Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,441 --> 00:00:09,576
HE'S NUTSED OUT!
2
00:00:09,609 --> 00:00:11,578
THAT'S RIGHT,
AND HE'S THE NICE ONE.
3
00:00:11,611 --> 00:00:13,731
WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO
PAY YOUR DUES IN THIS TOWN.
4
00:00:15,815 --> 00:00:17,817
SHE WAS FOUND
BY THE SIDE OF THE FREEWAY.
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,319
SHE WAS MURDERED.
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,822
THE KILLER
DID NOT COMMIT SUICIDE.
7
00:00:22,856 --> 00:00:24,791
FOOLS AROUND,
THIS GIRL.
8
00:00:24,824 --> 00:00:26,559
WELL, ACTUALLY,
I NEVER HAVE.
9
00:00:26,593 --> 00:00:28,795
SHOW ME WHAT
YOU GOT, BABY.
10
00:00:28,828 --> 00:00:30,830
WE'RE GOING FOR A LITTLE
DRIVE, YOU AND ME, MISS.
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,799
WHAT I WOULDN'T GIVE
FOR JUST
12
00:00:32,832 --> 00:00:34,801
A GOOD OLD-FASHIONED
ROLL IN THE HAY.
13
00:01:30,390 --> 00:01:32,258
WORKS FOR ME.
14
00:01:36,529 --> 00:01:37,897
♪ OOH
15
00:01:37,931 --> 00:01:41,167
♪ MM, OH, YEAH
16
00:01:41,201 --> 00:01:43,937
♪ SHU-DU-DU-DU-DU, OOH
17
00:01:43,970 --> 00:01:45,738
♪ OH, OH, YEAH
18
00:01:47,240 --> 00:01:48,675
♪ ALL RIGHT
19
00:01:50,643 --> 00:01:52,345
♪ OOH
20
00:01:52,378 --> 00:01:54,647
♪ OOH-OOH-OOH-OOH
21
00:02:04,691 --> 00:02:07,527
♪ OUR LIVES
22
00:02:13,333 --> 00:02:14,834
♪ YOU CAN TRY TO DENY IT
23
00:02:27,514 --> 00:02:29,382
♪ OR JUST GET IT ON UP
24
00:02:29,415 --> 00:02:31,851
♪ FOR YOUR LOVE
25
00:02:34,854 --> 00:02:36,356
♪ FOR YOUR LOVE
26
00:02:44,030 --> 00:02:46,499
♪ SHU-DU-DU-DU-DU
27
00:02:46,533 --> 00:02:47,867
Man: I LOOK OK?
28
00:02:47,901 --> 00:02:49,869
WHATEVER.
29
00:02:51,604 --> 00:02:52,572
GREAT.
30
00:02:52,605 --> 00:02:55,808
GREAT! AS ALWAYS.
31
00:03:06,452 --> 00:03:08,288
YOU WERE TERRIFIC.
32
00:03:09,856 --> 00:03:11,991
NO, I REALLY MEAN IT.
33
00:03:12,025 --> 00:03:13,626
THANKS.
34
00:03:13,660 --> 00:03:15,962
LISTEN, LIZ, I...
35
00:03:15,995 --> 00:03:18,298
UH, I WAS WONDERING...
36
00:03:19,332 --> 00:03:20,600
JUST LEAVE ME ALONE.
37
00:03:20,633 --> 00:03:22,902
Tony: HEY, HEY,
HEY, HEY!
38
00:03:22,936 --> 00:03:25,038
WHAT'S THE PROBLEM HERE?
39
00:03:25,071 --> 00:03:28,508
NOTHING. NO PROBLEM.
40
00:03:28,541 --> 00:03:30,810
OH, OK. HIYA, HONEY.
41
00:03:32,345 --> 00:03:34,314
COME ON, VINNIE.
I'LL SEE YOU TOMORROW, BABE.
42
00:03:34,347 --> 00:03:35,848
I DIDN'T DO NOTHING.
43
00:03:35,882 --> 00:03:37,584
RIGHT. WHO SAID THAT?
44
00:03:37,617 --> 00:03:40,620
YOU DON'T THINK I KNOW WHAT
YOU DO AFTER I LEAVE, HUH?
45
00:03:40,653 --> 00:03:44,023
THAT YOU'RE MAKING TAPES
FOR YOUR PERSONAL COLLECTION.
46
00:03:44,057 --> 00:03:46,893
VINNIE, GO HOME.
I'LL SEE YOU TOMORROW.
47
00:03:46,926 --> 00:03:48,461
ALL RIGHT?
48
00:03:58,404 --> 00:03:59,739
McCall: HUNTER?
49
00:04:02,976 --> 00:04:04,344
HUNTER.
50
00:04:07,480 --> 00:04:08,548
HUNTER!
51
00:04:08,581 --> 00:04:09,882
YEAH?
52
00:04:12,452 --> 00:04:14,487
YOU KNOW SOMETHING, McCALL?
53
00:04:14,520 --> 00:04:18,691
I THINK STAKING OUT BOBO HAYDEN
IS PROBABLY THE DUMBEST IDEA
54
00:04:18,725 --> 00:04:21,828
IN ALL OF THE HISTORY
OF SURVEILLANCE.
55
00:04:21,861 --> 00:04:23,930
WELL, AT LEAST YOU GET
TO SLEEP THROUGH IT.
56
00:04:23,963 --> 00:04:25,698
YOU KNOW, YOU ACT
AS THOUGH THIS GUY HAS GOT
57
00:04:25,732 --> 00:04:27,967
THE ONLY SAWED-OFF SHOTGUN
IN ALL OF LOS ANGELES.
58
00:04:28,001 --> 00:04:29,678
LOOK, WHEN WE GET HIS
GUN OVER TO BALLISTICS,
59
00:04:29,702 --> 00:04:31,104
YOU'LL CHANGE YOUR TUNE.
60
00:04:31,137 --> 00:04:32,772
WELL, YOU WANT
TO TALK ABOUT
61
00:04:32,805 --> 00:04:35,341
SOME OF YOUR
CLASSIC SCREW-UPS?
62
00:04:35,375 --> 00:04:36,643
YOU WANT TO KNOW
WHAT I THINK?
63
00:04:36,676 --> 00:04:38,811
I THINK WE OUGHT TO GO IN THERE
AND BUST HIS DOOR IN
64
00:04:38,845 --> 00:04:40,780
AND DRAG HIS HIDE
RIGHT OUT OF HERE.
65
00:04:40,813 --> 00:04:42,348
BE MY GUEST.
66
00:04:42,382 --> 00:04:43,525
Police radio:
ATTENTION ALL UNITS.
67
00:04:43,549 --> 00:04:46,719
WE HAVE A REPORT OF A 187
ON THE NORTHBOUND CONNECTOR ROAD
68
00:04:46,753 --> 00:04:49,322
BETWEEN THE SANTA MONICA
AND SAN DIEGO FREEWAYS.
69
00:04:50,857 --> 00:04:54,527
THIS IS L-56, WE'RE AT
THE CORNER OF OHIO AND FEDERAL.
70
00:04:54,560 --> 00:04:56,696
WE'RE ROLLING ON IT. OUT.
71
00:05:02,735 --> 00:05:04,904
YOU KNOW, I HAVE NEVER SEEN
SOMEBODY DEAD BEFORE.
72
00:05:04,937 --> 00:05:07,073
I MEAN, SHE WAS
JUST LYING THERE, OFFICER,
73
00:05:07,106 --> 00:05:08,741
LOOKING RIGHT UP AT ME.
74
00:05:24,424 --> 00:05:26,592
HEY, HUNTER,
YOUR TIMING IS AWESOME.
75
00:05:26,626 --> 00:05:28,895
YOU GET HERE JUST BEFORE
THE SANITATION DEPARTMENT.
76
00:05:28,928 --> 00:05:30,396
YOU'RE PRETTY FUNNY,
HENDERSON.
77
00:05:30,430 --> 00:05:31,907
WHY DON'T YOU GO
ON THE JOHNNY CARSON SHOW?
78
00:05:31,931 --> 00:05:33,499
YOUR CAR'S BLOCKING
THE ACCESS ROAD.
79
00:05:33,533 --> 00:05:34,967
THAT'S 30 BUCKS.
YOU BETTER MOVE IT,
80
00:05:35,001 --> 00:05:36,969
OTHERWISE IT'S GONNA
LEAVE ON A HOOK.
81
00:05:37,003 --> 00:05:38,871
GET THE PRESS
OUT OF HERE, WILL YOU?
82
00:05:38,905 --> 00:05:40,473
UH...
83
00:05:40,506 --> 00:05:42,575
HEY, THANKS, HUNTER.
84
00:05:42,608 --> 00:05:43,608
OK.
85
00:05:50,850 --> 00:05:53,386
TREEMONT HIGH, 1979.
86
00:05:59,158 --> 00:06:01,494
GO AHEAD AND CALL IT IN.
TELL THE CAPTAIN WE'RE ON IT.
87
00:06:01,527 --> 00:06:02,628
WHAT ABOUT BOBO?
88
00:06:02,662 --> 00:06:03,629
I'LL GO SIT ON HIM.
89
00:06:03,663 --> 00:06:05,665
YOU DIG UP A YEARBOOK
FROM TREEMONT HIGH SCHOOL
90
00:06:05,698 --> 00:06:07,600
AND FIND OUT
WHO THE HELL THAT IS.
91
00:06:07,633 --> 00:06:10,103
ALWAYS HAVE TO ASK THE SAME
QUESTIONS, YOU KNOW?
92
00:06:10,136 --> 00:06:11,971
WHO WAS SHE?
WHERE DID SHE COME FROM?
93
00:06:12,004 --> 00:06:13,206
WHY DID IT HAVE
TO HAPPEN?
94
00:06:13,239 --> 00:06:15,575
DON'T OPEN UP
A CLINIC HERE, OK?
95
00:06:17,844 --> 00:06:19,812
IT JUST GETS TO ME
SOMETIMES.
96
00:06:21,013 --> 00:06:23,082
AND ONWARD AND UPWARD
THEY FLEW,
97
00:06:23,116 --> 00:06:26,486
TILL THE SUN WAS DARKENED
BY THEIR WINGS, FOREVER.
98
00:06:26,519 --> 00:06:28,187
YEAH, TERRIFIC.
99
00:06:31,557 --> 00:06:32,825
HAVE YOU EVER DONE
ANY MODELING?
100
00:06:32,859 --> 00:06:34,560
WELL, I STARRED
IN THAT PLAY.
101
00:06:34,594 --> 00:06:36,605
WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO PAY
YOUR DUES IN THIS TOWN.
102
00:06:36,629 --> 00:06:37,629
YOU WANT TO TURN AROUND?
103
00:06:41,501 --> 00:06:43,803
YOU'VE GOT SOMETHING...
104
00:06:43,836 --> 00:06:45,872
BUT THESE PICTURES
ARE GONNA KILL YOU.
105
00:06:45,905 --> 00:06:48,641
YOU NEED PROFESSIONAL
PHOTOGRAPHS.
106
00:06:48,674 --> 00:06:49,876
WITH WHAT MONEY?
107
00:06:51,277 --> 00:06:53,513
I DO KNOW
OF A MODELING JOB.
108
00:06:53,546 --> 00:06:56,249
THE PHOTOGRAPHER'S LOOKING
FOR A NEW FACE.
109
00:06:56,282 --> 00:06:58,518
THERE'S A LITTLE NUDITY
REQUIRED,
110
00:06:58,551 --> 00:07:00,753
BUT YOU'LL GET A WHOLE BUNCH
OF PHOTOGRAPHS OUT OF IT
111
00:07:00,787 --> 00:07:03,556
AND $300 CASH FOR THE DAY.
112
00:07:03,589 --> 00:07:05,558
WANT TO SHOW ME YOUR LEGS?
113
00:07:06,759 --> 00:07:07,894
JUST A LITTLE HIGHER...
114
00:07:12,064 --> 00:07:13,766
OPEN YOUR TOP
FOR ME, PLEASE.
115
00:07:13,800 --> 00:07:16,235
HA HA! HEY, IT'S OK.
116
00:07:16,269 --> 00:07:18,004
I DO THIS
A HUNDRED TIMES A DAY.
117
00:07:18,037 --> 00:07:19,839
I GOT TO SEE
WHAT I'M SELLING.
118
00:07:29,248 --> 00:07:32,518
TONY'S GONNA LOVE YOU.
119
00:07:54,907 --> 00:07:56,876
MR. LAWRENCE DUGGAN?
120
00:07:56,909 --> 00:07:58,945
YEAH, THAT'S ME.
121
00:08:00,179 --> 00:08:02,014
DO YOU HAVE A DAUGHTER
ELIZABETH ANNE
122
00:08:02,048 --> 00:08:06,219
WHO GRADUATED FROM
TREEMONT HIGH SCHOOL IN 1979?
123
00:08:06,252 --> 00:08:08,521
YES, I HAVE.
124
00:08:12,825 --> 00:08:13,893
NELLIE?
125
00:08:15,294 --> 00:08:16,896
WHO IS IT, DEAR?
126
00:08:18,297 --> 00:08:20,299
SERGEANT McCALL,
METRO P.D.
127
00:08:25,171 --> 00:08:26,772
MR. DUGGAN...
128
00:08:28,774 --> 00:08:31,344
IS THIS YOUR DAUGHTER?
129
00:08:31,377 --> 00:08:32,979
YES, IT IS.
130
00:08:36,148 --> 00:08:39,785
I'M SORRY TO HAVE
TO TELL YOU THIS...
131
00:08:39,819 --> 00:08:41,821
BUT YOUR DAUGHTER'S DEAD.
132
00:08:48,127 --> 00:08:50,196
I'M...
133
00:08:50,229 --> 00:08:51,864
I'M VERY SORRY.
134
00:08:54,267 --> 00:08:56,335
SHE WAS FOUND BY THE SIDE
OF THE FREEWAY.
135
00:08:56,369 --> 00:08:58,771
SH-SHE'D BEEN MURDERED.
136
00:08:58,804 --> 00:09:01,173
SHE WAS BEAUTIFUL,
WASN'T SHE?
137
00:09:01,207 --> 00:09:03,175
YES, SHE WAS.
138
00:09:04,644 --> 00:09:06,913
DO YOU KNOW
WHO DID IT?
139
00:09:06,946 --> 00:09:09,015
WELL, NO. UH...
140
00:09:09,048 --> 00:09:11,150
THAT'S WHY I'M HERE.
I WAS HOPING
141
00:09:11,183 --> 00:09:13,219
THAT PERHAPS YOU MIGHT
HAVE AN IDEA.
142
00:09:13,252 --> 00:09:14,754
WE HADN'T SEEN
OR HEARD FROM HER
143
00:09:14,787 --> 00:09:16,355
IN OVER 3 YEARS.
144
00:09:17,924 --> 00:09:21,794
WE HAD A CARD FROM HER
AT CHRISTMASTIME.
145
00:09:21,827 --> 00:09:23,238
WELL, UH, DO YOU KNOW
WHERE SHE WAS LIVING,
146
00:09:23,262 --> 00:09:24,764
OR WHO
HER FRIENDS WERE?
147
00:09:24,797 --> 00:09:26,999
WE DIDN'T EVEN HAVE
HER PHONE NUMBER.
148
00:09:32,038 --> 00:09:33,739
UH... MR. DUGGAN?
149
00:09:33,773 --> 00:09:36,175
IT WAS THE DRUGS.
150
00:09:36,208 --> 00:09:39,679
THE DAMN DRUGS.
151
00:09:41,714 --> 00:09:43,916
NELL?
152
00:09:43,950 --> 00:09:45,651
HONEY?
153
00:09:56,228 --> 00:09:59,165
♪ KNOWING I PLACE MY BETS
154
00:09:59,198 --> 00:10:01,200
♪ ON SAFE SEX
155
00:10:09,742 --> 00:10:11,677
♪ ON SAFE SEX
156
00:10:11,711 --> 00:10:13,746
♪ SAFE SEX
157
00:10:21,053 --> 00:10:24,090
OF LIFE
158
00:10:24,123 --> 00:10:28,194
♪ MAKING IT IN LOVE
159
00:10:32,765 --> 00:10:34,033
♪ OH-OH, OW!
160
00:10:34,066 --> 00:10:36,035
McCall: WHEN I TOLD
HER PARENTS,
161
00:10:36,068 --> 00:10:37,403
THEY DIDN'T EVEN
FLINCH.
162
00:10:37,436 --> 00:10:38,771
APPARENTLY,
THEY HADN'T SEEN HER
163
00:10:38,804 --> 00:10:39,939
IN ABOUT 3 YEARS.
164
00:10:39,972 --> 00:10:41,173
THAT'S WHEN
SHE GOT INTO DRUGS,
165
00:10:41,207 --> 00:10:43,142
AND AFTER THAT,
NOT MUCH MORE.
166
00:10:44,810 --> 00:10:46,712
YOU KNOW,
SHE REMINDED ME SO MUCH
167
00:10:46,746 --> 00:10:49,248
OF MY BEST FRIEND
IN HIGH SCHOOL, SHELLEY.
168
00:10:49,281 --> 00:10:51,117
YOU KNOW, WHEN YOU HAVE
A FRIEND LIKE THAT,
169
00:10:51,150 --> 00:10:52,218
IT'S LIKE YOU'RE...
170
00:10:52,251 --> 00:10:54,253
JOINED AT THE HIP
OR SOMETHING?
171
00:10:54,286 --> 00:10:56,455
WE WERE... WE WERE CLOSER
THAN SISTERS,
172
00:10:56,489 --> 00:10:59,025
UNTIL SHE GOT INVOLVED
IN DRUGS.
173
00:10:59,058 --> 00:11:03,295
FIRST IT WAS ONLY
RECREATIONAL, YOU KNOW.
174
00:11:03,329 --> 00:11:06,298
ENDED UP WITH NEEDLES
AND PROSTITUTION.
175
00:11:08,100 --> 00:11:10,336
I HAD TO TELL
HER PARENTS TOO.
176
00:11:12,772 --> 00:11:14,740
GOD, WHAT HAPPENS
TO SOME PEOPLE?
177
00:11:43,469 --> 00:11:44,837
GET UP!
178
00:11:47,807 --> 00:11:51,243
HEY, MAN. WILL YOU
GET HIM OUT OF MY FACE?
179
00:11:51,277 --> 00:11:52,445
HE'S NUTSED OUT!
180
00:11:52,478 --> 00:11:55,114
THAT'S RIGHT,
AND HE'S THE NICE ONE.
181
00:11:55,147 --> 00:11:57,450
WHAT'S UP WITH YOU, MAN?
182
00:11:57,483 --> 00:11:59,185
LOOK, WHAT'S YOUR
BADGE NUMBER?
183
00:11:59,218 --> 00:12:00,920
I'M GONNA FILE
A COMPLAINT, MAN.
184
00:12:00,953 --> 00:12:03,189
YOU CAN'T PUSH ME AROUND!
I'VE GOT RIGHTS!
185
00:12:03,222 --> 00:12:05,191
INTO AN
OPERATIONS OFFICE.
186
00:12:05,224 --> 00:12:07,293
I REALIZE WE'RE VERY
CRAMPED HERE, SIR...
187
00:12:07,326 --> 00:12:08,894
Hunter: SHUT UP!
188
00:12:08,928 --> 00:12:10,996
I'M FILING
A COMPLAINT, MAN.
189
00:12:11,030 --> 00:12:12,898
YO!
HUH?
190
00:12:12,932 --> 00:12:16,302
YEAH. I WANT TO FILE
A COMPLAINT
191
00:12:16,335 --> 00:12:18,904
AGAINST THIS, UH...
OFFICER.
192
00:12:18,938 --> 00:12:20,539
YES, MY NAME IS
SERGEANT TERWILLIGER,
193
00:12:20,573 --> 00:12:22,417
AND I'M WITH INTERNAL AFFAIRS,
AND I'D BE GLAD TO HELP YOU.
194
00:12:22,441 --> 00:12:23,876
BARNEY, WOULD YOU
LET ME DO THIS?
195
00:12:23,909 --> 00:12:25,020
IT'S ALL RIGHT,
HUNTER, PLEASE.
196
00:12:25,044 --> 00:12:27,012
Wyler: SERGEANT HUNTER,
YOU GOT A MOMENT?
197
00:12:27,046 --> 00:12:28,447
WELL, I'M TRYING
TO GET THIS SUSPECT
198
00:12:28,481 --> 00:12:30,216
PROCESSED THROUGH DETENTION,
CAPTAIN, AND...
199
00:12:30,249 --> 00:12:31,817
HUMOR ME,
IT'LL TAKE A SECOND.
200
00:12:31,851 --> 00:12:32,818
WHAT DID THE SERGEANT
DO TO YOU, BOBO?
201
00:12:32,852 --> 00:12:33,886
I'LL TAKE CARE
OF IT.
202
00:12:33,919 --> 00:12:36,455
THE GUY IS BEATING ME WITH
A RUBBER CLUB ON THE BACK.
203
00:12:36,489 --> 00:12:37,623
THEY NEVER MIRANDACIZED ME!
204
00:12:37,656 --> 00:12:40,593
THEY NEVER MIRANDACIZED ME!
WHAT YOU GONNA DO ABOUT THIS?
205
00:12:40,626 --> 00:12:42,328
CAPTAIN, I WAS
ON SURVEILLANCE,
206
00:12:42,361 --> 00:12:43,929
IN A PART OF TOWN
WHERE A COAT AND TIE
207
00:12:43,963 --> 00:12:45,240
WOULD HAVE DRAWN
A LOT OF PEOPLE.
208
00:12:45,264 --> 00:12:47,333
OK, THAT'S FINE, BUT YOU'RE
NOT ON SURVEILLANCE NOW.
209
00:12:47,366 --> 00:12:48,968
SEE ANYONE ELSE
IN THIS DIVISION
210
00:12:49,001 --> 00:12:50,402
WITHOUT A COAT AND TIE?
211
00:12:50,436 --> 00:12:51,871
YEAH, McCALL.
212
00:12:51,904 --> 00:12:53,072
HEH HEH HEH.
213
00:12:54,206 --> 00:12:56,175
YOU THINK THIS IS A JOKE,
DON'T YOU?
214
00:12:56,208 --> 00:12:57,619
DO YOU WANT TO KNOW WHAT I
THINK ABOUT THE DRESS CODE?
215
00:12:57,643 --> 00:12:58,511
BY ALL MEANS.
216
00:12:58,544 --> 00:13:00,479
IT'S GREAT FOR THE MARINES
AND BOY SCOUTS,
217
00:13:00,513 --> 00:13:02,281
BUT I THINK
A LITTLE LENIENCY
218
00:13:02,314 --> 00:13:04,917
SHOULD BE EXTENDED TO
UNDERCOVER DETECTIVES.
219
00:13:04,950 --> 00:13:07,319
HUNTER, WHEN I FIRST
TRANSFERRED HERE,
220
00:13:07,353 --> 00:13:09,989
THE MORALE IN THIS
DEPARTMENT WAS VERY LOW.
221
00:13:10,022 --> 00:13:12,391
THERE'S A DIRECT CORRELATION
BETWEEN THE WAY PEOPLE LOOK
222
00:13:12,424 --> 00:13:13,526
AND THE WAY THEY FEEL.
223
00:13:13,559 --> 00:13:15,327
NOW, THIS DIVISION
IS GOING TO LOOK GOOD.
224
00:13:15,361 --> 00:13:17,329
AND THEN MAYBE NEXT MONTH,
MAYBE NEXT YEAR,
225
00:13:17,363 --> 00:13:18,473
IT'S GONNA START
FEELING
GOOD.
226
00:13:18,497 --> 00:13:20,332
YOU KNOW WHAT I THINK
YOU SHOULD DO?
227
00:13:20,366 --> 00:13:22,201
YOU SHOULD START
A SOFTBALL LEAGUE.
228
00:13:22,234 --> 00:13:23,836
IT WOULD BE GREAT
FOR MORALE.
229
00:13:24,970 --> 00:13:28,207
YOU KEEP ANOTHER JACKET
IN YOUR LOCKER.
230
00:13:28,240 --> 00:13:30,042
YEAH, RIGHT.
231
00:13:30,075 --> 00:13:31,143
Wyler: OH, BY THE WAY,
232
00:13:31,177 --> 00:13:33,188
WHY DON'T YOU LOOK INTO
SETTING UP A SOFTBALL LEAGUE?
233
00:13:33,212 --> 00:13:34,180
IT'S A GOOD IDEA.
234
00:13:34,213 --> 00:13:35,614
NO, THAT WAS
JUST A JOKE.
235
00:13:35,648 --> 00:13:37,616
NOT ANYMORE.
236
00:13:40,152 --> 00:13:41,954
RIGHT.
237
00:13:46,225 --> 00:13:48,127
HUNTER.
238
00:13:48,160 --> 00:13:50,596
THEY JUST FOUND ANOTHER GIRL'S
BODY THROWN OFF THE FREEWAY.
239
00:13:50,629 --> 00:13:51,931
IT'S THE SAME M.O.
240
00:14:01,307 --> 00:14:02,474
I LIKE THE BEAT.
241
00:14:02,508 --> 00:14:04,610
I THINK
I'LL GIVE IT A 8.5.
242
00:14:07,146 --> 00:14:09,982
COME ON, MAN. THIS IS
MY LUNCH HOUR, ALL RIGHT?
243
00:14:14,587 --> 00:14:16,522
CARLOS, THE 2 GIRLS
ON THE FREEWAY...
244
00:14:16,555 --> 00:14:17,523
THE SAME KILLER?
245
00:14:17,556 --> 00:14:19,625
WHAT DO I KNOW? WHAT AM I,
THE MEDICAL EXAMINER?
246
00:14:19,658 --> 00:14:21,236
I JUST PUSH THE STIFFS
AROUND, THAT'S ALL.
247
00:14:21,260 --> 00:14:22,695
WEREN'T YOU
THE GUY WHO SAID
248
00:14:22,728 --> 00:14:24,663
YOU HAD ALL THE BRAINS
AROUND HERE, CARLOS?
249
00:14:24,697 --> 00:14:26,699
JANE DOE ONE HAD TWO DISTINCT
BRUISES ON HER NECK,
250
00:14:26,732 --> 00:14:28,300
8 1/4 INCHES APART.
251
00:14:28,334 --> 00:14:30,703
JANE DOE TWO'S
WERE PRECISELY 8 1/2,
252
00:14:30,736 --> 00:14:33,606
WHICH MEANS YOUR KILLER...
OR KILLERS...
253
00:14:33,639 --> 00:14:35,407
HAD SOME BIG HANDS.
254
00:14:35,441 --> 00:14:37,276
NOW, WANT TO KNOW
SOMETHING ELSE?
255
00:14:37,309 --> 00:14:39,979
I THINK THEY WERE KILLED
AND DROPPED AT THE SCENE.
256
00:14:40,012 --> 00:14:41,680
OFF THE TOP OF MY HEAD...
257
00:14:41,714 --> 00:14:43,382
SAME KILLER.
258
00:14:43,415 --> 00:14:45,718
BUT QUOTE ME
AND I'LL DENY IT.
259
00:14:45,751 --> 00:14:47,186
THANKS, CARLOS.
260
00:14:47,219 --> 00:14:50,456
MY MORGUE, YOUR MORGUE.
261
00:14:51,557 --> 00:14:53,058
CARLOS...
262
00:14:53,092 --> 00:14:55,361
DON'T HURT YOURSELF
WITH THAT, NOW.
263
00:14:55,394 --> 00:14:59,098
BY THE WAY, BOTH JANE DOES
HAD BODY MAKE-UP ON THEM.
264
00:14:59,131 --> 00:15:02,034
I'M TALKING
FULL BODY MAKE-UP.
265
00:15:04,103 --> 00:15:05,571
BYE.
266
00:15:12,144 --> 00:15:13,712
IT'S MORE THAN
A COINCIDENCE.
267
00:15:13,746 --> 00:15:15,481
IT HAS TO BE.
268
00:15:15,514 --> 00:15:17,650
WOULD YOU JUST GET ME
MORE WINE?
269
00:15:25,224 --> 00:15:28,327
TONY, YOU GOT TO TELL ME
WHAT'S GOING ON.
270
00:15:28,360 --> 00:15:30,763
I MEAN, I SEND YOU LIZ,
271
00:15:30,796 --> 00:15:33,766
AND SHE ENDS UP DEAD
ON THE FREEWAY.
272
00:15:33,799 --> 00:15:36,602
AND I KNOW THAT
THIS OTHER BODY'S EVIE,
273
00:15:36,635 --> 00:15:39,038
BECAUSE I CALLED
HER APARTMENT ALL DAY
274
00:15:39,071 --> 00:15:40,172
AND NOBODY HAD SEEN HER.
275
00:15:41,540 --> 00:15:42,675
WHAT'S GOING ON?
276
00:15:44,777 --> 00:15:47,212
IF THE COPS CONNECT
THOSE GIRLS TO YOUR PICTURES,
277
00:15:47,246 --> 00:15:49,448
THEY'RE GONNA COME AFTER ME.
278
00:15:49,481 --> 00:15:50,449
ME, TONY.
279
00:15:50,482 --> 00:15:53,452
BABY, JUST RELAX. NOBODY'S
GONNA COME AFTER YOU,
280
00:15:53,485 --> 00:15:55,020
BECAUSE NOBODY'S
GONNA SEE THE TAPES.
281
00:15:55,054 --> 00:15:56,622
THEY'RE ONLY DISTRIBUTED
IN THE ORIENT.
282
00:15:56,655 --> 00:15:58,791
WHAT'S HAPPENING
TO THOSE GIRLS, TONY?
283
00:15:58,824 --> 00:16:01,160
WHAT DO I LOOK LIKE?
I DON'T KNOW.
284
00:16:01,193 --> 00:16:02,461
PLEASE.
285
00:16:05,431 --> 00:16:06,732
TALK TO ME.
286
00:16:06,765 --> 00:16:09,068
YOU ARE NOT GONNA
LET ME EAT, ARE YOU?!
287
00:16:09,101 --> 00:16:10,602
ALL RIGHT, FINE.
I'M OUT OF HERE!
288
00:16:10,636 --> 00:16:13,038
DON'T SHUT ME OUT, TONY!
289
00:16:13,072 --> 00:16:15,541
YOU GOT TO HELP ME
WITH THIS.
290
00:16:18,677 --> 00:16:19,812
ALL RIGHT.
291
00:16:19,845 --> 00:16:21,480
I'M GONNA TELL YOU
SOMETHIN',
292
00:16:21,513 --> 00:16:22,715
BUT IF YOU EVER
TELL ANYONE,
293
00:16:22,748 --> 00:16:24,483
I'LL BREAK
YOUR NECK.
294
00:16:24,516 --> 00:16:27,086
ABOUT 15 YEARS AGO,
VINNIE...
295
00:16:27,119 --> 00:16:29,555
HE WAS GOING WITH
THIS GIRL, GIRLFRIEND...
296
00:16:29,588 --> 00:16:32,191
SHE WAS KILLED
AT THE BEACH.
297
00:16:32,224 --> 00:16:34,093
NOBODY COULD
EVER PROVE ANYTHING.
298
00:16:34,126 --> 00:16:35,694
VINNIE NEVER
EVEN STOOD TRIAL.
299
00:16:35,728 --> 00:16:38,497
BUT THE POLICE THOUGHT
THAT HE DID IT?
300
00:16:38,530 --> 00:16:40,265
ANDREA, THE CHARGES
WERE DROPPED,
301
00:16:40,299 --> 00:16:41,400
INSUFFICIENT EVIDENCE,
302
00:16:41,433 --> 00:16:44,603
THE KID WAS PASSED OUT
WHEN SHE WAS KILLED.
303
00:16:44,636 --> 00:16:46,505
COME ON,
I GOT TO GO, BABE.
304
00:16:47,773 --> 00:16:50,576
YOU THINK VINNIE KILLED
THOSE GIRLS, DON'T YOU?
305
00:16:52,711 --> 00:16:54,313
I'LL CALL YOU LATER.
306
00:16:56,482 --> 00:16:57,750
McCALL?
307
00:16:57,783 --> 00:16:59,618
McCall:
YEAH, THANKS A LOT.
308
00:17:00,886 --> 00:17:03,155
STILL NO I.D.
ON JANE DOE TWO.
309
00:17:03,188 --> 00:17:04,490
WHAT I'VE GOT
HERE IS A LIST
310
00:17:04,523 --> 00:17:06,191
OF ALL THE TALENT
AGENCIES
311
00:17:06,225 --> 00:17:08,127
THAT SUPPLY GIRLS
FOR PORNOGRAPHIC FILMS
312
00:17:08,160 --> 00:17:09,495
AND SMUT MAGAZINES.
313
00:17:12,398 --> 00:17:14,767
HUNTER! HUNTER! I HAVE
COMPLAINTS AGAINST YOU
314
00:17:14,800 --> 00:17:16,368
FOR THE VIOLATION
OF THE CIVIL RIGHTS
315
00:17:16,402 --> 00:17:18,203
OF A SHERWOOD
"BOBO" HAYDEN.
316
00:17:18,237 --> 00:17:19,671
NOT NOW, BARNEY.
HUNTER!
317
00:17:19,705 --> 00:17:21,774
UH-HUH. UH-HUH.
318
00:17:21,807 --> 00:17:24,676
YEAH, MARCIE, LOOK,
THE SOONER I LEAVE HERE,
319
00:17:24,710 --> 00:17:27,146
THE SOONER
I'LL BE THERE. OK.
320
00:17:27,179 --> 00:17:29,415
I'D LIKE TO SEE
MISS BURDEN, PLEASE.
321
00:17:29,448 --> 00:17:31,450
LOOK, I'M LATE FOR LUNCH.
JUST HAVE A SEAT.
322
00:17:31,483 --> 00:17:33,352
LOOK, IT'S BEEN
AN AWFUL LONG DAY FOR ME.
323
00:17:33,385 --> 00:17:35,120
I'VE BEEN TO 7 DIFFERENT
ESTABLISHMENTS.
324
00:17:35,154 --> 00:17:36,555
I'D LIKE TO SEE
MISS BURDEN NOW.
325
00:17:36,588 --> 00:17:38,457
WELL, HER CALENDAR'S
JUST JAMMED TODAY.
326
00:17:38,490 --> 00:17:40,192
YOU'RE GONNA HAVE TO
MAKE AN APPOINTMENT.
327
00:17:40,225 --> 00:17:41,593
HEY!
328
00:17:41,627 --> 00:17:43,762
SAY HELLO TO MY
APPOINTMENT SECRETARY.
329
00:17:43,796 --> 00:17:45,397
SANDY...
330
00:17:45,431 --> 00:17:47,900
OH! AH, IT'S FINE.
331
00:17:47,933 --> 00:17:50,636
YOU CAN GO TO LUNCH
NOW, SANDY.
332
00:17:50,669 --> 00:17:52,271
COME ON IN.
333
00:17:54,339 --> 00:17:55,307
WHAT CAN I DO
FOR YOU?
334
00:17:55,340 --> 00:17:56,909
SERGEANT HUNTER,
HOMICIDE.
335
00:17:56,942 --> 00:17:57,743
Andrea: HAVE A SEAT.
336
00:17:57,776 --> 00:18:00,879
YOU KNOW, I WAS...
I WAS JUST WONDERING
337
00:18:00,913 --> 00:18:05,717
IF YOU'D EVER SEEN
THIS YOUNG WOMAN BEFORE.
338
00:18:05,751 --> 00:18:08,153
THE PICTURE'S
ABOUT 6 YEARS OLD.
339
00:18:09,822 --> 00:18:10,865
I SAW THIS
IN THE NEWSPAPER.
340
00:18:10,889 --> 00:18:15,427
I'VE BEEN TELLING ALL MY GIRLS
TO BE DOUBLY CAREFUL.
341
00:18:15,461 --> 00:18:16,981
I MEAN, IT'S HORRIBLE,
REALLY HORRIBLE.
342
00:18:18,730 --> 00:18:20,232
DID YOU FIND THE PERSON
THAT DID IT?
343
00:18:20,265 --> 00:18:21,433
NO. NOT YET.
344
00:18:21,467 --> 00:18:23,569
WELL, I'M REALLY SORRY
I CAN'T BE OF MORE HELP.
345
00:18:23,602 --> 00:18:25,537
SO AM I.
346
00:18:26,839 --> 00:18:27,906
THANK YOU.
347
00:18:27,940 --> 00:18:29,408
IT'S REALLY
HEART-BREAKING.
348
00:18:32,678 --> 00:18:35,147
YES, IT IS.
349
00:18:56,535 --> 00:18:58,504
Man on phone: HELLO.
350
00:18:58,537 --> 00:19:00,405
Andrea:
IS TONY THERE?
351
00:19:00,439 --> 00:19:01,406
HELLO?
352
00:19:01,440 --> 00:19:03,575
IS TONY COCHRAN THERE?
353
00:19:03,609 --> 00:19:05,911
I'VE GOT TO SPEAK TO HIM
RIGHT AWAY, OK?
354
00:19:05,944 --> 00:19:08,881
WELL, HE'S NOT HERE.
ANY MESSAGE?
355
00:19:12,317 --> 00:19:13,685
IT'S FOR YOU.
356
00:19:15,487 --> 00:19:16,955
SERGEANT HUNTER?
357
00:19:19,992 --> 00:19:22,528
AH, SUSAN. THANKS.
358
00:19:24,296 --> 00:19:26,665
OK. TONY COCHRAN...
359
00:19:26,698 --> 00:19:30,869
17 WARRANTS FOR PANDERING
AND PORNOGRAPHY. NO CONVICTIONS.
360
00:19:30,903 --> 00:19:32,804
HIS BROTHER VINCENT'S
NO PRINCE, EITHER.
361
00:19:32,838 --> 00:19:34,273
POPPED IN '68
362
00:19:34,306 --> 00:19:35,517
FOR STRANGULATION
DEATH OF A YOUNG WOMAN.
363
00:19:35,541 --> 00:19:38,277
CHARGES DROPPED DUE
TO INSUFFICIENT EVIDENCE.
364
00:19:38,310 --> 00:19:39,511
WORKS WITH HIS BROTHER.
365
00:19:39,545 --> 00:19:43,582
NO KNOWN ADDRESS.
LET'S GET OUT OF HERE.
366
00:20:05,470 --> 00:20:07,973
Tony: RIGHT ON TIME,
ANDREA. LIMO'S WAITING.
367
00:20:08,006 --> 00:20:09,808
HELLO.
368
00:20:19,952 --> 00:20:21,820
DON'T YOU JUST LOVE IT?
369
00:21:18,043 --> 00:21:19,077
ALL RIGHT.
NO PROBLEM.
370
00:21:19,111 --> 00:21:21,480
TONY? TONY COCHRAN?
371
00:21:21,513 --> 00:21:24,583
THAT'S THAT COP
I WAS TELLING YOU ABOUT.
372
00:21:25,651 --> 00:21:26,985
EXCUSE ME,
EXCUSE ME.
373
00:21:29,821 --> 00:21:31,657
WELL, IT'S GOOD
SEEING YOU AGAIN.
374
00:21:31,690 --> 00:21:32,658
YEAH.
375
00:21:32,691 --> 00:21:33,959
I'M SERGEANT HUNTER.
376
00:21:33,992 --> 00:21:36,061
WELL, WHAT'S THE BUST?
THIS IS LEGIT, MAN.
377
00:21:36,094 --> 00:21:38,497
WELL, I'D LIKE SOME INFORMATION
ON YOUR BROTHER, VINCENT.
378
00:21:38,530 --> 00:21:39,531
ABOUT WHAT?
379
00:21:39,564 --> 00:21:41,400
HOMICIDE.
WHAT?
380
00:21:41,433 --> 00:21:43,435
I'D LIKE TO ASK HIM
A FEW QUESTIONS.
381
00:21:43,468 --> 00:21:45,070
DID YOU DREDGE UP
HIS JUVENILE RECORD?
382
00:21:45,103 --> 00:21:46,538
WELL, WHY
DIDN'T YOU NOTICE
383
00:21:46,571 --> 00:21:47,939
THAT ALL THE CHARGES
WERE DROPPED?
384
00:21:47,973 --> 00:21:50,409
I JUST WANT TO ASK YOUR
BROTHER A COUPLE QUESTIONS.
385
00:21:50,442 --> 00:21:52,644
DO YOU KNOW
WHERE I CAN FIND HIM?
386
00:21:52,678 --> 00:21:54,379
HE LIVES ON BOWYER
STREET IN THE VALLEY,
387
00:21:54,413 --> 00:21:55,914
BUT HE'S HARDLY
EVER THERE.
388
00:21:55,947 --> 00:21:57,783
HE STAYS WITH
HIS GIRLFRIEND A LOT,
389
00:21:57,816 --> 00:21:59,484
A JACKIE SIMMON.
SHE LIVES IN CARSON.
390
00:21:59,518 --> 00:22:01,987
SOMETIMES HE STAYS AT
MY PLACE HERE IN TOWN.
391
00:22:02,020 --> 00:22:03,088
BUT, LOOK, HUNTER...
392
00:22:03,121 --> 00:22:04,656
IT'S HUNTER,
ISN'T IT?
393
00:22:04,690 --> 00:22:05,924
YEAH.
394
00:22:05,957 --> 00:22:07,059
IF I SEE HIM,
395
00:22:07,092 --> 00:22:09,661
I'LL TELL HIM
TO GIVE YOU A CALL.
396
00:22:09,695 --> 00:22:10,905
BUT YOU'RE WASTING
YOUR TIME, MAN,
397
00:22:10,929 --> 00:22:13,098
'CAUSE I GUARANTEE THAT KID
DIDN'T DO ANYTHING.
398
00:22:16,435 --> 00:22:17,736
WELL, THANKS A LOT
FOR YOUR HELP.
399
00:22:17,769 --> 00:22:19,638
I REALLY APPRECIATE IT.
400
00:22:23,942 --> 00:22:27,813
NOW, LOOK, YOU STAY HERE.
I'LL BE RIGHT BACK.
401
00:22:28,847 --> 00:22:31,016
EXCUSE ME, BABY.
NOT RIGHT NOW.
402
00:22:44,096 --> 00:22:45,063
HELLO.
403
00:22:45,097 --> 00:22:46,064
VINNIE, ME.
404
00:22:46,098 --> 00:22:47,175
LISTEN, THE COPS
JUST HASSLED ME,
405
00:22:47,199 --> 00:22:49,177
AND NOW THEY'RE COMING AFTER
YOU, BABE, HOT AND HEAVY.
406
00:22:49,201 --> 00:22:50,902
FOR WHAT?
MURDER.
407
00:22:50,936 --> 00:22:51,903
WHAT?
408
00:22:51,937 --> 00:22:52,947
THOSE GIRLS
ON THE FREEWAY.
409
00:22:52,971 --> 00:22:55,040
ARE YOU
KIDDING ME? ME?
410
00:22:55,073 --> 00:22:56,074
DON'T YOU READ
THE PAPERS?
411
00:22:56,108 --> 00:22:57,151
ONE OF THEM
WAS THAT GIRL LIZ
412
00:22:57,175 --> 00:22:58,143
WE JUST DID
THE SHOOT WITH.
413
00:22:58,176 --> 00:22:59,478
I DIDN'T DO ANYTHING.
414
00:22:59,511 --> 00:23:01,055
AND THEY KNOW THAT THING
ABOUT LIBBY, TOO.
415
00:23:01,079 --> 00:23:03,882
I DIDN'T DO ANYTHING THEN,
I DIDN'T DO ANYTHING NOW.
416
00:23:03,915 --> 00:23:04,883
LOOK, YOU JUST
SIT TIGHT.
417
00:23:04,916 --> 00:23:05,817
I'LL BE RIGHT THERE,
ALL RIGHT?
418
00:23:05,851 --> 00:23:06,752
BUT...
LOOK...
419
00:23:06,785 --> 00:23:09,588
WE'LL FIGURE IT OUT
WHEN I GET THERE, RIGHT?
420
00:23:59,704 --> 00:24:02,808
Evie: NO! PLEASE, NO!
421
00:24:02,841 --> 00:24:06,044
PLEASE, NO! NO! NO!
422
00:24:07,913 --> 00:24:08,947
Tony: BEG!
423
00:24:34,339 --> 00:24:35,740
TONY?
424
00:24:37,709 --> 00:24:38,777
HEY, VINCENT.
425
00:24:38,810 --> 00:24:41,213
IF YOU CAME HERE TO TELL ME
THAT I KILLED THOSE GIRLS,
426
00:24:41,246 --> 00:24:42,447
YOU CAN JUST STUFF IT.
427
00:24:42,480 --> 00:24:45,150
'CAUSE I DIDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH IT, AND YOU KNOW IT.
428
00:24:45,183 --> 00:24:46,227
VINCENT, WHAT
ARE YOU TALKING...
429
00:24:46,251 --> 00:24:48,253
STAY THERE!
430
00:24:48,286 --> 00:24:51,957
THIS TIME I KNOW I DIDN'T
DO IT. YOU KNOW WHY?
431
00:24:53,658 --> 00:24:54,860
'CAUSE I SAW YOU KILL THEM.
432
00:24:55,994 --> 00:24:59,631
TONY, I KNOW. I KNOW YOU KILLED
LIBBY THAT NIGHT, RIGHT?
433
00:25:00,866 --> 00:25:03,335
RIGHT, TONY? AND YOU LET
EVERYBODY THINK I DID IT.
434
00:25:03,368 --> 00:25:04,712
ALL RIGHT, I'M GOING
TO LEVEL WITH YOU, KID.
435
00:25:04,736 --> 00:25:05,871
YEAH, SURE.
436
00:25:05,904 --> 00:25:08,073
YEAH, YOU'RE RIGHT,
I KILLED LIZ AND EVIE.
437
00:25:08,106 --> 00:25:10,141
BUT IF YOU THINK I KILLED
LIBBY, YOU'RE WRONG.
438
00:25:10,175 --> 00:25:11,676
'CAUSE I DIDN'T,
I COULDN'T.
439
00:25:11,710 --> 00:25:12,910
I COULDN'T DO THAT
TO YOU EVER.
440
00:25:14,212 --> 00:25:15,180
I JUST WANTED TO
COME HERE AND TELL YOU
441
00:25:15,213 --> 00:25:16,848
I KILLED THOSE GIRLS.
442
00:25:16,882 --> 00:25:19,584
VINNIE, I DID NOT WANT TO
INVOLVE YOU IN THIS AT ALL.
443
00:25:19,618 --> 00:25:21,686
BUT THE COPS, THEY STARTED
ASKING ME ABOUT YOU.
444
00:25:21,720 --> 00:25:23,088
I'M SORRY, MAN.
445
00:25:23,121 --> 00:25:25,357
I JUST WANTED TO
TELL YOU MYSELF, THOUGH.
446
00:25:25,390 --> 00:25:26,925
BEFORE THE COPS CAME.
447
00:25:26,958 --> 00:25:32,597
SEE, 'CAUSE I CALLED THEM.
I'M GIVING MYSELF UP, BABE.
448
00:25:32,631 --> 00:25:34,733
I DON'T KNOW.
YOU DON'T NEED THE GUN.
449
00:25:36,134 --> 00:25:39,070
I NEED A BEER.
WHAT ABOUT YOU, HUH?
450
00:25:39,104 --> 00:25:40,238
GOD DAMN IT!
451
00:25:45,377 --> 00:25:46,377
Tony: NO!
452
00:25:48,713 --> 00:25:49,781
Tony: DROP THAT!
453
00:26:23,748 --> 00:26:26,217
911, POLICE.
SERGEANT STEVENS.
454
00:26:26,251 --> 00:26:28,954
YEAH, I'D LIKE
TO REPORT A SUICIDE.
455
00:26:28,987 --> 00:26:31,222
A SUICIDE?
456
00:26:31,256 --> 00:26:32,691
WHOSE?
457
00:26:32,724 --> 00:26:33,959
MINE.
458
00:26:51,309 --> 00:26:53,044
Carlos: OK, HERE WE GO.
459
00:26:53,078 --> 00:26:55,280
COCHRAN, VINCENT ALAN.
460
00:27:01,886 --> 00:27:03,955
HE'S ALL YOURS.
461
00:27:04,990 --> 00:27:06,958
HOW TALL WAS HE?
462
00:27:06,992 --> 00:27:10,862
5'3 AND 7/16".
HE STILL IS.
463
00:27:10,895 --> 00:27:11,963
WHAT'S THE MEASUREMENT
464
00:27:11,997 --> 00:27:13,107
BETWEEN HIS THUMB
AND FOREFINGERS?
465
00:27:13,131 --> 00:27:14,099
HEY, HUNTER,
I'M GOOD,
466
00:27:14,132 --> 00:27:15,433
BUT YOU'RE ASKING
FOR TOO MUCH.
467
00:27:15,467 --> 00:27:17,002
CARLOS, THIS CASE
HAS BEEN CLOSED.
468
00:27:17,035 --> 00:27:18,837
WE'VE BEEN TOLD
THIS IS THE KILLER.
469
00:27:18,870 --> 00:27:21,006
NOW, THE PROBLEM
WE HAVE WITH ALL OF THIS IS,
470
00:27:21,039 --> 00:27:25,343
YOU SAID THE KILLER
HAD BIG HANDS.
471
00:27:29,314 --> 00:27:31,383
LOOK, DO ME A FAVOR,
WILL YOU? MEASURE THAT.
472
00:27:31,416 --> 00:27:33,251
HUNTER, YOU'RE GETTING
ON MY NERVES.
473
00:27:33,284 --> 00:27:34,386
Hunter:
GET THE TAPE.
474
00:27:37,088 --> 00:27:40,725
6 AND 3/16.
475
00:27:40,759 --> 00:27:42,293
NOW, IS THIS THE KILLER?
476
00:27:42,327 --> 00:27:43,294
I DON'T KNOW.
477
00:27:43,328 --> 00:27:45,163
WELL, WHAT DO YOU THINK?
478
00:27:45,196 --> 00:27:46,798
I THINK YOU ARE
THE DETECTIVES,
479
00:27:46,831 --> 00:27:48,900
NOT ME, OK?
EXCUSE ME.
480
00:27:48,933 --> 00:27:53,138
I GOT TO GO.
481
00:28:00,478 --> 00:28:03,248
ALL OUR CASES OUGHT
TO SOLVE THAT EASY.
482
00:28:03,281 --> 00:28:05,050
I THINK WE MUST BE
LIVING RIGHT.
483
00:28:05,083 --> 00:28:06,518
THIS GUY'S HANDS
ARE SO SMALL,
484
00:28:06,551 --> 00:28:09,054
THEY COULDN'T GET THEM
AROUND AN 8-BALL.
485
00:28:09,087 --> 00:28:10,822
YO, DUKE!
486
00:28:10,855 --> 00:28:14,259
HOW'S MY FAVORITE
ONE-TRICK PONY RIDER, HUH?
487
00:28:14,292 --> 00:28:16,528
HEY, HUNTER! HEY, MAN,
488
00:28:16,561 --> 00:28:19,030
NO MORE PONIES, MAN.
I'M GOING STRAIGHT.
489
00:28:19,064 --> 00:28:20,265
YEAH. I BEEN
TRYING TO TELL
490
00:28:20,298 --> 00:28:22,901
THIS BULL-HEADED
BOX OF ROCKS, MAN.
491
00:28:22,934 --> 00:28:25,236
RUNS ME IN 'CAUSE MY HOSTESS
WITH THE MOSTEST
492
00:28:25,270 --> 00:28:27,238
IS SELLING HER CHARMS
ON ADDISON BOULEVARD
493
00:28:27,272 --> 00:28:30,008
AND JUST HAPPENS,
MIND YOU, JUST HAPPENS
494
00:28:30,041 --> 00:28:32,377
TO LAY HALF
A DUST ON ME.
495
00:28:32,410 --> 00:28:34,012
Wyler: FOUR GIGS
AND NO TIE.
496
00:28:34,045 --> 00:28:36,381
SEE THE WATCH COMMANDER,
YOU'RE WORKING THIS WEEKEND.
497
00:28:36,414 --> 00:28:41,352
SOUNDS LIKE
WE BOTH IN TROUBLE.
498
00:28:41,386 --> 00:28:42,921
THAT'S WHY I'M
BORROWING YOUR COAT.
499
00:28:42,954 --> 00:28:45,190
HUNTER, THIS WORLD DON'T
CATER TO BORROWERS.
500
00:28:45,223 --> 00:28:46,191
I'LL GIVE IT
RIGHT BACK TO YOU.
501
00:28:46,224 --> 00:28:47,192
YEAH, RIGHT.
502
00:28:47,225 --> 00:28:48,193
GIVE YOU
10 BUCKS.
503
00:28:48,226 --> 00:28:49,527
50!
504
00:28:49,561 --> 00:28:52,263
HEY, DUKE. LET'S NOT FORGET
WHERE YOU ARE, SON.
505
00:28:52,297 --> 00:28:54,099
10 BUCKS.
506
00:28:54,132 --> 00:28:55,467
AW, MAN.
507
00:28:57,168 --> 00:28:58,536
WHAT'S IT LIKE
GOING THROUGH LIFE
508
00:28:58,570 --> 00:28:59,914
DRESSED AS
AN AFTER-DINNER MINT, HUH?
509
00:28:59,938 --> 00:29:01,239
I'VE GOT YOUR MINT.
510
00:29:01,272 --> 00:29:03,808
HEY, DON'T FORGET
THAT COAT'S JUST RENTED.
511
00:29:03,842 --> 00:29:05,443
I WANT IT BACK.
512
00:29:08,279 --> 00:29:10,148
NICE COAT.
513
00:29:14,319 --> 00:29:15,319
HUNTER, McCALL.
514
00:29:20,558 --> 00:29:23,061
Wyler: HERE'S
YOUR NEXT CASE.
515
00:29:23,094 --> 00:29:25,430
NEXT CASE?
WE'RE ALREADY ON A CASE.
516
00:29:25,463 --> 00:29:27,298
THE FREEWAY KILLER
CASE IS CLOSED.
517
00:29:27,332 --> 00:29:29,200
YOUR KILLER
COMMITTED SUICIDE.
518
00:29:29,234 --> 00:29:31,136
BUT 2 SHOTS
WERE FIRED FROM THE GUN.
519
00:29:31,169 --> 00:29:33,004
THE KILLER DID NOT
COMMIT SUICIDE.
520
00:29:33,037 --> 00:29:35,240
ANOTHER MURDER, MAYBE,
BUT NOT SUICIDE.
521
00:29:35,273 --> 00:29:37,008
SUICIDES
DO THAT SOMETIMES.
522
00:29:37,041 --> 00:29:38,119
THEY WANT TO BE SURE
THEY'RE GONNA WORK.
523
00:29:38,143 --> 00:29:41,546
LOOK, HUNTER, THE MAN NOT ONLY
HAD THE GUN IN HIS HAND,
524
00:29:41,579 --> 00:29:44,048
BUT THE M.E. SAYS THAT'S WHERE
IT WAS WHEN IT WAS FIRED.
525
00:29:44,082 --> 00:29:45,183
IT WAS HIS GUN.
526
00:29:45,216 --> 00:29:47,385
HE HAD JUST BEEN INFORMED
THAT WE WERE LOOKING FOR HIM.
527
00:29:47,418 --> 00:29:49,053
AND YOU'RE TELLING ME
IT'S THE WRONG MAN.
528
00:29:49,087 --> 00:29:50,054
WHAT DO YOU WANT?
529
00:29:50,088 --> 00:29:51,589
BIGGER HANDS.
530
00:29:51,623 --> 00:29:54,259
YOU SEE, THE BRUISES
ON THE VICTIM'S NECKS
531
00:29:54,292 --> 00:29:56,861
INDICATED THAT THE KILLER
HAD VERY LARGE HANDS.
532
00:29:56,895 --> 00:29:58,997
THE MEASUREMENTS ON
A STRANGULATION VICTIM'S NECK
533
00:29:59,030 --> 00:30:00,265
ARE INEXACT AT BEST.
534
00:30:00,298 --> 00:30:01,866
THERE'S TOO MANY
VARIABLES.
535
00:30:01,900 --> 00:30:04,102
THERE'S ANGLE, THERE'S FORCE,
THERE'S STRENGTH.
536
00:30:04,135 --> 00:30:06,271
BUT I'LL GIVE YOU SOMETHING
THAT IS EXACT.
537
00:30:06,304 --> 00:30:09,007
IF A MURDER CASE ISN'T SOLVED
IN THE FIRST 48 HOURS,
538
00:30:09,040 --> 00:30:11,543
THERE IS A 90% CHANCE
THAT IT NEVER WILL BE SOLVED.
539
00:30:11,576 --> 00:30:13,411
NOW, I DON'T HAVE
NEARLY ENOUGH MANPOWER.
540
00:30:13,444 --> 00:30:16,548
THE MOST EFFICIENT USE OF YOUR
TIME IS ON THIS NEXT CASE.
541
00:30:16,581 --> 00:30:18,149
GET ON IT.
542
00:30:19,450 --> 00:30:20,652
HELLO.
543
00:30:20,685 --> 00:30:21,653
Wyler: AND, HUNTER,
544
00:30:21,686 --> 00:30:25,890
KEEP AN EXTRA SHIRT AND TIE
IN YOUR LOCKER, TOO.
545
00:30:39,003 --> 00:30:41,539
VINCE COCHRAN
IS NOT THE GUY.
546
00:30:41,573 --> 00:30:43,107
NOW, I TALKED
TO TONY COCHRAN,
547
00:30:43,141 --> 00:30:45,043
AND HE'S A LIAR...
A REAL GOOD LIAR.
548
00:30:45,076 --> 00:30:47,412
NOW, HE HAD
ACCESS TO THE GIRLS,
549
00:30:47,445 --> 00:30:48,680
AND HE ALSO HAD
A BROTHER
550
00:30:48,713 --> 00:30:50,682
THAT WOULD TAKE
THE FALL FOR HIM.
551
00:30:50,715 --> 00:30:52,217
AND HE'S GOT BIG HANDS.
552
00:30:52,250 --> 00:30:53,360
THIS IS THE GUY,
I'M TELLING YOU.
553
00:30:53,384 --> 00:31:00,992
THERE HAS TO BE SOMETHING,
SOME... TAPES OR FILMS, PRINTS.
554
00:31:01,025 --> 00:31:03,962
SOMETHING THAT WILL
TIE HIM TO THOSE GIRLS.
555
00:31:03,995 --> 00:31:07,999
I THINK I'M GOING TO HAVE TO GET
TO KNOW MR. TONY COCHRAN.
556
00:31:08,032 --> 00:31:11,002
Instructor:
1, 2, 3, 4...
557
00:31:11,035 --> 00:31:15,039
KNEES UP!
5, 6, 7, 8, AND KICK!
558
00:31:15,073 --> 00:31:23,073
1, 2, 3, 4, KNEES UP!
OUT! AND OUT! OUT! OUT!
559
00:31:23,982 --> 00:31:25,450
BIG BREATH UP!
560
00:31:28,253 --> 00:31:33,057
AGAIN, UP! EXHALE OUT.
561
00:31:33,091 --> 00:31:35,093
TAKE IT TO YOUR RIGHT LEG,
AND HOLD IT.
562
00:31:35,126 --> 00:31:39,631
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
563
00:31:39,664 --> 00:31:42,667
BRING IT UP AND
ROLL YOUR HEAD AROUND.
564
00:31:42,700 --> 00:31:44,168
RELAX.
565
00:31:45,703 --> 00:31:47,639
AND BRING
YOUR SHOULDERS BACK.
566
00:31:49,240 --> 00:31:50,541
IN.
567
00:31:52,310 --> 00:31:54,012
DEEP BREATH UP.
568
00:31:55,513 --> 00:31:57,382
EXHALE OUT.
569
00:31:57,415 --> 00:31:58,583
AND AGAIN, DEEP BREATH UP.
570
00:32:00,251 --> 00:32:02,253
EXHALE OUT.
571
00:32:02,287 --> 00:32:03,688
GOOD WORK, YOU GUYS.
572
00:32:29,414 --> 00:32:34,018
OH! WHAT A WORK-OUT.
I'M WASTED.
573
00:32:34,052 --> 00:32:36,154
SANDY'S A SADIST.
574
00:32:36,187 --> 00:32:38,289
YEAH.
575
00:32:38,323 --> 00:32:39,490
I'M DEE-DEE.
576
00:32:39,524 --> 00:32:40,758
ANDREA.
577
00:32:40,792 --> 00:32:42,026
NEW HERE?
578
00:32:42,060 --> 00:32:46,230
YEAH. OH!
I REALLY NEEDED THAT.
579
00:32:46,264 --> 00:32:47,332
SURE HAVEN'T BEEN
580
00:32:47,365 --> 00:32:48,333
GETTING ENOUGH
PHYSICAL EXERCISE,
581
00:32:48,366 --> 00:32:49,701
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
582
00:32:49,734 --> 00:32:52,437
HA HA HA! THE KIND
OF PHYSICAL EXERCISE
583
00:32:52,470 --> 00:32:55,273
I WOULD LIKE TO GET.
584
00:32:55,306 --> 00:32:56,407
I DON'T KNOW
WHAT IT IS.
585
00:32:56,441 --> 00:32:57,642
IT'S LIKE
EVERY GUY YOU MEET,
586
00:32:57,675 --> 00:32:59,744
HE'S EITHER GAY,
587
00:32:59,777 --> 00:33:01,245
OR HE'S GOT 9 KIDS,
OR HE'S...
588
00:33:01,279 --> 00:33:04,349
HE'S HUNG UP ON BEING
SENSITIVE OR SOMETHING.
589
00:33:04,382 --> 00:33:06,217
OH! WHAT I
WOULDN'T GIVE
590
00:33:06,250 --> 00:33:07,518
FOR JUST A GOOD,
OLD-FASHIONED
591
00:33:07,552 --> 00:33:08,552
ROLL IN THE HAY.
592
00:33:09,854 --> 00:33:11,289
THAT'S VERY TRUE.
593
00:33:11,322 --> 00:33:14,058
YOU SURE DON'T ALWAYS
GET WHAT YOU SEE.
594
00:33:14,092 --> 00:33:16,694
NO, YOU KNOW,
595
00:33:16,728 --> 00:33:18,796
YOU ALWAYS GET
THESE GORGEOUS GUYS
596
00:33:18,830 --> 00:33:20,698
AND THEN YOU GET THEM
INTO THE SACK AND, UGH!
597
00:33:20,732 --> 00:33:23,668
THEY TURN OUT
TO BE SUCH WIMPS.
598
00:33:23,701 --> 00:33:26,337
BOY, WHAT I WOULDN'T
GIVE FOR A...
599
00:33:27,739 --> 00:33:29,807
FOR A MAN.
600
00:33:30,875 --> 00:33:35,613
HONEY, HAVE I GOT
A MAN FOR YOU.
601
00:33:47,458 --> 00:33:48,726
A GREAT PLACE
TO HAVE A PARTY.
602
00:33:48,760 --> 00:33:51,195
PARTY? IT HASN'T
EVEN STARTED YET.
603
00:33:57,835 --> 00:33:59,437
Andrea: TONY!
604
00:33:59,470 --> 00:34:00,838
HEY!
605
00:34:00,872 --> 00:34:03,207
EXCUSE US, PLEASE.
606
00:34:07,278 --> 00:34:08,679
DEE-DEE.
607
00:34:08,713 --> 00:34:09,680
DEE-DEE.
608
00:34:09,714 --> 00:34:10,782
HI.
609
00:34:10,815 --> 00:34:12,717
YOU GOT
A SENSATIONAL LOOK...
610
00:34:12,750 --> 00:34:13,818
SENSATIONAL.
611
00:34:13,851 --> 00:34:15,486
THANKS, SO DO YOU.
612
00:34:15,520 --> 00:34:16,821
YOU'RE A MODEL, RIGHT?
613
00:34:16,854 --> 00:34:19,791
WELL, ACTUALLY, I NEVER HAVE.
614
00:34:19,824 --> 00:34:21,826
A NATURAL, HUH?
615
00:34:21,859 --> 00:34:23,561
WELL, I HAVE FOOLED
AROUND A LITTLE BIT
616
00:34:23,594 --> 00:34:25,730
WITH VIDEO CAMERAS.
617
00:34:25,763 --> 00:34:27,331
SHE FOOLS AROUND.
618
00:34:30,635 --> 00:34:32,470
WOULD YOU LIKE TO DO
A SESSION WITH ME?
619
00:34:36,507 --> 00:34:39,143
YEAH. I THINK
THAT WOULD BE GREAT.
620
00:34:39,177 --> 00:34:40,745
YOU GOT IT.
621
00:35:06,804 --> 00:35:07,738
THAT'S IT, THAT'S IT.
622
00:35:07,772 --> 00:35:10,308
ALL RIGHT, COME ON, COME ON.
STAY WITH ME NOW.
623
00:35:10,341 --> 00:35:12,477
COME ON.
PASSION! PASSION!
624
00:35:14,345 --> 00:35:16,714
RIGHT, RIGHT.
MOVE OVER TO THE CHAIR.
625
00:35:23,488 --> 00:35:25,623
SHOW ME WHAT
YOU'RE ABOUT, BABY.
626
00:35:26,891 --> 00:35:29,260
THAT'S IT. THAT'S IT.
627
00:35:30,328 --> 00:35:33,598
PERFECT, PERFECT,
PERFECT.
628
00:35:33,631 --> 00:35:36,334
GIVE ME THE TIGER LOOK.
COME ON.
629
00:35:37,401 --> 00:35:39,203
ALL RIGHT, USE IT
ANY WAY YOU WANT.
630
00:35:39,237 --> 00:35:40,705
ANY WAY YOU WANT, NOW.
631
00:35:42,807 --> 00:35:45,643
YOU LIKE THAT, RIGHT?
632
00:35:50,748 --> 00:35:52,216
I'M OUT OF FILM.
633
00:35:58,923 --> 00:36:01,425
BUT I'LL TELL YOU WHAT...
634
00:36:01,459 --> 00:36:03,394
HOW ABOUT IF WE DO
A WHOLE SESSION TOMORROW?
635
00:36:03,427 --> 00:36:05,463
IS THAT ALL RIGHT?
636
00:36:05,496 --> 00:36:06,764
YEAH.
637
00:36:06,797 --> 00:36:09,767
YEAH?
IS THAT RIGHT?
638
00:36:15,740 --> 00:36:17,708
LET'S WAIT...
639
00:36:17,742 --> 00:36:21,345
FOR THE CAMERA.
YEAH?
640
00:36:23,481 --> 00:36:25,416
I REALLY THINK YOU OUGHT
TO WEAR A WIRE HERE.
641
00:36:25,449 --> 00:36:26,551
WHAT, SO HE CAN FIND IT?
642
00:36:26,584 --> 00:36:30,454
LOOK, YOU CAN'T GO IN THERE
WITHOUT SOME SORT OF A WIRE.
643
00:36:30,488 --> 00:36:31,622
LOOK, HUNTER,
644
00:36:31,656 --> 00:36:33,267
IF I HAVE ANY TROUBLE
AT ALL, I'LL SCREAM,
645
00:36:33,291 --> 00:36:34,759
ALL RIGHT?
AND I GOT A GOOD ONE.
646
00:36:34,792 --> 00:36:36,703
YEAH. WHATEVER HAPPENED
TO THAT OLD FRIVOLOUS ATTITUDE
647
00:36:36,727 --> 00:36:39,864
YOU HAD ABOUT NOT BEING
SOMEBODY'S SITTING DUCK, HUH?
648
00:36:39,897 --> 00:36:41,632
THIS IS DIFFERENT.
649
00:36:44,001 --> 00:36:45,001
HEY.
650
00:36:46,437 --> 00:36:47,939
BE CAREFUL, HUH?
651
00:36:49,640 --> 00:36:51,509
Terwilliger: HUNTER!
652
00:36:55,680 --> 00:36:57,815
HUNTER, WE GOT TO TALK
RIGHT NOW.
653
00:36:57,848 --> 00:36:59,326
GREAT, BARNEY. I'M LATE
FOR A SURVEILLANCE.
654
00:36:59,350 --> 00:37:00,594
YOU CAN'T RUN AWAY
FROM THIS, HUNTER.
655
00:37:00,618 --> 00:37:02,296
THAT'S WHY THEY PUT ME
IN I.A. I'M A BULLDOG.
656
00:37:02,320 --> 00:37:03,454
WHAT HAPPENED
TO YOUR DOOR?
657
00:37:03,487 --> 00:37:05,823
IT'S AT THE DOOR DOCTOR.
I'M OUT OF HERE.
658
00:37:05,856 --> 00:37:07,925
YOU GIVE ME NO CHOICE.
659
00:37:10,962 --> 00:37:14,465
GOOD MORNING.
I GET YOU UP TOO EARLY?
660
00:37:14,498 --> 00:37:15,733
WHAT'S HAPPENING?
661
00:37:15,766 --> 00:37:17,568
WE'RE GOING
ON LOCATION.
662
00:37:17,602 --> 00:37:18,603
YOU KNOW, LAST NIGHT,
663
00:37:18,636 --> 00:37:20,671
I COULDN'T STOP
THINKING ABOUT YOU.
664
00:37:20,705 --> 00:37:22,540
YOU TURNED ME ON.
665
00:37:22,573 --> 00:37:24,442
LISTEN, I NEED
ABOUT 15 MINUTES.
666
00:37:24,475 --> 00:37:26,944
WHY DON'T YOU
PUT SOME MAKE-UP ON?
667
00:38:10,054 --> 00:38:12,390
Terwilliger:
COMPLAINT NUMBER 5,
668
00:38:12,423 --> 00:38:13,457
THE ALLEGED ATTACK
669
00:38:13,491 --> 00:38:16,060
ON THE SAME
SHERWOOD "BOBO" HAYDEN.
670
00:38:16,093 --> 00:38:19,730
BARNEY, I CONSIDER
AN ATTEMPTED RUN-DOWN
671
00:38:19,764 --> 00:38:21,599
AND A MISSING DOOR
DUE CAUSE.
672
00:38:21,632 --> 00:38:22,943
HUNTER, I DON'T HAVE
ANYTHING IN HERE
673
00:38:22,967 --> 00:38:24,011
ABOUT AN ATTEMPTED
RUN-DOWN,
674
00:38:24,035 --> 00:38:28,572
OR A... MISSING DOOR,
FOR THAT MATTER.
675
00:38:30,574 --> 00:38:32,910
DID YOU FILE A REPORT?
676
00:38:34,645 --> 00:38:37,648
I GUESS I'LL HAVE
TO CHECK ON THAT, TOO.
677
00:38:37,682 --> 00:38:39,950
COMPLAINT NUMBER 6...
678
00:38:43,120 --> 00:38:44,922
HUNTER?
679
00:39:36,774 --> 00:39:38,642
HEY.
680
00:39:40,244 --> 00:39:44,181
I WAS JUST... LOOKING
AT SOME OF YOUR STUFF.
681
00:39:44,215 --> 00:39:46,150
DO YOU LIKE IT?
682
00:39:46,183 --> 00:39:47,585
YOU DO GREAT WORK.
683
00:39:47,618 --> 00:39:48,586
YEAH?
684
00:39:48,619 --> 00:39:49,587
MM-HMM.
685
00:39:49,620 --> 00:39:51,222
YOU THINK I GOT SOME TALENT?
686
00:39:51,255 --> 00:39:53,157
DEFINITELY.
687
00:39:53,190 --> 00:39:54,525
GOOD STUFF.
688
00:39:54,558 --> 00:39:55,793
GREAT.
689
00:39:55,826 --> 00:39:57,528
COME HERE!
690
00:39:57,561 --> 00:39:59,005
NOW LET ME WHISPER
SOMETHING IN YOUR EAR.
691
00:39:59,029 --> 00:40:00,965
BETWEEN YOU AND ME...
YOU'RE A COP!
692
00:40:00,998 --> 00:40:05,002
YOU'RE A COP, HUH?
693
00:40:05,035 --> 00:40:07,037
SWEETHEART,
694
00:40:07,071 --> 00:40:08,539
WE'RE GOING
FOR A LITTLE DRIVE,
695
00:40:08,572 --> 00:40:10,141
YOU AND ME, MAMA.
696
00:40:10,174 --> 00:40:11,876
LITTLE DRIVE, RIGHT?
697
00:40:35,132 --> 00:40:36,233
WHAT'S HAPPENING?
698
00:40:36,267 --> 00:40:37,635
TONY COCHRAN.
699
00:40:37,668 --> 00:40:38,903
THAT CASE IS CLOSED,
HUNTER.
700
00:40:38,936 --> 00:40:39,936
IT WAS.
701
00:40:42,573 --> 00:40:43,950
YOU ARE WORKING ON A CASE
THAT IS CLOSED...
702
00:40:43,974 --> 00:40:44,975
GET OUT OF THE CAR.
703
00:40:45,009 --> 00:40:46,911
WHAT?
GET OUT!
704
00:40:53,184 --> 00:40:54,652
FINE.
705
00:40:55,686 --> 00:40:56,854
JUST FINE.
706
00:41:34,358 --> 00:41:37,228
HEY, IF YOU ASK ME, JENNY
IS MAKING A FOOL OF HERSELF.
707
00:41:37,261 --> 00:41:39,630
THE GUY IS A JERK.
LOOK...
708
00:41:39,663 --> 00:41:40,798
HEY, HOLD ON A SECOND!
709
00:41:40,831 --> 00:41:41,899
WHERE IS SHE?
710
00:41:41,932 --> 00:41:43,767
WOULD YOU MIND
PLEASE JUST LEAVING?
711
00:41:43,801 --> 00:41:45,269
WHERE IS SHE?
712
00:41:53,711 --> 00:41:55,913
Teacher: 1, 2,
713
00:41:55,946 --> 00:41:58,115
3, 4,
714
00:41:58,148 --> 00:42:00,584
5, 6,
715
00:42:00,618 --> 00:42:02,853
7, 8. AGAIN!
716
00:42:02,887 --> 00:42:04,889
1, 2...
717
00:42:04,922 --> 00:42:06,824
I'M LOOKING FOR ANDREA BURDEN.
WHERE IS SHE?
718
00:42:06,857 --> 00:42:08,292
SHE TOOK
THE EARLY CLASS.
719
00:42:08,325 --> 00:42:10,094
HER CAR
IS STILL OUTSIDE.
720
00:42:10,127 --> 00:42:11,862
SHE'S PROBABLY STILL
IN THE LOCKER ROOM.
721
00:42:11,896 --> 00:42:16,333
7, 8... HEY! WAIT!
YOU CAN'T GO IN THERE!
722
00:42:25,809 --> 00:42:26,944
HEY!
723
00:42:26,977 --> 00:42:27,977
POLICE.
724
00:42:48,699 --> 00:42:50,100
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
725
00:42:51,168 --> 00:42:52,236
WHERE'S TONY COCHRAN?
726
00:42:52,269 --> 00:42:53,637
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
I'M NO...
727
00:42:53,671 --> 00:42:54,981
LOOK, YOU'RE IN TROUBLE,
LADY... BIG TROUBLE.
728
00:42:55,005 --> 00:42:55,973
WE KNOW
YOU'VE BEEN SUPPLYING
729
00:42:56,006 --> 00:42:56,974
THIS GUY WITH GIRLS,
730
00:42:57,007 --> 00:42:58,218
AND THOSE GIRLS
WIND UP MURDERED.
731
00:42:58,242 --> 00:43:00,177
NOW TONY HAS
GOT MY PARTNER.
732
00:43:00,210 --> 00:43:01,312
NOW WHERE IS HE?
733
00:43:01,345 --> 00:43:02,313
I THOUGHT VINCENT...
734
00:43:02,346 --> 00:43:04,181
VINCENT
DIDN'T DO A THING!
735
00:43:04,214 --> 00:43:05,149
TONY KILLED
THOSE TWO GIRLS.
736
00:43:05,182 --> 00:43:07,117
NOW WHERE IS HE?
737
00:43:07,151 --> 00:43:08,719
M-MALIBU.
738
00:43:08,752 --> 00:43:09,820
WHERE IN MALIBU?
739
00:43:14,091 --> 00:43:16,193
TONY, YOU'RE NEVER
GONNA GET AWAY WITH THIS.
740
00:43:16,226 --> 00:43:18,138
THERE'S BACK-UP UNITS
ON THEIR WAY HERE RIGHT NOW.
741
00:43:18,162 --> 00:43:19,830
YOU'RE WRONG,
SWEET THING.
742
00:43:21,198 --> 00:43:24,835
'CAUSE THIS CASE IS CLOSED.
MY BROTHER KILLED THOSE GIRLS.
743
00:44:00,738 --> 00:44:03,774
YOU KNOW, YOU'RE
GONNA MAKE HISTORY,
744
00:44:03,807 --> 00:44:06,010
SWEET THING,
DID YOU KNOW THAT?
745
00:44:06,043 --> 00:44:07,411
I CAN SEE IT NOW.
746
00:44:07,444 --> 00:44:10,981
THE ULTIMATE MOMENTS,
LIFE AND DEATH.
747
00:44:11,015 --> 00:44:16,820
OPPOSITES TOGETHER AS ONE.
OH, YEAH! YEAH.
748
00:44:18,222 --> 00:44:21,925
YOU KNOW WHAT? THEY'RE ALL
GONNA BE CAPTURED RIGHT THERE
749
00:44:21,959 --> 00:44:25,062
ON THAT LITTLE MAGIC TAPE.
750
00:44:30,000 --> 00:44:34,838
TONY...
PLEASE DON'T, PLEASE.
751
00:44:36,073 --> 00:44:37,073
ARE YOU BEGGING ME?
752
00:44:38,042 --> 00:44:39,376
ARE YOU BEGGING ME?
753
00:44:39,410 --> 00:44:42,179
HMM?
SAY IT AGAIN.
754
00:44:42,212 --> 00:44:44,515
GO ON, SAY IT AGAIN.
755
00:44:44,548 --> 00:44:47,384
COME ON, SAY IT AGAIN.
756
00:44:47,418 --> 00:44:49,520
SAY IT AGAIN.
BEG ME.
757
00:44:49,553 --> 00:44:51,388
COME ON! BEG ME!
758
00:44:51,422 --> 00:44:52,256
TONY, DON'T!
PLEASE!
759
00:44:52,289 --> 00:44:53,991
COME ON, COME ON.
SAY IT AGAIN. COME ON.
760
00:45:02,099 --> 00:45:03,100
UGH!
761
00:46:09,399 --> 00:46:11,335
THAT MAKES 7 COMPLAINTS
AGAINST HUNTER
762
00:46:11,368 --> 00:46:13,904
ON THIS ONE CASE
ALONE, SIR.
763
00:46:13,937 --> 00:46:15,048
WE ALSO HAVE
AN INTERNAL MATTER
764
00:46:15,072 --> 00:46:15,973
WE HAVE TO DISCUSS.
765
00:46:16,006 --> 00:46:18,408
SERGEANT HUNTER
ABANDONED A FELLOW OFFICER.
766
00:46:18,442 --> 00:46:19,510
COME IN, HUNTER.
767
00:46:19,543 --> 00:46:21,488
WE WERE JUST TALKING ABOUT
OUR SITUATION THE OTHER DAY.
768
00:46:21,512 --> 00:46:22,546
THANK YOU,
SERGEANT.
769
00:46:22,579 --> 00:46:24,314
CAPTAIN...
770
00:46:24,348 --> 00:46:26,583
TERWILLIGER,
GET OUT.
771
00:46:31,155 --> 00:46:32,456
EXCUSE ME.
772
00:46:34,091 --> 00:46:39,062
NOW, YOU TWO DELIBERATELY
DISOBEYED MY INSTRUCTIONS.
773
00:46:39,096 --> 00:46:41,865
FORTUNATELY,
YOU WERE RIGHT...
774
00:46:41,899 --> 00:46:44,201
THIS TIME.
775
00:46:44,234 --> 00:46:46,904
DON'T PRESS YOUR LUCK.
850
00:46:46,937
53092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.