Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,004 --> 00:00:06,639
I need some help.
2
00:00:06,740 --> 00:00:07,607
Where are ya?
3
00:00:07,707 --> 00:00:08,541
Rick?
4
00:00:08,641 --> 00:00:09,641
There's two of 'em!
5
00:00:11,378 --> 00:00:14,214
Charlie, I saw Neil Jordan
take a .44 In the chest.
6
00:00:14,314 --> 00:00:15,782
He didn't get up and walk away.
7
00:00:15,882 --> 00:00:18,852
You obviously don't know the
latest on your old partner.
8
00:00:18,952 --> 00:00:20,186
He sold out.
9
00:00:20,286 --> 00:00:21,321
I don't believe that.
10
00:00:21,421 --> 00:00:23,356
Maybe he couldn't take the heat.
11
00:00:24,591 --> 00:00:27,260
They put $20 million at
the bottom of the ocean.
12
00:00:27,360 --> 00:00:28,361
Freeze!
13
00:00:28,461 --> 00:00:29,939
Few years in the fast
lane, a lot of money
14
00:00:29,963 --> 00:00:31,698
waved under your
nose, people change.
15
00:00:31,798 --> 00:00:33,400
It happens.
- Not Neil.
16
00:02:13,166 --> 00:02:16,002
So Ellen turns out to be Alan.
17
00:02:16,102 --> 00:02:17,742
Yeah, only nobody
figures it out till they
18
00:02:17,804 --> 00:02:19,604
get him down into the
ladies shower, you know?
19
00:02:19,639 --> 00:02:21,307
And hello, and hi, how are ya?
20
00:02:21,407 --> 00:02:22,675
What a way to get a date.
21
00:02:24,444 --> 00:02:25,445
I know.
22
00:02:27,714 --> 00:02:28,515
Hunter.
23
00:02:28,615 --> 00:02:29,482
Homicide.
24
00:02:29,582 --> 00:02:30,717
Rick?
25
00:02:30,817 --> 00:02:31,651
Neil Jordan.
26
00:02:31,751 --> 00:02:32,819
Niel.
27
00:02:32,919 --> 00:02:34,679
How the hell are you?
Where you calling from?
28
00:02:34,754 --> 00:02:35,655
Florida?
- No, no.
29
00:02:35,755 --> 00:02:36,356
I'm right here.
30
00:02:36,456 --> 00:02:37,357
I need some help.
31
00:02:37,457 --> 00:02:38,457
Yeah, what happened?
32
00:02:38,491 --> 00:02:39,702
The DEA cut back on your budget?
33
00:02:39,726 --> 00:02:41,036
Look, I can't get
into that right now.
34
00:02:41,060 --> 00:02:43,296
But I need your kind of help.
35
00:02:43,396 --> 00:02:45,098
Where are you?
36
00:02:45,198 --> 00:02:47,667
Just a second.
37
00:02:47,767 --> 00:02:48,767
Yeah.
38
00:02:48,801 --> 00:02:50,170
OK.
39
00:02:50,270 --> 00:02:51,304
How's 10 minutes sound?
40
00:02:56,009 --> 00:02:57,009
Let's go.
41
00:02:57,076 --> 00:02:58,912
Where we going?
42
00:02:59,012 --> 00:03:00,113
Officer needs help.
43
00:03:00,213 --> 00:03:01,014
Who?
44
00:03:01,114 --> 00:03:02,415
Niel Jordan.
45
00:03:02,515 --> 00:03:03,783
Who's Niel Jordan?
46
00:03:03,883 --> 00:03:05,683
Neil Jordan and I were
partners for two years.
47
00:03:05,752 --> 00:03:09,088
When I became a detective,
he quit to join the DEA.
48
00:03:40,887 --> 00:03:43,623
Rick, there's two of 'em!
49
00:04:03,176 --> 00:04:03,977
Freeze!
50
00:04:04,077 --> 00:04:05,077
Police!
51
00:05:22,689 --> 00:05:24,209
He couldn't have
walked away from that.
52
00:05:44,143 --> 00:05:45,143
Are you sure you
53
00:05:45,211 --> 00:05:46,813
saw Neil Jordan take that hit?
54
00:05:46,913 --> 00:05:49,215
Were you close enough
to be sure of that?
55
00:05:49,315 --> 00:05:52,618
Yes, when I got back to the
scene, Neil's body was gone.
56
00:05:52,719 --> 00:05:54,359
The blood we found on
the floor tested out
57
00:05:54,420 --> 00:05:56,222
to be his blood type.
58
00:05:56,322 --> 00:05:59,092
What do you want from me?
59
00:05:59,192 --> 00:06:00,393
Well, he worked for you.
60
00:06:00,493 --> 00:06:02,328
I want to know what
the hell he was in to?
61
00:06:02,428 --> 00:06:06,632
Did you ever see Neil Jordan
again after he joined the DEA?
62
00:06:06,733 --> 00:06:08,201
I haven't seen
Neil in five years.
63
00:06:08,301 --> 00:06:09,669
What's your point?
64
00:06:09,769 --> 00:06:12,672
My point is that a lot can
happen to a person in five
65
00:06:12,772 --> 00:06:14,452
years, especially with
the kind of pressure
66
00:06:14,507 --> 00:06:16,242
that DEA people are under.
67
00:06:16,342 --> 00:06:19,679
You obviously don't know the
latest on your old partner.
68
00:06:19,779 --> 00:06:22,148
Seven months ago
Neil Jordan turned.
69
00:06:22,248 --> 00:06:23,349
What do you mean, turned?
70
00:06:23,449 --> 00:06:24,851
He sold out.
71
00:06:24,951 --> 00:06:26,753
He's not the first
agent we've lost.
72
00:06:26,853 --> 00:06:29,122
When you bust a guy carrying
millions of dollars in cash,
73
00:06:29,222 --> 00:06:31,824
you find out what the
word stress really means.
74
00:06:31,924 --> 00:06:34,327
Neil Jordan didn't
have what it takes.
75
00:06:34,427 --> 00:06:35,427
I don't believe that.
76
00:06:35,495 --> 00:06:36,796
Believe it.
77
00:06:36,896 --> 00:06:38,865
And when an agent turns
we treat it like a cancer.
78
00:06:38,965 --> 00:06:41,234
We burn it out
and we destroy it.
79
00:06:41,334 --> 00:06:42,814
Neil Jordan's on our
most wanted list.
80
00:06:42,902 --> 00:06:45,371
If you in fact, saw him
killed, morale in this agency
81
00:06:45,471 --> 00:06:46,873
is going to take a big rise.
82
00:06:46,973 --> 00:06:49,909
Neil Jordan believed most
crime begins with drugs.
83
00:06:50,009 --> 00:06:52,078
He was going to dedicate
his career to cutting
84
00:06:52,178 --> 00:06:53,379
off the source of those drugs.
85
00:06:53,479 --> 00:06:56,349
That's why he joined
the DEA, Mr. Stevens.
86
00:06:56,449 --> 00:06:58,117
He was a man with a mission.
87
00:06:58,217 --> 00:07:01,020
His mission took a left turn
in Miami seven months ago.
88
00:07:01,120 --> 00:07:04,123
Now, whether you want to believe
it or not, that's how it is.
89
00:07:09,796 --> 00:07:11,864
Look, I've got an unsolved
homicide on my hands.
90
00:07:11,964 --> 00:07:14,500
Anything you're able to turn
up, I'd appreciate a phone call.
91
00:07:14,600 --> 00:07:15,840
And if you turn up anything new
92
00:07:15,935 --> 00:07:18,704
on Neil Jordan like a
dead body for instance,
93
00:07:18,805 --> 00:07:20,139
I'd appreciate
the same courtesy.
94
00:07:43,763 --> 00:07:45,731
Good work, McCall.
95
00:07:45,832 --> 00:07:47,152
Well I wish I
could say it was me.
96
00:07:47,233 --> 00:07:48,534
It was the machine.
97
00:07:48,634 --> 00:07:50,403
How'd you get it so fast?
98
00:07:50,503 --> 00:07:52,271
I entered our descriptions
of the two guys,
99
00:07:52,371 --> 00:07:54,974
I gave them a probable narcotics
background, the police artist
100
00:07:55,074 --> 00:07:57,319
kicked in a couple of sketches,
the computer narrowed it down
101
00:07:57,343 --> 00:08:00,580
to 500 names, and I've
been sitting here for five
102
00:08:00,680 --> 00:08:02,348
hours running all of them.
103
00:08:02,448 --> 00:08:06,352
Manolo Diego Parerro Torres.
104
00:08:06,452 --> 00:08:07,620
Possession for sale.
105
00:08:07,720 --> 00:08:09,255
'81.
Dade County, Florida.
106
00:08:09,355 --> 00:08:10,590
Acquitted.
107
00:08:10,690 --> 00:08:12,201
Concealed weapon, '84,
Dade County, Florida.
108
00:08:12,225 --> 00:08:13,059
Convicted.
109
00:08:13,159 --> 00:08:14,560
Probation.
110
00:08:14,660 --> 00:08:16,629
Possession for sale, '85.
111
00:08:16,729 --> 00:08:17,997
Dade County, Florida.
112
00:08:18,097 --> 00:08:19,632
Acquitted.
113
00:08:19,732 --> 00:08:22,501
Naturalized Cuban.
114
00:08:22,602 --> 00:08:24,237
Why do you think he left Miami?
115
00:08:24,337 --> 00:08:26,739
Maybe he couldn't take the heat.
116
00:08:26,839 --> 00:08:28,908
What about his partner?
117
00:08:29,008 --> 00:08:31,077
OK Sergeant, I'll
get if for you right away.
118
00:08:38,517 --> 00:08:39,752
That's the guy Hunter shot.
119
00:08:39,852 --> 00:08:43,723
Victor Antonio Santoro.
120
00:08:43,823 --> 00:08:45,525
South Florida, boy.
121
00:08:45,625 --> 00:08:47,627
This is the guy that
shot Neil, all right.
122
00:08:47,727 --> 00:08:49,195
I contacted their
narcotics bureau.
123
00:08:49,295 --> 00:08:51,573
They say he's connected with
some real heavyweight cocaine
124
00:08:51,597 --> 00:08:52,798
dealers.
125
00:08:52,899 --> 00:08:54,209
They just don't have
enough to nail him yet.
126
00:08:54,233 --> 00:08:55,711
I'll need about 1,000
of these to distribute
127
00:08:55,735 --> 00:08:57,236
to every medical
clinic and informant
128
00:08:57,336 --> 00:08:58,871
in Los Angeles County.
129
00:08:58,971 --> 00:09:01,107
It's being done
even as we speak.
130
00:09:01,207 --> 00:09:03,209
Well, you reading
my mind again, huh?
131
00:09:03,309 --> 00:09:06,679
Well, it's a dirty job
but somebody's gotta do it.
132
00:09:06,779 --> 00:09:08,819
We're also sending out
some pictures of Neil Jordan.
133
00:09:08,881 --> 00:09:11,717
Charlie, I saw Neil Jordan
take a .44 in the chest.
134
00:09:11,817 --> 00:09:13,252
He didn't get up and walk away.
135
00:09:13,352 --> 00:09:15,855
He might still show up in
condition to be identified.
136
00:09:15,955 --> 00:09:17,065
Well, whatever you want to do.
137
00:09:17,089 --> 00:09:18,333
But I'm going to
work on this guy.
138
00:09:18,357 --> 00:09:19,637
He's out there and he's hurting.
139
00:09:24,931 --> 00:09:26,966
Next time you get hurt
like this I want you in here
140
00:09:27,066 --> 00:09:28,367
a lot sooner, you understand?
141
00:09:28,467 --> 00:09:30,169
You waited any
longer you'd be dead.
142
00:09:30,269 --> 00:09:32,505
Or is this something you
couldn't report to the police?
143
00:09:32,605 --> 00:09:33,605
Huh?
- No, ma'am.
144
00:09:33,673 --> 00:09:35,975
This isn't no gunshot wound.
145
00:09:36,075 --> 00:09:38,110
A guy ripped me with a spike.
146
00:09:38,210 --> 00:09:39,078
OK.
147
00:09:39,178 --> 00:09:40,479
You got 101 fever.
148
00:09:40,579 --> 00:09:43,182
You get back here in two days
for another shot of antibiotics
149
00:09:43,282 --> 00:09:44,282
or you'll still be dead.
150
00:09:50,523 --> 00:09:51,523
Thanks.
151
00:09:52,858 --> 00:09:54,126
Can you afford to pay?
152
00:09:54,226 --> 00:09:56,429
Yeah, I can pay.
153
00:09:56,529 --> 00:09:57,763
OK, see the guy out front.
154
00:09:57,863 --> 00:09:59,765
And remember, I want
to see you in two days.
155
00:09:59,865 --> 00:10:01,143
We're going to have
to redress that thing
156
00:10:01,167 --> 00:10:03,469
and give you another
shot of antibiotics.
157
00:10:03,569 --> 00:10:04,870
Yes, ma'am.
158
00:11:01,794 --> 00:11:03,295
Hey, Victor.
159
00:11:03,396 --> 00:11:04,630
Rough date last night, huh?
160
00:11:04,730 --> 00:11:05,730
I got to talk to Nick.
161
00:11:05,765 --> 00:11:06,999
You don't look so good, man.
162
00:11:07,099 --> 00:11:09,168
Ah, you look good
enough for the both of us.
163
00:11:09,268 --> 00:11:10,169
You got that right.
164
00:11:10,269 --> 00:11:11,170
Hey, where's Neil?
165
00:11:11,270 --> 00:11:12,738
Just get on the phone.
166
00:11:12,838 --> 00:11:14,140
Tell Nick I'm here.
167
00:11:14,240 --> 00:11:14,940
And it's important.
168
00:11:15,041 --> 00:11:16,475
He's got two VIPs with him.
169
00:11:16,575 --> 00:11:17,953
He doesn't want to
talk with nobody.
170
00:11:17,977 --> 00:11:19,145
I said it's important, man.
171
00:11:19,245 --> 00:11:21,447
You don't pick up
that phone right now,
172
00:11:21,547 --> 00:11:23,049
it's gonna be your neck.
173
00:11:31,057 --> 00:11:32,558
Victor wants to see you, Nick.
174
00:11:32,658 --> 00:11:34,060
Says it's important.
175
00:11:47,673 --> 00:11:49,308
Neil Jordan's dead.
176
00:11:49,408 --> 00:11:50,643
How?
177
00:11:50,743 --> 00:11:52,912
I heard some cop named
Hunter shot him down.
178
00:11:53,012 --> 00:11:54,447
You mean he was killed by a cop?
179
00:11:54,547 --> 00:11:55,548
Neil was a fugitive, man.
180
00:11:55,648 --> 00:11:57,216
It was just a matter of time.
181
00:11:57,316 --> 00:11:59,385
That cop's probably
in pig heaven.
182
00:11:59,485 --> 00:12:02,154
Yeah, well I hate to
tell you where we are.
183
00:12:02,254 --> 00:12:04,332
You know, we got a $20 million
load lending at 2:00 AM.
184
00:12:04,356 --> 00:12:06,459
Who the hell is
going to handle it?
185
00:12:06,559 --> 00:12:07,893
Going to have to do it yourself.
186
00:12:07,993 --> 00:12:09,161
Are you out of your head?
187
00:12:09,261 --> 00:12:10,863
I follow the same
rule the boss follows.
188
00:12:10,963 --> 00:12:12,674
Now, Frank Corona never
comes near the stuff.
189
00:12:12,698 --> 00:12:14,600
That's how we stay
out of the slam.
190
00:12:14,700 --> 00:12:17,036
It's got to be you, Victor.
191
00:12:17,136 --> 00:12:18,037
No way.
192
00:12:18,137 --> 00:12:19,705
Listen, you're Neil's main man.
193
00:12:19,805 --> 00:12:20,805
You know his people.
194
00:12:20,840 --> 00:12:22,074
And they know you.
195
00:12:22,174 --> 00:12:23,642
It's out of my league, man.
196
00:12:23,742 --> 00:12:24,910
Look, there's nobody else.
197
00:12:25,010 --> 00:12:26,112
Now, Neil trusted you.
198
00:12:26,212 --> 00:12:28,414
And Frank Corona trusted Neil.
199
00:12:28,514 --> 00:12:30,316
You handle this and
there'll be an extra 100
200
00:12:30,416 --> 00:12:31,784
grand in it for you.
201
00:12:31,884 --> 00:12:35,421
That's half a percent
of what the load's worth.
202
00:12:35,521 --> 00:12:43,521
Make it 200.
203
00:12:47,600 --> 00:12:48,934
Neil was a great cop.
204
00:12:49,034 --> 00:12:52,004
Great deal of
integrity, loyal friend.
205
00:12:52,104 --> 00:12:54,974
There's absolutely no way
he would suddenly sell out.
206
00:12:55,074 --> 00:12:56,752
How long has it been
since you've seen this guy?
207
00:12:56,776 --> 00:12:57,843
What... five years?
208
00:12:57,943 --> 00:12:59,345
Five years.
209
00:12:59,445 --> 00:13:00,755
Well, a lot
can happen in five years.
210
00:13:00,779 --> 00:13:01,981
You know what I'm saying?
211
00:13:02,081 --> 00:13:03,721
Few years in the fast
lane, a lot of money
212
00:13:03,816 --> 00:13:05,417
waved under your nose.
People change.
213
00:13:05,518 --> 00:13:06,385
It happens.
214
00:13:06,485 --> 00:13:07,653
Not Neil.
215
00:13:07,753 --> 00:13:08,753
L56?
216
00:13:11,457 --> 00:13:14,093
L56, come in.
217
00:13:14,193 --> 00:13:15,294
L56.
218
00:13:15,394 --> 00:13:17,062
Hunter, I
got a homicide in Venice.
219
00:13:17,163 --> 00:13:18,803
Matches the description
of one of your two
220
00:13:18,898 --> 00:13:21,600
suspects, Manolo Torres.
221
00:13:21,700 --> 00:13:23,035
What's the address on it?
222
00:13:23,135 --> 00:13:26,472
In the alley
behind 490 Rosalind Street.
223
00:13:26,572 --> 00:13:28,274
L56, we're moving on it.
224
00:13:41,720 --> 00:13:43,622
7891 to 4059, now.
225
00:13:51,297 --> 00:13:52,198
Manolo Torres.
226
00:13:52,298 --> 00:13:54,767
Why couldn't we
have found him first?
227
00:13:54,867 --> 00:13:55,868
Hunter?
228
00:13:59,371 --> 00:14:00,372
Manolo's gun.
229
00:14:00,472 --> 00:14:01,340
Do you recognize it?
230
00:14:01,440 --> 00:14:03,175
Yeah, we're
intimately acquainted.
231
00:14:03,275 --> 00:14:05,110
Looks like the deceased
got off two shots.
232
00:14:05,211 --> 00:14:07,513
Found them both in
the wall right there.
233
00:14:07,613 --> 00:14:08,853
The assailant shot three times.
234
00:14:08,914 --> 00:14:10,783
Once in the fence,
two in Manolo.
235
00:14:10,883 --> 00:14:12,985
We dug this one out of the wall.
236
00:14:13,085 --> 00:14:17,189
7.63 millimeter.
237
00:14:17,289 --> 00:14:19,058
Only gun I know
uses that caliber
238
00:14:19,158 --> 00:14:21,227
is a broom handled mouser.
239
00:14:21,327 --> 00:14:21,927
Very rare.
240
00:14:22,027 --> 00:14:23,395
Should be easy to trace.
241
00:14:23,495 --> 00:14:24,739
Get that to ballistics and
get back to me right away.
242
00:14:24,763 --> 00:14:27,600
Thanks, Lucas.
243
00:14:27,700 --> 00:14:28,834
What do you think?
244
00:14:28,934 --> 00:14:30,414
I think we better
find Victor Santoro.
245
00:15:11,944 --> 00:15:15,814
7.63 millimeter.
246
00:15:15,914 --> 00:15:16,782
Fully jacketed.
247
00:15:16,882 --> 00:15:17,916
Solid point.
248
00:15:18,017 --> 00:15:19,485
Winchester manufacturer.
249
00:15:19,585 --> 00:15:24,523
Not the usual caliber of choice
for murders in LA or Miami.
250
00:15:24,623 --> 00:15:26,392
Do they match?
251
00:15:26,492 --> 00:15:29,295
These striations
are virtually identical.
252
00:15:29,395 --> 00:15:32,531
Both bullets have
six lands and grooves
253
00:15:32,631 --> 00:15:34,199
with a right-hand twist.
254
00:15:34,300 --> 00:15:36,001
Lands and grooves
are what we call...
255
00:15:36,101 --> 00:15:38,070
The marks left on the
bullet by the rifling
256
00:15:38,170 --> 00:15:39,905
of the weapon's barrel.
I know that, Elliot.
257
00:15:40,005 --> 00:15:41,240
Come on.
I took ballistics.
258
00:15:41,340 --> 00:15:43,309
Sorry, I should've known.
259
00:15:43,409 --> 00:15:45,353
Why don't you come take a look
at these comparison slides?
260
00:15:45,377 --> 00:15:49,448
As a connoisseur, you'll
appreciate this, Sergeant.
261
00:15:49,548 --> 00:15:52,584
Both slugs have highly
defined reference points.
262
00:15:52,685 --> 00:15:55,688
The width of the grooves match,
and the distance between lands
263
00:15:55,788 --> 00:15:57,756
is the same.
264
00:15:57,856 --> 00:15:59,325
Yeah, the grooves are identical.
265
00:15:59,425 --> 00:16:02,194
The only difference
between these two slugs
266
00:16:02,294 --> 00:16:03,929
is that the one
on the left killed
267
00:16:04,029 --> 00:16:06,065
a drug dealer
named Ramon Mendoza
268
00:16:06,165 --> 00:16:08,100
seven months ago in Miami.
269
00:16:08,200 --> 00:16:10,636
And the one on the
right killed Manolo Torres
270
00:16:10,736 --> 00:16:11,603
this morning in LA.
271
00:16:11,704 --> 00:16:13,405
Mm.
272
00:16:13,505 --> 00:16:16,842
Elliot, I think we just got
ourselves one very hot lead.
273
00:16:29,688 --> 00:16:31,123
Right on time.
274
00:16:31,223 --> 00:16:32,257
Right on time.
275
00:17:19,471 --> 00:17:21,573
Get the hell out of here!
276
00:17:48,534 --> 00:17:51,136
Our boat was 300
yards off shore.
277
00:17:51,236 --> 00:17:53,105
This speed boat comes
around that point,
278
00:17:53,205 --> 00:17:55,140
and the guy in the speed
boat shoots something.
279
00:17:55,240 --> 00:17:56,708
Like, like a rocket
launcher, maybe.
280
00:17:56,809 --> 00:17:59,945
And blows up the boat and the
load right out of the water!
281
00:18:00,045 --> 00:18:01,045
But who?
282
00:18:01,113 --> 00:18:02,014
Who'd do that?
283
00:18:02,114 --> 00:18:03,234
Doesn't make any damn sense.
284
00:18:03,315 --> 00:18:04,592
It sure as hell wasn't
the Coast Guard,
285
00:18:04,616 --> 00:18:06,256
and it wasn't someone
trying to rip us off
286
00:18:06,351 --> 00:18:08,787
because they put $20 million
at the bottom of the ocean.
287
00:18:08,887 --> 00:18:11,223
So then, who and why?
288
00:18:11,323 --> 00:18:12,891
You think I know?
289
00:18:12,991 --> 00:18:14,359
And don't be jamming on me, man.
290
00:18:14,460 --> 00:18:16,829
Everything was nice
and smooth until Frank
291
00:18:16,929 --> 00:18:18,297
sent you and Neil out here.
292
00:18:18,397 --> 00:18:20,542
Now, you tell me Neil is
dead, people are getting shot,
293
00:18:20,566 --> 00:18:21,976
and shipments are
being blown to hell!
294
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Hey, Nick!
295
00:18:23,035 --> 00:18:24,503
I didn't even want to be there!
296
00:18:24,603 --> 00:18:27,206
Look, there was nothing
Neil, or you, or anybody else
297
00:18:27,306 --> 00:18:28,941
could have done
about what happened.
298
00:18:29,041 --> 00:18:31,410
Maybe somebody's trying to
tell Frank Corona they don't
299
00:18:31,510 --> 00:18:34,279
want him on the west coast.
300
00:18:34,379 --> 00:18:36,181
I gotta call Frank.
301
00:18:36,281 --> 00:18:38,951
I didn't even tell
him about Neil yet.
302
00:18:39,051 --> 00:18:40,819
Now, I got to tell
him about this, too.
303
00:18:47,192 --> 00:18:48,427
Hey, Frank?
304
00:18:48,527 --> 00:18:49,795
What?
305
00:18:49,895 --> 00:18:51,196
Telephone.
306
00:18:51,296 --> 00:18:52,331
I'm busy.
307
00:18:52,431 --> 00:18:53,599
It's Nicky Flynn.
308
00:18:53,699 --> 00:18:54,699
He says it's urgent.
309
00:19:03,675 --> 00:19:05,277
Nick, what is it?
310
00:19:05,377 --> 00:19:06,278
We've got problems.
311
00:19:06,378 --> 00:19:07,713
Big problems.
312
00:19:07,813 --> 00:19:09,615
The cargo got lost at sea.
313
00:19:09,715 --> 00:19:11,650
The hell you mean,
it got lost at sea?
314
00:19:11,750 --> 00:19:13,230
Somebody... we...
We don't know who...
315
00:19:13,318 --> 00:19:15,087
Blew it out of the water.
316
00:19:15,187 --> 00:19:16,054
Neil.
317
00:19:16,155 --> 00:19:16,989
Where's Neil?
318
00:19:17,089 --> 00:19:18,790
I want to talk to Neil.
319
00:19:18,891 --> 00:19:19,891
Neil is dead.
320
00:19:24,696 --> 00:19:25,564
Dead?
321
00:19:25,664 --> 00:19:27,499
Neil is dead?
322
00:19:27,599 --> 00:19:28,433
How?
323
00:19:28,534 --> 00:19:30,936
Some cop took him out.
324
00:19:31,036 --> 00:19:33,005
I had Victor handle
the delivery.
325
00:19:33,105 --> 00:19:33,972
Victor?
326
00:19:34,072 --> 00:19:35,941
Victor is a campesino.
327
00:19:36,041 --> 00:19:38,210
He was the only
one I had to trust.
328
00:19:38,310 --> 00:19:40,879
Maybe I can't trust you, Nick.
329
00:19:40,979 --> 00:19:41,979
Hey, Frank.
330
00:19:42,047 --> 00:19:43,849
No, hey Frank.
331
00:19:43,949 --> 00:19:45,150
I'm out 20 million bucks.
332
00:19:45,250 --> 00:19:48,287
There's another load
on its way out there.
333
00:19:48,387 --> 00:19:50,322
Who's going to handle if for me?
334
00:19:50,422 --> 00:19:51,823
I'll handle it myself.
335
00:19:51,924 --> 00:19:54,126
Just like you to!!
336
00:19:54,226 --> 00:19:55,727
Forget it.
337
00:19:55,827 --> 00:19:57,062
I'm coming out there.
338
00:20:03,268 --> 00:20:06,572
He's coming out here?
339
00:20:16,415 --> 00:20:18,750
Deceased is a male
Latino, 30s 40s.
340
00:20:18,850 --> 00:20:19,451
It's hard to tell.
341
00:20:19,551 --> 00:20:20,986
He's burned up so bad.
342
00:20:21,086 --> 00:20:22,096
They're just loading him up now.
343
00:20:22,120 --> 00:20:23,422
You're welcome to take a look.
344
00:20:23,522 --> 00:20:25,357
Thanks, we'll take
your word for it.
345
00:20:25,457 --> 00:20:26,792
What the hell happened here?
346
00:20:26,892 --> 00:20:28,827
Divers haven't come up
with anything to indicate
347
00:20:28,927 --> 00:20:30,395
exactly what happened.
348
00:20:30,495 --> 00:20:32,397
But we're betting
it was no accident.
349
00:20:32,497 --> 00:20:34,166
What about the Coast Guard?
350
00:20:34,266 --> 00:20:35,334
They don't know anything.
351
00:20:35,434 --> 00:20:36,535
Nobody knows anything.
352
00:20:40,005 --> 00:20:41,573
Excuse me, would ya?
353
00:20:41,673 --> 00:20:42,673
Yeah.
354
00:20:48,914 --> 00:20:50,916
Sergeant Hunter,
I got your message.
355
00:20:51,016 --> 00:20:52,351
What do you got?
356
00:20:52,451 --> 00:20:54,186
Well, I was hoping
you could tell me that.
357
00:20:54,286 --> 00:20:56,455
Tell you what?
358
00:20:56,555 --> 00:21:01,193
OK, Neil Jordan was apparently
shot and killed, right?
359
00:21:01,293 --> 00:21:05,697
Then late last night, Manolo
Torres, the partner of the guy
360
00:21:05,797 --> 00:21:10,636
I saw shoot Neil turns
up dead in an alley.
361
00:21:10,736 --> 00:21:12,904
I still don't know
what you're driving at.
362
00:21:13,005 --> 00:21:15,807
The gun used to kill
Torres was the same gun
363
00:21:15,907 --> 00:21:17,476
used to kill a drug
dealer in Florida
364
00:21:17,576 --> 00:21:18,977
by the name of Ramon Mendoza.
365
00:21:19,077 --> 00:21:22,547
Now, if any of this rings
a bell just stop me.
366
00:21:22,648 --> 00:21:24,816
It rings a bell or two.
367
00:21:24,916 --> 00:21:25,717
So?
368
00:21:25,817 --> 00:21:26,852
So?
369
00:21:26,952 --> 00:21:28,954
Late last night, right
out here, a cigarette
370
00:21:29,054 --> 00:21:31,356
boat full of cocaine blows up.
371
00:21:31,456 --> 00:21:32,456
We have another corpse.
372
00:21:32,491 --> 00:21:33,292
That makes two.
373
00:21:33,392 --> 00:21:34,693
Both drug-related.
374
00:21:34,793 --> 00:21:36,673
I think there's something
you're not telling me.
375
00:21:39,264 --> 00:21:40,899
I'd like to look
at the deceased.
376
00:21:40,999 --> 00:21:42,634
Right this way.
377
00:21:42,734 --> 00:21:43,734
Walter!
378
00:21:43,802 --> 00:21:44,802
Open it up.
379
00:21:54,579 --> 00:21:57,149
Now, can you tell
me who that is?
380
00:21:57,249 --> 00:21:58,650
Our policy regarding information
381
00:21:58,750 --> 00:22:01,586
is strictly need-to-know.
382
00:22:01,687 --> 00:22:05,157
Look, Neil Jordan is the
subject of an intensive DEA
383
00:22:05,257 --> 00:22:06,558
investigation.
384
00:22:06,658 --> 00:22:08,694
I didn't want you crashing
in and screwing it up.
385
00:22:08,794 --> 00:22:11,229
But now we really have
crashed into one another.
386
00:22:11,330 --> 00:22:13,598
The guy in the bag
is Paco de Leon.
387
00:22:13,699 --> 00:22:15,000
He's a known coke runner.
388
00:22:15,100 --> 00:22:17,536
Last time we had a line on
your buddy, Neil Jordan,
389
00:22:17,636 --> 00:22:20,539
he was staying at Paco's
house in Tavernier, Florida.
390
00:22:20,639 --> 00:22:22,908
Paco was our last link to Neil.
391
00:22:23,008 --> 00:22:23,709
No, no.
392
00:22:23,809 --> 00:22:25,343
I was the last link to Neil.
393
00:22:25,444 --> 00:22:27,345
And Neil is dead.
394
00:22:27,446 --> 00:22:28,613
Don't be so damn sure.
395
00:22:28,714 --> 00:22:30,649
Well, give me a reason
to think otherwise.
396
00:22:30,749 --> 00:22:32,549
The gun that killed
Manolo Torres yesterday...
397
00:22:32,584 --> 00:22:34,553
The same gun that
killed Ramon Mendoza
398
00:22:34,653 --> 00:22:36,421
in Miami seven months ago...
399
00:22:36,521 --> 00:22:38,724
Is Neil Jordan's gun.
400
00:22:38,824 --> 00:22:41,126
Mendoza was the top man in the
organization of a guy named
401
00:22:41,226 --> 00:22:44,963
Frank Corona, who probably
does $200 million a year
402
00:22:45,063 --> 00:22:46,398
wholesaling coke.
403
00:22:46,498 --> 00:22:48,800
Neil Jordan killed Mendoza,
and the following day
404
00:22:48,900 --> 00:22:52,370
replaced him as Frank
Corona's right-hand man.
405
00:22:52,471 --> 00:22:54,740
You have hard evidence on this?
406
00:22:54,840 --> 00:22:57,776
You think you knew Neil
Jordan, but you know nothing.
407
00:22:57,876 --> 00:22:58,510
You've got that?
408
00:22:58,610 --> 00:22:59,978
You've been had.
409
00:23:00,078 --> 00:23:02,380
Does it strike you as
strange that Neil's body
410
00:23:02,481 --> 00:23:03,982
hasn't been found?
411
00:23:04,082 --> 00:23:06,618
I find it a little strange he
disappeared in the first place.
412
00:23:06,718 --> 00:23:08,720
I think Neil Jordan's
death was faked to get
413
00:23:08,820 --> 00:23:10,589
us off his case permanently.
414
00:23:10,689 --> 00:23:12,124
Come on, that
doesn't make sense.
415
00:23:12,224 --> 00:23:14,860
You're the best witness he
could have to sell it to us.
416
00:23:14,960 --> 00:23:16,528
Neil Jordan had the
reputation of being
417
00:23:16,628 --> 00:23:18,463
one of the craftiest
agents in the field.
418
00:23:18,563 --> 00:23:20,643
That's what made him so
valuable to us, and to people
419
00:23:20,699 --> 00:23:22,434
like Frank Corona.
420
00:23:22,534 --> 00:23:25,203
He was known for
stunts like this.
421
00:23:59,004 --> 00:24:00,004
Hey, partner.
422
00:24:03,375 --> 00:24:05,110
L57 to L56.
423
00:24:05,210 --> 00:24:06,978
Please respond.
424
00:24:07,078 --> 00:24:08,180
Hi.
425
00:24:08,280 --> 00:24:09,881
Wanna go get some breakfast?
426
00:24:09,981 --> 00:24:10,649
Breakfast?
427
00:24:10,749 --> 00:24:12,050
Yeah, you know, breakfast.
428
00:24:12,150 --> 00:24:13,628
That's the meal that
everybody all over the world
429
00:24:13,652 --> 00:24:15,372
eats as soon as they
wake up in the morning.
430
00:24:15,454 --> 00:24:16,864
I have been up since
4:30, and all I've had
431
00:24:16,888 --> 00:24:18,857
is a homicide and
a cup of coffee.
432
00:24:18,957 --> 00:24:21,993
If you wanna have
breakfast, be my guest.
433
00:24:22,093 --> 00:24:24,095
Well, excuse me
for wanting to eat.
434
00:24:27,833 --> 00:24:30,068
You ticked off
about Neil Jordan?
435
00:24:30,168 --> 00:24:32,904
If somebody had told
me you had turned,
436
00:24:33,004 --> 00:24:34,348
I wouldn't believe
him for a minute.
437
00:24:34,372 --> 00:24:35,372
You know why?
438
00:24:35,407 --> 00:24:36,241
Because I know you.
439
00:24:36,341 --> 00:24:37,542
I know your character.
440
00:24:37,642 --> 00:24:40,111
There's just some people
you know that about.
441
00:24:40,212 --> 00:24:42,147
Yeah, but people can change.
442
00:24:42,247 --> 00:24:45,350
Especially if they spend five
years doing what Neil did.
443
00:24:45,450 --> 00:24:46,985
Oh, well now you
believe it, huh?
444
00:24:47,085 --> 00:24:48,453
I don't have any reason not to.
445
00:24:48,553 --> 00:24:49,855
I don't know the guy.
446
00:24:49,955 --> 00:24:52,324
All I'm going by is the
evidence that Stevens has.
447
00:24:52,424 --> 00:24:54,659
He has a lot of it on Jordan.
448
00:24:54,759 --> 00:24:57,495
Not to mention, now,
there's the gun.
449
00:24:57,596 --> 00:24:58,597
Yeah, the gun.
450
00:24:58,697 --> 00:24:59,965
Yeah, I know all about the gun.
451
00:25:00,065 --> 00:25:02,167
That does not mean that
Neil pulled the trigger.
452
00:25:02,267 --> 00:25:04,636
No, but it definitely
makes him a suspect.
453
00:25:04,736 --> 00:25:07,172
You think he's alive, too, huh?
454
00:25:07,272 --> 00:25:09,140
Hunter!
455
00:25:09,241 --> 00:25:11,476
Where's the report on the
Manolo Torres homicide?
456
00:25:11,576 --> 00:25:12,736
Oh, it's right here, Captain.
457
00:25:12,811 --> 00:25:15,313
We just finished it.
458
00:25:15,413 --> 00:25:16,848
We?
459
00:25:16,948 --> 00:25:18,950
Yeah.
460
00:25:19,050 --> 00:25:21,119
Neil Jordan's body still
hasn't turned up yet?
461
00:25:21,219 --> 00:25:22,554
No.
462
00:25:22,654 --> 00:25:24,254
Are you sure there
is a Neil Jordan body?
463
00:25:24,289 --> 00:25:27,025
Well, there seems to be some
difference of opinion on that.
464
00:25:27,125 --> 00:25:30,228
So this case is just where
it was in the last report?
465
00:25:30,328 --> 00:25:31,563
No Captain.
466
00:25:31,663 --> 00:25:32,797
It's not.
467
00:25:32,898 --> 00:25:34,275
Unfortunately, we
have another corpse.
468
00:25:34,299 --> 00:25:36,043
We also have a lot of real
weird stuff going down.
469
00:25:36,067 --> 00:25:37,636
We've got boats
loaded with cocaine
470
00:25:37,736 --> 00:25:40,538
being blown up for no
apparent reason, and nobody...
471
00:25:40,639 --> 00:25:42,941
Including the people in
Vice... can figure it out.
472
00:25:43,041 --> 00:25:43,708
I don't know.
473
00:25:43,808 --> 00:25:44,819
It doesn't make any sense.
474
00:25:44,843 --> 00:25:46,003
It's all there in the report.
475
00:25:46,645 --> 00:25:47,679
Thanks.
476
00:25:50,415 --> 00:25:51,249
McCall.
477
00:25:51,349 --> 00:25:52,349
Homicide.
478
00:25:56,121 --> 00:25:59,958
Yeah, I'll speak to
Mr. Arnold James.
479
00:26:00,058 --> 00:26:00,659
Hey, sport.
480
00:26:00,759 --> 00:26:02,694
How you doing?
481
00:26:02,794 --> 00:26:03,795
Important, huh?
482
00:26:03,895 --> 00:26:05,597
And how important is that?
483
00:26:07,666 --> 00:26:09,267
All right.
Hold on a minute.
484
00:26:09,367 --> 00:26:10,201
No offense intended.
485
00:26:10,302 --> 00:26:11,136
OK?
486
00:26:11,236 --> 00:26:13,038
Just hold on.
Hold on.
487
00:26:13,138 --> 00:26:14,239
Hey.
488
00:26:14,339 --> 00:26:17,142
Sporty wants us to meet
him at La Muse right now.
489
00:26:17,242 --> 00:26:21,246
Come on, let's go
get some breakfast.
490
00:26:21,346 --> 00:26:23,248
OK.
491
00:26:23,348 --> 00:26:25,183
We'll be right there, Arnold.
492
00:26:30,055 --> 00:26:34,526
Uh, how does a
Neanderthal man like you
493
00:26:34,626 --> 00:26:37,095
stay alive eating
that rabbit food?
494
00:26:37,195 --> 00:26:40,932
I supplement my diet by eating
informants who waste my time.
495
00:26:41,032 --> 00:26:45,070
Sporty, you didn't invite us
here just to buy us breakfast.
496
00:26:45,170 --> 00:26:46,204
Buy?
497
00:26:46,304 --> 00:26:48,373
You are doing the buying
because I am selling.
498
00:26:54,145 --> 00:26:56,348
You are looking for
that dude, true?
499
00:26:56,448 --> 00:26:57,315
True.
500
00:26:57,415 --> 00:26:58,783
Well, the way I figure...
501
00:26:58,883 --> 00:27:00,294
You know, with you going
through the trouble of putting
502
00:27:00,318 --> 00:27:01,620
this picture out here...
503
00:27:01,720 --> 00:27:04,789
He's got to be a gentleman
of substantial value.
504
00:27:04,889 --> 00:27:06,458
You know the way
it works, Sporty.
505
00:27:06,558 --> 00:27:07,958
For anything over
100 bucks, we have
506
00:27:08,026 --> 00:27:09,561
to requisition the department.
507
00:27:09,661 --> 00:27:11,429
And we have to get the
Captain's approval.
508
00:27:11,529 --> 00:27:12,649
Then we have to submit it...
509
00:27:12,731 --> 00:27:14,132
No, no, no, no, no no.
510
00:27:14,232 --> 00:27:15,400
My friend, look.
511
00:27:15,500 --> 00:27:18,203
What I know about this gentleman
cost me way more than a
512
00:27:18,303 --> 00:27:20,305
piddling $100.
513
00:27:20,405 --> 00:27:22,273
Now look, I've got a clear...
514
00:27:22,374 --> 00:27:24,075
Oh, how shall I put it?
515
00:27:24,175 --> 00:27:27,679
Reasonable entrepreneur's
profit here.
516
00:27:27,779 --> 00:27:29,147
As Wimpy would
say, Sporty, I would
517
00:27:29,247 --> 00:27:33,651
gladly pay you $300 tomorrow
for Victor Santoro today.
518
00:27:33,752 --> 00:27:34,552
Now, you see?
519
00:27:34,652 --> 00:27:35,487
That's what I like.
520
00:27:35,587 --> 00:27:37,956
A decisive businessman.
521
00:27:38,056 --> 00:27:41,793
Now, I think I know where
you can find this gentleman.
522
00:27:41,893 --> 00:27:44,029
See, one of my many
reliable associates
523
00:27:44,129 --> 00:27:46,097
saw him the night before last.
524
00:27:46,197 --> 00:27:47,799
He turned up for
medical attention
525
00:27:47,899 --> 00:27:49,668
at the South Street Clinic.
526
00:27:49,768 --> 00:27:52,337
And I have it on the
same reliable authority
527
00:27:52,437 --> 00:27:56,608
that he's got to come back for
another shot of antibiotics.
528
00:27:56,708 --> 00:27:57,708
When?
529
00:27:57,742 --> 00:27:58,977
Supposed to be sometime today.
530
00:27:59,077 --> 00:28:00,317
What are we doing sitting here?
531
00:28:00,412 --> 00:28:01,446
I don't know.
532
00:28:01,546 --> 00:28:02,380
Yeah.
533
00:28:02,480 --> 00:28:04,315
I um, I treated him.
534
00:28:04,416 --> 00:28:05,550
What'd you treat him for?
535
00:28:05,650 --> 00:28:07,686
He had a laceration
of the upper arm.
536
00:28:07,786 --> 00:28:08,620
Laceration?
537
00:28:08,720 --> 00:28:11,022
Yeah, that's right.
538
00:28:11,122 --> 00:28:14,092
Listen, you wouldn't
treat a gunshot wound
539
00:28:14,192 --> 00:28:17,362
and not report it,
would you, Doctor?
540
00:28:17,462 --> 00:28:18,530
Look.
541
00:28:18,630 --> 00:28:19,731
You guys are cops.
542
00:28:19,831 --> 00:28:21,199
Your job is to put
people in jail.
543
00:28:21,299 --> 00:28:24,269
I'm a doctor.
My job is to save lives.
544
00:28:24,369 --> 00:28:25,270
Yeah, I know that.
545
00:28:25,370 --> 00:28:26,905
But you also have
a legal obligation
546
00:28:27,005 --> 00:28:28,840
to report all gunshot wounds.
547
00:28:28,940 --> 00:28:30,675
I've got a nightmare
going on in here.
548
00:28:30,775 --> 00:28:32,944
Only it goes on 24 hours a day.
549
00:28:33,044 --> 00:28:35,046
I got shootings,
beatings, rapes.
550
00:28:35,146 --> 00:28:36,881
No babies being born here.
551
00:28:36,981 --> 00:28:38,901
Now, if they think that
I'm going to turn 'em in,
552
00:28:38,950 --> 00:28:40,318
they'll never come in for help.
553
00:28:40,418 --> 00:28:41,586
We understand that.
554
00:28:41,686 --> 00:28:42,554
However the person
we're dealing with here
555
00:28:42,654 --> 00:28:44,589
is a murder suspect, Doctor.
556
00:28:44,689 --> 00:28:45,890
There wasn't a bullet in him.
557
00:28:45,990 --> 00:28:48,426
If there was, I would
have reported it.
558
00:28:48,526 --> 00:28:49,761
He was... he was real sick.
559
00:28:49,861 --> 00:28:51,372
I patched him up, I gave
him some antibiotics,
560
00:28:51,396 --> 00:28:52,840
and I told him he was
going to die if he
561
00:28:52,864 --> 00:28:54,365
didn't get back into two days.
562
00:28:54,466 --> 00:28:56,167
- Has he come back?
- No.
563
00:28:56,267 --> 00:28:58,136
For all I know,
he could be dead.
564
00:28:58,236 --> 00:29:01,139
Thanks.
565
00:29:29,801 --> 00:29:30,802
You got the Chevy?
566
00:29:35,807 --> 00:29:38,610
It's not him.
567
00:29:38,710 --> 00:29:41,479
At least they got
someplace to go.
568
00:29:41,579 --> 00:29:43,114
Hang in there, McCall.
569
00:29:43,214 --> 00:29:45,383
If I hang any tighter
I'll choke to death.
570
00:30:03,134 --> 00:30:04,134
Bingo.
571
00:30:10,508 --> 00:30:11,628
Came in on of Second Street.
572
00:30:11,676 --> 00:30:12,996
He'll probably
leave the same way.
573
00:30:13,077 --> 00:30:14,722
I'm gonna drive around the
corner and wait for him.
574
00:30:14,746 --> 00:30:16,147
OK that's a roger.
575
00:31:13,104 --> 00:31:14,138
He's moving out.
576
00:31:19,677 --> 00:31:21,045
He's coming right to you.
577
00:31:29,954 --> 00:31:32,023
I got him.
578
00:31:32,123 --> 00:31:33,403
OK I'll be northbound on Euclid.
579
00:31:49,240 --> 00:31:52,010
Northbound on
Pacific at Westmore.
580
00:31:52,110 --> 00:31:53,144
Roger.
581
00:32:06,924 --> 00:32:08,044
He's getting a little jumpy.
582
00:32:08,092 --> 00:32:09,661
I'll let him go west on Roland.
583
00:32:09,761 --> 00:32:10,561
Roger.
584
00:32:10,662 --> 00:32:11,662
I'll pick him up.
585
00:32:42,927 --> 00:32:44,128
He's turning right up ahead.
586
00:32:44,228 --> 00:32:45,873
I can't follow him,
otherwise he'll make me.
587
00:32:45,897 --> 00:32:47,007
I'm going east in the alley.
588
00:32:47,031 --> 00:32:48,066
I'll pick him up.
589
00:33:05,216 --> 00:33:06,617
Hey, what are you doing?
590
00:33:06,718 --> 00:33:08,586
Get out of the way, you idiot!
591
00:33:15,993 --> 00:33:17,628
OK, I got him east on Chelsea.
592
00:33:17,729 --> 00:33:18,863
Lock up behind him.
593
00:33:18,963 --> 00:33:19,963
Roger.
594
00:34:25,463 --> 00:34:27,432
Salud.
595
00:34:27,532 --> 00:34:28,766
Freeze!
596
00:34:28,866 --> 00:34:29,866
Stop right there!
597
00:34:33,237 --> 00:34:34,572
Don't move.
598
00:34:34,672 --> 00:34:38,342
Now, very carefully put the
gun on top of the table.
599
00:34:44,715 --> 00:34:45,715
Get your hands up.
600
00:34:48,219 --> 00:34:49,787
Now, very slowly, turn around.
601
00:34:56,093 --> 00:34:57,462
Hello, Rick.
602
00:35:09,340 --> 00:35:12,944
OK, what do we got here?
603
00:35:13,044 --> 00:35:15,480
Broom handled mouser.
604
00:35:15,580 --> 00:35:17,220
This is the gun that
left a wake of bodies
605
00:35:17,315 --> 00:35:18,649
from Florida to Los Angeles.
606
00:35:22,787 --> 00:35:25,122
This must be the gun
that killed Neil Jordan.
607
00:35:25,223 --> 00:35:26,924
Are you going to
let me explain, Rick?
608
00:35:27,024 --> 00:35:29,494
Yeah, in the squad car on the
way to the police department.
609
00:35:29,594 --> 00:35:31,095
We don't have
enough time for that.
610
00:35:31,195 --> 00:35:32,275
OK, give it your best shot.
611
00:35:33,164 --> 00:35:34,699
Hey who told you to move?
612
00:35:38,970 --> 00:35:40,138
You look pretty good, Rick.
613
00:35:40,238 --> 00:35:41,506
Still living right, huh?
614
00:35:41,606 --> 00:35:42,606
Oh, yeah.
615
00:35:42,673 --> 00:35:44,675
Now, how about the
death of Neil Jordan?
616
00:35:44,775 --> 00:35:47,445
I bet Stevens already told
you it was staged, right?
617
00:35:47,545 --> 00:35:49,013
Yeah, I didn't
believe him, though.
618
00:35:49,113 --> 00:35:51,191
Well, did he tell you I'm the
agency's number one project?
619
00:35:51,215 --> 00:35:52,083
Wanted dead or alive?
620
00:35:52,183 --> 00:35:53,551
Yeah, he told me that, too.
621
00:35:53,651 --> 00:35:55,462
Well, let me tell you
something Stevens doesn't know.
622
00:35:55,486 --> 00:35:57,488
The only person in the DEA
who knows what I'm doing
623
00:35:57,588 --> 00:36:00,024
is the administrator
in Washington, DC.
624
00:36:00,124 --> 00:36:01,368
As far as the rest
of 'em are concerned,
625
00:36:01,392 --> 00:36:04,662
I'm rotten as maggot pie.
626
00:36:04,762 --> 00:36:07,231
I need five hours, Rick.
- Is that it?
627
00:36:07,331 --> 00:36:08,533
Is that your best shot?
628
00:36:08,633 --> 00:36:10,177
Rick, this is your
partner talking to you.
629
00:36:10,201 --> 00:36:11,936
No, no.
She's my partner!
630
00:36:12,036 --> 00:36:14,772
I don't know what you are.
631
00:36:14,872 --> 00:36:16,592
Rick, everything that's
happened here so far
632
00:36:16,641 --> 00:36:19,110
was designed to bring
Frank Corona to California.
633
00:36:19,210 --> 00:36:20,678
And he's coming, Rick.
634
00:36:20,778 --> 00:36:22,856
We're going to put him in the
same room with $100 million
635
00:36:22,880 --> 00:36:26,651
worth of coke and we're
going to bust him.
636
00:36:26,751 --> 00:36:27,485
Listen to me, man.
637
00:36:27,585 --> 00:36:29,587
This isn't going
to happen again.
638
00:36:29,687 --> 00:36:32,089
The guy is doing
a billion a year.
639
00:36:32,189 --> 00:36:33,667
And you know where
he's getting the stuff?
640
00:36:33,691 --> 00:36:34,825
From Cuba.
641
00:36:34,926 --> 00:36:36,994
Fidel Castro is letting
Colombian cocaine
642
00:36:37,094 --> 00:36:40,398
heavyweights ship their stuff
into Cuba by the boatload.
643
00:36:40,498 --> 00:36:44,535
And Frank Corona is Castro's
number one man in the US.
644
00:36:44,635 --> 00:36:46,980
So if we can nail him with hard
evidence... and that's something
645
00:36:47,004 --> 00:36:48,172
I couldn't do in Florida...
646
00:36:48,272 --> 00:36:49,707
He'll deal.
647
00:36:49,807 --> 00:36:51,518
Before he's going to
face 30 years in prison,
648
00:36:51,542 --> 00:36:53,578
he'll give us his
Castro connection.
649
00:36:53,678 --> 00:36:56,247
That'll be the biggest
political coup of the century.
650
00:36:56,347 --> 00:36:57,424
What about Victor over there?
651
00:36:57,448 --> 00:36:59,584
How does he tie into this?
652
00:36:59,684 --> 00:37:01,052
He spent eight years in one
653
00:37:01,152 --> 00:37:03,988
of Castro's political prisons.
654
00:37:04,088 --> 00:37:05,165
This isn't about coke, Hunter.
655
00:37:05,189 --> 00:37:07,959
This is about us and them.
656
00:37:08,059 --> 00:37:09,460
Now, Corona is on his way here.
657
00:37:09,560 --> 00:37:10,861
The deal goes down tonight.
658
00:37:10,962 --> 00:37:12,463
I'm asking you for five hours.
659
00:37:12,563 --> 00:37:14,265
Will you give me that much?
660
00:37:14,365 --> 00:37:15,933
I'll tell you what I'll do.
661
00:37:16,033 --> 00:37:17,201
I'll take you to Stevens.
662
00:37:17,301 --> 00:37:18,821
You can tell him what
you just told us.
663
00:37:30,815 --> 00:37:32,450
If we take
Corona alive, he'll deal.
664
00:37:32,550 --> 00:37:33,884
He'll turn.
I know it.
665
00:37:33,985 --> 00:37:35,620
He doesn't give a
damn who wins the war
666
00:37:35,720 --> 00:37:37,555
between our world and theirs.
667
00:37:37,655 --> 00:37:39,099
Look, you give him a
choice of going public
668
00:37:39,123 --> 00:37:42,126
with the Castro coke operation
or 30 years in prison,
669
00:37:42,226 --> 00:37:46,697
and he'll deal.
670
00:37:46,797 --> 00:37:49,300
Stevens.
671
00:37:49,400 --> 00:37:50,601
Yes, all right.
672
00:37:50,701 --> 00:37:52,312
As soon as he checks
in, have him call me.
673
00:37:52,336 --> 00:37:54,038
This is a condition
red emergency.
674
00:37:56,841 --> 00:37:59,243
They still can't reach
the administrator.
675
00:37:59,343 --> 00:38:01,278
Well, the deal is
going down tonight.
676
00:38:01,379 --> 00:38:03,214
You waste any more time,
and we lose Corona.
677
00:38:03,314 --> 00:38:04,491
And everything I
have worked for,
678
00:38:04,515 --> 00:38:05,659
everything the
administrator has worked
679
00:38:05,683 --> 00:38:08,352
for for the past seven months.
680
00:38:08,452 --> 00:38:09,730
Now, you wanna
look him in the eye
681
00:38:09,754 --> 00:38:11,164
and tell him you blew
the Castro operation
682
00:38:11,188 --> 00:38:14,925
all to hell because you
couldn't get him on the phone?
683
00:39:09,780 --> 00:39:12,450
Even under the circumstances,
Frank, it's good to see you.
684
00:39:12,550 --> 00:39:15,386
If I could trust you to
handle this I wouldn't be here.
685
00:39:43,180 --> 00:39:44,180
That one.
686
00:40:15,446 --> 00:40:16,614
This is the DEA.
687
00:40:16,714 --> 00:40:18,449
You're all under arrest.
Drop your weapon.
688
00:40:18,549 --> 00:40:19,549
Watch it!
689
00:40:33,998 --> 00:40:35,666
You off the side, ??
690
00:40:38,502 --> 00:40:39,336
Hold it!
691
00:40:39,437 --> 00:40:41,105
You're under arrest!
692
00:41:20,878 --> 00:41:22,179
Where's Corona?
693
00:41:22,279 --> 00:41:23,681
Hunter
and McCall went after him.
694
00:41:35,559 --> 00:41:36,727
Put your guns down.
695
00:41:36,827 --> 00:41:39,063
Hands up, against the wall.
696
00:41:45,102 --> 00:41:46,370
Corona, freeze!
697
00:42:00,651 --> 00:42:02,920
Give it up, Corona!
698
00:42:03,020 --> 00:42:04,722
Over to the wall, and keep
699
00:42:04,822 --> 00:42:06,590
your hands where we can see.
700
00:42:09,293 --> 00:42:10,293
Hold it, Corona!
701
00:42:27,378 --> 00:42:28,479
Nice shot.
702
00:42:28,579 --> 00:42:30,080
Thanks.
703
00:42:30,180 --> 00:42:32,500
Just blew away the last seven
months of Neil Jordan's life.
704
00:42:43,127 --> 00:42:44,127
Where's Neil?
705
00:42:44,161 --> 00:42:44,828
He's down.
706
00:42:44,929 --> 00:42:46,030
And it doesn't look good.
707
00:42:56,774 --> 00:42:58,108
Where's Corona?
708
00:42:58,208 --> 00:42:59,208
We got him.
709
00:43:05,382 --> 00:43:06,422
I'd never lie to you, man.
710
00:43:09,753 --> 00:43:13,357
You wouldn't lie to
me now, would you?
711
00:43:13,457 --> 00:43:15,459
We got him alive, right?
712
00:43:15,559 --> 00:43:18,862
We got him alive.
713
00:43:18,963 --> 00:43:22,833
Then it was worth it.
714
00:43:22,933 --> 00:43:24,868
All those people who had to die.
715
00:44:08,445 --> 00:44:09,446
Come in, Hunter.
716
00:44:20,658 --> 00:44:21,825
I'm sorry.
717
00:44:21,925 --> 00:44:24,995
We're all sorry.
718
00:44:25,095 --> 00:44:27,931
Did you talk to
the administrator?
719
00:44:28,032 --> 00:44:29,733
He hasn't returned my calls yet.
720
00:44:32,536 --> 00:44:35,072
You do know that we got what
amounts to one of the biggest
721
00:44:35,172 --> 00:44:37,041
single coke busts in history?
722
00:44:37,141 --> 00:44:38,141
We got nothing.
723
00:44:41,645 --> 00:44:44,114
Neil Jordan died for nothing!
724
00:44:44,214 --> 00:44:46,583
Our only witness is dead
because one of your people
725
00:44:46,683 --> 00:44:48,194
couldn't keep his
finger off the trigger.
726
00:44:48,218 --> 00:44:50,888
All of the reports indicate
that the agent was justified
727
00:44:50,988 --> 00:44:52,089
in discharging his weapon.
728
00:44:52,189 --> 00:44:53,590
In two weeks, Mr.
Stevens, there'll
729
00:44:53,691 --> 00:44:55,159
be another Frank Corona.
730
00:44:55,259 --> 00:44:57,861
And we won't know
who the hell he is.
731
00:44:57,961 --> 00:45:00,297
We're back to square one.
732
00:45:04,601 --> 00:45:06,336
Stevens.
733
00:45:06,437 --> 00:45:07,271
Yes.
734
00:45:07,371 --> 00:45:10,240
All right.
735
00:45:10,340 --> 00:45:12,776
Yes, sir.
736
00:45:12,876 --> 00:45:16,213
Neil Jordan is dead.
737
00:45:16,313 --> 00:45:20,718
He gave us Frank Corona and
a $50 million coke bust.
738
00:45:20,818 --> 00:45:23,053
He also informed
me of the Castro
739
00:45:23,153 --> 00:45:25,389
cocaine operation and his
own deep cover arrangement
740
00:45:25,489 --> 00:45:26,489
with you.
741
00:45:30,461 --> 00:45:31,461
Yes, sir.
742
00:45:34,731 --> 00:45:37,734
I understand perfectly.
743
00:45:37,835 --> 00:45:38,836
Thank you.
744
00:45:44,641 --> 00:45:49,947
The administrator never heard
of a Castro cocaine operation.
745
00:45:50,047 --> 00:45:52,449
And he denies having had
any deep cover arrangement
746
00:45:52,549 --> 00:45:56,153
whatsoever with Neil Jordan.
747
00:46:03,660 --> 00:46:04,660
Good bye, Mr. Stevens.
52049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.