:41,545 --> 00:57:42,713 Aku dengar. 854 00:57:44,506 --> 00:57:46,842 Keputusanmu benar, Julia. 855 00:57:46,925 --> 00:57:49,136 Kau tak akan menyukaiku kalau aku lapar dan marah. 856 00:57:49,344 --> 00:57:51,054 Kata siapa kami menyukaimu sekarang? 857 00:57:51,138 --> 00:57:53,599 Sudah kuduga seharusnya kita tak pergi. 858 00:57:58,604 --> 00:57:59,730 Sial. 859 00:57:59,813 --> 00:58:01,148 Apa ada kutu? 860 00:58:03,025 --> 00:58:05,736 -Bisa berjalan lebih cepat? -Julia. 861 00:58:05,819 --> 00:58:07,362 Katamu ini jalan pintas. 862 00:58:07,446 --> 00:58:09,823 Kita tersesat? Kau tahu harus ke mana? 863 00:58:09,948 --> 00:58:12,242 -Kau tahu harus ke mana? -Ya, aku tahu. 864 00:58:15,037 --> 00:58:16,121 Aduh! Sial! 865 00:58:20,125 --> 00:58:22,419 Jangan bicara dengan siapa pun kecuali untuk memesan. 866 00:58:22,961 --> 00:58:25,464 Ini tempat terpencil. Tak mungkin kita terlacak. 867 00:58:25,547 --> 00:58:27,674 Jangan lakukan kontak mata. 868 00:58:27,758 --> 00:58:29,468 Semoga ada pai ceri. 869 00:58:40,354 --> 00:58:41,772 Duduk di meja bar. 870 00:58:48,779 --> 00:58:50,155 Silakan. 871 00:58:51,281 --> 00:58:52,282 Ini. 872 00:58:53,784 --> 00:58:54,910 Perlu buat rencana? 873 00:58:54,993 --> 00:58:57,162 Makan dahulu, baru buat strategi. 874 00:58:59,873 --> 00:59:01,959 Silakan. 875 00:59:04,878 --> 00:59:05,879 Sajikan terus. 876 00:59:07,005 --> 00:59:09,716 Cepat habiskan dan pergi dari sini. 877 00:59:09,800 --> 00:59:11,301 Tentu, ide bagus. 878 00:59:11,385 --> 00:59:12,386 Setelah pai ceri. 879 00:59:13,679 --> 00:59:16,014 Tidak ada pai ceri. 880 00:59:17,516 --> 00:59:20,686 Julia, katakan kau setuju untuk hidangan penutup. 881 00:59:22,604 --> 00:59:24,439 Apa pun perdebatan kalian... 882 00:59:24,523 --> 00:59:27,192 aku yakin kalian punya alasan bagus. 883 00:59:27,609 --> 00:59:29,111 Ada minestrone, sup kerang, tomat. 884 00:59:29,194 --> 00:59:30,737 -Awas. -Dia memperhatikanmu. 885 00:59:36,410 --> 00:59:38,203 Ayo mengobrol dengan mereka. 886 00:59:38,829 --> 00:59:39,830 Sungguh? 887 00:59:40,998 --> 00:59:42,416 Tidak. Kita... 888 00:59:42,749 --> 00:59:44,209 Haruskah? Tidak, jangan. 889 00:59:44,293 --> 00:59:46,253 Ayo. Aku tahu kau mau. 890 00:59:46,336 --> 00:59:47,337 Tidak. 891 00:59:47,546 --> 00:59:49,923 -Ini bukan ide bagus. -Tunggu. 892 00:59:50,048 --> 00:59:51,258 -Apa yang kau lakukan? -Ya, apa? 893 00:59:51,341 --> 00:59:52,634 Tunggu. 894 00:59:52,718 --> 00:59:53,719 Apa ini? 895 00:59:53,844 --> 00:59:54,845 Kau mau Reuben? 896 00:59:54,928 --> 00:59:56,138 {\an8}GADIS-GADIS DICULIK 897 00:59:56,221 --> 00:59:58,056 {\an8}Agar lebih percaya diri. 898 00:59:58,348 --> 01:00:00,017 {\an8}Ini bukan gayaku. 899 01:00:01,643 --> 01:00:03,228 Lalu? Kau terlihat cantik. Ayo. 900 01:00:03,353 --> 01:00:05,772 Ini bukan ide bagus. Serius. 901 01:00:06,440 --> 01:00:07,441 Baik. 902 01:00:07,566 --> 01:00:08,984 Halo, Semua. 903 01:00:09,067 --> 01:00:10,736 -Aku Mattie. Ini Julia. -Halo. 904 01:00:10,861 --> 01:00:12,154 -Boleh duduk? -Tentu. 905 01:00:12,237 --> 01:00:13,447 Memang untuk kalian. 906 01:00:13,739 --> 01:00:14,865 Baguslah. 907 01:00:15,824 --> 01:00:17,201 Apa kabar? 908 01:00:17,284 --> 01:00:18,285 Senang berkenalan. 909 01:00:18,368 --> 01:00:19,369 ...untuk informasimu. 910 01:00:19,453 --> 01:00:21,205 Bisa konfirmasi lokasimu? 911 01:00:21,288 --> 01:00:23,582 4 Star Diner. Daves Road, Rute 206. 912 01:00:23,665 --> 01:00:24,750 -Hai. -Church Hill, New Jersey. 913 01:00:24,875 --> 01:00:26,960 Kemungkinan terlihat di Church Hill, New Jersey. 914 01:00:27,085 --> 01:00:29,087 Hubungkan aku dengan Kepolisian Church Hill. 915 01:00:29,588 --> 01:00:31,048 Menghubungkan sekarang. 916 01:00:39,973 --> 01:00:43,685 Petugas 2-2-3. Di lokasi 4 Star Diner. 917 01:00:43,769 --> 01:00:45,312 Rute 206 di Daves Road. 918 01:00:45,395 --> 01:00:46,688 Silakan, 2-2-3. 919 01:00:46,772 --> 01:00:48,190 Tak perlu kirim bantuan. 920 01:00:50,609 --> 01:00:52,694 Mereka bukan orang-orang yang hilang. 921 01:00:54,112 --> 01:00:55,614 Kode empat. Ulangi. 922 01:00:56,198 --> 01:00:58,283 Mereka bukan orang-orang yang hilang. 923 01:01:08,502 --> 01:01:09,628 Anak-anak! 924 01:01:19,137 --> 01:01:20,138 Anak-anak! 925 01:01:24,852 --> 01:01:26,103 Ya ampun. 926 01:01:44,121 --> 01:01:45,122 Anak-anak! 927 01:01:53,881 --> 01:01:55,465 Ayo! 928 01:01:55,966 --> 01:01:57,676 Jangan pura-pura kau lebih keren dari Britney. 929 01:01:57,759 --> 01:01:58,760 Kau tahu liriknya. 930 01:01:58,844 --> 01:02:00,762 -Ayo, naiklah. -Kau harus naik. 931 01:02:00,846 --> 01:02:02,681 Apanya tidak menarik perhatian? 932 01:02:12,649 --> 01:02:14,484 Tidak. Kumohon, hentikan? 933 01:02:14,568 --> 01:02:16,069 Jangan sentuh aku. 934 01:02:16,153 --> 01:02:17,404 Kau bisa... 935 01:02:17,487 --> 01:02:19,573 Apa yang kau lakukan? 936 01:02:19,656 --> 01:02:20,866 -Apa yang kau... -Apa itu? 937 01:02:20,991 --> 01:02:22,201 Kita harus pergi. 938 01:02:25,871 --> 01:02:26,997 Maafkan aku. 939 01:02:29,875 --> 01:02:30,876 Turun! 940 01:02:32,211 --> 01:02:33,795 -Ini tak seperti dugaanmu. -Ambil barangmu. 941 01:02:33,879 --> 01:02:35,172 Kau meninggalkan kami. 942 01:02:36,381 --> 01:02:37,591 Maafkan aku. 943 01:02:40,219 --> 01:02:41,220 Julia! 944 01:02:41,303 --> 01:02:42,304 Julia! 945 01:02:43,805 --> 01:02:44,806 Julia, kembali! 946 01:02:56,026 --> 01:02:57,027 Ayo! 947 01:02:57,110 --> 01:02:58,237 Tidak! Mattie! 948 01:02:59,112 --> 01:03:00,113 Tidak. 949 01:03:47,494 --> 01:03:49,288 Lagu ini akan populer. 950 01:03:49,371 --> 01:03:51,582 Kau suka ini? Inilah Britney Spears. 951 01:03:54,793 --> 01:03:56,461 Mari kita coba lagi. 952 01:04:06,889 --> 01:04:09,683 Aku suka lagu ini. 953 01:04:13,187 --> 01:04:14,188 Teman-teman. 954 01:04:14,688 --> 01:04:16,982 Baik, maaf. Aku harus menari. 955 01:04:22,112 --> 01:04:23,697 -Ayo, Julia. -Mattie, tidak. 956 01:04:24,531 --> 01:04:25,991 Baiklah. 957 01:04:34,791 --> 01:04:36,210 Astaga. Ayolah. 958 01:04:40,005 --> 01:04:41,423 Hentikan, Bung. 959 01:04:52,643 --> 01:04:53,727 Ayo. 960 01:04:53,810 --> 01:04:55,646 Jangan pura-pura kau lebih keren dari Britney. 961 01:04:55,729 --> 01:04:56,813 Kau tahu liriknya. 962 01:04:57,064 --> 01:04:58,649 Ayo, naiklah. 963 01:04:59,233 --> 01:05:00,651 Hai. 964 01:05:01,068 --> 01:05:02,319 Kau harus naik. 965 01:05:03,153 --> 01:05:04,154 Ayo. 966 01:05:19,378 --> 01:05:21,588 Teman-teman. Kita harus pergi, kita... 967 01:05:30,055 --> 01:05:31,765 Anak-anak, masuk! 968 01:05:32,057 --> 01:05:33,559 Tinggalkan semua. Lari! 969 01:05:34,059 --> 01:05:35,769 -Ayo, cepat! -Mattie, ayo! 970 01:05:35,853 --> 01:05:37,479 -Masuk! -Maafkan aku, Cassie. 971 01:05:56,206 --> 01:05:57,207 Ya ampun! 972 01:06:00,002 --> 01:06:01,795 Katanya tidak butuh pengasuh. 973 01:06:01,879 --> 01:06:04,131 Kalian memikirkan orang lain selain diri sendiri? 974 01:06:04,214 --> 01:06:07,301 Kalian impulsif dan menuntut, dan tidak patuh! 975 01:06:07,426 --> 01:06:09,928 -Kami tak bermaksud... -Terserah! Jangan bicara! 976 01:06:10,721 --> 01:06:11,722 Astaga! 977 01:06:12,306 --> 01:06:14,016 Masa depan kalian hampir... 978 01:06:14,808 --> 01:06:16,101 sangat berbeda. 979 01:06:17,811 --> 01:06:19,521 Untung aku melihatnya. 980 01:06:19,605 --> 01:06:20,731 Aku menyesal. 981 01:06:20,814 --> 01:06:21,815 Ya. 982 01:06:22,733 --> 01:06:26,028 Sudah sepatutnya kau menyesal. Kalian semua harus menyesal. 983 01:06:28,238 --> 01:06:29,239 Astaga! 984 01:06:52,679 --> 01:06:54,640 Amaria, mereka ke mana? 985 01:06:54,765 --> 01:06:56,558 Sedang kuperiksa. 986 01:06:57,768 --> 01:06:59,561 Aku bingung kenapa mereka bisa begitu. 987 01:06:59,645 --> 01:07:01,355 Aku menemukan wanita yang bersama mereka. 988 01:07:01,688 --> 01:07:03,148 Aku tak tertarik dengannya. 989 01:07:03,482 --> 01:07:05,275 Berfokus pada gadis-gadis itu. 990 01:07:05,359 --> 01:07:06,360 Cassandra Webb. 991 01:07:06,443 --> 01:07:07,569 SIM NEW YORK 992 01:07:07,653 --> 01:07:09,780 Putri dari almarhum Constance Webb. 993 01:07:10,072 --> 01:07:11,490 Katamu, "Webb"? 994 01:07:12,866 --> 01:07:14,284 Ya. Kau mengenalnya? 995 01:07:14,368 --> 01:07:15,786 Tidak mungkin. 996 01:07:18,372 --> 01:07:19,373 Ayo. 997 01:07:23,669 --> 01:07:26,588 Dia tak akan berhenti sebelum membunuh kami, bukan? 998 01:07:27,297 --> 01:07:30,092 Aku tak tahu apa maunya. Aku tak tahu apa-apa. 999 01:07:31,969 --> 01:07:33,887 Namun, kau bisa melihat masa depan. 1000 01:07:34,805 --> 01:07:37,307 Kau bisa hentikan dia dengan penglihatanmu? 1001 01:07:37,391 --> 01:07:39,393 Aku tak tahu cara mengendalikannya. 1002 01:07:40,102 --> 01:07:41,311 Tak ada gunanya. 1003 01:07:41,395 --> 01:07:43,397 Kami masih hidup. Jadi itu berguna. 1004 01:07:43,689 --> 01:07:45,023 Tanganmu baik-baik saja? 1005 01:07:46,400 --> 01:07:47,401 Tidak apa-apa. 1006 01:07:52,531 --> 01:07:54,700 Besok pagi kuantar kalian semua pulang. 1007 01:07:54,908 --> 01:07:56,910 Biar orang tua kalian yang tangani. 1008 01:07:57,703 --> 01:07:58,829 Mereka tidak bisa. 1009 01:08:02,833 --> 01:08:04,418 Ibuku di rumah sakit jiwa. 1010 01:08:06,420 --> 01:08:08,255 Dia tidak terima ditinggal ayahku... 1011 01:08:08,338 --> 01:08:11,049 maka aku tinggal dengan ayahku dan keluarga barunya... 1012 01:08:11,133 --> 01:08:13,510 dan kurasa mereka tak menyukai kehadiranku. 1013 01:08:16,346 --> 01:08:18,556 Entah apakah mereka akan merindukanku... 1014 01:08:19,766 --> 01:08:21,018 jika aku kabur. 1015 01:08:22,728 --> 01:08:23,936 Maka kau kabur. 1016 01:08:24,438 --> 01:08:25,771 Orang tuaku tidak ada. 1017 01:08:26,355 --> 01:08:29,067 Kurasa punya anak mengacaukan hidup mereka. 1018 01:08:29,650 --> 01:08:32,070 Mereka tak akan pulang dari Tiongkok untuk mengurus ini. 1019 01:08:32,154 --> 01:08:34,155 Aku tidak ingin mencobanya, maka... 1020 01:08:34,864 --> 01:08:35,866 Aku sendirian. 1021 01:08:38,744 --> 01:08:40,746 Baik. Kalian bisa... 1022 01:08:42,079 --> 01:08:43,748 -melapor ke polisi. -Tidak. 1023 01:08:47,293 --> 01:08:49,963 Ayahku dideportasi enam bulan lalu. 1024 01:08:51,088 --> 01:08:53,382 Aku pulang dari sekolah dan dia tidak ada. 1025 01:08:53,675 --> 01:08:54,801 Kalau ibumu? 1026 01:08:54,885 --> 01:08:56,677 Meninggal saat aku lima tahun. 1027 01:08:57,387 --> 01:08:58,680 Hanya aku dan ayahku. 1028 01:08:59,472 --> 01:09:01,225 Dia tidak bilang bahwa dia tak punya dokumen. 1029 01:09:01,308 --> 01:09:04,478 Sejak itu aku tinggal sendirian di apartemen kami. 1030 01:09:04,603 --> 01:09:05,604 Kau sendirian? 1031 01:09:06,896 --> 01:09:09,274 Aku tak perlu orang untuk menjagaku. 1032 01:09:11,400 --> 01:09:13,195 Aku juga tak punya jam malam. 1033 01:09:16,114 --> 01:09:18,324 Jadi, aku tak bisa lapor ke polisi. 1034 01:09:18,408 --> 01:09:19,409 Paham? 1035 01:09:19,618 --> 01:09:21,994 Sebelum usiaku 18, aku tak boleh ketahuan. 1036 01:09:23,497 --> 01:09:25,623 Aku tidak mau dideportasi juga. 1037 01:09:25,707 --> 01:09:28,085 Atau dikirim ke keluarga asuh. 1038 01:09:30,921 --> 01:09:31,922 Yah... 1039 01:09:33,215 --> 01:09:36,134 Keluarga asuh tidak selalu buruk. 1040 01:09:39,221 --> 01:09:41,306 Keadaanku tidak terlalu buruk. 1041 01:09:41,849 --> 01:09:42,850 Yang benar saja. 1042 01:09:46,228 --> 01:09:47,646 Cassie, tolonglah kami. 1043 01:12:09,371 --> 01:12:12,332 Tidak ada yang selamat setelah cukup racun masuk ke darah. 1044 01:12:12,416 --> 01:12:14,585 Kau tak akan beruntung kali berikutnya. 1045 01:12:15,377 --> 01:12:16,920 Kenapa kau melakukan ini? 1046 01:12:17,671 --> 01:12:20,215 Aku harus menghentikan mereka sebelum membunuhku. 1047 01:12:20,591 --> 01:12:23,177 Mereka bukan pembunuh. Mereka hanya remaja. 1048 01:12:23,594 --> 01:12:25,429 Di masa depan, mereka akan lebih dari remaja. 1049 01:12:25,512 --> 01:12:29,725 Mereka akan menghancurkanku dan semua hasil upayaku. 1050 01:12:31,393 --> 01:12:33,103 Mereka harus mati. 1051 01:12:33,896 --> 01:12:35,522 Kenapa kau yang memutuskan? 1052 01:12:36,023 --> 01:12:38,025 Karena akulah yang punya kekuatan. 1053 01:12:41,737 --> 01:12:45,324 Andai kau tahu yang kutahu, kau akan berbuat sama. 1054 01:12:47,201 --> 01:12:48,368 Benarkah? 1055 01:12:48,452 --> 01:12:51,663 Andai aku tahu harganya adalah nyawa tiga gadis remaja? 1056 01:12:51,747 --> 01:12:55,709 Yang kutahu di masa depan mereka juga akan punya kekuatan. 1057 01:12:57,753 --> 01:13:01,131 Mereka punya kekuatan di masa depan? 1058 01:13:01,215 --> 01:13:03,634 Kau kira bisa mengalahkanku dengan pikiranmu? 1059 01:13:04,426 --> 01:13:06,345 Ibumu meremehkanku. 1060 01:13:08,263 --> 01:13:09,556 Kekuatan laba-laba. 1061 01:13:10,641 --> 01:13:12,643 Jangan membuat kesalahan yang sama. 1062 01:13:13,060 --> 01:13:14,353 Katakan di mana mereka! 1063 01:13:14,853 --> 01:13:16,480 Mereka tak berarti bagimu. 1064 01:13:17,731 --> 01:13:19,149 Kau tak perlu persulit. 1065 01:14:14,913 --> 01:14:16,623 Apa ini? 1066 01:14:20,919 --> 01:14:22,421 Waktunya bangun. 1067 01:14:22,921 --> 01:14:27,843 Tangan orang ini melepaskan racun saraf akut... 1068 01:14:27,926 --> 01:14:30,429 dan menyakitkan. Aku beruntung. 1069 01:14:30,512 --> 01:14:34,266 Semakin lama dia memegangmu, semakin banyak racun masuk ke darahmu. 1070 01:14:34,349 --> 01:14:35,726 Lalu, apa yang terjadi? 1071 01:14:36,727 --> 01:14:38,145 Lalu jantungmu berhenti. 1072 01:14:39,646 --> 01:14:42,733 Namun, kau dapat mengatasi henti jantung dengan CPR. 1073 01:14:43,317 --> 01:14:46,445 Satukan tanganmu seperti ini. 1074 01:14:47,154 --> 01:14:48,447 Luruskan sikumu... 1075 01:14:48,864 --> 01:14:53,160 lalu letakkan telapak tanganmu di tulang dada. Paham? 1076 01:14:53,535 --> 01:14:54,536 Lalu, pompa. 1077 01:14:54,661 --> 01:14:56,872 Turun sampai lima sentimeter. 1078 01:14:57,247 --> 01:15:00,083 Atur iramanya seperti detak jantung. Mengerti? 1079 01:15:00,751 --> 01:15:01,793 Siap? 1080 01:15:01,877 --> 01:15:04,046 Mulai kompresi. Ayo. Bagus. 1081 01:15:06,048 --> 01:15:07,382 Baik. Kapan aku berhenti? 1082 01:15:07,466 --> 01:15:09,259 Jangan. Jika berhenti, mereka mati. 1083 01:15:10,677 --> 01:15:13,555 Jika kau lelah, minta orang lain untuk ambil alih. 1084 01:15:13,972 --> 01:15:15,224 -Aku mulai lelah. -Baik. 1085 01:15:15,307 --> 01:15:17,351 -Anya, bersiaplah menggantikannya. -Baik. 1086 01:15:17,434 --> 01:15:20,312 Namun, iramamu harus persis sama. 1087 01:15:20,395 --> 01:15:21,396 -Ya. -Siap? 1088 01:15:21,480 --> 01:15:22,856 -Ya. -Mulai. 1089 01:15:26,193 --> 01:15:28,278 Hebat. Bagus, Mattie. 1090 01:15:28,362 --> 01:15:29,613 Tidak keren. 1091 01:15:32,115 --> 01:15:33,992 Julia, mau ambil alih? Baik. 1092 01:15:35,202 --> 01:15:36,203 Bersiaplah. 1093 01:15:38,288 --> 01:15:41,416 Baik. Satu, dua, tiga. Sempurna. 1094 01:15:41,500 --> 01:15:42,876 Bagus, Anya. 1095 01:15:45,295 --> 01:15:48,006 Aku belum pernah mengucapkan ini seumur hidupku... 1096 01:15:48,423 --> 01:15:49,925 tapi kau guru yang baik. 1097 01:15:51,885 --> 01:15:55,722 Aku juga mempelajari beberapa hal baru. 1098 01:15:57,933 --> 01:15:59,226 Tentang ibuku. 1099 01:16:06,024 --> 01:16:07,401 Kau memang mengenalnya. 1100 01:16:08,026 --> 01:16:09,528 Ibuku mengenalnya. 1101 01:16:09,611 --> 01:16:10,863 Itu ibuku. 1102 01:16:10,946 --> 01:16:12,239 Dia cantik. 1103 01:16:16,535 --> 01:16:18,453 Semua ini karenamu? 1104 01:16:20,747 --> 01:16:23,667 Yang kutahu ibuku sedang riset laba-laba. 1105 01:16:24,626 --> 01:16:26,545 Di catatannya, ada sesuatu... 1106 01:16:26,628 --> 01:16:31,341 tentang suku lokal di Peru yang punya kemampuan luar biasa. 1107 01:16:31,425 --> 01:16:33,135 Kemampuan apa? 1108 01:16:34,636 --> 01:16:36,555 Mendaki seperti laba-laba. 1109 01:16:38,140 --> 01:16:40,934 Dia salah satunya? 1110 01:16:41,643 --> 01:16:43,353 Aku butuh informasi lagi. 1111 01:16:47,065 --> 01:16:48,275 Kau mau pergi. 1112 01:16:52,070 --> 01:16:54,364 Aku harus menyelidiki hal ini. 1113 01:16:54,781 --> 01:16:55,782 Caranya? 1114 01:16:58,785 --> 01:17:00,162 Kau harus ke Peru. 1115 01:17:03,582 --> 01:17:04,583 Aku pergi seminggu. 1116 01:17:04,666 --> 01:17:07,127 Aku tak mau tinggalkan, tetapi dia masih mencari mereka... 1117 01:17:07,211 --> 01:17:09,588 mereka mengandalkanku, dan aku tak punya pilihan. 1118 01:17:09,671 --> 01:17:13,175 Aku tinggal bersama Mary sementara Richard keluar kota. 1119 01:17:13,300 --> 01:17:15,302 Dia tak akan menemukan mereka. Namun, Cassie... 1120 01:17:16,595 --> 01:17:19,306 Aku tak ingin pura-pura mengerti situasinya. 1121 01:17:19,389 --> 01:17:21,683 Pokoknya hati-hati. 1122 01:17:21,975 --> 01:17:23,101 Aku kembali secepatnya. 1123 01:17:23,185 --> 01:17:25,395 Terima kasih, Ben. Kau tak minta beban ini. 1124 01:17:25,479 --> 01:17:27,105 Kau juga tidak. 1125 01:17:58,929 --> 01:18:03,350 REPUBLIK PERU 1126 01:19:53,752 --> 01:19:56,547 Kau kembali untuk mencari jawaban. 1127 01:20:00,759 --> 01:20:01,760 Kembali? 1128 01:20:02,135 --> 01:20:04,555 Aku sudah janji kepada ibumu akan menunggumu. 1129 01:20:07,391 --> 01:20:09,893 Ibuku berpikir Las Arañas adalah mitos. 1130 01:20:09,977 --> 01:20:11,186 Menurutmu? 1131 01:20:11,270 --> 01:20:13,897 Ibuku gila pergi kemari sendirian. 1132 01:20:13,981 --> 01:20:18,277 Dia ingin menemukan zat penyembuh dari laba-laba. 1133 01:20:18,360 --> 01:20:20,362 Dia pikir dia dilindungi. 1134 01:20:20,487 --> 01:20:21,697 Oleh Ezekiel Sims? 1135 01:20:21,780 --> 01:20:23,699 Dia hanya mementingkan diri. 1136 01:20:23,782 --> 01:20:25,576 Dia manfaatkan ibumu untuk temukan kami. 1137 01:20:25,659 --> 01:20:27,286 Karena dia mencuri laba-laba... 1138 01:20:27,369 --> 01:20:28,704 dia dikutuk. 1139 01:20:29,288 --> 01:20:32,207 Sejak itu dia berusaha lari dari takdirnya. 1140 01:20:39,089 --> 01:20:40,716 Di sini ibuku meninggal? 1141 01:20:41,383 --> 01:20:43,218 Dan tempatmu lahir. 1142 01:20:48,682 --> 01:20:52,019 Aku tak mengerti kenapa dia pertaruhkan nyawaku untuk kemari. 1143 01:20:52,895 --> 01:20:55,105 Untuk melihat masa depan dengan jelas... 1144 01:20:55,189 --> 01:20:57,399 kau harus memulihkan luka masa lalumu. 1145 01:20:57,524 --> 01:21:00,944 Kedengarannya seperti sesi terapi yang selalu kuhindari. 1146 01:21:01,028 --> 01:21:04,865 Kau harus kembali ke awal sampai kau melewatinya. 1147 01:21:04,948 --> 01:21:08,243 Kau punya kekuatan yang kau tidak sadari. 1148 01:21:09,411 --> 01:21:12,539 Kisah hidupmu tidak dimulai ketika kau lahir. 1149 01:21:16,251 --> 01:21:17,753 Kau percaya aku? 1150 01:21:19,838 --> 01:21:21,840 Aku tak punya pilihan saat ini. 1151 01:21:30,349 --> 01:21:31,683 Kau tak perlu persulit. 1152 01:21:31,767 --> 01:21:34,269 Kisah hidupmu tidak dimulai ketika kau lahir. 1153 01:21:35,479 --> 01:21:37,439 Mereka sangat sulit ditemukan. 1154 01:21:38,273 --> 01:21:40,776 Dia berusaha mencegahku bekerja. 1155 01:21:40,859 --> 01:21:42,069 Sedikit lagi aku berhasil. 1156 01:21:42,152 --> 01:21:43,529 Namun, tak akan kubiarkan. 1157 01:21:43,612 --> 01:21:45,697 Kenapa kau begitu membenciku? 1158 01:21:45,781 --> 01:21:46,782 Terima kasih. 1159 01:21:46,865 --> 01:21:48,158 Untuk payungnya. 1160 01:21:49,284 --> 01:21:50,577 -Berikan. -Tidak. 1161 01:21:51,161 --> 01:21:52,162 Aku menemukannya. 1162 01:21:52,579 --> 01:21:53,956 Aku menemukan laba-labanya. 1163 01:21:54,289 --> 01:21:55,791 Luar biasa, bukan? 1164 01:21:57,793 --> 01:21:59,711 -Berikan. -Tidak. 1165 01:21:59,795 --> 01:22:01,463 -Berikan. -Keputusanmu salah. 1166 01:22:01,588 --> 01:22:03,674 -Kau tak perlu persulit. -Tidak, kau salah... 1167 01:22:16,520 --> 01:22:18,897 Maafkan aku. 1168 01:22:19,690 --> 01:22:22,317 Maafkan aku. 1169 01:22:24,403 --> 01:22:26,321 Las Arañas tak bisa diam saja. 1170 01:22:27,030 --> 01:22:29,408 Kami berusaha menyelamatkan kalian berdua. 1171 01:22:46,925 --> 01:22:48,927 Perjalanannya tak akan mudah... 1172 01:22:49,720 --> 01:22:51,430 tetapi dia tangguh. 1173 01:23:00,439 --> 01:23:02,649 Hasil tesmu sudah keluar. 1174 01:23:02,733 --> 01:23:06,320 Maaf, bayimu mengidap miastenia gravis. 1175 01:23:06,570 --> 01:23:09,573 Kelainan neuromuskular genetik. 1176 01:23:09,656 --> 01:23:11,366 Aku tak mengidap kelainan neuromuskular. 1177 01:23:11,450 --> 01:23:14,161 Harapan hidup bervariasi. 1178 01:23:14,244 --> 01:23:15,996 Kau perlu tisu? 1179 01:23:16,079 --> 01:23:17,789 Tidak. Aku butuh obat. 1180 01:23:17,873 --> 01:23:20,375 Aku takut tidak ada obatnya. 1181 01:23:20,834 --> 01:23:23,045 Intervensi nukleotida target tunggal. 1182 01:23:23,545 --> 01:23:24,963 Ini masih percobaan... 1183 01:23:25,255 --> 01:23:27,466 tetapi ada petunjuk yang menjanjikan di Amazon. 1184 01:23:27,549 --> 01:23:29,176 Karena itu kau ke sana? 1185 01:23:29,676 --> 01:23:30,677 Untuk aku? 1186 01:23:30,761 --> 01:23:33,180 Sebaiknya tidak bepergian dalam kondisimu. 1187 01:23:33,263 --> 01:23:36,266 Maaf, tapi apa yang kau tawarkan selain tisu? 1188 01:23:36,391 --> 01:23:38,185 Aku tahu ini sulit diterima. 1189 01:23:38,268 --> 01:23:39,770 Tidak, aku... 1190 01:23:39,853 --> 01:23:44,107 Aku tidak mau menyerah karena diagnosis ini. 1191 01:23:44,983 --> 01:23:47,986 Aku juga tak ingin mengajarkan anakku untuk menyerah. 1192 01:23:56,870 --> 01:23:58,121 Kau berhasil. 1193 01:23:59,706 --> 01:24:00,791 Kau berhasil. 1194 01:24:02,292 --> 01:24:04,211 Aku tidak tahu aku sakit. 1195 01:24:04,294 --> 01:24:07,381 Ternyata benar racun laba-laba mengandung zat penyembuh. 1196 01:24:10,300 --> 01:24:12,886 Maaf selama ini aku marah kepadamu. 1197 01:24:57,472 --> 01:25:00,058 Aku selalu mengira ibuku tak peduli kepadaku. 1198 01:25:00,475 --> 01:25:04,271 Terkadang kau harus berkorban demi orang-orang yang kau cintai. 1199 01:25:08,066 --> 01:25:10,360 Aku hadir. Di ruangan... 1200 01:25:11,069 --> 01:25:13,488 Aku di ruangan itu bersamanya. Bagaimana caramu melakukannya? 1201 01:25:13,864 --> 01:25:14,948 Kau yang melakukannya. 1202 01:25:15,199 --> 01:25:17,868 Kini kau mulai mengerti kemampuanmu. 1203 01:25:17,993 --> 01:25:20,996 Kau kemari untuk mengetahui tentang masa lalumu. 1204 01:25:21,788 --> 01:25:24,166 Namun, saat pergi kau akan siap menerima masa depanmu. 1205 01:25:25,876 --> 01:25:28,712 Melihat masa depan bukan tandingan Ezekiel. 1206 01:25:28,795 --> 01:25:31,715 Aku harus menghentikannya sebelum dia membunuh mereka. 1207 01:25:31,798 --> 01:25:33,509 Namun, aku tak bisa seperti dia. 1208 01:25:33,592 --> 01:25:38,096 Aku tak bisa melompat, merayap, mengeluarkan racun maut. 1209 01:25:38,180 --> 01:25:41,099 Kau tidak memiliki kekuatan fisik... 1210 01:25:41,183 --> 01:25:43,602 atau kemampuan mengeluarkan racun... 1211 01:25:43,894 --> 01:25:48,315 tetapi melihat masa depan baru permulaan. 1212 01:25:48,398 --> 01:25:51,109 Pikiranmu punya potensi tak terbatas. 1213 01:25:51,193 --> 01:25:54,530 Jika kau menguasai kekuatanmu, kau bisa menggunakan jaring... 1214 01:25:54,613 --> 01:25:57,699 untuk berada di beberapa tempat sekaligus. 1215 01:25:58,325 --> 01:26:01,537 Hanya kau yang dapat mengubah masa depan. 1216 01:26:02,704 --> 01:26:05,415 Saat kau menerima tanggung jawab itu... 1217 01:26:06,333 --> 01:26:08,627 kekuatan besar akan muncul. 1218 01:26:25,936 --> 01:26:29,606 Makin hari kematianku makin dekat. 1219 01:26:30,941 --> 01:26:32,943 Kau masih belum menemukan apa pun? 1220 01:26:33,235 --> 01:26:36,446 Bagaimana dia bisa menyembunyikan tiga remaja selama sepekan? 1221 01:26:36,530 --> 01:26:40,242 Aku memeriksa setiap tiga menit, memindai kamera CCTV. 1222 01:26:40,325 --> 01:26:43,161 Aku meretas frekuensi polisi dan layanan darurat. 1223 01:26:43,245 --> 01:26:47,124 Aku mengawasi rumah mereka, termasuk teman dan keluarga. 1224 01:26:49,042 --> 01:26:50,085 Tak ada hasil. 1225 01:26:50,169 --> 01:26:52,171 Kau mengerti? 1226 01:26:54,673 --> 01:26:56,758 Gadis-gadis itu harus mati. 1227 01:26:56,842 --> 01:27:01,180 Mereka akan membunuhku, seperti aku akan membunuhmu jika kau tak temukan. 1228 01:27:03,140 --> 01:27:05,184 Dia tak bisa sembunyikan mereka selamanya. 1229 01:27:09,479 --> 01:27:11,190 Di luar masih tenang. 1230 01:27:12,065 --> 01:27:13,775 -Apa yang kulewatkan? -Ben berbicara. 1231 01:27:13,859 --> 01:27:14,985 Membosankan. 1232 01:27:15,068 --> 01:27:16,695 -Cobalah untuk... -Kukumu bagus. 1233 01:27:16,778 --> 01:27:17,863 -...rapi. -Terima kasih. 1234 01:27:17,988 --> 01:27:19,072 -Hei! -Ini sungguh... 1235 01:27:19,156 --> 01:27:20,199 -Hei! -Kasar! 1236 01:27:20,282 --> 01:27:21,575 -Melempar jagung... -Teman-teman? 1237 01:27:21,658 --> 01:27:23,202 -...sangat menyenangkan. -Aku tak sabar. 1238 01:27:23,285 --> 01:27:25,078 -Aku juga... -Entah aku mengompol... 1239 01:27:25,162 --> 01:27:27,080 atau air ketubanku pecah. 1240 01:27:29,416 --> 01:27:30,500 Jijik! 1241 01:27:30,584 --> 01:27:32,127 Mungkin kau mengompol... 1242 01:27:32,211 --> 01:27:34,004 karena belum waktunya. 1243 01:27:34,087 --> 01:27:37,883 Richard tak di sini, dan seharusnya kau melahirkan empat minggu lagi. 1244 01:27:38,300 --> 01:27:40,302 Kurasa bayinya tidak menerima memo, Ben. 1245 01:27:40,385 --> 01:27:41,595 -Baik. -Baik. 1246 01:27:42,012 --> 01:27:44,932 Kita harus menunggu sebentar untuk... 1247 01:27:46,099 --> 01:27:47,100 ambulans. 1248 01:27:47,226 --> 01:27:49,186 Bayinya tidak bisa menunggu. 1249 01:27:49,269 --> 01:27:51,438 Dia akan keluar. 1250 01:27:51,522 --> 01:27:52,523 Sekarang. 1251 01:27:53,440 --> 01:27:55,234 Di sini? Di ruang makan? 1252 01:27:55,442 --> 01:27:58,111 Jika Ben tak membawaku ke rumah sakit, maka ya. 1253 01:27:58,195 --> 01:27:59,196 Baik. 1254 01:28:01,740 --> 01:28:02,741 Masuk ke mobil. 1255 01:28:06,411 --> 01:28:07,704 Tundukkan kepalamu. 1256 01:28:11,833 --> 01:28:13,335 Semua akan baik-baik saja. 1257 01:28:14,044 --> 01:28:15,128 Ayo. 1258 01:28:15,212 --> 01:28:16,213 Baik. 1259 01:28:19,132 --> 01:28:20,133 Semua baik-baik? 1260 01:28:20,551 --> 01:28:22,052 Pakai sabuk pengaman. 1261 01:28:22,636 --> 01:28:23,637 Serius? 1262 01:28:24,346 --> 01:28:25,430 -Ya. -Ayo. 1263 01:28:25,556 --> 01:28:26,765 Tidak usah. 1264 01:28:30,644 --> 01:28:32,563 Tancap gas. 1265 01:28:50,455 --> 01:28:52,332 10-58 sedang berlangsung. 30-relo-5. 1266 01:28:52,416 --> 01:28:53,417 Ada sesuatu. 1267 01:28:53,500 --> 01:28:54,877 Wanita mau melahirkan. 1268 01:28:55,878 --> 01:28:57,421 20-Edward diterima. Aku ke sana. 1269 01:28:57,504 --> 01:28:58,672 -13-Edward, silakan. -Mengerti. 1270 01:28:58,755 --> 01:28:59,798 Ada pemabuk buat kericuhan. 1271 01:28:59,882 --> 01:29:00,883 SIM NEW YORK 1272 01:29:01,425 --> 01:29:03,218 Aku menyadap panggilan ke rumah sakit. 1273 01:29:03,302 --> 01:29:04,303 St. Timothy's. 1274 01:29:04,386 --> 01:29:05,512 Lacak rutenya. 1275 01:29:05,596 --> 01:29:06,597 Melacak. 1276 01:29:45,010 --> 01:29:47,471 Bayinya tidak bisa menunggu. ...tak membawaku ke rumah sakit, maka... 1277 01:29:47,554 --> 01:29:48,555 Keluar! 1278 01:29:48,639 --> 01:29:49,640 -Cepat! -Hei! 1279 01:29:50,057 --> 01:29:51,058 Apa? 1280 01:29:51,767 --> 01:29:53,143 Mattie! 1281 01:29:53,227 --> 01:29:54,228 Gawat! 1282 01:30:06,156 --> 01:30:07,366 Maaf. 1283 01:30:10,577 --> 01:30:11,578 Hei! 1284 01:30:15,874 --> 01:30:16,959 Terima kasih. 1285 01:30:22,965 --> 01:30:26,885 Terakhir adalah tiga menit 24 detik dari yang sebelumnya. 1286 01:30:27,970 --> 01:30:31,849 Berarti waktu antara kontraksi berkurang sebesar... 1287 01:30:32,975 --> 01:30:34,560 21,6 detik. 1288 01:30:36,061 --> 01:30:37,604 Itu cepat sekali. 1289 01:30:38,355 --> 01:30:39,982 Cepatlah, karena aku akan pergi... 1290 01:30:40,065 --> 01:30:41,400 -jika merasa jijik. -Baik. 1291 01:30:41,775 --> 01:30:43,569 Dia menuju barat daya di Vernon Avenue. 1292 01:30:43,694 --> 01:30:46,280 Aku akan cegat mereka di persimpangan Second Avenue. 1293 01:30:46,989 --> 01:30:47,990 Lebih cepat. 1294 01:30:48,282 --> 01:30:50,075 Cepat. Kumohon. 1295 01:30:59,001 --> 01:31:00,794 Retas pengaturan lalu lintas. 1296 01:31:01,503 --> 01:31:02,921 Buat lampunya jadi hijau. 1297 01:31:04,590 --> 01:31:05,924 Amaria, sekarang. 1298 01:31:06,008 --> 01:31:07,801 Mengubah semua lampu jadi hijau. 1299 01:31:11,096 --> 01:31:12,514 Kenapa tak ada yang berhenti? 1300 01:31:12,598 --> 01:31:13,599 Ben, awas! 1301 01:31:15,434 --> 01:31:16,810 -Mereka tak berhenti. -Apa yang terjadi? 1302 01:31:18,937 --> 01:31:19,938 Ben! 1303 01:31:23,025 --> 01:31:24,818 -Semua baik-baik saja? -Ya. 1304 01:31:24,943 --> 01:31:26,320 -Kau baik-baik saja? -Ya. 1305 01:31:26,403 --> 01:31:27,529 Aku baik-baik saja. 1306 01:31:32,743 --> 01:31:33,827 Apa itu? 1307 01:31:37,831 --> 01:31:39,416 Astaga, dia. 1308 01:31:40,167 --> 01:31:41,168 Teman-teman. 1309 01:31:53,847 --> 01:31:55,140 -Ben, cepat! -Semua keluar! 1310 01:31:55,265 --> 01:31:56,433 -Keluar! -Ayo! 1311 01:32:27,673 --> 01:32:28,674 Cassie! 1312 01:32:29,299 --> 01:32:30,884 Keluar. Ayo. Masuk ke ambulans. 1313 01:32:30,968 --> 01:32:32,386 -Ayo. -Ini belum berakhir. Ayo. 1314 01:32:32,511 --> 01:32:35,722 Ben, bawa Mary sejauh mungkin dari kami. 1315 01:32:35,806 --> 01:32:38,100 Paham? Ezekiel tak peduli denganmu saat ini. 1316 01:32:38,183 --> 01:32:39,476 Bagaimana denganmu? 1317 01:32:40,102 --> 01:32:42,479 Aku lebih suka ketika kau tak buat rencana. 1318 01:33:05,627 --> 01:33:06,837 Kau pamer. 1319 01:33:07,713 --> 01:33:08,714 Belum. 1320 01:33:09,548 --> 01:33:10,924 Kurasa kita sudah lolos. 1321 01:33:16,221 --> 01:33:18,223 Pergi ke belakang dan isi daya AED. 1322 01:33:18,849 --> 01:33:20,642 -Untuk apa? -Lakukan saja. Cepat. 1323 01:33:22,561 --> 01:33:24,146 Tekan "isi". 1324 01:33:24,563 --> 01:33:26,148 Apa aku serangan jantung? 1325 01:33:26,857 --> 01:33:27,941 Kurasa aku serangan jantung. 1326 01:33:28,025 --> 01:33:29,568 Kau tidak serangan jantung. 1327 01:33:29,735 --> 01:33:30,736 Hei, Bung! 1328 01:33:30,861 --> 01:33:32,529 Bersiaplah. 1329 01:33:34,239 --> 01:33:35,741 Dekatkan ke plafon mobil. 1330 01:33:35,866 --> 01:33:38,160 Jangan sentuh bagian samping atau apa pun. 1331 01:33:39,453 --> 01:33:40,579 -Siap? -Baik. Ya. 1332 01:33:43,790 --> 01:33:45,292 Tunggu. 1333 01:33:46,043 --> 01:33:47,169 Sekarang. 1334 01:33:54,801 --> 01:33:55,969 Maaf. 1335 01:33:56,053 --> 01:33:57,179 -Kau baik-baik saja? -Ya. 1336 01:33:57,262 --> 01:33:58,972 -Kau baik-baik saja? -Kau baik-baik saja? 1337 01:34:01,183 --> 01:34:02,184 Baik. 1338 01:34:03,310 --> 01:34:04,895 Sekarang kau baru pamer. 1339 01:34:05,395 --> 01:34:06,396 Mungkin sedikit. 1340 01:34:36,301 --> 01:34:37,427 Sekarang bagaimana? 1341 01:34:38,136 --> 01:34:39,638 Gadis-gadis itu harus mati. 1342 01:34:39,721 --> 01:34:41,223 -...tidak terlihat aman. -Perangkap maut. 1343 01:34:41,306 --> 01:34:42,516 ...potensi tak terbatas. 1344 01:34:43,308 --> 01:34:44,810 Tempat ini memang perangkap maut. 1345 01:34:45,018 --> 01:34:46,353 ...penuh dengan peledak. 1346 01:34:46,645 --> 01:34:47,646 Awas! 1347 01:34:49,523 --> 01:34:50,524 Ayo! Lari! 1348 01:34:52,526 --> 01:34:53,735 Lompat! Ayo! 1349 01:34:53,819 --> 01:34:54,945 Masuk ke helikopter. 1350 01:35:02,619 --> 01:35:05,664 Ada kode 30. PD-36-307. 1351 01:35:05,747 --> 01:35:08,667 Meminta transportasi udara. Tepi dermaga, Queens. 1352 01:35:09,668 --> 01:35:10,669 Mengerti. 1353 01:35:11,378 --> 01:35:12,379 Baik. 1354 01:35:16,383 --> 01:35:17,759 Ini akan sedikit gila. 1355 01:35:17,843 --> 01:35:19,261 Ini sudah gila. 1356 01:35:19,678 --> 01:35:21,263 Kau tak meninggalkan kami. 1357 01:35:21,972 --> 01:35:24,474 Apa pun yang terjadi, aku berjanji akan melindungi kalian. 1358 01:35:25,058 --> 01:35:26,268 Kita akan saling melindungi. 1359 01:35:26,351 --> 01:35:27,978 Ya, kita harus bekerja sama. 1360 01:35:28,353 --> 01:35:29,354 Benar? 1361 01:35:29,855 --> 01:35:30,856 Ya. 1362 01:35:32,191 --> 01:35:33,901 Tapi kita tetap tidak tos. 1363 01:35:34,693 --> 01:35:36,612 Aku tahu. Itu tidak keren. 1364 01:35:36,695 --> 01:35:38,071 Ayo. Dari belakang. 1365 01:35:38,155 --> 01:35:39,281 -Apa? -Cepat. 1366 01:35:50,167 --> 01:35:51,793 Ini tidak terlihat aman. 1367 01:35:51,877 --> 01:35:54,796 Tempat ini penuh peledak dan bangunannya rapuh. 1368 01:35:54,880 --> 01:35:56,715 Itu tidak terdengar aman. 1369 01:35:56,798 --> 01:35:58,383 Ini perangkap maut. 1370 01:35:59,176 --> 01:36:00,677 Dan itu bagus? 1371 01:36:00,802 --> 01:36:03,263 Asalkan bukan kita yang terperangkap. 1372 01:36:04,097 --> 01:36:05,599 Apa pun yang terjadi... 1373 01:36:05,682 --> 01:36:08,101 kita harus bekerja sama, paham? 1374 01:36:09,770 --> 01:36:11,688 Kali ini kami akan patuh, Cassie. 1375 01:36:11,813 --> 01:36:13,607 Ya, dan tidak impulsif. 1376 01:36:14,191 --> 01:36:15,400 Kita sudah siap? 1377 01:36:20,989 --> 01:36:23,700 Kita harus ke atap. Dia akan tiba sebentar lagi. 1378 01:36:23,825 --> 01:36:26,119 Ini. Ambil. 1379 01:36:26,203 --> 01:36:28,497 Taruh di peti-peti sebanyak mungkin. 1380 01:36:33,418 --> 01:36:34,419 Paham? 1381 01:36:35,420 --> 01:36:36,839 Kalian berdua ke sana. 1382 01:36:37,130 --> 01:36:38,340 Kita harus perlambat dia. 1383 01:36:38,423 --> 01:36:40,926 -Mattie, lewat sini. -Ikut aku. Ayo. 1384 01:36:41,009 --> 01:36:42,135 KEMBANG API EKSPLOSIF 1385 01:36:46,557 --> 01:36:47,724 Biar aku saja. 1386 01:36:48,350 --> 01:36:49,643 Ayo, Julia. 1387 01:37:02,364 --> 01:37:03,448 Anya, ayo. 1388 01:37:07,160 --> 01:37:08,245 Ayo. 1389 01:37:19,965 --> 01:37:22,551 Terus saja. Saat kubilang "sekarang," merunduk. 1390 01:37:27,055 --> 01:37:29,099 Apa maksudmu? Ini jalan buntu. 1391 01:37:31,059 --> 01:37:32,060 Sekarang! 1392 01:37:37,566 --> 01:37:38,567 Ayo! Lari! 1393 01:37:39,985 --> 01:37:41,612 Sekarang kau benar-benar pamer. 1394 01:37:41,904 --> 01:37:43,488 Ayo, naik. 1395 01:37:54,750 --> 01:37:56,126 Sudah kuduga dia punya rencana. 1396 01:37:56,210 --> 01:37:57,211 -Hei! -Hei! 1397 01:37:57,711 --> 01:37:58,712 -Hei! -Kami di sini! 1398 01:37:59,087 --> 01:38:00,130 Di sini! 1399 01:38:02,216 --> 01:38:04,593 Pergi ke sisi selatan. 1400 01:38:06,929 --> 01:38:07,930 Ayo. 1401 01:38:11,099 --> 01:38:12,100 Tunggu. Merunduk! 1402 01:38:14,311 --> 01:38:17,314 Ayo. Katanya sisi selatan. Kita bisa lewat sini. 1403 01:38:18,148 --> 01:38:19,441 Anya, berhenti! 1404 01:38:28,659 --> 01:38:30,452 -Ayo! -Mattie! 1405 01:38:38,418 --> 01:38:40,254 -Kita harus lewat sini. -Turun di sini. 1406 01:38:40,337 --> 01:38:41,338 Merunduk! 1407 01:38:43,549 --> 01:38:45,425 Pergi ke tangga. Ayo! 1408 01:38:47,427 --> 01:38:48,428 Ayo! 1409 01:38:53,058 --> 01:38:54,059 Gunakan jaring. 1410 01:39:07,948 --> 01:39:09,074 Pergi ke helikopter. 1411 01:39:09,449 --> 01:39:11,785 -Hei! -Tunggu! Anak-anak! Merunduk! 1412 01:39:13,996 --> 01:39:17,082 Tidak aman untuk mendarat. Kau harus lebih tinggi. 1413 01:39:17,499 --> 01:39:18,500 Lewat sini. 1414 01:39:19,001 --> 01:39:21,378 Kita bisa naik ke helikopter dari atas sana. 1415 01:39:25,382 --> 01:39:26,508 Anya, lompat. 1416 01:39:27,968 --> 01:39:29,803 Sekarang! Julia, mundur! 1417 01:39:37,186 --> 01:39:38,187 Julia, merunduk! 1418 01:39:51,033 --> 01:39:52,034 Astaga! 1419 01:39:53,118 --> 01:39:55,037 Seharusnya kau tidak ikut campur. 1420 01:39:56,914 --> 01:39:59,124 -Kau tak bisa melindungi mereka. -Cassie! 1421 01:40:04,421 --> 01:40:05,756 Di sini, Bodoh. 1422 01:40:08,509 --> 01:40:09,510 Mattie! 1423 01:40:20,854 --> 01:40:22,147 Jangan sakiti dia! 1424 01:40:29,571 --> 01:40:30,572 Anya! 1425 01:40:33,742 --> 01:40:34,743 Cassie! 1426 01:40:52,302 --> 01:40:54,388 Kau tak bisa menyelamatkan ketiganya. 1427 01:40:56,682 --> 01:40:58,809 Saat kau menerima tanggung jawab itu... 1428 01:40:59,476 --> 01:41:01,270 kekuatan besar akan muncul. 1429 01:41:08,068 --> 01:41:10,028 Julia, aku memegangmu. 1430 01:41:10,112 --> 01:41:11,113 Ayo. 1431 01:41:12,698 --> 01:41:14,825 Mattie. Kau akan baik-baik saja. 1432 01:41:14,908 --> 01:41:16,827 Anya, berikan tanganmu. 1433 01:41:48,817 --> 01:41:51,612 Kau tetap tak bisa mengalahkanku dengan pikiranmu. 1434 01:41:54,114 --> 01:41:55,657 Apa yang membuatmu yakin? 1435 01:42:02,956 --> 01:42:04,958 Ayo. 1436 01:42:05,042 --> 01:42:06,460 Kau sama seperti ibumu. 1437 01:42:06,543 --> 01:42:08,253 Benar. 1438 01:42:31,068 --> 01:42:33,195 Kau berusaha mengubah masa depanmu. 1439 01:42:34,988 --> 01:42:37,699 Namun, bukan gadis-gadis itu yang menentukan masa depanmu. 1440 01:42:38,659 --> 01:42:39,785 Melainkan aku. 1441 01:42:53,799 --> 01:42:55,592 Tidak! 1442 01:43:18,615 --> 01:43:20,534 Tidak. Cassie! 1443 01:44:14,296 --> 01:44:15,589 Dia tidak bernapas. 1444 01:44:15,672 --> 01:44:17,883 -Jantungnya tidak berdetak. -Kita tahu harus apa. 1445 01:44:18,091 --> 01:44:19,092 Mulai kompresi. 1446 01:44:20,177 --> 01:44:22,596 Satukan jemari. Kembalilah, Cassie. 1447 01:44:22,679 --> 01:44:24,014 Ayo, Teman-teman. Ayo! 1448 01:44:25,474 --> 01:44:27,184 Teruskan. Jangan berhenti. 1449 01:44:28,101 --> 01:44:29,102 Ayo, Cassie. 1450 01:44:30,103 --> 01:44:31,313 Aku mulai lelah. 1451 01:44:31,396 --> 01:44:32,814 Baik. Aku di sini. 1452 01:44:33,815 --> 01:44:35,234 Cassie, bangun! Kumohon. 1453 01:44:35,317 --> 01:44:36,985 -Cassie! -Kembalilah, Cassie. 1454 01:44:38,820 --> 01:44:41,198 Kami di sini, Cassie. Kami tak meninggalkanmu. 1455 01:44:41,323 --> 01:44:43,700 Cassie, kau bisa. Kumohon. Aku membutuhkanmu. 1456 01:44:45,619 --> 01:44:46,828 Astaga! 1457 01:44:47,538 --> 01:44:48,539 Cassie. 1458 01:44:49,831 --> 01:44:51,416 -Tenang. -Tenanglah. 1459 01:44:51,500 --> 01:44:52,835 Astaga. Kita berhasil. 1460 01:44:57,923 --> 01:44:59,216 Kita berhasil. 1461 01:45:19,862 --> 01:45:20,863 Hai. 1462 01:45:23,323 --> 01:45:24,324 Halo. 1463 01:45:24,658 --> 01:45:25,659 Hai. 1464 01:45:28,036 --> 01:45:29,746 Dia sempurna. 1465 01:45:30,539 --> 01:45:31,540 Benar. 1466 01:45:32,040 --> 01:45:33,667 -Dia sempurna. -Ya. 1467 01:45:41,383 --> 01:45:42,968 Kami masih di sini, Cassie. 1468 01:45:43,468 --> 01:45:45,345 Ya. Kami tidak meninggalkanmu. 1469 01:45:45,971 --> 01:45:48,599 Aku tak akan di sini jika bukan karena kalian bertiga. 1470 01:45:49,099 --> 01:45:50,475 Demikian sebaliknya. 1471 01:45:50,976 --> 01:45:53,770 Ben bilang bayinya sehat. 1472 01:45:54,271 --> 01:45:55,898 Dia senang menjadi paman. 1473 01:45:56,982 --> 01:46:00,068 Bisa bermain dengan anak itu tanpa ada tanggung jawab. 1474 01:46:01,069 --> 01:46:02,613 Dia pikir begitu. 1475 01:46:05,782 --> 01:46:08,118 Kalian keluarga dekat? 1476 01:46:08,577 --> 01:46:09,578 Ya. 1477 01:46:10,996 --> 01:46:12,497 Mereka keluargaku. 1478 01:46:19,505 --> 01:46:21,089 Mau kami ambilkan sesuatu? 1479 01:46:21,215 --> 01:46:22,216 Tidak. 1480 01:46:23,008 --> 01:46:26,011 Semua yang kubutuhkan ada di sini. 1481 01:46:54,831 --> 01:46:55,832 Tidak. 1482 01:46:59,336 --> 01:47:02,548 Surat-suratmu berserakan di bawah lagi. 1483 01:47:02,631 --> 01:47:05,843 Kami bawa makanan. Tapi kami tidak tahu... 1484 01:47:05,926 --> 01:47:07,553 Aku suka ayam Kung Pao. 1485 01:47:07,636 --> 01:47:08,971 Tahu dari mana? 1486 01:47:09,638 --> 01:47:10,764 Lekas sembuh, Anya. 1487 01:47:10,848 --> 01:47:11,849 Apa? 1488 01:47:14,351 --> 01:47:15,435 Terima kasih. 1489 01:47:19,273 --> 01:47:20,274 Mattie! 1490 01:47:20,566 --> 01:47:22,651 Apa? Sudah kubilang aku lapar. 1491 01:47:22,776 --> 01:47:24,486 Kataku kalian tak akan menyukaiku... 1492 01:47:24,570 --> 01:47:26,280 ...saat kau lapar dan marah. 1493 01:47:26,363 --> 01:47:28,198 Kalian tak akan suka. 1494 01:47:29,491 --> 01:47:30,492 Bagaimana matamu? 1495 01:47:30,993 --> 01:47:32,995 Aku bisa melihat lebih baik dari sebelumnya. 1496 01:47:33,078 --> 01:47:34,079 Benarkah? 1497 01:47:34,371 --> 01:47:36,707 Kau bisa melihat kami di masa depan? 1498 01:47:37,583 --> 01:47:38,792 Ya. 1499 01:47:39,960 --> 01:47:41,587 Aku bisa melihat kalian. 1500 01:47:43,088 --> 01:47:45,215 Membela prinsip-prinsip kalian. 1501 01:47:50,679 --> 01:47:51,889 Tidak pernah menyerah. 1502 01:47:57,102 --> 01:48:00,397 Mendapati bahwa kalian lebih kuat dari yang kalian pikir. 1503 01:48:02,107 --> 01:48:03,901 Tapi aku sudah tahu itu. 1504 01:48:06,612 --> 01:48:08,030 Entah apa pendapat kalian... 1505 01:48:08,614 --> 01:48:10,908 tapi itu masuk akal untukku. 1506 01:48:11,408 --> 01:48:13,327 -Apa? Aku serius. -Wah. 1507 01:48:15,913 --> 01:48:17,414 Apa? Aku serius. 1508 01:48:21,335 --> 01:48:23,629 Wah. Baiklah. 1509 01:48:32,846 --> 01:48:34,932 Apa pun yang menanti di masa depan... 1510 01:48:40,562 --> 01:48:41,772 kami akan siap. 1511 01:48:44,066 --> 01:48:45,943 Kau tahu hal terbaik soal masa depan? 1512 01:48:48,070 --> 01:48:50,072 Itu belum terjadi. 1513 01:55:50,033 --> 01:55:52,035 ALIH BAHASA: NAZARET SETIABUDI 102527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.