All language subtitles for Laurel & Hardy - Scram SH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,278 --> 00:00:06,178 Subs ~ Maat Sync ~ Killer 2 00:00:06,679 --> 00:00:09,979 G�G & GOKKE SOM VAGABONDER 3 00:00:23,980 --> 00:00:27,579 - 180 dage. - Okay. Dig, kom s�. 4 00:00:28,379 --> 00:00:30,059 N�ste sag. 5 00:00:30,139 --> 00:00:32,098 G�g og Gokke. 6 00:00:39,536 --> 00:00:41,496 Tag Deres hat af. 7 00:00:44,295 --> 00:00:48,494 I er anklaget for l�sg�ngeri. Er I skyldig eller ikke skyldig? 8 00:00:48,574 --> 00:00:50,613 Ikke skyldig, Deres h�jhed. 9 00:00:51,693 --> 00:00:53,693 Og p� hvilken grundlag? 10 00:00:53,773 --> 00:00:56,892 Vi l� ikke p� jorden, vi sov p� en parkb�nk. 11 00:00:58,972 --> 00:01:02,890 Hvis ikke f�ngslet var fyldt op, havde jeg givet jer begge 180 dage. 12 00:01:02,970 --> 00:01:08,330 P� grund af at f�ngslet er fyldt, vil jeg give jer begge en time... 13 00:01:08,410 --> 00:01:11,208 - Mange tak, hr. - ...til at komme ud af byen! 14 00:01:13,128 --> 00:01:16,688 Og lad mig aldrig se jer for mine �jne igen! 15 00:01:16,768 --> 00:01:18,568 Sagen er h�vet. 16 00:01:18,647 --> 00:01:22,526 Betyder det, at vi kan tage tilbage og sove p� parkb�nken? 17 00:01:24,125 --> 00:01:25,845 Skrub af! 18 00:01:25,925 --> 00:01:28,125 Eller jeg bygger et f�ngsel til jer. 19 00:01:30,245 --> 00:01:31,684 N�ste. 20 00:01:58,717 --> 00:02:02,957 - Hvad er der galt kammerat? - Jeg har tabt n�glen til min bil. 21 00:02:03,037 --> 00:02:07,035 - Kan De ikke finde den? - Nej, det er derfor, jeg leder. 22 00:02:07,115 --> 00:02:11,114 - M�ske er den faldt ned i risten? - M�ske er den faldt ned i risten? 23 00:02:11,194 --> 00:02:16,113 - M�ske er den faldt ned... - Der er den, hernede. 24 00:02:16,193 --> 00:02:18,233 - Hvor? - Lige der. 25 00:02:21,192 --> 00:02:23,192 Hold ham, imens f�r jeg fat i den. 26 00:02:25,031 --> 00:02:26,991 Den ting er tung. 27 00:02:27,071 --> 00:02:29,750 Vent lige, jeg tror, at jeg har en id�. 28 00:02:29,830 --> 00:02:31,790 Okay, jeg holder ham. 29 00:02:32,909 --> 00:02:35,388 Jeg vil f� den op derfra. 30 00:02:46,866 --> 00:02:51,705 - Vi vil have den om et �jeblik. - Vi vil have den om et �jeblik. 31 00:02:59,783 --> 00:03:01,383 Jeg har den! 32 00:03:01,463 --> 00:03:04,342 - Han har den. - Han har den! 33 00:03:12,900 --> 00:03:15,220 Her, hold ham. Jeg klarer det. 34 00:03:27,017 --> 00:03:28,976 Hold den imens jeg tager den. 35 00:03:45,573 --> 00:03:48,092 - ...faldt ned i risten. - Ja! 36 00:03:48,172 --> 00:03:51,530 - ...ned i risten. - Det er rigtig. Nu, g�r vi. 37 00:03:54,210 --> 00:03:58,290 - V�rsgo, hr. - Hop ind, drenge og jeg k�rer jer hjem. 38 00:03:58,370 --> 00:04:01,768 Jeg er ked af det, hr. Men vi har intet hjem. 39 00:04:01,848 --> 00:04:07,288 Kom ind i bilen! I fyre kommer med mig hjem. 40 00:04:07,368 --> 00:04:11,286 Ikke engang en hund burde v�re ude i et vejr som dette. 41 00:04:11,366 --> 00:04:13,325 Mange tak, hr. 42 00:04:14,285 --> 00:04:17,365 - Giv os n�glen. - N�glen? 43 00:04:17,445 --> 00:04:20,084 - N�glen. - N�glen? 44 00:04:21,444 --> 00:04:25,483 - Har du n�glen? - Hold ham, imens jeg finder n�glen. 45 00:04:25,563 --> 00:04:27,722 Giv os n�glen. 46 00:04:28,802 --> 00:04:31,441 N�glen. Er du n�glen? 47 00:04:46,598 --> 00:04:48,797 Der kommer en politimand. 48 00:04:49,877 --> 00:04:52,036 Faldt ned i risten. 49 00:05:07,233 --> 00:05:09,873 - Det er en politimand. - En politimand. 50 00:05:37,905 --> 00:05:40,985 Hej, kom s�, lad os komme v�k herfra. 51 00:05:52,543 --> 00:05:55,261 Hallo. 52 00:05:56,421 --> 00:05:58,380 Hjem k�re hjem. 53 00:06:01,541 --> 00:06:04,420 Det er meget p�nt af Dem at invitere os til at blive her i nat. 54 00:06:04,500 --> 00:06:08,858 Ingen �rsag. Hvad der er mit, er jeres. 55 00:06:08,938 --> 00:06:10,898 Gud velsigne mig. 56 00:06:15,138 --> 00:06:19,256 - Har De tabt noget? - Jeg har tabt n�glen til huset. 57 00:06:21,855 --> 00:06:26,614 - M�ske er den faldt ned i risten? - M�ske er den faldt ned i risten? 58 00:06:26,694 --> 00:06:28,813 Har De noget imod, jeg hj�lper med at lede efter den. 59 00:06:28,893 --> 00:06:30,853 - V�rsgo. - Mange tak. 60 00:06:32,533 --> 00:06:35,973 En eller anden dag vil jeg have alle mine lommer i snor. 61 00:06:36,053 --> 00:06:38,171 Det vil v�re en god id�, vil jeg tro. 62 00:06:44,450 --> 00:06:48,049 - Er der nogen hjemme? - Ikke en sj�l. Kun min kone. 63 00:06:49,409 --> 00:06:53,328 - Hvorfor ringer De ikke p� d�ren? - Det kan vi ikke. 64 00:06:53,408 --> 00:06:56,087 Du holder ham, imens jeg ser efter et vindue. 65 00:07:13,763 --> 00:07:15,883 Du holder mig, imens du... 66 00:07:29,679 --> 00:07:33,119 Stil ham op af noget og kom og hj�lp mig. 67 00:09:49,526 --> 00:09:51,026 Jeg spekulerer p�, hvor han blev af. 68 00:09:51,527 --> 00:09:54,126 M�ske fulgte han efter os igennem vinduet. 69 00:09:59,243 --> 00:10:01,204 Lad os se om han er derinde. 70 00:10:08,081 --> 00:10:11,121 Stil dig p� min ryg og tag det roligt. 71 00:10:21,518 --> 00:10:23,718 Hvor er I? 72 00:10:23,798 --> 00:10:25,678 Han er ikke derinde. 73 00:10:27,757 --> 00:10:29,716 Jeg kan ikke komme ned. 74 00:10:42,913 --> 00:10:44,873 Kom s�. 75 00:11:06,508 --> 00:11:09,066 Mit v�relse er ovenp� til venstre. 76 00:11:09,146 --> 00:11:13,026 I kammerater g�r op og lader som om, I er hjemme. 77 00:11:13,106 --> 00:11:18,465 Jeg vil k�re bilen p� plads og s� lave en lille drink og kommer straks op. 78 00:11:18,545 --> 00:11:20,184 Mange tak, hr. 79 00:12:00,456 --> 00:12:02,814 M� jeg sp�rge om, hvad De laver her? 80 00:12:05,733 --> 00:12:08,814 - Er det ikke mit hus? - Det er det bestemt ikke. 81 00:12:10,613 --> 00:12:15,691 - S� m� jeg hellere g�. - Det m� De hellere. 82 00:12:25,609 --> 00:12:28,768 - Hvad var det, Hawkins? - En fuld mand, frue - 83 00:12:28,848 --> 00:12:30,689 - som troede, at det var hans hus. 84 00:12:30,769 --> 00:12:34,447 Det var godt, at min mand ikke var hjemme, han havde sl�et ham ihjel. 85 00:12:34,527 --> 00:12:36,766 De ved, hvordan han afskyer fulde mennesker. 86 00:12:36,846 --> 00:12:40,285 - Se om han er ude af huset. - Meget vel, frue. 87 00:12:52,483 --> 00:12:54,202 Hvor vidunderligt! 88 00:13:00,921 --> 00:13:03,040 Se hvad en smule venlighed kan g�re? 89 00:13:03,120 --> 00:13:06,719 Hvis vi ikke havde hjulpet ham, havde vi ikke v�ret et sted som dette. 90 00:13:09,799 --> 00:13:12,958 Jeg spekulerer p�, hvor han er. Vi m� hellere se efter ham. 91 00:13:13,038 --> 00:13:14,996 Det er en god id�. 92 00:13:30,834 --> 00:13:32,593 Kom her. 93 00:13:32,673 --> 00:13:36,112 Er du ude p� at v�kke hans kone? Kom s�. 94 00:13:43,631 --> 00:13:46,949 Hej, hurtigt hent noget vand. Jeg tror, det er hans kone. 95 00:13:47,029 --> 00:13:48,989 Hent noget vand. 96 00:13:52,109 --> 00:13:53,909 Kom s�, hurtigt, skynd dig. 97 00:14:15,584 --> 00:14:17,542 Hvad laver I her i mit hus? 98 00:14:17,622 --> 00:14:20,501 V�r ikke urolig, dame, vi er venner af Deres mand. 99 00:14:20,581 --> 00:14:23,341 - Hvor er han? - Han er ude og k�re bilen p� plads. 100 00:14:23,421 --> 00:14:25,581 Han kommer snart op. 101 00:14:25,661 --> 00:14:28,580 I har min mands pyjamas p�. 102 00:14:28,660 --> 00:14:31,879 Ja, frue. Ser De, vi hjalp ham med et lille problem - 103 00:14:31,880 --> 00:14:33,752 - og han inviterede os til at blive her i nat. 104 00:14:33,753 --> 00:14:35,019 Hvorfor? 105 00:14:35,098 --> 00:14:38,417 Jo, ser De det regner og vi blev helt v�de. 106 00:14:38,497 --> 00:14:41,617 - Er min mand ogs� v�d? - V�d? Han er gennembl�dt. 107 00:14:42,696 --> 00:14:44,976 Den stakkel. 108 00:14:45,056 --> 00:14:50,055 Vil De herrer ikke komme ind og sidde ned? 109 00:14:52,734 --> 00:14:56,293 - Lad som om I er hjemme? - Mange tak, frue. 110 00:14:56,373 --> 00:15:00,092 - Hr...? Vi er ikke blevet pr�senteret. - Nej, frue. 111 00:15:00,172 --> 00:15:03,892 - Jeg er fru Beaumont. - Jeg er hr. Gokke. 112 00:15:03,972 --> 00:15:06,971 - Goddag? - Det er min ven hr. G�g. 113 00:15:09,210 --> 00:15:11,530 S�t dig ned. 114 00:15:12,610 --> 00:15:14,289 S�t dig ned. 115 00:16:32,071 --> 00:16:35,110 Stop det! 116 00:16:37,189 --> 00:16:39,309 Hvad med en lille dans? 117 00:16:39,389 --> 00:16:42,069 Det vil vi helst ikke. Det vil Deres mand nok ikke synes om. 118 00:16:42,149 --> 00:16:44,667 Jeg vil danse! 119 00:16:54,386 --> 00:16:57,265 - Kom s� og dans! - Jeg vil ikke danse. 120 00:16:57,345 --> 00:17:01,164 - Jo, De vil. Dans med mig. - Jeg kan ikke lide at danse. 121 00:17:01,199 --> 00:17:02,664 De m� hellere g� i seng. 122 00:17:02,743 --> 00:17:05,583 Hvis De ikke vil danse, vil vi bryde. 123 00:17:05,663 --> 00:17:08,022 Tag det roligt! 124 00:17:08,102 --> 00:17:10,702 G�r noget for at hj�lpe mig. Stop det! 125 00:17:11,781 --> 00:17:14,101 - Vil du... - Stop det der. 126 00:17:15,140 --> 00:17:17,100 Hold op med det! 127 00:17:17,180 --> 00:17:19,220 Stop det, hold op... 128 00:17:41,774 --> 00:17:44,494 Jeg m� hellere f� et glas vand til. 129 00:17:44,574 --> 00:17:47,652 Hvis jeg giver Dem et glas vand til, vil De s� g� i seng? 130 00:17:47,732 --> 00:17:50,252 Okay, drenge. 131 00:17:52,252 --> 00:17:55,611 De g�r i seng og vi vil se efter Deres mand.10041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.