All language subtitles for Hunter - S03 E03 - Crime of Passion.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,804 --> 00:00:07,374 I'm very sorry about your wife. 2 00:00:07,474 --> 00:00:10,443 You actually think that I may have killed my wife? 3 00:00:10,543 --> 00:00:12,054 I wouldn't be sitting here if we didn't. 4 00:00:12,078 --> 00:00:13,718 Want do you want to do, good cop, bad cop? 5 00:00:16,182 --> 00:00:18,251 Maybe I should have let you play good cop. 6 00:00:18,351 --> 00:00:20,186 The story you told us stinks. 7 00:00:20,286 --> 00:00:23,923 Let's just not jump to any conclusions here. 8 00:00:24,023 --> 00:00:25,492 I'm starved. 9 00:00:25,592 --> 00:00:26,592 Me too. 10 00:00:29,896 --> 00:00:31,197 That's him, the one on the end. 11 00:00:31,297 --> 00:00:32,699 I saw him right up close. 12 00:00:32,799 --> 00:00:34,167 That's the guy. 13 00:02:19,539 --> 00:02:20,874 Barney, what's going on? 14 00:02:20,974 --> 00:02:24,410 The deceased's name is Karen Parker, 29, Caucasian. 15 00:02:24,511 --> 00:02:25,888 Blow to the head, put her out, and then she 16 00:02:25,912 --> 00:02:28,114 had her nose and mouth held shut until she died. 17 00:02:28,214 --> 00:02:29,382 Any guesses to when? 18 00:02:29,482 --> 00:02:31,117 Only between 2:00 and 5:00 this morning. 19 00:02:31,217 --> 00:02:32,852 Autopsy will narrow it down to the hour. 20 00:02:40,827 --> 00:02:41,628 Dennis Stone? 21 00:02:41,728 --> 00:02:42,829 Yeah. 22 00:02:42,929 --> 00:02:45,465 Sergeant Hunter, Sergeant McCall, Metro Homicide. 23 00:02:45,565 --> 00:02:47,700 We'd like to ask you a couple of questions. 24 00:02:47,800 --> 00:02:49,569 If you'd like to have an attorney present, 25 00:02:49,669 --> 00:02:51,204 you can do that. - Attorney? 26 00:02:51,304 --> 00:02:52,772 Well, did the officer you spoke with 27 00:02:52,872 --> 00:02:53,872 read you your rights? 28 00:02:53,940 --> 00:02:55,675 Yeah. 29 00:02:55,775 --> 00:02:56,776 Am I under arrest here? 30 00:02:56,876 --> 00:02:58,344 Well, we don't know that. 31 00:02:58,444 --> 00:03:01,381 What was your relationship to the deceased, Karen Parker? 32 00:03:01,481 --> 00:03:02,615 She's an interior designer. 33 00:03:02,715 --> 00:03:04,484 She's decorating my house in Bel Air. 34 00:03:04,584 --> 00:03:06,786 Well, what are you doing here at her apartment? 35 00:03:06,886 --> 00:03:08,188 We had a meeting. 36 00:03:08,288 --> 00:03:09,455 Didn't she have an office? 37 00:03:09,556 --> 00:03:11,457 Now wait a minute, am I a suspect here? 38 00:03:11,558 --> 00:03:12,926 Well, you see, we're just having 39 00:03:13,026 --> 00:03:15,395 a difficult time understanding your actions, Mr. Stone. 40 00:03:15,495 --> 00:03:17,063 You say you came to the door, and she 41 00:03:17,163 --> 00:03:18,173 didn't answer it, correct? 42 00:03:18,197 --> 00:03:19,432 Uh-huh. 43 00:03:19,532 --> 00:03:21,043 But then your next move was to have the manager 44 00:03:21,067 --> 00:03:22,067 come and open the door? 45 00:03:22,101 --> 00:03:23,570 That's right. 46 00:03:23,670 --> 00:03:25,905 That kind of strikes us as a strange sequence of events. 47 00:03:26,005 --> 00:03:27,407 I'm a film director. 48 00:03:27,507 --> 00:03:29,318 I'm used to and I have to have things run on schedule. 49 00:03:29,342 --> 00:03:30,810 The woman was very punctual. 50 00:03:30,910 --> 00:03:32,688 When she didn't answer the door, I knew something was wrong. 51 00:03:32,712 --> 00:03:33,712 That's it. 52 00:03:33,780 --> 00:03:36,316 Sergeant, the deceased's husband is here. 53 00:03:50,096 --> 00:03:51,464 Mr. Parker? 54 00:03:51,564 --> 00:03:53,566 I'm very sorry about your wife. 55 00:04:00,640 --> 00:04:03,242 Excuse me, I've got a production 56 00:04:03,343 --> 00:04:05,011 meeting in about 40 minutes. 57 00:04:05,111 --> 00:04:07,947 Do you need me for anything else? 58 00:04:08,047 --> 00:04:09,983 No, if we do, we'll be able to find you, right? 59 00:04:10,083 --> 00:04:12,251 Oh, yeah. 60 00:04:12,352 --> 00:04:14,954 I'm terribly sorry. 61 00:04:15,054 --> 00:04:16,055 I'm Dennis Stone. 62 00:04:16,155 --> 00:04:18,324 Karen was doing my house. 63 00:04:18,424 --> 00:04:20,994 Oh, yes, she mentioned you. 64 00:04:21,094 --> 00:04:22,362 I'm real sorry. 65 00:04:22,462 --> 00:04:23,496 Thank you. 66 00:04:26,232 --> 00:04:28,468 Mr. Parker, we're going to need a statement from you. 67 00:04:28,568 --> 00:04:29,969 Do you feel up to it now? 68 00:04:30,069 --> 00:04:30,903 Yes. 69 00:04:31,004 --> 00:04:32,438 I think so. 70 00:04:32,538 --> 00:04:35,008 Sergeant Hunter, Lieutenant Finn on the phone for you. 71 00:04:35,108 --> 00:04:36,108 Excuse me. 72 00:04:40,480 --> 00:04:41,724 Hey, give me this. - Hey, no way, buddy. 73 00:04:41,748 --> 00:04:43,716 This is news. - Give me the camera. 74 00:04:43,816 --> 00:04:44,816 Hey. 75 00:04:44,884 --> 00:04:45,518 I'll give you the news. 76 00:04:45,618 --> 00:04:47,020 I'm a homicide detective. 77 00:04:47,120 --> 00:04:49,589 One thing I don't need is my picture in the newspaper. 78 00:04:49,689 --> 00:04:51,133 Now, you want to come in here and take 79 00:04:51,157 --> 00:04:53,393 a picture of the corpus delicti, trees, plants, rugs, 80 00:04:53,493 --> 00:04:56,162 be my guest, but not of me, you got it? 81 00:04:56,262 --> 00:04:57,764 But I've got other pictures in there. 82 00:04:57,864 --> 00:04:59,666 If they come out, I'll mail them to you. 83 00:05:03,670 --> 00:05:05,571 Hunter, do I need to remind you 84 00:05:05,672 --> 00:05:07,549 that we've had four directives in the last month 85 00:05:07,573 --> 00:05:09,876 to keep a smooth relationship with the press? 86 00:05:09,976 --> 00:05:12,378 Oh, excuse me, Miss Internal Affairs. 87 00:05:12,478 --> 00:05:14,156 You know, you're beginning to sound like Bernie 88 00:05:14,180 --> 00:05:15,581 Terwilliger every single day. 89 00:05:15,682 --> 00:05:17,192 As a matter of fact, when I get back to the precinct, 90 00:05:17,216 --> 00:05:20,520 I'm gonna have my people move your desk up next to his. 91 00:05:20,620 --> 00:05:22,464 Well, didn't we get up on the wrong side of the bed 92 00:05:22,488 --> 00:05:23,990 this morning? - Yes, we did. 93 00:05:40,039 --> 00:05:40,840 Good morning. 94 00:05:40,940 --> 00:05:41,774 Hi. 95 00:05:41,874 --> 00:05:42,975 Mr. Parker? 96 00:05:43,076 --> 00:05:44,920 Yes, I had them show you out here because they're 97 00:05:44,944 --> 00:05:45,978 cleaning my room. 98 00:05:46,079 --> 00:05:47,213 Ah. 99 00:05:47,313 --> 00:05:49,349 Would you like some breakfast, coffee? 100 00:05:49,449 --> 00:05:51,451 Maybe a little coffee and a roll. 101 00:05:51,551 --> 00:05:53,653 Waiter, can we have some coffee, please? 102 00:05:56,923 --> 00:05:58,124 So... 103 00:05:58,224 --> 00:06:00,359 You were read your rights yesterday, do you understand 104 00:06:00,460 --> 00:06:01,660 that they are still in effect? 105 00:06:04,497 --> 00:06:06,566 Yes, if you say so. 106 00:06:06,666 --> 00:06:10,770 We found out a few things after we last spoke with you. 107 00:06:10,870 --> 00:06:12,405 You say that you were in Santa Barbara 108 00:06:12,505 --> 00:06:13,649 the night that your wife was killed, 109 00:06:13,673 --> 00:06:14,907 that you were in bed asleep. 110 00:06:15,007 --> 00:06:16,008 I was, yes. 111 00:06:16,109 --> 00:06:19,045 Well, a housekeeper says that your rooms are 112 00:06:19,145 --> 00:06:20,480 on opposite sides of the house. 113 00:06:20,580 --> 00:06:22,324 There's no way she could have known if you'd gotten 114 00:06:22,348 --> 00:06:23,516 up and driven away or not. 115 00:06:23,616 --> 00:06:25,785 Well, that's true, but I didn't. 116 00:06:25,885 --> 00:06:28,554 Well, was there anyone there to verify that? 117 00:06:28,654 --> 00:06:30,356 I mean, did you make any phone calls? 118 00:06:30,456 --> 00:06:31,657 Did you receive any? 119 00:06:31,758 --> 00:06:32,758 No. 120 00:06:34,927 --> 00:06:37,830 You actually think that I may have killed my wife? 121 00:06:37,930 --> 00:06:39,699 I wouldn't be sitting here if we didn't. 122 00:06:39,799 --> 00:06:41,567 There were two liqueur glasses on the coffee 123 00:06:41,667 --> 00:06:44,270 table, both of them had fresh residue in them. 124 00:06:44,370 --> 00:06:45,781 One had cognac in it, and your wife's 125 00:06:45,805 --> 00:06:47,240 fingerprints on the glass. 126 00:06:47,340 --> 00:06:48,517 The other one contained a Portuguese 127 00:06:48,541 --> 00:06:50,276 liqueur called Paraca. 128 00:06:50,376 --> 00:06:51,711 We found a bottle of that liqueur 129 00:06:51,811 --> 00:06:54,614 at the back of the bar with your fingerprints on it. 130 00:06:54,714 --> 00:06:56,024 You know what it sounds like to me? 131 00:06:56,048 --> 00:06:59,051 It sounds like somebody is trying to set me up. 132 00:06:59,152 --> 00:07:00,553 Paraca is my favorite drink. 133 00:07:00,653 --> 00:07:02,688 I took a drink from that bottle three days ago 134 00:07:02,789 --> 00:07:04,157 when I went to visit Karen. 135 00:07:04,257 --> 00:07:05,958 Well, whatever was in that glass 136 00:07:06,058 --> 00:07:08,094 had only been there a couple hours. 137 00:07:08,194 --> 00:07:09,228 Is that all you have? 138 00:07:09,328 --> 00:07:10,630 Well, there was no forced entry, 139 00:07:10,730 --> 00:07:12,465 and your prints were all over the inside, 140 00:07:12,565 --> 00:07:15,168 so it doesn't look too good for you, Alex. 141 00:07:15,268 --> 00:07:19,472 Sergeant Hunter, I told you I was there three days ago. 142 00:07:19,572 --> 00:07:21,116 Karen and I may have been getting a divorce, 143 00:07:21,140 --> 00:07:23,442 but during the two years of our separation 144 00:07:23,543 --> 00:07:26,078 we were still very good friends. 145 00:07:26,179 --> 00:07:28,347 Both your attorneys told us that you were involved 146 00:07:28,448 --> 00:07:31,417 in a bitter property dispute. 147 00:07:31,517 --> 00:07:34,187 Whatever bitterness there was existed between our attorneys, 148 00:07:34,287 --> 00:07:36,088 not between Karen and me. 149 00:07:36,189 --> 00:07:38,124 In fact, I went there that day because I wanted 150 00:07:38,224 --> 00:07:39,935 to try and straighten something out that I felt 151 00:07:39,959 --> 00:07:41,527 they were handling very badly. 152 00:07:46,432 --> 00:07:48,501 Maybe I should have had my lawyer here. 153 00:07:48,601 --> 00:07:50,903 It never crossed my mind that I was a suspect. 154 00:07:54,207 --> 00:07:55,407 Alex, you're the only suspect. 155 00:08:08,421 --> 00:08:10,690 Ah, here's comes Filini. 156 00:08:10,790 --> 00:08:12,158 Probably wants to come by and tell 157 00:08:12,258 --> 00:08:14,527 us why he had the door open. 158 00:08:14,627 --> 00:08:17,530 I called him, he wasn't in, so I left a message. 159 00:08:17,630 --> 00:08:19,232 Thanks for the warning. 160 00:08:19,332 --> 00:08:21,133 I didn't know you needed one. 161 00:08:21,234 --> 00:08:23,236 What do you want to do, good cop bad cop? 162 00:08:23,336 --> 00:08:24,937 Yeah, let me be the good cop. 163 00:08:25,037 --> 00:08:26,037 You? 164 00:08:26,105 --> 00:08:27,105 Come on. 165 00:08:32,445 --> 00:08:33,713 Hi. 166 00:08:33,813 --> 00:08:34,714 Hi. 167 00:08:34,814 --> 00:08:35,858 I got a call you wanted to see me. 168 00:08:35,882 --> 00:08:37,416 Yeah. Thank you for coming in. 169 00:08:37,516 --> 00:08:41,420 Sit down, Mr. Stone. 170 00:08:41,520 --> 00:08:42,564 Lighten up, will you, Hunter? 171 00:08:42,588 --> 00:08:43,890 Mr. Stone is not a suspect. 172 00:08:43,990 --> 00:08:45,958 He's here doing us a favor. 173 00:08:46,058 --> 00:08:48,027 I've had a very trying day, OK? 174 00:08:48,127 --> 00:08:48,728 Hey, it's no problem. 175 00:08:48,828 --> 00:08:50,329 It's understandable. 176 00:08:50,429 --> 00:08:53,399 I expect the action gets pretty intense in your line of work. 177 00:08:53,499 --> 00:08:55,067 Yeah, I thrive on action, Dennis. 178 00:08:58,204 --> 00:09:01,073 OK, so, what do you want to see me about? 179 00:09:01,173 --> 00:09:03,151 We'd like to know a little bit more about your relationship 180 00:09:03,175 --> 00:09:05,044 with Karen Parker. - What's to know? 181 00:09:05,144 --> 00:09:07,480 Saw her work, liked it, hired her. 182 00:09:07,580 --> 00:09:09,415 Is that it? 183 00:09:09,515 --> 00:09:11,617 Yeah, that's it. 184 00:09:11,717 --> 00:09:14,353 You got a problem with that? 185 00:09:14,453 --> 00:09:15,933 Yeah, I got a problem with it, Dennis. 186 00:09:20,192 --> 00:09:21,192 And here's my problem. 187 00:09:23,563 --> 00:09:25,798 The story you told us stinks. 188 00:09:25,898 --> 00:09:28,701 You said that Karen Parker's manager opened up 189 00:09:28,801 --> 00:09:31,604 her door for you because she was a couple 190 00:09:31,704 --> 00:09:33,239 of minutes late for a meeting? 191 00:09:33,339 --> 00:09:34,339 Yeah, that's right. 192 00:09:34,373 --> 00:09:35,517 We've gone over this already, 193 00:09:35,541 --> 00:09:36,943 And we're going to go over it again. 194 00:09:37,043 --> 00:09:38,754 As I told you, you could set your clock by that lady, 195 00:09:38,778 --> 00:09:40,355 and I don't have a lot of time to hang around. 196 00:09:40,379 --> 00:09:43,149 Well, it's just that that was sort of a strange thing to do, 197 00:09:43,249 --> 00:09:44,250 you know? 198 00:09:44,350 --> 00:09:45,894 I mean, opening the door like that and all. 199 00:09:45,918 --> 00:09:47,718 Most people would do that if they haven't seen 200 00:09:47,753 --> 00:09:50,923 somebody for days, not minutes. 201 00:09:51,023 --> 00:09:52,358 I thought I wasn't a suspect here. 202 00:09:57,597 --> 00:09:59,398 OK. 203 00:09:59,498 --> 00:10:02,034 Can I level with you? 204 00:10:02,134 --> 00:10:03,912 Karen Parker was up at the house almost every day 205 00:10:03,936 --> 00:10:05,104 for the past two months. 206 00:10:05,204 --> 00:10:07,306 At first, it was strictly professional, 207 00:10:07,406 --> 00:10:08,406 nothing more than that. 208 00:10:11,911 --> 00:10:13,579 I don't know, time goes by, we start 209 00:10:13,679 --> 00:10:15,614 to get attracted to each other. 210 00:10:15,715 --> 00:10:17,783 So when she called and asked me to come over, 211 00:10:17,883 --> 00:10:19,661 I got the distinct impression she had something 212 00:10:19,685 --> 00:10:21,053 more than business on her mind. 213 00:10:21,153 --> 00:10:22,321 Sex. 214 00:10:22,421 --> 00:10:24,190 That's putting it bluntly. 215 00:10:25,658 --> 00:10:26,969 I got to tell you something, Sergeant, 216 00:10:26,993 --> 00:10:28,260 I don't like your attitude. 217 00:10:28,361 --> 00:10:29,595 That doesn't bother me. 218 00:10:29,695 --> 00:10:31,006 I was on location 50 miles outside of town 219 00:10:31,030 --> 00:10:32,341 that night that Karen was killed, which I'm 220 00:10:32,365 --> 00:10:34,133 sure you've checked out by now. 221 00:10:34,233 --> 00:10:36,969 I then drove straight home, which my wife and my daughter 222 00:10:37,069 --> 00:10:38,871 can verify, if you want to check that out. 223 00:10:38,971 --> 00:10:40,749 So unless you got some specific reason for asking, 224 00:10:40,773 --> 00:10:42,693 I'd appreciate it if you'd knock it the hell off. 225 00:10:45,511 --> 00:10:46,812 I came here to try and help. 226 00:10:46,912 --> 00:10:48,514 I know that, and I appreciate it. 227 00:10:48,614 --> 00:10:49,448 I do. 228 00:10:49,548 --> 00:10:51,984 So does he, really. 229 00:10:52,084 --> 00:10:52,818 Really? 230 00:10:52,918 --> 00:10:54,353 Got a funny way of showing it. 231 00:10:54,453 --> 00:10:55,287 Can I go now? 232 00:10:55,388 --> 00:10:56,389 Yeah. 233 00:10:56,489 --> 00:10:57,923 You know where to find me. 234 00:11:04,096 --> 00:11:06,699 Maybe I should have let you play good cop. 235 00:11:06,799 --> 00:11:08,276 When in doubt, hammer the witness, right? 236 00:11:08,300 --> 00:11:11,404 You hammered the witness right out of the building. 237 00:11:11,504 --> 00:11:12,514 It was your idea, wasn't it? 238 00:11:12,538 --> 00:11:13,538 Good cop, bad cop. 239 00:11:13,572 --> 00:11:15,074 Besides, we got what we wanted. 240 00:11:15,174 --> 00:11:17,676 He lied, which makes his story a little bit more sensible now. 241 00:11:17,777 --> 00:11:20,146 Yeah, and it gives us Alex Parker. 242 00:11:20,246 --> 00:11:22,281 We've got material evidence, no alibi, 243 00:11:22,381 --> 00:11:23,549 and a serviceable motive. 244 00:11:23,649 --> 00:11:25,084 Let's see if we can find somebody 245 00:11:25,184 --> 00:11:28,220 who can put him in LA on the night his wife was murdered. 246 00:11:30,556 --> 00:11:32,191 Hunter, homicide. 247 00:11:34,894 --> 00:11:37,730 No, just a second. 248 00:11:37,830 --> 00:11:39,465 So it's Parker. 249 00:11:39,565 --> 00:11:40,399 Yeah? 250 00:11:40,499 --> 00:11:41,499 He wants talk to you. 251 00:11:43,302 --> 00:11:44,946 Wait a minute, why does he want to talk to you? 252 00:11:44,970 --> 00:11:46,248 Why doesn't he want to talk to me? 253 00:11:46,272 --> 00:11:47,339 I'm on this case. 254 00:11:47,440 --> 00:11:48,307 I don't know. 255 00:11:48,407 --> 00:11:49,241 Maybe you're not his type. 256 00:11:49,341 --> 00:11:50,341 Give me the phone. 257 00:11:52,978 --> 00:11:56,382 Yeah, this is Sergeant McCall. Hello, Mr. Parker. 258 00:12:00,653 --> 00:12:01,653 1 o'clock today? 259 00:12:03,856 --> 00:12:04,890 OK, I'll be there. 260 00:12:10,496 --> 00:12:13,966 He wants me to have lunch with him at 1 o'clock at his hotel. 261 00:12:14,066 --> 00:12:15,401 With or without his attorney? 262 00:12:15,501 --> 00:12:16,335 I don't know. 263 00:12:16,435 --> 00:12:17,236 He didn't say. 264 00:12:17,336 --> 00:12:18,437 Probably without. 265 00:12:18,537 --> 00:12:19,537 Why do you say that? 266 00:12:20,840 --> 00:12:21,974 Tone of voice. 267 00:12:22,074 --> 00:12:23,676 This wasn't a man setting up a meeting 268 00:12:23,776 --> 00:12:25,244 between a cop and an attorney. 269 00:12:25,344 --> 00:12:28,147 It was a man asking a woman to lunch. 270 00:12:28,247 --> 00:12:29,487 Well, he probably thinks you'll 271 00:12:29,515 --> 00:12:31,350 cut him more slack than I will. 272 00:12:31,450 --> 00:12:34,753 Little does he know you're the alligator of the two. 273 00:12:34,854 --> 00:12:37,590 You got that right. 274 00:12:37,690 --> 00:12:39,859 Oh, listen, do me a favor. 275 00:12:39,959 --> 00:12:42,161 When you get to the hotel, don't go to his room. 276 00:12:42,261 --> 00:12:44,597 Call, have him meet you in the lobby. 277 00:12:44,697 --> 00:12:45,798 I'm a cop too, remember? 278 00:12:57,977 --> 00:13:00,546 Is it my move? 279 00:13:00,646 --> 00:13:03,215 That depends on the move. 280 00:13:03,315 --> 00:13:05,718 Why didn't you want my partner here? 281 00:13:05,818 --> 00:13:07,786 Hunter's a burnt out... 282 00:13:07,887 --> 00:13:10,122 There's nothing left there but a hard nose. 283 00:13:10,222 --> 00:13:11,690 What am I, a piece of cake? 284 00:13:11,790 --> 00:13:12,658 No. 285 00:13:12,758 --> 00:13:14,994 Not at all. 286 00:13:15,094 --> 00:13:17,530 I just thought that I'd have a better 287 00:13:17,630 --> 00:13:19,231 chance of opening your mind. 288 00:13:19,331 --> 00:13:20,599 It's not closed. 289 00:13:20,699 --> 00:13:23,269 Well, then, why do I feel like we're getting into a debate? 290 00:13:23,369 --> 00:13:24,770 I'm a cop and you're a suspect. 291 00:13:24,870 --> 00:13:26,405 It goes with the turf. 292 00:13:26,505 --> 00:13:28,908 That's kind of a shame. 293 00:13:29,008 --> 00:13:30,576 You know, Hunter knocked me for a loop 294 00:13:30,676 --> 00:13:33,913 yesterday when he said that I was your only suspect. 295 00:13:34,013 --> 00:13:36,415 Is that still the case? 296 00:13:36,515 --> 00:13:37,650 Yes, it is. 297 00:13:37,750 --> 00:13:40,119 Well, then we all have a big problem, 298 00:13:40,219 --> 00:13:42,054 because I didn't kill my wife. 299 00:13:42,154 --> 00:13:44,023 You could have told me that over the phone. 300 00:13:44,123 --> 00:13:45,534 But could I have made you believe it? 301 00:13:45,558 --> 00:13:47,159 What I believe is irrelevant. 302 00:13:47,259 --> 00:13:48,561 It's a matter of evidence. 303 00:13:48,661 --> 00:13:51,063 It terrifies me that you and Hunter have already 304 00:13:51,163 --> 00:13:53,599 decided I killed my wife. 305 00:13:53,699 --> 00:13:57,236 That means you're not even looking for whoever did. 306 00:13:57,336 --> 00:14:01,740 It's just that right now all of the evidence points to you. 307 00:14:01,840 --> 00:14:04,443 May I explain something to you? 308 00:14:04,543 --> 00:14:09,248 Karen and I were deeply in love for 10 years. 309 00:14:09,348 --> 00:14:12,184 Even after our separation, we remained the best of friends, 310 00:14:12,284 --> 00:14:14,420 so no matter what evidence you may have against me, 311 00:14:14,520 --> 00:14:17,523 the fact remains I didn't kill my wife. 312 00:14:17,623 --> 00:14:19,601 And if you and Hunter won't do anything about that, 313 00:14:19,625 --> 00:14:21,360 then I will. 314 00:14:21,460 --> 00:14:22,595 Such as what? 315 00:14:22,695 --> 00:14:24,439 Well, hire the best investigative firm in the city, 316 00:14:24,463 --> 00:14:29,568 and have them do the job you and Hunter won't do. 317 00:14:29,668 --> 00:14:31,870 Did Karen have any boyfriends? 318 00:14:31,971 --> 00:14:33,005 We never talked about it. 319 00:14:33,105 --> 00:14:35,741 What about before you separated? 320 00:14:35,841 --> 00:14:37,176 No. 321 00:14:37,276 --> 00:14:40,246 No, she loved her work, and she got very successful. 322 00:14:40,346 --> 00:14:43,249 Neither one of us paid much attention to our marriage. 323 00:14:43,349 --> 00:14:46,518 It died of neglect, not because of another man. 324 00:14:49,154 --> 00:14:52,057 We just got a statement from Dennis Stone. 325 00:14:52,157 --> 00:14:56,161 He says that he was on his way to Karen's apartment 326 00:14:56,262 --> 00:14:57,896 for sex, not business. 327 00:14:57,997 --> 00:14:59,098 You're serious? 328 00:14:59,198 --> 00:15:01,133 That's what he said. 329 00:15:01,233 --> 00:15:02,913 I saw Mr. Stone, Karen wouldn't have gotten 330 00:15:03,002 --> 00:15:04,637 within 10 feet of him if they were 331 00:15:04,737 --> 00:15:06,739 locked together in a freezer. 332 00:15:06,839 --> 00:15:07,640 You sound pretty sure. 333 00:15:07,740 --> 00:15:08,774 What makes you say that? 334 00:15:08,874 --> 00:15:11,010 She told me about him. 335 00:15:11,110 --> 00:15:13,412 She didn't like him. 336 00:15:13,512 --> 00:15:14,512 He's lying. 337 00:15:22,888 --> 00:15:26,825 Well, it sounds like old Alex really put it to you, huh? 338 00:15:26,925 --> 00:15:28,394 Put what to me? 339 00:15:28,494 --> 00:15:29,962 You've been conned. 340 00:15:30,062 --> 00:15:32,531 Oh, come on, will you look, the guy is right. 341 00:15:32,631 --> 00:15:33,832 He's right. 342 00:15:33,932 --> 00:15:35,634 We were zeroing in on him and nobody else. 343 00:15:35,734 --> 00:15:38,170 Need I tell you that in a homicide unless it involves 344 00:15:38,270 --> 00:15:40,639 dope or crime, 70% of the time it's 345 00:15:40,739 --> 00:15:42,107 the spouse that's the killer. 346 00:15:42,207 --> 00:15:45,611 I know that, but I have a really strong feeling here. 347 00:15:45,711 --> 00:15:47,546 Look, you ever hear of woman's intuition? 348 00:15:47,646 --> 00:15:48,847 Yes, from my grandmother. 349 00:15:48,947 --> 00:15:50,916 She had a fruit stand in New Jersey. 350 00:15:51,016 --> 00:15:52,885 She also believed in ghosts. 351 00:15:52,985 --> 00:15:55,854 So do I. And my women's intuition 352 00:15:55,954 --> 00:16:01,126 is telling me that maybe Alex Parker did not kill his wife. 353 00:16:01,226 --> 00:16:02,628 Wasting your time. 354 00:16:02,728 --> 00:16:05,097 We've almost got enough on Parker for the DA as it is. 355 00:16:05,197 --> 00:16:07,299 I'm going to go out and try to get the rest. 356 00:16:07,399 --> 00:16:10,469 You want to go out and try somebody else, be my guest. 357 00:16:10,569 --> 00:16:11,569 I will. 358 00:16:17,810 --> 00:16:18,810 Buckle up. 359 00:17:04,757 --> 00:17:06,325 Bismark. 360 00:17:06,425 --> 00:17:07,559 Bismark. 361 00:17:07,659 --> 00:17:08,659 Heel. 362 00:17:12,097 --> 00:17:13,832 Don't worry about him. 363 00:17:13,932 --> 00:17:15,300 He's really such a meatball. 364 00:17:18,337 --> 00:17:19,872 I'm Jody Stone. - Hi. 365 00:17:19,972 --> 00:17:21,040 Dee Dee McCall. 366 00:17:21,140 --> 00:17:24,309 Thanks for agreeing to see me today. 367 00:17:24,410 --> 00:17:25,077 Oh. 368 00:17:25,177 --> 00:17:26,011 See that? 369 00:17:26,111 --> 00:17:27,146 He likes you already. 370 00:17:29,948 --> 00:17:30,783 Hello. 371 00:17:30,883 --> 00:17:31,884 No. 372 00:17:31,984 --> 00:17:32,984 Shame on you. 373 00:17:33,018 --> 00:17:34,018 Now go lie down. 374 00:17:34,086 --> 00:17:35,087 Go on. 375 00:17:41,260 --> 00:17:43,462 Sorry about that. 376 00:17:43,562 --> 00:17:46,632 Purebreds can be so unpredictable. 377 00:17:46,732 --> 00:17:47,599 Yeah. 378 00:17:47,699 --> 00:17:48,534 Yeah. 379 00:17:48,634 --> 00:17:50,002 Hey, why don't we go around back? 380 00:17:50,102 --> 00:17:51,742 The front hall is still being redecorated. 381 00:17:51,837 --> 00:17:55,307 It's such a mess. 382 00:17:55,407 --> 00:17:57,509 I'm not ready to get out of the pool. 383 00:17:57,609 --> 00:17:59,812 Come on, you got to get ready, Stacy. 384 00:17:59,912 --> 00:18:03,282 I'll get ready when I'm ready. 385 00:18:03,382 --> 00:18:04,650 Excuse me a second. 386 00:18:04,750 --> 00:18:05,790 A mother's work, you know? 387 00:18:08,487 --> 00:18:10,923 Stacy, get out of the pool. 388 00:18:11,023 --> 00:18:12,591 Mom. 389 00:18:12,691 --> 00:18:13,691 Right now. 390 00:18:26,338 --> 00:18:27,673 Don't you do this to me. 391 00:18:33,779 --> 00:18:35,080 I'm sorry. 392 00:18:35,180 --> 00:18:38,050 That's twice I've said I'm sorry. 393 00:18:38,150 --> 00:18:39,151 Come on inside. 394 00:18:43,589 --> 00:18:45,791 Would you like a drink, a soda? 395 00:18:45,891 --> 00:18:46,692 No. 396 00:18:46,792 --> 00:18:47,626 Thank you. 397 00:18:47,726 --> 00:18:49,928 I'm fine. 398 00:18:50,028 --> 00:18:52,831 You have a lot of pictures here. 399 00:18:52,931 --> 00:18:54,132 Unusual shot. 400 00:18:54,233 --> 00:18:57,269 That's from Dennis's movie "Night Shock." 401 00:18:57,369 --> 00:18:59,104 That's where Dennis and I met. 402 00:18:59,204 --> 00:19:01,106 Stacy had a pretty good part in that. 403 00:19:01,206 --> 00:19:04,109 Well, then Dennis isn't Stacy's father? 404 00:19:04,209 --> 00:19:06,845 No, we've only been married a couple of years, 405 00:19:06,945 --> 00:19:10,449 but he takes care of her like his own daughter. 406 00:19:10,549 --> 00:19:13,886 So he directs and you manage Stacy's career, huh? 407 00:19:13,986 --> 00:19:15,287 No. 408 00:19:15,387 --> 00:19:18,290 Stacy hasn't worked since Brian and I got married. 409 00:19:20,592 --> 00:19:22,828 I mean, he doesn't believe that kids should work, 410 00:19:22,928 --> 00:19:24,863 especially in show business. 411 00:19:24,963 --> 00:19:27,366 But I have been keeping her skills good and sharp. 412 00:19:27,466 --> 00:19:31,036 I mean, she's not going to be a kid forever. 413 00:19:31,136 --> 00:19:32,313 Mrs. Stone, I have something that's 414 00:19:32,337 --> 00:19:33,906 a little difficult to say. 415 00:19:34,006 --> 00:19:36,608 It's bound to come out, so I might as well tell you. 416 00:19:36,708 --> 00:19:38,710 Your husband came to us and made a statement 417 00:19:38,810 --> 00:19:45,484 that he went to see Karen Parker to have sex with her. 418 00:19:45,584 --> 00:19:48,420 I'm sorry. 419 00:19:48,520 --> 00:19:50,088 Drink? 420 00:19:50,188 --> 00:19:51,423 No. 421 00:19:51,523 --> 00:19:52,523 Thanks. 422 00:19:57,763 --> 00:20:00,132 I tell myself it doesn't bother me. 423 00:20:00,232 --> 00:20:01,466 This isn't the first time? 424 00:20:01,567 --> 00:20:02,567 No. 425 00:20:06,038 --> 00:20:08,340 My husband is a film director. 426 00:20:08,440 --> 00:20:10,776 Do you know how often he gets propositioned 427 00:20:10,876 --> 00:20:11,777 by beautiful women? 428 00:20:11,877 --> 00:20:13,145 Talking about Karen? 429 00:20:13,245 --> 00:20:14,379 No. 430 00:20:14,479 --> 00:20:17,849 She had too much class for that. 431 00:20:17,950 --> 00:20:21,386 I was very realistic when I married Dennis. 432 00:20:21,486 --> 00:20:24,523 I promised myself I wouldn't get upset about the occasional 433 00:20:24,623 --> 00:20:26,692 other women because that kind of thing 434 00:20:26,792 --> 00:20:28,527 sort of goes with the job, you know? 435 00:20:28,627 --> 00:20:30,462 She won't wear her shoes. 436 00:20:30,562 --> 00:20:32,164 I don't have to wear shoes. 437 00:20:32,264 --> 00:20:34,166 It's too warm out. 438 00:20:34,266 --> 00:20:35,801 Tell I don't have to wear shoes, Mom. 439 00:20:35,901 --> 00:20:37,035 It's OK, Maria. 440 00:20:42,207 --> 00:20:43,909 Haven't seen you around here before. 441 00:20:44,009 --> 00:20:45,744 Stacy, this is Dee Dee. 442 00:20:45,844 --> 00:20:46,845 Hi, Stacy. 443 00:20:46,945 --> 00:20:47,946 You the new decorator? 444 00:20:48,046 --> 00:20:49,046 No, dear. 445 00:20:49,081 --> 00:20:50,081 Dee Dee's a friend. 446 00:20:50,148 --> 00:20:51,416 Must be a new friend. 447 00:20:51,516 --> 00:20:53,418 You better hurry up, dear, you don't want 448 00:20:53,518 --> 00:20:55,053 to be late for Mrs. Talbot. 449 00:20:55,153 --> 00:20:56,555 I hate Mrs. Talbot. 450 00:20:56,655 --> 00:20:58,824 She smells like bathroom spray. 451 00:20:58,924 --> 00:20:59,725 Stacy. 452 00:20:59,825 --> 00:21:00,859 All right, Mom. 453 00:21:05,063 --> 00:21:06,164 You have any kids, Dee Dee? 454 00:21:06,264 --> 00:21:08,000 No. 455 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 Don't be in a hurry. 456 00:21:22,748 --> 00:21:24,216 Desk Sergeant took that message 457 00:21:24,316 --> 00:21:26,752 down for one Sergeant Dee Dee McCall from one Alex Parker. 458 00:21:26,852 --> 00:21:32,090 He says something extremely important to tell you. 459 00:21:32,190 --> 00:21:33,350 Well, what can I say, Hunter? 460 00:21:33,392 --> 00:21:34,502 He doesn't want to talk to you. 461 00:21:34,526 --> 00:21:36,128 He thinks you're a burnt out case. 462 00:21:36,228 --> 00:21:38,263 That's very perceptive. 463 00:21:38,363 --> 00:21:40,365 How'd you do with Miss Stone? 464 00:21:40,465 --> 00:21:42,968 She corroborated his alibi. 465 00:21:43,068 --> 00:21:44,245 Did you suspect anything else? 466 00:21:44,269 --> 00:21:45,404 No. Not really. 467 00:21:45,504 --> 00:21:46,672 What about you? 468 00:21:46,772 --> 00:21:48,049 Well, I did some real police work today. 469 00:21:48,073 --> 00:21:49,584 I took Alex Parker's picture and passed it 470 00:21:49,608 --> 00:21:50,842 around the neighborhood. 471 00:21:50,942 --> 00:21:52,044 Anything? 472 00:21:52,144 --> 00:21:54,513 No, not yet, but somewhere in that neighborhood 473 00:21:54,613 --> 00:21:56,057 is a little old lady who saw everything 474 00:21:56,081 --> 00:21:57,182 and I'm going to find her. 475 00:21:57,282 --> 00:21:58,626 What do you mean a little old lady? 476 00:21:58,650 --> 00:22:00,094 Why does it have to be a little old lady? 477 00:22:00,118 --> 00:22:01,386 It's always a little old lady. 478 00:22:05,824 --> 00:22:06,692 Hello? 479 00:22:06,792 --> 00:22:08,260 Yeah, hi, this is Sergeant McCall. 480 00:22:08,360 --> 00:22:11,630 Yes, I have something very important I have to tell you. 481 00:22:11,730 --> 00:22:12,331 OK. 482 00:22:12,431 --> 00:22:13,732 Hold on a second, go. 483 00:22:13,832 --> 00:22:15,443 Well, I really do want to say it over the phone, 484 00:22:15,467 --> 00:22:17,836 but it is important. - Where are you? 485 00:22:17,936 --> 00:22:20,972 This... this isn't the hotel number. 486 00:22:21,073 --> 00:22:22,817 A client of mine left for Europe this morning, 487 00:22:22,841 --> 00:22:25,243 and he called me up on the phone and he said, you 488 00:22:25,343 --> 00:22:27,245 built this place, live in it. 489 00:22:27,345 --> 00:22:28,346 It's in Malibu. 490 00:22:28,447 --> 00:22:29,614 Malibu, huh? 491 00:22:29,715 --> 00:22:30,958 Well, that's kind of far away from here. 492 00:22:30,982 --> 00:22:32,684 You sure you can't tell me over the phone? 493 00:22:32,784 --> 00:22:34,052 Positive. 494 00:22:34,152 --> 00:22:37,422 Besides, I've just been down to the rocks and I've harvested 495 00:22:37,522 --> 00:22:39,191 a whole bucket full of what the Spanish 496 00:22:39,291 --> 00:22:41,059 called. 497 00:22:41,159 --> 00:22:44,362 I was hoping that you could share them with me. 498 00:22:44,463 --> 00:22:46,465 I don't even know what they are. 499 00:22:46,565 --> 00:22:49,134 They're an absolutely indescribable delicacy you 500 00:22:49,234 --> 00:22:50,869 just have to taste to believe. 501 00:22:54,372 --> 00:22:55,574 What's the address? 502 00:22:55,674 --> 00:22:59,244 It's 33428 Pacific Coast Highway. 503 00:22:59,344 --> 00:23:00,779 You won't be sorry. 504 00:23:07,519 --> 00:23:08,320 Now what? 505 00:23:08,420 --> 00:23:09,855 Dinner in Malibu? 506 00:23:09,955 --> 00:23:10,989 Yeah. 507 00:23:11,089 --> 00:23:13,658 It's something he can't tell me over the phone. 508 00:23:13,759 --> 00:23:14,793 Well, do you want backup? 509 00:23:14,893 --> 00:23:15,794 No. 510 00:23:15,894 --> 00:23:17,396 You don't have to worry about that. 511 00:23:17,496 --> 00:23:19,073 Really, I don't think the guy's dangerous at all. 512 00:23:19,097 --> 00:23:19,965 Not at all. 513 00:23:20,065 --> 00:23:21,800 The evidence says he is. 514 00:23:21,900 --> 00:23:23,740 You just keep looking for your little old lady. 515 00:23:29,207 --> 00:23:30,308 Barnacles? 516 00:23:30,408 --> 00:23:32,344 Not barnacles.. 517 00:23:32,444 --> 00:23:33,444 Per... 518 00:23:34,579 --> 00:23:37,549 Well, they look like barnacles to me. 519 00:23:37,649 --> 00:23:40,819 Well, to the untrained eye perhaps, but in Spain, 520 00:23:40,919 --> 00:23:42,654 you'd pay about $70 or $80 for a bunch 521 00:23:42,754 --> 00:23:49,027 like this, if you could find them, and Spanish vino de casa. 522 00:23:49,127 --> 00:23:50,162 - House wine. - Yep. 523 00:23:50,262 --> 00:23:51,262 Good and cheap. 524 00:23:54,466 --> 00:23:55,867 Sounds good. 525 00:23:55,967 --> 00:24:00,505 Here's to barnacles and cheap wine. 526 00:24:00,605 --> 00:24:01,606 I'll drink to that. 527 00:24:08,480 --> 00:24:09,757 Not to digress, but didn't you say you had 528 00:24:09,781 --> 00:24:11,349 something important to tell me? 529 00:24:11,449 --> 00:24:13,585 Yeah, these will be ready in a minute. 530 00:24:13,685 --> 00:24:16,655 I got a call from Karen's mother today. 531 00:24:16,755 --> 00:24:18,490 Karen wrote her a letter about a month ago. 532 00:24:18,590 --> 00:24:20,034 She's going to bring it back tomorrow. 533 00:24:20,058 --> 00:24:21,898 Remember I told you that Karen told me that she 534 00:24:21,960 --> 00:24:23,240 didn't like Dennis Stone? - Yeah. 535 00:24:23,328 --> 00:24:25,464 Well, now we have more than just my word on that. 536 00:24:25,564 --> 00:24:27,632 According to Karen's letter, the only person 537 00:24:27,732 --> 00:24:30,068 in that whole house she could stand was the little girl. 538 00:24:30,168 --> 00:24:32,048 She found her lonely and afraid and in desperate 539 00:24:32,137 --> 00:24:34,239 need of a friend, and as for Dennis Stone, 540 00:24:34,339 --> 00:24:36,208 she was, quote, counting the minutes 541 00:24:36,308 --> 00:24:37,676 until the job was finished. 542 00:24:37,776 --> 00:24:42,414 She found him absolutely revolting and his wife weird. 543 00:24:42,514 --> 00:24:46,618 So now we know for a fact that he lied. 544 00:24:46,718 --> 00:24:48,353 Well, actually all we really know 545 00:24:48,453 --> 00:24:49,688 is what Karen told her mother. 546 00:24:49,788 --> 00:24:51,428 Why would she write that to her own mother 547 00:24:51,489 --> 00:24:53,458 if it wasn't true? 548 00:24:53,558 --> 00:24:55,318 Why couldn't you tell me that over the phone? 549 00:24:57,863 --> 00:24:59,264 Because of the, , 550 00:24:59,364 --> 00:25:00,364 of course. 551 00:25:01,433 --> 00:25:03,335 Yes. 552 00:25:03,435 --> 00:25:06,905 Which are now ready. 553 00:26:29,487 --> 00:26:31,556 Why didn't you show me this? 554 00:26:31,656 --> 00:26:33,325 You weren't supposed to see it yet. 555 00:26:33,425 --> 00:26:35,193 It's not ready. 556 00:26:35,293 --> 00:26:36,194 Not ready? 557 00:26:36,294 --> 00:26:40,398 This is... this is beautiful. 558 00:26:40,498 --> 00:26:42,133 Too beautiful. 559 00:26:42,233 --> 00:26:43,268 What can I say? 560 00:26:43,368 --> 00:26:45,236 I have a beautiful subject. 561 00:27:00,251 --> 00:27:01,586 I better go. 562 00:27:01,686 --> 00:27:02,554 You don't mean that? 563 00:27:02,654 --> 00:27:03,455 Yeah, I do. 564 00:27:03,555 --> 00:27:05,323 I... I sh... 565 00:27:05,423 --> 00:27:06,925 I had a great time, Alex. 566 00:27:13,798 --> 00:27:15,700 I'll be getting Karen's letter. 567 00:27:15,800 --> 00:27:17,802 Well, you can send it to me. 568 00:27:17,902 --> 00:27:19,904 Better yet, you can come here and pick it up. 569 00:27:20,005 --> 00:27:21,106 Alex. 570 00:27:21,206 --> 00:27:25,577 Dee Dee, if you want the letter, it'll be here, 571 00:27:25,677 --> 00:27:33,677 so will I. 572 00:27:50,902 --> 00:27:53,371 Hey, catch of the day. 573 00:27:53,471 --> 00:27:54,939 Fresh mussels. 574 00:27:55,040 --> 00:27:56,408 - Oh, hello. - Look at that. 575 00:27:56,508 --> 00:27:57,508 They look great. 576 00:27:59,944 --> 00:28:01,746 So what do you think? 577 00:28:01,846 --> 00:28:03,090 Well, I think it's pretty obvious 578 00:28:03,114 --> 00:28:05,050 your wife thought Dennis Stone was a jerk. 579 00:28:05,150 --> 00:28:08,453 Which means he's also a liar. 580 00:28:08,553 --> 00:28:11,623 It is the first point in your favor though, Alex. 581 00:28:11,723 --> 00:28:15,660 Aside from the fact that I'm not guilty. 582 00:28:15,760 --> 00:28:18,863 I believe you. 583 00:28:18,963 --> 00:28:21,299 That leaves Sergeant Hunter. 584 00:28:21,399 --> 00:28:26,404 Yeah, well, he's out looking for a little old lady. 585 00:28:26,504 --> 00:28:27,539 - What? - Nothing. 586 00:28:27,639 --> 00:28:28,540 Never mind. 587 00:28:28,640 --> 00:28:29,808 He's not going to find her. 588 00:28:29,908 --> 00:28:33,411 Come on, tides coming in. 589 00:28:33,511 --> 00:28:34,879 Besides, I'm starved. 590 00:28:37,649 --> 00:28:38,649 Me too. 591 00:29:48,686 --> 00:29:49,686 Hello? 592 00:29:54,259 --> 00:29:55,259 It's for you. 593 00:30:01,332 --> 00:30:02,433 Hello? 594 00:30:02,534 --> 00:30:03,534 Hunter? 595 00:30:03,601 --> 00:30:04,745 Get up and get your clothes on, 596 00:30:04,769 --> 00:30:07,438 we got another murder on our hands. 597 00:30:07,539 --> 00:30:09,274 - Who? - Dennis Stone. 598 00:30:16,147 --> 00:30:19,617 You know, for once, I happen to agree with the ME. 599 00:30:19,717 --> 00:30:22,187 Whacked on the back of the head. 600 00:30:22,287 --> 00:30:23,531 You see these cute little bruises 601 00:30:23,555 --> 00:30:25,323 around his nose and mouth? 602 00:30:25,423 --> 00:30:29,227 A hand was clamped over them until his EEG went flat. 603 00:30:29,327 --> 00:30:31,529 That's exactly how Karen Parker was killed. 604 00:30:31,629 --> 00:30:34,399 Yeah, then he was propped up behind the wheel of his car 605 00:30:34,499 --> 00:30:37,635 and driven over the side of Mulholland. 606 00:30:37,735 --> 00:30:39,804 When did this happen? 607 00:30:39,904 --> 00:30:42,974 ME figures 3:00, maybe 4:00 this afternoon. 608 00:30:43,074 --> 00:30:44,475 No witnesses? 609 00:30:44,576 --> 00:30:48,479 A couple of teenagers found him about 8:30. 610 00:30:48,580 --> 00:30:51,249 Ruined their whole evening. 611 00:30:51,349 --> 00:30:52,349 Yeah, mine too. 612 00:30:54,919 --> 00:30:57,822 Hollywood's going to miss you, baby. 613 00:30:57,922 --> 00:30:59,257 Him, not you. 614 00:31:07,799 --> 00:31:09,079 What time did you get to Alex's? 615 00:31:11,803 --> 00:31:14,672 About 5:30, which means you're right, 616 00:31:14,772 --> 00:31:18,109 he would have had the time to have done it, but why would he? 617 00:31:18,209 --> 00:31:19,987 Dennis Stone must have a lot of enemies, you know? 618 00:31:20,011 --> 00:31:21,813 Look, whoever killed Dennis Stone also 619 00:31:21,913 --> 00:31:23,748 killed Karen Parker, same MO. 620 00:31:23,848 --> 00:31:27,252 We thought we had two suspects before, we've got one now. 621 00:31:27,352 --> 00:31:30,054 Well, let's just not jump to any conclusions here. 622 00:31:30,154 --> 00:31:32,790 McCall, it's a fact on a growing list of facts. 623 00:31:32,890 --> 00:31:34,792 The man that I just spent the evening with 624 00:31:34,892 --> 00:31:36,961 was not a man who just committed a murder. 625 00:31:37,061 --> 00:31:38,663 Well, let's not jump to conclusions. 626 00:31:38,763 --> 00:31:39,763 Damn in, Hunter... 627 00:31:44,335 --> 00:31:48,072 Look, I'm going to go and try and find out 628 00:31:48,172 --> 00:31:50,408 where Dennis Stone's wife was this afternoon. 629 00:31:50,508 --> 00:31:51,809 His wife, why? 630 00:31:51,909 --> 00:31:54,612 Because you said it yourself, 70% of the time, unless there's 631 00:31:54,712 --> 00:31:56,848 dope or crime involved, the spouse is guilty, 632 00:31:56,948 --> 00:31:58,016 and the spouse is weird. 633 00:31:58,116 --> 00:31:59,316 It's 3 o'clock in the morning. 634 00:31:59,384 --> 00:32:01,319 You're not going over there now, are ya? 635 00:32:01,419 --> 00:32:02,854 No. 636 00:32:02,954 --> 00:32:04,122 I'm going over there now. 637 00:32:06,858 --> 00:32:08,826 I'm going to go home. 638 00:32:08,926 --> 00:32:11,763 I'll talk to her later. 639 00:32:11,863 --> 00:32:12,964 Talk to you later too. 640 00:32:28,112 --> 00:32:30,515 No good, huh? 641 00:32:30,615 --> 00:32:32,517 Hunter, I pushed so hard, for a minute 642 00:32:32,617 --> 00:32:35,853 there I thought I was you. 643 00:32:35,953 --> 00:32:37,455 Both the housekeeper and the daughter 644 00:32:37,555 --> 00:32:41,225 said that Jody Stone was at home the day her husband was killed. 645 00:32:41,326 --> 00:32:42,803 She didn't even tell the little girl yet. 646 00:32:42,827 --> 00:32:44,947 She doesn't seem to think she'll be able to handle it. 647 00:32:47,932 --> 00:32:50,868 You know, there's something very bizarre 648 00:32:50,968 --> 00:32:54,005 about that entire household. 649 00:32:54,105 --> 00:32:55,239 Sergeant Hunter? 650 00:32:55,340 --> 00:32:56,340 Yeah? 651 00:32:59,243 --> 00:33:01,212 My name's Dean Ford. 652 00:33:01,312 --> 00:33:02,780 Hi, how you doing? 653 00:33:02,880 --> 00:33:03,781 Sergeant McCall. - Hi. 654 00:33:03,881 --> 00:33:04,716 Hi. 655 00:33:04,816 --> 00:33:06,050 What can I for you? 656 00:33:06,150 --> 00:33:07,919 Well, I was just waiting to get a haircut, 657 00:33:08,019 --> 00:33:10,955 and I happened to pick up this newspaper. 658 00:33:11,055 --> 00:33:13,958 The article says this guy claims he was in Santa Barbara Friday 659 00:33:14,058 --> 00:33:14,892 night. 660 00:33:14,992 --> 00:33:16,294 So what? 661 00:33:16,394 --> 00:33:19,864 Well, I'm pretty sure I saw him in LA that night. 662 00:33:19,964 --> 00:33:21,265 Where? 663 00:33:21,366 --> 00:33:22,934 I drive a limousine for City Lights, 664 00:33:23,034 --> 00:33:25,503 and I dropped a bunch of kids off at a party near Westwood. 665 00:33:25,603 --> 00:33:27,472 And I had a couple hours to kill, 666 00:33:27,572 --> 00:33:29,941 so I cruised up to Roy's Smokehouse for a burger. 667 00:33:30,041 --> 00:33:32,210 It's kind of a hang out of mine. 668 00:33:32,310 --> 00:33:33,544 You're sure it was this guy? 669 00:33:33,644 --> 00:33:34,644 You're positive? 670 00:33:34,712 --> 00:33:36,414 You're absolutely sure it was this man? 671 00:33:36,514 --> 00:33:37,825 I was coming out of the bathroom, which 672 00:33:37,849 --> 00:33:39,609 is back behind the phones there, and this guy 673 00:33:39,684 --> 00:33:40,852 was just hanging up. 674 00:33:40,952 --> 00:33:42,062 He turned around and we practically 675 00:33:42,086 --> 00:33:43,554 bumped into each other. 676 00:33:43,654 --> 00:33:46,758 He said, excuse me, and I got a real up close look at him. 677 00:33:46,858 --> 00:33:47,858 This is him. 678 00:33:52,063 --> 00:33:54,632 I think I just found my little old lady. 679 00:34:05,510 --> 00:34:06,144 That's him. 680 00:34:06,244 --> 00:34:08,880 The one on the end. 681 00:34:08,980 --> 00:34:10,581 You're absolutely sure? 682 00:34:10,681 --> 00:34:11,849 No doubt about it. 683 00:34:11,949 --> 00:34:12,850 I saw him right up close. 684 00:34:12,950 --> 00:34:13,950 That's the guy. 685 00:34:20,158 --> 00:34:21,559 All right. 686 00:34:21,659 --> 00:34:22,994 Thank you, Mr. Ford. 687 00:34:23,094 --> 00:34:23,961 That's it? 688 00:34:24,062 --> 00:34:25,196 It is for now, Mr. Ford. 689 00:34:25,296 --> 00:34:26,740 You're a material witness to a murder. 690 00:34:26,764 --> 00:34:28,833 If we could have your address and your phone number 691 00:34:28,933 --> 00:34:30,168 on that piece of paper? 692 00:34:30,268 --> 00:34:33,004 If you decide to leave town, please call us. 693 00:34:33,104 --> 00:34:34,172 Send them back. 694 00:34:34,272 --> 00:34:35,440 Thank you, gentlemen. 695 00:34:43,614 --> 00:34:45,783 Well? 696 00:34:45,883 --> 00:34:47,084 It's not enough, guys. 697 00:34:47,185 --> 00:34:49,087 It's not a prosecutable case. 698 00:34:49,187 --> 00:34:50,421 Not yet. 699 00:34:50,521 --> 00:34:52,199 I think we're handing you a damn good case. 700 00:34:52,223 --> 00:34:53,458 Come on, Captain. 701 00:34:53,558 --> 00:34:54,802 No district attorney in the state's 702 00:34:54,826 --> 00:34:56,427 going to take a guy that looks like that 703 00:34:56,527 --> 00:34:58,605 in front of a jury on the strength of what you've got. 704 00:34:58,629 --> 00:34:59,897 Wait a minute. 705 00:34:59,997 --> 00:35:02,667 We've got material evidence, no alibi, a man who puts Parker 706 00:35:02,767 --> 00:35:04,869 in Los Angeles the night of the murder, 707 00:35:04,969 --> 00:35:05,870 which means Parker lied? 708 00:35:05,970 --> 00:35:07,472 What more do you want? 709 00:35:07,572 --> 00:35:09,774 I think they call it the smoking gun. 710 00:35:09,874 --> 00:35:11,509 Oh, yeah, the smoking gun. 711 00:35:37,869 --> 00:35:38,703 Yeah, hello? 712 00:35:38,803 --> 00:35:40,338 Dee Dee, it's Alex. 713 00:35:40,438 --> 00:35:41,438 I... 714 00:36:16,140 --> 00:36:16,974 Who is it? 715 00:36:17,074 --> 00:36:18,074 It's Alex. 716 00:36:22,647 --> 00:36:23,948 I don't want to talk to you. 717 00:36:24,048 --> 00:36:27,251 Dee Dee, for God's sakes, I got to talk to you. 718 00:36:27,351 --> 00:36:29,453 Come on, open the door. 719 00:36:29,554 --> 00:36:30,554 Please? 720 00:36:45,536 --> 00:36:47,338 I can't talk to you like this. 721 00:36:47,438 --> 00:36:48,239 That's too bad. 722 00:36:48,339 --> 00:36:49,774 You're not coming in. 723 00:36:49,874 --> 00:36:52,476 My lawyer told me that someone placed 724 00:36:52,577 --> 00:36:56,047 me in Los Angeles on the night that Karen was murdered. 725 00:36:56,147 --> 00:36:57,315 That's right. 726 00:36:57,415 --> 00:36:58,859 Well, whoever that person is is lying. 727 00:36:58,883 --> 00:36:59,917 Sure. 728 00:37:00,017 --> 00:37:01,719 Damn it, Dee Dee, someone is setting me up. 729 00:37:01,819 --> 00:37:04,655 You know, you said that to me the first time we met. 730 00:37:04,755 --> 00:37:07,225 It wasn't enough just to get me on your side though, was it? 731 00:37:07,325 --> 00:37:09,325 You had to get me into your bed. What was that for? 732 00:37:09,360 --> 00:37:11,238 So you could have me completely under your control? 733 00:37:11,262 --> 00:37:13,531 No. 734 00:37:13,631 --> 00:37:16,534 I thought I was falling in love with you. 735 00:37:19,870 --> 00:37:21,038 You finished? 736 00:37:21,138 --> 00:37:22,540 No, not quite. 737 00:37:22,640 --> 00:37:25,476 I want you to look at me and tell me 738 00:37:25,576 --> 00:37:28,512 that you honestly believe I killed my wife 739 00:37:28,613 --> 00:37:29,780 and then killed Dennis Stone. 740 00:37:34,085 --> 00:37:35,085 I believe it. 741 00:38:08,919 --> 00:38:10,054 Here you go, my friend. 742 00:38:10,154 --> 00:38:14,992 Just the way you like it with a little twist of lime. 743 00:38:15,092 --> 00:38:16,494 What can I do for you? 744 00:38:16,594 --> 00:38:18,396 I want to ask you a couple of questions. 745 00:38:18,496 --> 00:38:20,264 Do you know a guy named Dean Ford? 746 00:38:20,364 --> 00:38:21,364 Oh, sure, I know Dean. 747 00:38:21,399 --> 00:38:22,299 He drives a limo. 748 00:38:22,400 --> 00:38:23,480 Comes in here all the time. 749 00:38:23,534 --> 00:38:24,969 Was he in here last Friday night? 750 00:38:25,069 --> 00:38:26,079 Now that I couldn't tell you. 751 00:38:26,103 --> 00:38:27,571 Why not? 752 00:38:27,672 --> 00:38:29,912 Me and my old lady flew to Vegas, I took the weekend off. 753 00:38:32,677 --> 00:38:35,146 But you normally work here every Friday night, right? 754 00:38:35,246 --> 00:38:38,082 Oh, yeah, and I wish I had worked last Friday night. 755 00:38:38,182 --> 00:38:43,187 I lost $600 just like that. 756 00:38:43,287 --> 00:38:45,156 OK, thanks. 757 00:38:45,256 --> 00:38:46,257 Stay out of Vegas. 758 00:38:46,357 --> 00:38:47,357 I'll do that. 759 00:38:51,662 --> 00:38:52,763 Hello? 760 00:38:52,863 --> 00:38:54,341 Yeah, Mr. Ford, Sergeant Hunter, how you doing? 761 00:38:54,365 --> 00:38:55,199 Yeah. 762 00:38:55,299 --> 00:38:56,500 What can I do for you? 763 00:38:56,600 --> 00:38:58,836 Well, in going over my notes here I realize 764 00:38:58,936 --> 00:39:01,539 I forgot to write down the name of the restaurant in which you 765 00:39:01,639 --> 00:39:03,874 saw Alex Parker last Friday. 766 00:39:03,974 --> 00:39:04,974 Roy's Smokehouse. 767 00:39:05,009 --> 00:39:06,977 Roy's Smokehouse. 768 00:39:07,078 --> 00:39:08,088 That's in Westwood, right? 769 00:39:08,112 --> 00:39:09,313 Yeah. 770 00:39:09,413 --> 00:39:10,557 Was there anything unusual that occurred? 771 00:39:10,581 --> 00:39:12,216 Anything you noticed that you thought 772 00:39:12,316 --> 00:39:14,885 might have been out of the normal? 773 00:39:14,985 --> 00:39:15,886 No, not really. 774 00:39:15,986 --> 00:39:18,022 What was the name of the bartender? 775 00:39:18,122 --> 00:39:19,123 - You mean Jim. - Jim. 776 00:39:19,223 --> 00:39:20,291 Jim. 777 00:39:20,391 --> 00:39:21,892 He was there Friday night, right? 778 00:39:21,992 --> 00:39:22,992 Yeah. 779 00:39:24,662 --> 00:39:26,163 Well, good, Dean that helps me out. 780 00:39:26,263 --> 00:39:27,064 Thanks very much. 781 00:39:27,164 --> 00:39:30,034 You've been a big help. 782 00:39:37,241 --> 00:39:38,509 Who is it? 783 00:39:38,609 --> 00:39:39,643 Who do you think it is? 784 00:39:39,744 --> 00:39:40,744 Open up. 785 00:39:51,322 --> 00:39:52,990 Boy, you don't look very good. 786 00:39:53,090 --> 00:39:54,325 Thank you. 787 00:39:54,425 --> 00:39:55,702 You aren't answering your phone, how come? 788 00:39:55,726 --> 00:39:57,326 Because I don't want to answer the phone. 789 00:39:57,361 --> 00:39:58,229 Well, get your clothes on. 790 00:39:58,329 --> 00:39:59,930 Let's go. 791 00:40:00,030 --> 00:40:00,765 What? 792 00:40:00,865 --> 00:40:02,500 What, do we have another murder? 793 00:40:02,600 --> 00:40:04,435 No, not another murder. 794 00:40:04,535 --> 00:40:06,270 The guy lied. 795 00:40:06,370 --> 00:40:07,404 Who lied? 796 00:40:07,505 --> 00:40:09,006 The limousine driver. 797 00:40:09,106 --> 00:40:11,108 He wasn't at the restaurant like he said he was, 798 00:40:11,208 --> 00:40:14,812 which means Alex Parker wasn't there either, so let's go. 799 00:40:14,912 --> 00:40:15,713 What? 800 00:40:15,813 --> 00:40:16,813 Yeah. 801 00:40:42,239 --> 00:40:45,876 Good evening, you folks call for a limousine? 802 00:40:45,976 --> 00:40:46,710 Yeah. 803 00:40:46,811 --> 00:40:48,379 Hey, man, you can't do this. 804 00:40:48,479 --> 00:40:49,313 Oh, yes, we can. 805 00:40:49,413 --> 00:40:50,548 Get over there. 806 00:40:50,648 --> 00:40:51,782 Read him his rights. 807 00:40:51,882 --> 00:40:53,350 You have the right to remain silent. 808 00:40:53,450 --> 00:40:55,262 If you give up the right to remain silent, anything you say 809 00:40:55,286 --> 00:40:57,230 can and will be used against you in a court of law. 810 00:40:57,254 --> 00:40:58,932 You have the right to have an attorney present. 811 00:40:58,956 --> 00:41:00,767 And if you'd like to have an attorney before we speak 812 00:41:00,791 --> 00:41:02,259 to you, I highly suggest that. 813 00:41:02,359 --> 00:41:04,371 Yeah, well, I'm going to get you up on police brutality. 814 00:41:04,395 --> 00:41:05,438 Well, if that's the case, then I might 815 00:41:05,462 --> 00:41:06,330 as well kick his brains in. 816 00:41:06,430 --> 00:41:08,065 I think he gets the idea. 817 00:41:08,165 --> 00:41:09,533 You lied to us, man. 818 00:41:09,633 --> 00:41:11,278 Your bartender friend was out of town Friday night. 819 00:41:11,302 --> 00:41:13,571 Which means you're either the murderer or someone 820 00:41:13,671 --> 00:41:15,005 paid you a lot of money to lie. 821 00:41:15,105 --> 00:41:15,940 Which is it? 822 00:41:16,040 --> 00:41:17,360 I don't have to tell you anything. 823 00:41:17,408 --> 00:41:18,275 No, no, I know you don't. 824 00:41:18,375 --> 00:41:19,777 You don't have to. 825 00:41:19,877 --> 00:41:21,087 You can call your attorney after I book you for murder. 826 00:41:21,111 --> 00:41:22,111 Come on. 827 00:41:29,954 --> 00:41:31,589 You said it was important? 828 00:41:31,689 --> 00:41:33,090 Yes, it is. 829 00:41:33,190 --> 00:41:34,768 You're under arrest, Miss Stone, the charge is murder. 830 00:41:34,792 --> 00:41:35,926 Mom, what are they saying? 831 00:41:36,026 --> 00:41:37,026 Be quiet. 832 00:41:49,607 --> 00:41:50,407 You all right? 833 00:41:50,508 --> 00:41:51,542 Yeah, go find the girl. 834 00:42:06,524 --> 00:42:07,524 Stacy? 835 00:42:19,570 --> 00:42:21,505 Stacy? 836 00:42:21,605 --> 00:42:24,041 Stacy, it's going to be all right, honey. 837 00:42:24,141 --> 00:42:24,742 Sh. 838 00:42:24,842 --> 00:42:25,943 It's going to be OK. 839 00:42:29,647 --> 00:42:30,481 Good dog. 840 00:42:30,581 --> 00:42:32,783 Good boy. 841 00:42:32,883 --> 00:42:33,684 Stay. 842 00:42:33,784 --> 00:42:35,052 Bismark, no. 843 00:42:40,024 --> 00:42:41,024 Thanks. 844 00:42:45,129 --> 00:42:47,631 Limo driver turned out to be Jody Stone's boyfriend. 845 00:42:47,731 --> 00:42:50,234 She paid him $5,000 to tell us that story. 846 00:42:50,334 --> 00:42:51,402 She denied that. 847 00:42:51,502 --> 00:42:52,970 In fact, she's denying everything. 848 00:42:53,070 --> 00:42:54,138 Wouldn't you? 849 00:42:54,238 --> 00:42:55,339 Humor me, Hunter. 850 00:42:55,439 --> 00:42:57,641 Why did she kill Karen Parker in the first place? 851 00:42:57,741 --> 00:42:59,109 - I don't know. - You what? 852 00:42:59,209 --> 00:43:00,244 I don't know. 853 00:43:00,344 --> 00:43:01,788 You booked a suspect on suspicion of murder, 854 00:43:01,812 --> 00:43:03,280 and you don't even have a motive? 855 00:43:03,380 --> 00:43:04,648 That about sums it up. 856 00:43:04,748 --> 00:43:06,850 What the hell do you have? 857 00:43:06,951 --> 00:43:09,119 Look, my guess is Jody told her husband 858 00:43:09,219 --> 00:43:10,354 she killed Karen Parker. 859 00:43:10,454 --> 00:43:11,789 Dennis decided to cover for her. 860 00:43:11,889 --> 00:43:13,524 Then she kills her accomplice? 861 00:43:13,624 --> 00:43:15,125 That makes a lot of sense. 862 00:43:15,225 --> 00:43:17,170 Look it, when Dennis realized he was an accessory to murder, 863 00:43:17,194 --> 00:43:18,228 he got scared. 864 00:43:18,329 --> 00:43:20,597 Jody decided it would be safer if he was dead. 865 00:43:20,698 --> 00:43:22,399 That's all speculation, Hunter. 866 00:43:22,499 --> 00:43:25,602 You got less on Jody Stone than you had on Alex Parker. 867 00:43:25,703 --> 00:43:29,373 Jody Stone paid her boyfriend $5,000 to pin 868 00:43:29,473 --> 00:43:30,713 this murder on an innocent man. 869 00:43:30,808 --> 00:43:33,644 Now, only the murderer would do that. 870 00:43:33,744 --> 00:43:35,312 That was Alice down in juvenile, 871 00:43:35,412 --> 00:43:36,714 she wants us down there fast. 872 00:43:41,819 --> 00:43:46,924 And my mother made me swear never to tell anyone. 873 00:43:47,024 --> 00:43:49,360 She said if I told we'd all be sent to prison. 874 00:43:52,496 --> 00:43:56,200 And can you tell us now? 875 00:43:56,300 --> 00:43:58,902 I can't. 876 00:43:59,003 --> 00:44:01,705 Stacy, have you told anyone else? 877 00:44:05,642 --> 00:44:08,412 Did you tell Karen Parker? 878 00:44:08,512 --> 00:44:09,713 Yes. 879 00:44:09,813 --> 00:44:12,416 She was nice to me. 880 00:44:12,516 --> 00:44:17,521 I told her, and my mom found out. 881 00:44:17,621 --> 00:44:19,556 She hit me a lot. 882 00:44:19,656 --> 00:44:22,926 She said never to tell anybody again. 883 00:44:23,027 --> 00:44:27,664 Well, honey, can you tell us now? 884 00:44:27,765 --> 00:44:31,135 Can you tell us what you told Karen? 885 00:44:31,235 --> 00:44:32,736 It's OK. 886 00:44:32,836 --> 00:44:33,971 It's OK, honey, go ahead. 887 00:44:37,241 --> 00:44:44,581 When I was working on that movie with Dennis, 888 00:44:44,682 --> 00:44:51,488 he took me to his trailer and he started taking off my clothes, 889 00:44:51,588 --> 00:44:53,090 and he took off his. 890 00:45:01,098 --> 00:45:04,001 What about... what about after? 891 00:45:04,101 --> 00:45:05,569 After he married your mom. 892 00:45:05,669 --> 00:45:11,975 He did it a lot, and my mom said it was OK, and to let him 893 00:45:12,076 --> 00:45:14,178 do whatever he wanted. 894 00:45:14,278 --> 00:45:18,382 Because if I didn't, he'd leave and we'd be poor again. 895 00:45:50,047 --> 00:45:51,348 Hi. 896 00:45:51,448 --> 00:45:52,749 Hi. 897 00:45:52,850 --> 00:45:54,017 May I come in? 898 00:45:54,118 --> 00:45:55,118 Sure. 899 00:46:05,496 --> 00:46:06,797 Leaving, huh? 900 00:46:06,897 --> 00:46:08,699 Going home. 901 00:46:08,799 --> 00:46:10,734 Santa Barbara. 902 00:46:10,834 --> 00:46:14,771 Alex, I don't quite know how to say this 903 00:46:14,872 --> 00:46:15,739 so I'm just going to say it. 904 00:46:15,839 --> 00:46:16,640 Dee Dee, I... 905 00:46:16,740 --> 00:46:17,741 Me first, OK? 906 00:46:17,841 --> 00:46:19,109 OK. 907 00:46:19,209 --> 00:46:22,045 I'm sorry. 908 00:46:22,146 --> 00:46:27,317 I was so wrong, and I am very sorry. 909 00:46:27,417 --> 00:46:29,686 You just did what you thought you had to do, 910 00:46:29,787 --> 00:46:35,025 and it hurt me more than I want to say, but I do understand. 911 00:46:35,125 --> 00:46:36,565 There's something I want you to have. 912 00:46:40,464 --> 00:46:42,699 Oh. 913 00:46:42,799 --> 00:46:44,668 Alex. 914 00:46:44,768 --> 00:46:46,408 Just a little something to remember me by. 915 00:46:49,940 --> 00:46:51,475 Remembering you by, huh? 916 00:46:54,511 --> 00:46:57,714 You know, Alex, I was thinking, I was... 917 00:46:57,814 --> 00:47:00,684 I was hoping. 918 00:47:00,784 --> 00:47:04,621 Maybe we might be able to, I don't know, 919 00:47:04,721 --> 00:47:06,456 try to give it another shot. 920 00:47:06,557 --> 00:47:09,927 Dee Dee, what happened is like a big wall between us. 921 00:47:10,027 --> 00:47:11,107 You didn't build that wall. 922 00:47:11,161 --> 00:47:13,230 Circumstances did, but it's there, 923 00:47:13,330 --> 00:47:14,998 and I'm just afraid it'll always be there. 924 00:47:17,634 --> 00:47:18,836 Yeah, I know. 925 00:47:18,936 --> 00:47:20,547 I thought about that driving over here too, 926 00:47:20,571 --> 00:47:24,274 and I understand. 927 00:47:24,374 --> 00:47:25,008 I don't know. 928 00:47:25,108 --> 00:47:27,211 You may be right. 929 00:47:27,311 --> 00:47:32,482 But will you do me a little favor? 930 00:47:32,583 --> 00:47:36,420 I'd like you to have lunch with this friend of mine. 931 00:47:36,520 --> 00:47:38,922 Her name's Dee Dee McCall. 932 00:47:39,022 --> 00:47:41,391 She's a pretty nice gal. 933 00:47:41,491 --> 00:47:44,728 I know that she would be more than willing to make the drive 934 00:47:44,828 --> 00:47:47,764 to Santa Barbara tomorrow. 935 00:47:47,865 --> 00:47:51,568 Nothing too fancy, just lunch just 936 00:47:51,668 --> 00:47:57,541 to meet for the first time. 937 00:47:57,641 --> 00:47:59,610 I think I'd like that. 938 00:48:03,513 --> 00:48:04,513 Me too. 65457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.