Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,804 --> 00:00:07,374
I'm very sorry about your wife.
2
00:00:07,474 --> 00:00:10,443
You actually think that
I may have killed my wife?
3
00:00:10,543 --> 00:00:12,054
I wouldn't be sitting
here if we didn't.
4
00:00:12,078 --> 00:00:13,718
Want do you want to
do, good cop, bad cop?
5
00:00:16,182 --> 00:00:18,251
Maybe I should have
let you play good cop.
6
00:00:18,351 --> 00:00:20,186
The story you told us stinks.
7
00:00:20,286 --> 00:00:23,923
Let's just not jump
to any conclusions here.
8
00:00:24,023 --> 00:00:25,492
I'm starved.
9
00:00:25,592 --> 00:00:26,592
Me too.
10
00:00:29,896 --> 00:00:31,197
That's him, the one on the end.
11
00:00:31,297 --> 00:00:32,699
I saw him right up close.
12
00:00:32,799 --> 00:00:34,167
That's the guy.
13
00:02:19,539 --> 00:02:20,874
Barney, what's going on?
14
00:02:20,974 --> 00:02:24,410
The deceased's name is
Karen Parker, 29, Caucasian.
15
00:02:24,511 --> 00:02:25,888
Blow to the head, put
her out, and then she
16
00:02:25,912 --> 00:02:28,114
had her nose and mouth
held shut until she died.
17
00:02:28,214 --> 00:02:29,382
Any guesses to when?
18
00:02:29,482 --> 00:02:31,117
Only between 2:00
and 5:00 this morning.
19
00:02:31,217 --> 00:02:32,852
Autopsy will narrow
it down to the hour.
20
00:02:40,827 --> 00:02:41,628
Dennis Stone?
21
00:02:41,728 --> 00:02:42,829
Yeah.
22
00:02:42,929 --> 00:02:45,465
Sergeant Hunter, Sergeant
McCall, Metro Homicide.
23
00:02:45,565 --> 00:02:47,700
We'd like to ask you
a couple of questions.
24
00:02:47,800 --> 00:02:49,569
If you'd like to have
an attorney present,
25
00:02:49,669 --> 00:02:51,204
you can do that.
- Attorney?
26
00:02:51,304 --> 00:02:52,772
Well, did the
officer you spoke with
27
00:02:52,872 --> 00:02:53,872
read you your rights?
28
00:02:53,940 --> 00:02:55,675
Yeah.
29
00:02:55,775 --> 00:02:56,776
Am I under arrest here?
30
00:02:56,876 --> 00:02:58,344
Well, we don't know that.
31
00:02:58,444 --> 00:03:01,381
What was your relationship to
the deceased, Karen Parker?
32
00:03:01,481 --> 00:03:02,615
She's an interior designer.
33
00:03:02,715 --> 00:03:04,484
She's decorating my
house in Bel Air.
34
00:03:04,584 --> 00:03:06,786
Well, what are you doing
here at her apartment?
35
00:03:06,886 --> 00:03:08,188
We had a meeting.
36
00:03:08,288 --> 00:03:09,455
Didn't she have an office?
37
00:03:09,556 --> 00:03:11,457
Now wait a minute,
am I a suspect here?
38
00:03:11,558 --> 00:03:12,926
Well, you see, we're just having
39
00:03:13,026 --> 00:03:15,395
a difficult time understanding
your actions, Mr. Stone.
40
00:03:15,495 --> 00:03:17,063
You say you came to
the door, and she
41
00:03:17,163 --> 00:03:18,173
didn't answer it, correct?
42
00:03:18,197 --> 00:03:19,432
Uh-huh.
43
00:03:19,532 --> 00:03:21,043
But then your next move
was to have the manager
44
00:03:21,067 --> 00:03:22,067
come and open the door?
45
00:03:22,101 --> 00:03:23,570
That's right.
46
00:03:23,670 --> 00:03:25,905
That kind of strikes us as
a strange sequence of events.
47
00:03:26,005 --> 00:03:27,407
I'm a film director.
48
00:03:27,507 --> 00:03:29,318
I'm used to and I have to
have things run on schedule.
49
00:03:29,342 --> 00:03:30,810
The woman was very punctual.
50
00:03:30,910 --> 00:03:32,688
When she didn't answer the door,
I knew something was wrong.
51
00:03:32,712 --> 00:03:33,712
That's it.
52
00:03:33,780 --> 00:03:36,316
Sergeant, the deceased's
husband is here.
53
00:03:50,096 --> 00:03:51,464
Mr. Parker?
54
00:03:51,564 --> 00:03:53,566
I'm very sorry about your wife.
55
00:04:00,640 --> 00:04:03,242
Excuse me, I've got a production
56
00:04:03,343 --> 00:04:05,011
meeting in about 40 minutes.
57
00:04:05,111 --> 00:04:07,947
Do you need me
for anything else?
58
00:04:08,047 --> 00:04:09,983
No, if we do, we'll be
able to find you, right?
59
00:04:10,083 --> 00:04:12,251
Oh, yeah.
60
00:04:12,352 --> 00:04:14,954
I'm terribly sorry.
61
00:04:15,054 --> 00:04:16,055
I'm Dennis Stone.
62
00:04:16,155 --> 00:04:18,324
Karen was doing my house.
63
00:04:18,424 --> 00:04:20,994
Oh, yes, she mentioned you.
64
00:04:21,094 --> 00:04:22,362
I'm real sorry.
65
00:04:22,462 --> 00:04:23,496
Thank you.
66
00:04:26,232 --> 00:04:28,468
Mr. Parker, we're going to
need a statement from you.
67
00:04:28,568 --> 00:04:29,969
Do you feel up to it now?
68
00:04:30,069 --> 00:04:30,903
Yes.
69
00:04:31,004 --> 00:04:32,438
I think so.
70
00:04:32,538 --> 00:04:35,008
Sergeant Hunter, Lieutenant
Finn on the phone for you.
71
00:04:35,108 --> 00:04:36,108
Excuse me.
72
00:04:40,480 --> 00:04:41,724
Hey, give me this.
- Hey, no way, buddy.
73
00:04:41,748 --> 00:04:43,716
This is news.
- Give me the camera.
74
00:04:43,816 --> 00:04:44,816
Hey.
75
00:04:44,884 --> 00:04:45,518
I'll give you the news.
76
00:04:45,618 --> 00:04:47,020
I'm a homicide detective.
77
00:04:47,120 --> 00:04:49,589
One thing I don't need is
my picture in the newspaper.
78
00:04:49,689 --> 00:04:51,133
Now, you want to
come in here and take
79
00:04:51,157 --> 00:04:53,393
a picture of the corpus
delicti, trees, plants, rugs,
80
00:04:53,493 --> 00:04:56,162
be my guest, but not
of me, you got it?
81
00:04:56,262 --> 00:04:57,764
But I've got other
pictures in there.
82
00:04:57,864 --> 00:04:59,666
If they come out,
I'll mail them to you.
83
00:05:03,670 --> 00:05:05,571
Hunter, do I need to remind you
84
00:05:05,672 --> 00:05:07,549
that we've had four
directives in the last month
85
00:05:07,573 --> 00:05:09,876
to keep a smooth
relationship with the press?
86
00:05:09,976 --> 00:05:12,378
Oh, excuse me, Miss
Internal Affairs.
87
00:05:12,478 --> 00:05:14,156
You know, you're beginning
to sound like Bernie
88
00:05:14,180 --> 00:05:15,581
Terwilliger every single day.
89
00:05:15,682 --> 00:05:17,192
As a matter of fact, when
I get back to the precinct,
90
00:05:17,216 --> 00:05:20,520
I'm gonna have my people move
your desk up next to his.
91
00:05:20,620 --> 00:05:22,464
Well, didn't we get up on
the wrong side of the bed
92
00:05:22,488 --> 00:05:23,990
this morning?
- Yes, we did.
93
00:05:40,039 --> 00:05:40,840
Good morning.
94
00:05:40,940 --> 00:05:41,774
Hi.
95
00:05:41,874 --> 00:05:42,975
Mr. Parker?
96
00:05:43,076 --> 00:05:44,920
Yes, I had them show you
out here because they're
97
00:05:44,944 --> 00:05:45,978
cleaning my room.
98
00:05:46,079 --> 00:05:47,213
Ah.
99
00:05:47,313 --> 00:05:49,349
Would you like some
breakfast, coffee?
100
00:05:49,449 --> 00:05:51,451
Maybe a little
coffee and a roll.
101
00:05:51,551 --> 00:05:53,653
Waiter, can we have
some coffee, please?
102
00:05:56,923 --> 00:05:58,124
So...
103
00:05:58,224 --> 00:06:00,359
You were read your rights
yesterday, do you understand
104
00:06:00,460 --> 00:06:01,660
that they are still in effect?
105
00:06:04,497 --> 00:06:06,566
Yes, if you say so.
106
00:06:06,666 --> 00:06:10,770
We found out a few things
after we last spoke with you.
107
00:06:10,870 --> 00:06:12,405
You say that you
were in Santa Barbara
108
00:06:12,505 --> 00:06:13,649
the night that your
wife was killed,
109
00:06:13,673 --> 00:06:14,907
that you were in bed asleep.
110
00:06:15,007 --> 00:06:16,008
I was, yes.
111
00:06:16,109 --> 00:06:19,045
Well, a housekeeper
says that your rooms are
112
00:06:19,145 --> 00:06:20,480
on opposite sides of the house.
113
00:06:20,580 --> 00:06:22,324
There's no way she could
have known if you'd gotten
114
00:06:22,348 --> 00:06:23,516
up and driven away or not.
115
00:06:23,616 --> 00:06:25,785
Well, that's true, but I didn't.
116
00:06:25,885 --> 00:06:28,554
Well, was there anyone
there to verify that?
117
00:06:28,654 --> 00:06:30,356
I mean, did you
make any phone calls?
118
00:06:30,456 --> 00:06:31,657
Did you receive any?
119
00:06:31,758 --> 00:06:32,758
No.
120
00:06:34,927 --> 00:06:37,830
You actually think that I
may have killed my wife?
121
00:06:37,930 --> 00:06:39,699
I wouldn't be sitting
here if we didn't.
122
00:06:39,799 --> 00:06:41,567
There were two liqueur
glasses on the coffee
123
00:06:41,667 --> 00:06:44,270
table, both of them had
fresh residue in them.
124
00:06:44,370 --> 00:06:45,781
One had cognac in
it, and your wife's
125
00:06:45,805 --> 00:06:47,240
fingerprints on the glass.
126
00:06:47,340 --> 00:06:48,517
The other one
contained a Portuguese
127
00:06:48,541 --> 00:06:50,276
liqueur called Paraca.
128
00:06:50,376 --> 00:06:51,711
We found a bottle
of that liqueur
129
00:06:51,811 --> 00:06:54,614
at the back of the bar with
your fingerprints on it.
130
00:06:54,714 --> 00:06:56,024
You know what it
sounds like to me?
131
00:06:56,048 --> 00:06:59,051
It sounds like somebody
is trying to set me up.
132
00:06:59,152 --> 00:07:00,553
Paraca is my favorite drink.
133
00:07:00,653 --> 00:07:02,688
I took a drink from that
bottle three days ago
134
00:07:02,789 --> 00:07:04,157
when I went to visit Karen.
135
00:07:04,257 --> 00:07:05,958
Well, whatever was in that glass
136
00:07:06,058 --> 00:07:08,094
had only been there
a couple hours.
137
00:07:08,194 --> 00:07:09,228
Is that all you have?
138
00:07:09,328 --> 00:07:10,630
Well, there was no forced entry,
139
00:07:10,730 --> 00:07:12,465
and your prints were
all over the inside,
140
00:07:12,565 --> 00:07:15,168
so it doesn't look too
good for you, Alex.
141
00:07:15,268 --> 00:07:19,472
Sergeant Hunter, I told you
I was there three days ago.
142
00:07:19,572 --> 00:07:21,116
Karen and I may have
been getting a divorce,
143
00:07:21,140 --> 00:07:23,442
but during the two
years of our separation
144
00:07:23,543 --> 00:07:26,078
we were still very good friends.
145
00:07:26,179 --> 00:07:28,347
Both your attorneys told
us that you were involved
146
00:07:28,448 --> 00:07:31,417
in a bitter property dispute.
147
00:07:31,517 --> 00:07:34,187
Whatever bitterness there was
existed between our attorneys,
148
00:07:34,287 --> 00:07:36,088
not between Karen and me.
149
00:07:36,189 --> 00:07:38,124
In fact, I went there
that day because I wanted
150
00:07:38,224 --> 00:07:39,935
to try and straighten
something out that I felt
151
00:07:39,959 --> 00:07:41,527
they were handling very badly.
152
00:07:46,432 --> 00:07:48,501
Maybe I should have
had my lawyer here.
153
00:07:48,601 --> 00:07:50,903
It never crossed my mind
that I was a suspect.
154
00:07:54,207 --> 00:07:55,407
Alex, you're the only suspect.
155
00:08:08,421 --> 00:08:10,690
Ah, here's comes Filini.
156
00:08:10,790 --> 00:08:12,158
Probably wants to
come by and tell
157
00:08:12,258 --> 00:08:14,527
us why he had the door open.
158
00:08:14,627 --> 00:08:17,530
I called him, he wasn't
in, so I left a message.
159
00:08:17,630 --> 00:08:19,232
Thanks for the warning.
160
00:08:19,332 --> 00:08:21,133
I didn't know you needed one.
161
00:08:21,234 --> 00:08:23,236
What do you want to
do, good cop bad cop?
162
00:08:23,336 --> 00:08:24,937
Yeah, let me be the good cop.
163
00:08:25,037 --> 00:08:26,037
You?
164
00:08:26,105 --> 00:08:27,105
Come on.
165
00:08:32,445 --> 00:08:33,713
Hi.
166
00:08:33,813 --> 00:08:34,714
Hi.
167
00:08:34,814 --> 00:08:35,858
I got a call you
wanted to see me.
168
00:08:35,882 --> 00:08:37,416
Yeah.
Thank you for coming in.
169
00:08:37,516 --> 00:08:41,420
Sit down, Mr. Stone.
170
00:08:41,520 --> 00:08:42,564
Lighten up, will you, Hunter?
171
00:08:42,588 --> 00:08:43,890
Mr. Stone is not a suspect.
172
00:08:43,990 --> 00:08:45,958
He's here doing us a favor.
173
00:08:46,058 --> 00:08:48,027
I've had a very trying day, OK?
174
00:08:48,127 --> 00:08:48,728
Hey, it's no problem.
175
00:08:48,828 --> 00:08:50,329
It's understandable.
176
00:08:50,429 --> 00:08:53,399
I expect the action gets pretty
intense in your line of work.
177
00:08:53,499 --> 00:08:55,067
Yeah, I thrive
on action, Dennis.
178
00:08:58,204 --> 00:09:01,073
OK, so, what do you
want to see me about?
179
00:09:01,173 --> 00:09:03,151
We'd like to know a little
bit more about your relationship
180
00:09:03,175 --> 00:09:05,044
with Karen Parker.
- What's to know?
181
00:09:05,144 --> 00:09:07,480
Saw her work, liked
it, hired her.
182
00:09:07,580 --> 00:09:09,415
Is that it?
183
00:09:09,515 --> 00:09:11,617
Yeah, that's it.
184
00:09:11,717 --> 00:09:14,353
You got a problem with that?
185
00:09:14,453 --> 00:09:15,933
Yeah, I got a problem
with it, Dennis.
186
00:09:20,192 --> 00:09:21,192
And here's my problem.
187
00:09:23,563 --> 00:09:25,798
The story you told us stinks.
188
00:09:25,898 --> 00:09:28,701
You said that Karen
Parker's manager opened up
189
00:09:28,801 --> 00:09:31,604
her door for you
because she was a couple
190
00:09:31,704 --> 00:09:33,239
of minutes late for a meeting?
191
00:09:33,339 --> 00:09:34,339
Yeah, that's right.
192
00:09:34,373 --> 00:09:35,517
We've gone over this already,
193
00:09:35,541 --> 00:09:36,943
And we're going
to go over it again.
194
00:09:37,043 --> 00:09:38,754
As I told you, you could
set your clock by that lady,
195
00:09:38,778 --> 00:09:40,355
and I don't have a lot
of time to hang around.
196
00:09:40,379 --> 00:09:43,149
Well, it's just that that was
sort of a strange thing to do,
197
00:09:43,249 --> 00:09:44,250
you know?
198
00:09:44,350 --> 00:09:45,894
I mean, opening the
door like that and all.
199
00:09:45,918 --> 00:09:47,718
Most people would do
that if they haven't seen
200
00:09:47,753 --> 00:09:50,923
somebody for days, not minutes.
201
00:09:51,023 --> 00:09:52,358
I thought I wasn't
a suspect here.
202
00:09:57,597 --> 00:09:59,398
OK.
203
00:09:59,498 --> 00:10:02,034
Can I level with you?
204
00:10:02,134 --> 00:10:03,912
Karen Parker was up at
the house almost every day
205
00:10:03,936 --> 00:10:05,104
for the past two months.
206
00:10:05,204 --> 00:10:07,306
At first, it was
strictly professional,
207
00:10:07,406 --> 00:10:08,406
nothing more than that.
208
00:10:11,911 --> 00:10:13,579
I don't know, time
goes by, we start
209
00:10:13,679 --> 00:10:15,614
to get attracted to each other.
210
00:10:15,715 --> 00:10:17,783
So when she called and
asked me to come over,
211
00:10:17,883 --> 00:10:19,661
I got the distinct
impression she had something
212
00:10:19,685 --> 00:10:21,053
more than business on her mind.
213
00:10:21,153 --> 00:10:22,321
Sex.
214
00:10:22,421 --> 00:10:24,190
That's putting it bluntly.
215
00:10:25,658 --> 00:10:26,969
I got to tell you
something, Sergeant,
216
00:10:26,993 --> 00:10:28,260
I don't like your attitude.
217
00:10:28,361 --> 00:10:29,595
That doesn't bother me.
218
00:10:29,695 --> 00:10:31,006
I was on location 50
miles outside of town
219
00:10:31,030 --> 00:10:32,341
that night that Karen
was killed, which I'm
220
00:10:32,365 --> 00:10:34,133
sure you've checked out by now.
221
00:10:34,233 --> 00:10:36,969
I then drove straight home,
which my wife and my daughter
222
00:10:37,069 --> 00:10:38,871
can verify, if you
want to check that out.
223
00:10:38,971 --> 00:10:40,749
So unless you got some
specific reason for asking,
224
00:10:40,773 --> 00:10:42,693
I'd appreciate it if you'd
knock it the hell off.
225
00:10:45,511 --> 00:10:46,812
I came here to try and help.
226
00:10:46,912 --> 00:10:48,514
I know that, and
I appreciate it.
227
00:10:48,614 --> 00:10:49,448
I do.
228
00:10:49,548 --> 00:10:51,984
So does he, really.
229
00:10:52,084 --> 00:10:52,818
Really?
230
00:10:52,918 --> 00:10:54,353
Got a funny way of showing it.
231
00:10:54,453 --> 00:10:55,287
Can I go now?
232
00:10:55,388 --> 00:10:56,389
Yeah.
233
00:10:56,489 --> 00:10:57,923
You know where to find me.
234
00:11:04,096 --> 00:11:06,699
Maybe I should have
let you play good cop.
235
00:11:06,799 --> 00:11:08,276
When in doubt, hammer
the witness, right?
236
00:11:08,300 --> 00:11:11,404
You hammered the witness
right out of the building.
237
00:11:11,504 --> 00:11:12,514
It was your idea, wasn't it?
238
00:11:12,538 --> 00:11:13,538
Good cop, bad cop.
239
00:11:13,572 --> 00:11:15,074
Besides, we got what we wanted.
240
00:11:15,174 --> 00:11:17,676
He lied, which makes his story
a little bit more sensible now.
241
00:11:17,777 --> 00:11:20,146
Yeah, and it gives
us Alex Parker.
242
00:11:20,246 --> 00:11:22,281
We've got material
evidence, no alibi,
243
00:11:22,381 --> 00:11:23,549
and a serviceable motive.
244
00:11:23,649 --> 00:11:25,084
Let's see if we
can find somebody
245
00:11:25,184 --> 00:11:28,220
who can put him in LA on the
night his wife was murdered.
246
00:11:30,556 --> 00:11:32,191
Hunter, homicide.
247
00:11:34,894 --> 00:11:37,730
No, just a second.
248
00:11:37,830 --> 00:11:39,465
So it's Parker.
249
00:11:39,565 --> 00:11:40,399
Yeah?
250
00:11:40,499 --> 00:11:41,499
He wants talk to you.
251
00:11:43,302 --> 00:11:44,946
Wait a minute, why does
he want to talk to you?
252
00:11:44,970 --> 00:11:46,248
Why doesn't he
want to talk to me?
253
00:11:46,272 --> 00:11:47,339
I'm on this case.
254
00:11:47,440 --> 00:11:48,307
I don't know.
255
00:11:48,407 --> 00:11:49,241
Maybe you're not his type.
256
00:11:49,341 --> 00:11:50,341
Give me the phone.
257
00:11:52,978 --> 00:11:56,382
Yeah, this is Sergeant McCall.
Hello, Mr. Parker.
258
00:12:00,653 --> 00:12:01,653
1 o'clock today?
259
00:12:03,856 --> 00:12:04,890
OK, I'll be there.
260
00:12:10,496 --> 00:12:13,966
He wants me to have lunch with
him at 1 o'clock at his hotel.
261
00:12:14,066 --> 00:12:15,401
With or without his attorney?
262
00:12:15,501 --> 00:12:16,335
I don't know.
263
00:12:16,435 --> 00:12:17,236
He didn't say.
264
00:12:17,336 --> 00:12:18,437
Probably without.
265
00:12:18,537 --> 00:12:19,537
Why do you say that?
266
00:12:20,840 --> 00:12:21,974
Tone of voice.
267
00:12:22,074 --> 00:12:23,676
This wasn't a man
setting up a meeting
268
00:12:23,776 --> 00:12:25,244
between a cop and an attorney.
269
00:12:25,344 --> 00:12:28,147
It was a man asking
a woman to lunch.
270
00:12:28,247 --> 00:12:29,487
Well, he probably thinks you'll
271
00:12:29,515 --> 00:12:31,350
cut him more slack than I will.
272
00:12:31,450 --> 00:12:34,753
Little does he know you're
the alligator of the two.
273
00:12:34,854 --> 00:12:37,590
You got that right.
274
00:12:37,690 --> 00:12:39,859
Oh, listen, do me a favor.
275
00:12:39,959 --> 00:12:42,161
When you get to the hotel,
don't go to his room.
276
00:12:42,261 --> 00:12:44,597
Call, have him meet
you in the lobby.
277
00:12:44,697 --> 00:12:45,798
I'm a cop too, remember?
278
00:12:57,977 --> 00:13:00,546
Is it my move?
279
00:13:00,646 --> 00:13:03,215
That depends on the move.
280
00:13:03,315 --> 00:13:05,718
Why didn't you want
my partner here?
281
00:13:05,818 --> 00:13:07,786
Hunter's a burnt out...
282
00:13:07,887 --> 00:13:10,122
There's nothing left
there but a hard nose.
283
00:13:10,222 --> 00:13:11,690
What am I, a piece of cake?
284
00:13:11,790 --> 00:13:12,658
No.
285
00:13:12,758 --> 00:13:14,994
Not at all.
286
00:13:15,094 --> 00:13:17,530
I just thought that
I'd have a better
287
00:13:17,630 --> 00:13:19,231
chance of opening your mind.
288
00:13:19,331 --> 00:13:20,599
It's not closed.
289
00:13:20,699 --> 00:13:23,269
Well, then, why do I feel like
we're getting into a debate?
290
00:13:23,369 --> 00:13:24,770
I'm a cop and you're a suspect.
291
00:13:24,870 --> 00:13:26,405
It goes with the turf.
292
00:13:26,505 --> 00:13:28,908
That's kind of a shame.
293
00:13:29,008 --> 00:13:30,576
You know, Hunter
knocked me for a loop
294
00:13:30,676 --> 00:13:33,913
yesterday when he said that
I was your only suspect.
295
00:13:34,013 --> 00:13:36,415
Is that still the case?
296
00:13:36,515 --> 00:13:37,650
Yes, it is.
297
00:13:37,750 --> 00:13:40,119
Well, then we all
have a big problem,
298
00:13:40,219 --> 00:13:42,054
because I didn't kill my wife.
299
00:13:42,154 --> 00:13:44,023
You could have told
me that over the phone.
300
00:13:44,123 --> 00:13:45,534
But could I have
made you believe it?
301
00:13:45,558 --> 00:13:47,159
What I believe is irrelevant.
302
00:13:47,259 --> 00:13:48,561
It's a matter of evidence.
303
00:13:48,661 --> 00:13:51,063
It terrifies me that you
and Hunter have already
304
00:13:51,163 --> 00:13:53,599
decided I killed my wife.
305
00:13:53,699 --> 00:13:57,236
That means you're not even
looking for whoever did.
306
00:13:57,336 --> 00:14:01,740
It's just that right now all
of the evidence points to you.
307
00:14:01,840 --> 00:14:04,443
May I explain something to you?
308
00:14:04,543 --> 00:14:09,248
Karen and I were deeply
in love for 10 years.
309
00:14:09,348 --> 00:14:12,184
Even after our separation, we
remained the best of friends,
310
00:14:12,284 --> 00:14:14,420
so no matter what evidence
you may have against me,
311
00:14:14,520 --> 00:14:17,523
the fact remains I
didn't kill my wife.
312
00:14:17,623 --> 00:14:19,601
And if you and Hunter won't
do anything about that,
313
00:14:19,625 --> 00:14:21,360
then I will.
314
00:14:21,460 --> 00:14:22,595
Such as what?
315
00:14:22,695 --> 00:14:24,439
Well, hire the best
investigative firm in the city,
316
00:14:24,463 --> 00:14:29,568
and have them do the job
you and Hunter won't do.
317
00:14:29,668 --> 00:14:31,870
Did Karen have any boyfriends?
318
00:14:31,971 --> 00:14:33,005
We never talked about it.
319
00:14:33,105 --> 00:14:35,741
What about before you separated?
320
00:14:35,841 --> 00:14:37,176
No.
321
00:14:37,276 --> 00:14:40,246
No, she loved her work, and
she got very successful.
322
00:14:40,346 --> 00:14:43,249
Neither one of us paid much
attention to our marriage.
323
00:14:43,349 --> 00:14:46,518
It died of neglect, not
because of another man.
324
00:14:49,154 --> 00:14:52,057
We just got a statement
from Dennis Stone.
325
00:14:52,157 --> 00:14:56,161
He says that he was on his
way to Karen's apartment
326
00:14:56,262 --> 00:14:57,896
for sex, not business.
327
00:14:57,997 --> 00:14:59,098
You're serious?
328
00:14:59,198 --> 00:15:01,133
That's what he said.
329
00:15:01,233 --> 00:15:02,913
I saw Mr. Stone, Karen
wouldn't have gotten
330
00:15:03,002 --> 00:15:04,637
within 10 feet of
him if they were
331
00:15:04,737 --> 00:15:06,739
locked together in a freezer.
332
00:15:06,839 --> 00:15:07,640
You sound pretty sure.
333
00:15:07,740 --> 00:15:08,774
What makes you say that?
334
00:15:08,874 --> 00:15:11,010
She told me about him.
335
00:15:11,110 --> 00:15:13,412
She didn't like him.
336
00:15:13,512 --> 00:15:14,512
He's lying.
337
00:15:22,888 --> 00:15:26,825
Well, it sounds like old
Alex really put it to you, huh?
338
00:15:26,925 --> 00:15:28,394
Put what to me?
339
00:15:28,494 --> 00:15:29,962
You've been conned.
340
00:15:30,062 --> 00:15:32,531
Oh, come on, will you
look, the guy is right.
341
00:15:32,631 --> 00:15:33,832
He's right.
342
00:15:33,932 --> 00:15:35,634
We were zeroing in on
him and nobody else.
343
00:15:35,734 --> 00:15:38,170
Need I tell you that in a
homicide unless it involves
344
00:15:38,270 --> 00:15:40,639
dope or crime, 70%
of the time it's
345
00:15:40,739 --> 00:15:42,107
the spouse that's the killer.
346
00:15:42,207 --> 00:15:45,611
I know that, but I have a
really strong feeling here.
347
00:15:45,711 --> 00:15:47,546
Look, you ever hear
of woman's intuition?
348
00:15:47,646 --> 00:15:48,847
Yes, from my grandmother.
349
00:15:48,947 --> 00:15:50,916
She had a fruit
stand in New Jersey.
350
00:15:51,016 --> 00:15:52,885
She also believed in ghosts.
351
00:15:52,985 --> 00:15:55,854
So do I. And my
women's intuition
352
00:15:55,954 --> 00:16:01,126
is telling me that maybe Alex
Parker did not kill his wife.
353
00:16:01,226 --> 00:16:02,628
Wasting your time.
354
00:16:02,728 --> 00:16:05,097
We've almost got enough on
Parker for the DA as it is.
355
00:16:05,197 --> 00:16:07,299
I'm going to go out and
try to get the rest.
356
00:16:07,399 --> 00:16:10,469
You want to go out and try
somebody else, be my guest.
357
00:16:10,569 --> 00:16:11,569
I will.
358
00:16:17,810 --> 00:16:18,810
Buckle up.
359
00:17:04,757 --> 00:17:06,325
Bismark.
360
00:17:06,425 --> 00:17:07,559
Bismark.
361
00:17:07,659 --> 00:17:08,659
Heel.
362
00:17:12,097 --> 00:17:13,832
Don't worry about him.
363
00:17:13,932 --> 00:17:15,300
He's really such a meatball.
364
00:17:18,337 --> 00:17:19,872
I'm Jody Stone.
- Hi.
365
00:17:19,972 --> 00:17:21,040
Dee Dee McCall.
366
00:17:21,140 --> 00:17:24,309
Thanks for agreeing
to see me today.
367
00:17:24,410 --> 00:17:25,077
Oh.
368
00:17:25,177 --> 00:17:26,011
See that?
369
00:17:26,111 --> 00:17:27,146
He likes you already.
370
00:17:29,948 --> 00:17:30,783
Hello.
371
00:17:30,883 --> 00:17:31,884
No.
372
00:17:31,984 --> 00:17:32,984
Shame on you.
373
00:17:33,018 --> 00:17:34,018
Now go lie down.
374
00:17:34,086 --> 00:17:35,087
Go on.
375
00:17:41,260 --> 00:17:43,462
Sorry about that.
376
00:17:43,562 --> 00:17:46,632
Purebreds can be
so unpredictable.
377
00:17:46,732 --> 00:17:47,599
Yeah.
378
00:17:47,699 --> 00:17:48,534
Yeah.
379
00:17:48,634 --> 00:17:50,002
Hey, why don't
we go around back?
380
00:17:50,102 --> 00:17:51,742
The front hall is still
being redecorated.
381
00:17:51,837 --> 00:17:55,307
It's such a mess.
382
00:17:55,407 --> 00:17:57,509
I'm not ready to
get out of the pool.
383
00:17:57,609 --> 00:17:59,812
Come on, you got
to get ready, Stacy.
384
00:17:59,912 --> 00:18:03,282
I'll get ready when I'm ready.
385
00:18:03,382 --> 00:18:04,650
Excuse me a second.
386
00:18:04,750 --> 00:18:05,790
A mother's work, you know?
387
00:18:08,487 --> 00:18:10,923
Stacy, get out of the pool.
388
00:18:11,023 --> 00:18:12,591
Mom.
389
00:18:12,691 --> 00:18:13,691
Right now.
390
00:18:26,338 --> 00:18:27,673
Don't you do this to me.
391
00:18:33,779 --> 00:18:35,080
I'm sorry.
392
00:18:35,180 --> 00:18:38,050
That's twice I've
said I'm sorry.
393
00:18:38,150 --> 00:18:39,151
Come on inside.
394
00:18:43,589 --> 00:18:45,791
Would you like a drink, a soda?
395
00:18:45,891 --> 00:18:46,692
No.
396
00:18:46,792 --> 00:18:47,626
Thank you.
397
00:18:47,726 --> 00:18:49,928
I'm fine.
398
00:18:50,028 --> 00:18:52,831
You have a lot of pictures here.
399
00:18:52,931 --> 00:18:54,132
Unusual shot.
400
00:18:54,233 --> 00:18:57,269
That's from Dennis's
movie "Night Shock."
401
00:18:57,369 --> 00:18:59,104
That's where Dennis and I met.
402
00:18:59,204 --> 00:19:01,106
Stacy had a pretty
good part in that.
403
00:19:01,206 --> 00:19:04,109
Well, then Dennis
isn't Stacy's father?
404
00:19:04,209 --> 00:19:06,845
No, we've only been
married a couple of years,
405
00:19:06,945 --> 00:19:10,449
but he takes care of her
like his own daughter.
406
00:19:10,549 --> 00:19:13,886
So he directs and you
manage Stacy's career, huh?
407
00:19:13,986 --> 00:19:15,287
No.
408
00:19:15,387 --> 00:19:18,290
Stacy hasn't worked since
Brian and I got married.
409
00:19:20,592 --> 00:19:22,828
I mean, he doesn't believe
that kids should work,
410
00:19:22,928 --> 00:19:24,863
especially in show business.
411
00:19:24,963 --> 00:19:27,366
But I have been keeping
her skills good and sharp.
412
00:19:27,466 --> 00:19:31,036
I mean, she's not going
to be a kid forever.
413
00:19:31,136 --> 00:19:32,313
Mrs. Stone, I have
something that's
414
00:19:32,337 --> 00:19:33,906
a little difficult to say.
415
00:19:34,006 --> 00:19:36,608
It's bound to come out, so
I might as well tell you.
416
00:19:36,708 --> 00:19:38,710
Your husband came to
us and made a statement
417
00:19:38,810 --> 00:19:45,484
that he went to see Karen
Parker to have sex with her.
418
00:19:45,584 --> 00:19:48,420
I'm sorry.
419
00:19:48,520 --> 00:19:50,088
Drink?
420
00:19:50,188 --> 00:19:51,423
No.
421
00:19:51,523 --> 00:19:52,523
Thanks.
422
00:19:57,763 --> 00:20:00,132
I tell myself it
doesn't bother me.
423
00:20:00,232 --> 00:20:01,466
This isn't the first time?
424
00:20:01,567 --> 00:20:02,567
No.
425
00:20:06,038 --> 00:20:08,340
My husband is a film director.
426
00:20:08,440 --> 00:20:10,776
Do you know how often
he gets propositioned
427
00:20:10,876 --> 00:20:11,777
by beautiful women?
428
00:20:11,877 --> 00:20:13,145
Talking about Karen?
429
00:20:13,245 --> 00:20:14,379
No.
430
00:20:14,479 --> 00:20:17,849
She had too much class for that.
431
00:20:17,950 --> 00:20:21,386
I was very realistic
when I married Dennis.
432
00:20:21,486 --> 00:20:24,523
I promised myself I wouldn't
get upset about the occasional
433
00:20:24,623 --> 00:20:26,692
other women because
that kind of thing
434
00:20:26,792 --> 00:20:28,527
sort of goes with
the job, you know?
435
00:20:28,627 --> 00:20:30,462
She won't wear her shoes.
436
00:20:30,562 --> 00:20:32,164
I don't have to wear shoes.
437
00:20:32,264 --> 00:20:34,166
It's too warm out.
438
00:20:34,266 --> 00:20:35,801
Tell I don't have
to wear shoes, Mom.
439
00:20:35,901 --> 00:20:37,035
It's OK, Maria.
440
00:20:42,207 --> 00:20:43,909
Haven't seen you
around here before.
441
00:20:44,009 --> 00:20:45,744
Stacy, this is Dee Dee.
442
00:20:45,844 --> 00:20:46,845
Hi, Stacy.
443
00:20:46,945 --> 00:20:47,946
You the new decorator?
444
00:20:48,046 --> 00:20:49,046
No, dear.
445
00:20:49,081 --> 00:20:50,081
Dee Dee's a friend.
446
00:20:50,148 --> 00:20:51,416
Must be a new friend.
447
00:20:51,516 --> 00:20:53,418
You better hurry up,
dear, you don't want
448
00:20:53,518 --> 00:20:55,053
to be late for Mrs. Talbot.
449
00:20:55,153 --> 00:20:56,555
I hate Mrs. Talbot.
450
00:20:56,655 --> 00:20:58,824
She smells like bathroom spray.
451
00:20:58,924 --> 00:20:59,725
Stacy.
452
00:20:59,825 --> 00:21:00,859
All right, Mom.
453
00:21:05,063 --> 00:21:06,164
You have any kids, Dee Dee?
454
00:21:06,264 --> 00:21:08,000
No.
455
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
Don't be in a hurry.
456
00:21:22,748 --> 00:21:24,216
Desk Sergeant took that message
457
00:21:24,316 --> 00:21:26,752
down for one Sergeant Dee Dee
McCall from one Alex Parker.
458
00:21:26,852 --> 00:21:32,090
He says something extremely
important to tell you.
459
00:21:32,190 --> 00:21:33,350
Well, what can I say, Hunter?
460
00:21:33,392 --> 00:21:34,502
He doesn't want to talk to you.
461
00:21:34,526 --> 00:21:36,128
He thinks you're
a burnt out case.
462
00:21:36,228 --> 00:21:38,263
That's very perceptive.
463
00:21:38,363 --> 00:21:40,365
How'd you do with Miss Stone?
464
00:21:40,465 --> 00:21:42,968
She corroborated his alibi.
465
00:21:43,068 --> 00:21:44,245
Did you suspect anything else?
466
00:21:44,269 --> 00:21:45,404
No.
Not really.
467
00:21:45,504 --> 00:21:46,672
What about you?
468
00:21:46,772 --> 00:21:48,049
Well, I did some
real police work today.
469
00:21:48,073 --> 00:21:49,584
I took Alex Parker's
picture and passed it
470
00:21:49,608 --> 00:21:50,842
around the neighborhood.
471
00:21:50,942 --> 00:21:52,044
Anything?
472
00:21:52,144 --> 00:21:54,513
No, not yet, but somewhere
in that neighborhood
473
00:21:54,613 --> 00:21:56,057
is a little old lady
who saw everything
474
00:21:56,081 --> 00:21:57,182
and I'm going to find her.
475
00:21:57,282 --> 00:21:58,626
What do you mean
a little old lady?
476
00:21:58,650 --> 00:22:00,094
Why does it have to
be a little old lady?
477
00:22:00,118 --> 00:22:01,386
It's always a little old lady.
478
00:22:05,824 --> 00:22:06,692
Hello?
479
00:22:06,792 --> 00:22:08,260
Yeah, hi, this
is Sergeant McCall.
480
00:22:08,360 --> 00:22:11,630
Yes, I have something very
important I have to tell you.
481
00:22:11,730 --> 00:22:12,331
OK.
482
00:22:12,431 --> 00:22:13,732
Hold on a second, go.
483
00:22:13,832 --> 00:22:15,443
Well, I really do want
to say it over the phone,
484
00:22:15,467 --> 00:22:17,836
but it is important.
- Where are you?
485
00:22:17,936 --> 00:22:20,972
This... this isn't
the hotel number.
486
00:22:21,073 --> 00:22:22,817
A client of mine left
for Europe this morning,
487
00:22:22,841 --> 00:22:25,243
and he called me up on
the phone and he said, you
488
00:22:25,343 --> 00:22:27,245
built this place, live in it.
489
00:22:27,345 --> 00:22:28,346
It's in Malibu.
490
00:22:28,447 --> 00:22:29,614
Malibu, huh?
491
00:22:29,715 --> 00:22:30,958
Well, that's kind
of far away from here.
492
00:22:30,982 --> 00:22:32,684
You sure you can't
tell me over the phone?
493
00:22:32,784 --> 00:22:34,052
Positive.
494
00:22:34,152 --> 00:22:37,422
Besides, I've just been down
to the rocks and I've harvested
495
00:22:37,522 --> 00:22:39,191
a whole bucket full
of what the Spanish
496
00:22:39,291 --> 00:22:41,059
called.
497
00:22:41,159 --> 00:22:44,362
I was hoping that you
could share them with me.
498
00:22:44,463 --> 00:22:46,465
I don't even know what they are.
499
00:22:46,565 --> 00:22:49,134
They're an absolutely
indescribable delicacy you
500
00:22:49,234 --> 00:22:50,869
just have to taste to believe.
501
00:22:54,372 --> 00:22:55,574
What's the address?
502
00:22:55,674 --> 00:22:59,244
It's 33428 Pacific
Coast Highway.
503
00:22:59,344 --> 00:23:00,779
You won't be sorry.
504
00:23:07,519 --> 00:23:08,320
Now what?
505
00:23:08,420 --> 00:23:09,855
Dinner in Malibu?
506
00:23:09,955 --> 00:23:10,989
Yeah.
507
00:23:11,089 --> 00:23:13,658
It's something he can't
tell me over the phone.
508
00:23:13,759 --> 00:23:14,793
Well, do you want backup?
509
00:23:14,893 --> 00:23:15,794
No.
510
00:23:15,894 --> 00:23:17,396
You don't have to
worry about that.
511
00:23:17,496 --> 00:23:19,073
Really, I don't think the
guy's dangerous at all.
512
00:23:19,097 --> 00:23:19,965
Not at all.
513
00:23:20,065 --> 00:23:21,800
The evidence says he is.
514
00:23:21,900 --> 00:23:23,740
You just keep looking
for your little old lady.
515
00:23:29,207 --> 00:23:30,308
Barnacles?
516
00:23:30,408 --> 00:23:32,344
Not barnacles..
517
00:23:32,444 --> 00:23:33,444
Per...
518
00:23:34,579 --> 00:23:37,549
Well, they look
like barnacles to me.
519
00:23:37,649 --> 00:23:40,819
Well, to the untrained
eye perhaps, but in Spain,
520
00:23:40,919 --> 00:23:42,654
you'd pay about $70
or $80 for a bunch
521
00:23:42,754 --> 00:23:49,027
like this, if you could find
them, and Spanish vino de casa.
522
00:23:49,127 --> 00:23:50,162
- House wine.
- Yep.
523
00:23:50,262 --> 00:23:51,262
Good and cheap.
524
00:23:54,466 --> 00:23:55,867
Sounds good.
525
00:23:55,967 --> 00:24:00,505
Here's to barnacles
and cheap wine.
526
00:24:00,605 --> 00:24:01,606
I'll drink to that.
527
00:24:08,480 --> 00:24:09,757
Not to digress, but
didn't you say you had
528
00:24:09,781 --> 00:24:11,349
something important to tell me?
529
00:24:11,449 --> 00:24:13,585
Yeah, these will
be ready in a minute.
530
00:24:13,685 --> 00:24:16,655
I got a call from
Karen's mother today.
531
00:24:16,755 --> 00:24:18,490
Karen wrote her a letter
about a month ago.
532
00:24:18,590 --> 00:24:20,034
She's going to bring
it back tomorrow.
533
00:24:20,058 --> 00:24:21,898
Remember I told you that
Karen told me that she
534
00:24:21,960 --> 00:24:23,240
didn't like Dennis Stone?
- Yeah.
535
00:24:23,328 --> 00:24:25,464
Well, now we have more
than just my word on that.
536
00:24:25,564 --> 00:24:27,632
According to Karen's
letter, the only person
537
00:24:27,732 --> 00:24:30,068
in that whole house she could
stand was the little girl.
538
00:24:30,168 --> 00:24:32,048
She found her lonely and
afraid and in desperate
539
00:24:32,137 --> 00:24:34,239
need of a friend, and
as for Dennis Stone,
540
00:24:34,339 --> 00:24:36,208
she was, quote,
counting the minutes
541
00:24:36,308 --> 00:24:37,676
until the job was finished.
542
00:24:37,776 --> 00:24:42,414
She found him absolutely
revolting and his wife weird.
543
00:24:42,514 --> 00:24:46,618
So now we know for
a fact that he lied.
544
00:24:46,718 --> 00:24:48,353
Well, actually
all we really know
545
00:24:48,453 --> 00:24:49,688
is what Karen told her mother.
546
00:24:49,788 --> 00:24:51,428
Why would she write
that to her own mother
547
00:24:51,489 --> 00:24:53,458
if it wasn't true?
548
00:24:53,558 --> 00:24:55,318
Why couldn't you tell
me that over the phone?
549
00:24:57,863 --> 00:24:59,264
Because of the, ,
550
00:24:59,364 --> 00:25:00,364
of course.
551
00:25:01,433 --> 00:25:03,335
Yes.
552
00:25:03,435 --> 00:25:06,905
Which are now ready.
553
00:26:29,487 --> 00:26:31,556
Why didn't you show me this?
554
00:26:31,656 --> 00:26:33,325
You weren't supposed
to see it yet.
555
00:26:33,425 --> 00:26:35,193
It's not ready.
556
00:26:35,293 --> 00:26:36,194
Not ready?
557
00:26:36,294 --> 00:26:40,398
This is... this is beautiful.
558
00:26:40,498 --> 00:26:42,133
Too beautiful.
559
00:26:42,233 --> 00:26:43,268
What can I say?
560
00:26:43,368 --> 00:26:45,236
I have a beautiful subject.
561
00:27:00,251 --> 00:27:01,586
I better go.
562
00:27:01,686 --> 00:27:02,554
You don't mean that?
563
00:27:02,654 --> 00:27:03,455
Yeah, I do.
564
00:27:03,555 --> 00:27:05,323
I... I sh...
565
00:27:05,423 --> 00:27:06,925
I had a great time, Alex.
566
00:27:13,798 --> 00:27:15,700
I'll be getting Karen's letter.
567
00:27:15,800 --> 00:27:17,802
Well, you can send it to me.
568
00:27:17,902 --> 00:27:19,904
Better yet, you can
come here and pick it up.
569
00:27:20,005 --> 00:27:21,106
Alex.
570
00:27:21,206 --> 00:27:25,577
Dee Dee, if you want
the letter, it'll be here,
571
00:27:25,677 --> 00:27:33,677
so will I.
572
00:27:50,902 --> 00:27:53,371
Hey, catch of the day.
573
00:27:53,471 --> 00:27:54,939
Fresh mussels.
574
00:27:55,040 --> 00:27:56,408
- Oh, hello.
- Look at that.
575
00:27:56,508 --> 00:27:57,508
They look great.
576
00:27:59,944 --> 00:28:01,746
So what do you think?
577
00:28:01,846 --> 00:28:03,090
Well, I think
it's pretty obvious
578
00:28:03,114 --> 00:28:05,050
your wife thought
Dennis Stone was a jerk.
579
00:28:05,150 --> 00:28:08,453
Which means he's also a liar.
580
00:28:08,553 --> 00:28:11,623
It is the first point in
your favor though, Alex.
581
00:28:11,723 --> 00:28:15,660
Aside from the fact
that I'm not guilty.
582
00:28:15,760 --> 00:28:18,863
I believe you.
583
00:28:18,963 --> 00:28:21,299
That leaves Sergeant Hunter.
584
00:28:21,399 --> 00:28:26,404
Yeah, well, he's out
looking for a little old lady.
585
00:28:26,504 --> 00:28:27,539
- What?
- Nothing.
586
00:28:27,639 --> 00:28:28,540
Never mind.
587
00:28:28,640 --> 00:28:29,808
He's not going to find her.
588
00:28:29,908 --> 00:28:33,411
Come on, tides coming in.
589
00:28:33,511 --> 00:28:34,879
Besides, I'm starved.
590
00:28:37,649 --> 00:28:38,649
Me too.
591
00:29:48,686 --> 00:29:49,686
Hello?
592
00:29:54,259 --> 00:29:55,259
It's for you.
593
00:30:01,332 --> 00:30:02,433
Hello?
594
00:30:02,534 --> 00:30:03,534
Hunter?
595
00:30:03,601 --> 00:30:04,745
Get up and get your clothes on,
596
00:30:04,769 --> 00:30:07,438
we got another
murder on our hands.
597
00:30:07,539 --> 00:30:09,274
- Who?
- Dennis Stone.
598
00:30:16,147 --> 00:30:19,617
You know, for once, I
happen to agree with the ME.
599
00:30:19,717 --> 00:30:22,187
Whacked on the back of the head.
600
00:30:22,287 --> 00:30:23,531
You see these cute
little bruises
601
00:30:23,555 --> 00:30:25,323
around his nose and mouth?
602
00:30:25,423 --> 00:30:29,227
A hand was clamped over them
until his EEG went flat.
603
00:30:29,327 --> 00:30:31,529
That's exactly how
Karen Parker was killed.
604
00:30:31,629 --> 00:30:34,399
Yeah, then he was propped
up behind the wheel of his car
605
00:30:34,499 --> 00:30:37,635
and driven over the
side of Mulholland.
606
00:30:37,735 --> 00:30:39,804
When did this happen?
607
00:30:39,904 --> 00:30:42,974
ME figures 3:00, maybe
4:00 this afternoon.
608
00:30:43,074 --> 00:30:44,475
No witnesses?
609
00:30:44,576 --> 00:30:48,479
A couple of teenagers
found him about 8:30.
610
00:30:48,580 --> 00:30:51,249
Ruined their whole evening.
611
00:30:51,349 --> 00:30:52,349
Yeah, mine too.
612
00:30:54,919 --> 00:30:57,822
Hollywood's going
to miss you, baby.
613
00:30:57,922 --> 00:30:59,257
Him, not you.
614
00:31:07,799 --> 00:31:09,079
What time did you get to Alex's?
615
00:31:11,803 --> 00:31:14,672
About 5:30, which
means you're right,
616
00:31:14,772 --> 00:31:18,109
he would have had the time to
have done it, but why would he?
617
00:31:18,209 --> 00:31:19,987
Dennis Stone must have a
lot of enemies, you know?
618
00:31:20,011 --> 00:31:21,813
Look, whoever killed
Dennis Stone also
619
00:31:21,913 --> 00:31:23,748
killed Karen Parker, same MO.
620
00:31:23,848 --> 00:31:27,252
We thought we had two suspects
before, we've got one now.
621
00:31:27,352 --> 00:31:30,054
Well, let's just not jump
to any conclusions here.
622
00:31:30,154 --> 00:31:32,790
McCall, it's a fact on
a growing list of facts.
623
00:31:32,890 --> 00:31:34,792
The man that I just
spent the evening with
624
00:31:34,892 --> 00:31:36,961
was not a man who just
committed a murder.
625
00:31:37,061 --> 00:31:38,663
Well, let's not
jump to conclusions.
626
00:31:38,763 --> 00:31:39,763
Damn in, Hunter...
627
00:31:44,335 --> 00:31:48,072
Look, I'm going to go
and try and find out
628
00:31:48,172 --> 00:31:50,408
where Dennis Stone's
wife was this afternoon.
629
00:31:50,508 --> 00:31:51,809
His wife, why?
630
00:31:51,909 --> 00:31:54,612
Because you said it yourself,
70% of the time, unless there's
631
00:31:54,712 --> 00:31:56,848
dope or crime involved,
the spouse is guilty,
632
00:31:56,948 --> 00:31:58,016
and the spouse is weird.
633
00:31:58,116 --> 00:31:59,316
It's 3 o'clock in the morning.
634
00:31:59,384 --> 00:32:01,319
You're not going over
there now, are ya?
635
00:32:01,419 --> 00:32:02,854
No.
636
00:32:02,954 --> 00:32:04,122
I'm going over there now.
637
00:32:06,858 --> 00:32:08,826
I'm going to go home.
638
00:32:08,926 --> 00:32:11,763
I'll talk to her later.
639
00:32:11,863 --> 00:32:12,964
Talk to you later too.
640
00:32:28,112 --> 00:32:30,515
No good, huh?
641
00:32:30,615 --> 00:32:32,517
Hunter, I pushed
so hard, for a minute
642
00:32:32,617 --> 00:32:35,853
there I thought I was you.
643
00:32:35,953 --> 00:32:37,455
Both the housekeeper
and the daughter
644
00:32:37,555 --> 00:32:41,225
said that Jody Stone was at home
the day her husband was killed.
645
00:32:41,326 --> 00:32:42,803
She didn't even tell
the little girl yet.
646
00:32:42,827 --> 00:32:44,947
She doesn't seem to think
she'll be able to handle it.
647
00:32:47,932 --> 00:32:50,868
You know, there's
something very bizarre
648
00:32:50,968 --> 00:32:54,005
about that entire household.
649
00:32:54,105 --> 00:32:55,239
Sergeant Hunter?
650
00:32:55,340 --> 00:32:56,340
Yeah?
651
00:32:59,243 --> 00:33:01,212
My name's Dean Ford.
652
00:33:01,312 --> 00:33:02,780
Hi, how you doing?
653
00:33:02,880 --> 00:33:03,781
Sergeant McCall.
- Hi.
654
00:33:03,881 --> 00:33:04,716
Hi.
655
00:33:04,816 --> 00:33:06,050
What can I for you?
656
00:33:06,150 --> 00:33:07,919
Well, I was just
waiting to get a haircut,
657
00:33:08,019 --> 00:33:10,955
and I happened to pick
up this newspaper.
658
00:33:11,055 --> 00:33:13,958
The article says this guy claims
he was in Santa Barbara Friday
659
00:33:14,058 --> 00:33:14,892
night.
660
00:33:14,992 --> 00:33:16,294
So what?
661
00:33:16,394 --> 00:33:19,864
Well, I'm pretty sure I
saw him in LA that night.
662
00:33:19,964 --> 00:33:21,265
Where?
663
00:33:21,366 --> 00:33:22,934
I drive a limousine
for City Lights,
664
00:33:23,034 --> 00:33:25,503
and I dropped a bunch of kids
off at a party near Westwood.
665
00:33:25,603 --> 00:33:27,472
And I had a couple
hours to kill,
666
00:33:27,572 --> 00:33:29,941
so I cruised up to Roy's
Smokehouse for a burger.
667
00:33:30,041 --> 00:33:32,210
It's kind of a hang out of mine.
668
00:33:32,310 --> 00:33:33,544
You're sure it was this guy?
669
00:33:33,644 --> 00:33:34,644
You're positive?
670
00:33:34,712 --> 00:33:36,414
You're absolutely
sure it was this man?
671
00:33:36,514 --> 00:33:37,825
I was coming out of
the bathroom, which
672
00:33:37,849 --> 00:33:39,609
is back behind the phones
there, and this guy
673
00:33:39,684 --> 00:33:40,852
was just hanging up.
674
00:33:40,952 --> 00:33:42,062
He turned around
and we practically
675
00:33:42,086 --> 00:33:43,554
bumped into each other.
676
00:33:43,654 --> 00:33:46,758
He said, excuse me, and I got
a real up close look at him.
677
00:33:46,858 --> 00:33:47,858
This is him.
678
00:33:52,063 --> 00:33:54,632
I think I just found
my little old lady.
679
00:34:05,510 --> 00:34:06,144
That's him.
680
00:34:06,244 --> 00:34:08,880
The one on the end.
681
00:34:08,980 --> 00:34:10,581
You're absolutely sure?
682
00:34:10,681 --> 00:34:11,849
No doubt about it.
683
00:34:11,949 --> 00:34:12,850
I saw him right up close.
684
00:34:12,950 --> 00:34:13,950
That's the guy.
685
00:34:20,158 --> 00:34:21,559
All right.
686
00:34:21,659 --> 00:34:22,994
Thank you, Mr. Ford.
687
00:34:23,094 --> 00:34:23,961
That's it?
688
00:34:24,062 --> 00:34:25,196
It is for now, Mr. Ford.
689
00:34:25,296 --> 00:34:26,740
You're a material
witness to a murder.
690
00:34:26,764 --> 00:34:28,833
If we could have your
address and your phone number
691
00:34:28,933 --> 00:34:30,168
on that piece of paper?
692
00:34:30,268 --> 00:34:33,004
If you decide to leave
town, please call us.
693
00:34:33,104 --> 00:34:34,172
Send them back.
694
00:34:34,272 --> 00:34:35,440
Thank you, gentlemen.
695
00:34:43,614 --> 00:34:45,783
Well?
696
00:34:45,883 --> 00:34:47,084
It's not enough, guys.
697
00:34:47,185 --> 00:34:49,087
It's not a prosecutable case.
698
00:34:49,187 --> 00:34:50,421
Not yet.
699
00:34:50,521 --> 00:34:52,199
I think we're handing
you a damn good case.
700
00:34:52,223 --> 00:34:53,458
Come on, Captain.
701
00:34:53,558 --> 00:34:54,802
No district attorney
in the state's
702
00:34:54,826 --> 00:34:56,427
going to take a guy
that looks like that
703
00:34:56,527 --> 00:34:58,605
in front of a jury on the
strength of what you've got.
704
00:34:58,629 --> 00:34:59,897
Wait a minute.
705
00:34:59,997 --> 00:35:02,667
We've got material evidence,
no alibi, a man who puts Parker
706
00:35:02,767 --> 00:35:04,869
in Los Angeles the
night of the murder,
707
00:35:04,969 --> 00:35:05,870
which means Parker lied?
708
00:35:05,970 --> 00:35:07,472
What more do you want?
709
00:35:07,572 --> 00:35:09,774
I think they call
it the smoking gun.
710
00:35:09,874 --> 00:35:11,509
Oh, yeah, the smoking gun.
711
00:35:37,869 --> 00:35:38,703
Yeah, hello?
712
00:35:38,803 --> 00:35:40,338
Dee Dee, it's Alex.
713
00:35:40,438 --> 00:35:41,438
I...
714
00:36:16,140 --> 00:36:16,974
Who is it?
715
00:36:17,074 --> 00:36:18,074
It's Alex.
716
00:36:22,647 --> 00:36:23,948
I don't want to talk to you.
717
00:36:24,048 --> 00:36:27,251
Dee Dee, for God's sakes,
I got to talk to you.
718
00:36:27,351 --> 00:36:29,453
Come on, open the door.
719
00:36:29,554 --> 00:36:30,554
Please?
720
00:36:45,536 --> 00:36:47,338
I can't talk to you like this.
721
00:36:47,438 --> 00:36:48,239
That's too bad.
722
00:36:48,339 --> 00:36:49,774
You're not coming in.
723
00:36:49,874 --> 00:36:52,476
My lawyer told me
that someone placed
724
00:36:52,577 --> 00:36:56,047
me in Los Angeles on the
night that Karen was murdered.
725
00:36:56,147 --> 00:36:57,315
That's right.
726
00:36:57,415 --> 00:36:58,859
Well, whoever that
person is is lying.
727
00:36:58,883 --> 00:36:59,917
Sure.
728
00:37:00,017 --> 00:37:01,719
Damn it, Dee Dee,
someone is setting me up.
729
00:37:01,819 --> 00:37:04,655
You know, you said that
to me the first time we met.
730
00:37:04,755 --> 00:37:07,225
It wasn't enough just to get
me on your side though, was it?
731
00:37:07,325 --> 00:37:09,325
You had to get me into your bed.
What was that for?
732
00:37:09,360 --> 00:37:11,238
So you could have me
completely under your control?
733
00:37:11,262 --> 00:37:13,531
No.
734
00:37:13,631 --> 00:37:16,534
I thought I was falling
in love with you.
735
00:37:19,870 --> 00:37:21,038
You finished?
736
00:37:21,138 --> 00:37:22,540
No, not quite.
737
00:37:22,640 --> 00:37:25,476
I want you to look
at me and tell me
738
00:37:25,576 --> 00:37:28,512
that you honestly
believe I killed my wife
739
00:37:28,613 --> 00:37:29,780
and then killed Dennis Stone.
740
00:37:34,085 --> 00:37:35,085
I believe it.
741
00:38:08,919 --> 00:38:10,054
Here you go, my friend.
742
00:38:10,154 --> 00:38:14,992
Just the way you like it
with a little twist of lime.
743
00:38:15,092 --> 00:38:16,494
What can I do for you?
744
00:38:16,594 --> 00:38:18,396
I want to ask you a
couple of questions.
745
00:38:18,496 --> 00:38:20,264
Do you know a guy
named Dean Ford?
746
00:38:20,364 --> 00:38:21,364
Oh, sure, I know Dean.
747
00:38:21,399 --> 00:38:22,299
He drives a limo.
748
00:38:22,400 --> 00:38:23,480
Comes in here all the time.
749
00:38:23,534 --> 00:38:24,969
Was he in here
last Friday night?
750
00:38:25,069 --> 00:38:26,079
Now that I couldn't tell you.
751
00:38:26,103 --> 00:38:27,571
Why not?
752
00:38:27,672 --> 00:38:29,912
Me and my old lady flew to
Vegas, I took the weekend off.
753
00:38:32,677 --> 00:38:35,146
But you normally work here
every Friday night, right?
754
00:38:35,246 --> 00:38:38,082
Oh, yeah, and I wish I had
worked last Friday night.
755
00:38:38,182 --> 00:38:43,187
I lost $600 just like that.
756
00:38:43,287 --> 00:38:45,156
OK, thanks.
757
00:38:45,256 --> 00:38:46,257
Stay out of Vegas.
758
00:38:46,357 --> 00:38:47,357
I'll do that.
759
00:38:51,662 --> 00:38:52,763
Hello?
760
00:38:52,863 --> 00:38:54,341
Yeah, Mr. Ford, Sergeant
Hunter, how you doing?
761
00:38:54,365 --> 00:38:55,199
Yeah.
762
00:38:55,299 --> 00:38:56,500
What can I do for you?
763
00:38:56,600 --> 00:38:58,836
Well, in going over
my notes here I realize
764
00:38:58,936 --> 00:39:01,539
I forgot to write down the name
of the restaurant in which you
765
00:39:01,639 --> 00:39:03,874
saw Alex Parker last Friday.
766
00:39:03,974 --> 00:39:04,974
Roy's Smokehouse.
767
00:39:05,009 --> 00:39:06,977
Roy's Smokehouse.
768
00:39:07,078 --> 00:39:08,088
That's in Westwood, right?
769
00:39:08,112 --> 00:39:09,313
Yeah.
770
00:39:09,413 --> 00:39:10,557
Was there anything
unusual that occurred?
771
00:39:10,581 --> 00:39:12,216
Anything you noticed
that you thought
772
00:39:12,316 --> 00:39:14,885
might have been
out of the normal?
773
00:39:14,985 --> 00:39:15,886
No, not really.
774
00:39:15,986 --> 00:39:18,022
What was the name
of the bartender?
775
00:39:18,122 --> 00:39:19,123
- You mean Jim.
- Jim.
776
00:39:19,223 --> 00:39:20,291
Jim.
777
00:39:20,391 --> 00:39:21,892
He was there Friday
night, right?
778
00:39:21,992 --> 00:39:22,992
Yeah.
779
00:39:24,662 --> 00:39:26,163
Well, good, Dean
that helps me out.
780
00:39:26,263 --> 00:39:27,064
Thanks very much.
781
00:39:27,164 --> 00:39:30,034
You've been a big help.
782
00:39:37,241 --> 00:39:38,509
Who is it?
783
00:39:38,609 --> 00:39:39,643
Who do you think it is?
784
00:39:39,744 --> 00:39:40,744
Open up.
785
00:39:51,322 --> 00:39:52,990
Boy, you don't look very good.
786
00:39:53,090 --> 00:39:54,325
Thank you.
787
00:39:54,425 --> 00:39:55,702
You aren't answering
your phone, how come?
788
00:39:55,726 --> 00:39:57,326
Because I don't want
to answer the phone.
789
00:39:57,361 --> 00:39:58,229
Well, get your clothes on.
790
00:39:58,329 --> 00:39:59,930
Let's go.
791
00:40:00,030 --> 00:40:00,765
What?
792
00:40:00,865 --> 00:40:02,500
What, do we have another murder?
793
00:40:02,600 --> 00:40:04,435
No, not another murder.
794
00:40:04,535 --> 00:40:06,270
The guy lied.
795
00:40:06,370 --> 00:40:07,404
Who lied?
796
00:40:07,505 --> 00:40:09,006
The limousine driver.
797
00:40:09,106 --> 00:40:11,108
He wasn't at the restaurant
like he said he was,
798
00:40:11,208 --> 00:40:14,812
which means Alex Parker wasn't
there either, so let's go.
799
00:40:14,912 --> 00:40:15,713
What?
800
00:40:15,813 --> 00:40:16,813
Yeah.
801
00:40:42,239 --> 00:40:45,876
Good evening, you folks
call for a limousine?
802
00:40:45,976 --> 00:40:46,710
Yeah.
803
00:40:46,811 --> 00:40:48,379
Hey, man, you can't do this.
804
00:40:48,479 --> 00:40:49,313
Oh, yes, we can.
805
00:40:49,413 --> 00:40:50,548
Get over there.
806
00:40:50,648 --> 00:40:51,782
Read him his rights.
807
00:40:51,882 --> 00:40:53,350
You have the right
to remain silent.
808
00:40:53,450 --> 00:40:55,262
If you give up the right to
remain silent, anything you say
809
00:40:55,286 --> 00:40:57,230
can and will be used against
you in a court of law.
810
00:40:57,254 --> 00:40:58,932
You have the right to
have an attorney present.
811
00:40:58,956 --> 00:41:00,767
And if you'd like to have
an attorney before we speak
812
00:41:00,791 --> 00:41:02,259
to you, I highly suggest that.
813
00:41:02,359 --> 00:41:04,371
Yeah, well, I'm going to get
you up on police brutality.
814
00:41:04,395 --> 00:41:05,438
Well, if that's the
case, then I might
815
00:41:05,462 --> 00:41:06,330
as well kick his brains in.
816
00:41:06,430 --> 00:41:08,065
I think he gets the idea.
817
00:41:08,165 --> 00:41:09,533
You lied to us, man.
818
00:41:09,633 --> 00:41:11,278
Your bartender friend was
out of town Friday night.
819
00:41:11,302 --> 00:41:13,571
Which means you're either
the murderer or someone
820
00:41:13,671 --> 00:41:15,005
paid you a lot of money to lie.
821
00:41:15,105 --> 00:41:15,940
Which is it?
822
00:41:16,040 --> 00:41:17,360
I don't have to
tell you anything.
823
00:41:17,408 --> 00:41:18,275
No, no, I know you don't.
824
00:41:18,375 --> 00:41:19,777
You don't have to.
825
00:41:19,877 --> 00:41:21,087
You can call your attorney
after I book you for murder.
826
00:41:21,111 --> 00:41:22,111
Come on.
827
00:41:29,954 --> 00:41:31,589
You said it was important?
828
00:41:31,689 --> 00:41:33,090
Yes, it is.
829
00:41:33,190 --> 00:41:34,768
You're under arrest, Miss
Stone, the charge is murder.
830
00:41:34,792 --> 00:41:35,926
Mom, what are they saying?
831
00:41:36,026 --> 00:41:37,026
Be quiet.
832
00:41:49,607 --> 00:41:50,407
You all right?
833
00:41:50,508 --> 00:41:51,542
Yeah, go find the girl.
834
00:42:06,524 --> 00:42:07,524
Stacy?
835
00:42:19,570 --> 00:42:21,505
Stacy?
836
00:42:21,605 --> 00:42:24,041
Stacy, it's going to
be all right, honey.
837
00:42:24,141 --> 00:42:24,742
Sh.
838
00:42:24,842 --> 00:42:25,943
It's going to be OK.
839
00:42:29,647 --> 00:42:30,481
Good dog.
840
00:42:30,581 --> 00:42:32,783
Good boy.
841
00:42:32,883 --> 00:42:33,684
Stay.
842
00:42:33,784 --> 00:42:35,052
Bismark, no.
843
00:42:40,024 --> 00:42:41,024
Thanks.
844
00:42:45,129 --> 00:42:47,631
Limo driver turned out to
be Jody Stone's boyfriend.
845
00:42:47,731 --> 00:42:50,234
She paid him $5,000
to tell us that story.
846
00:42:50,334 --> 00:42:51,402
She denied that.
847
00:42:51,502 --> 00:42:52,970
In fact, she's
denying everything.
848
00:42:53,070 --> 00:42:54,138
Wouldn't you?
849
00:42:54,238 --> 00:42:55,339
Humor me, Hunter.
850
00:42:55,439 --> 00:42:57,641
Why did she kill Karen
Parker in the first place?
851
00:42:57,741 --> 00:42:59,109
- I don't know.
- You what?
852
00:42:59,209 --> 00:43:00,244
I don't know.
853
00:43:00,344 --> 00:43:01,788
You booked a suspect
on suspicion of murder,
854
00:43:01,812 --> 00:43:03,280
and you don't even
have a motive?
855
00:43:03,380 --> 00:43:04,648
That about sums it up.
856
00:43:04,748 --> 00:43:06,850
What the hell do you have?
857
00:43:06,951 --> 00:43:09,119
Look, my guess is
Jody told her husband
858
00:43:09,219 --> 00:43:10,354
she killed Karen Parker.
859
00:43:10,454 --> 00:43:11,789
Dennis decided to cover for her.
860
00:43:11,889 --> 00:43:13,524
Then she kills her accomplice?
861
00:43:13,624 --> 00:43:15,125
That makes a lot of sense.
862
00:43:15,225 --> 00:43:17,170
Look it, when Dennis realized
he was an accessory to murder,
863
00:43:17,194 --> 00:43:18,228
he got scared.
864
00:43:18,329 --> 00:43:20,597
Jody decided it would
be safer if he was dead.
865
00:43:20,698 --> 00:43:22,399
That's all speculation, Hunter.
866
00:43:22,499 --> 00:43:25,602
You got less on Jody Stone
than you had on Alex Parker.
867
00:43:25,703 --> 00:43:29,373
Jody Stone paid her
boyfriend $5,000 to pin
868
00:43:29,473 --> 00:43:30,713
this murder on an innocent man.
869
00:43:30,808 --> 00:43:33,644
Now, only the murderer
would do that.
870
00:43:33,744 --> 00:43:35,312
That was Alice down in juvenile,
871
00:43:35,412 --> 00:43:36,714
she wants us down there fast.
872
00:43:41,819 --> 00:43:46,924
And my mother made me
swear never to tell anyone.
873
00:43:47,024 --> 00:43:49,360
She said if I told we'd
all be sent to prison.
874
00:43:52,496 --> 00:43:56,200
And can you tell us now?
875
00:43:56,300 --> 00:43:58,902
I can't.
876
00:43:59,003 --> 00:44:01,705
Stacy, have you
told anyone else?
877
00:44:05,642 --> 00:44:08,412
Did you tell Karen Parker?
878
00:44:08,512 --> 00:44:09,713
Yes.
879
00:44:09,813 --> 00:44:12,416
She was nice to me.
880
00:44:12,516 --> 00:44:17,521
I told her, and
my mom found out.
881
00:44:17,621 --> 00:44:19,556
She hit me a lot.
882
00:44:19,656 --> 00:44:22,926
She said never to
tell anybody again.
883
00:44:23,027 --> 00:44:27,664
Well, honey, can
you tell us now?
884
00:44:27,765 --> 00:44:31,135
Can you tell us
what you told Karen?
885
00:44:31,235 --> 00:44:32,736
It's OK.
886
00:44:32,836 --> 00:44:33,971
It's OK, honey, go ahead.
887
00:44:37,241 --> 00:44:44,581
When I was working on
that movie with Dennis,
888
00:44:44,682 --> 00:44:51,488
he took me to his trailer and he
started taking off my clothes,
889
00:44:51,588 --> 00:44:53,090
and he took off his.
890
00:45:01,098 --> 00:45:04,001
What about... what about after?
891
00:45:04,101 --> 00:45:05,569
After he married your mom.
892
00:45:05,669 --> 00:45:11,975
He did it a lot, and my mom
said it was OK, and to let him
893
00:45:12,076 --> 00:45:14,178
do whatever he wanted.
894
00:45:14,278 --> 00:45:18,382
Because if I didn't, he'd
leave and we'd be poor again.
895
00:45:50,047 --> 00:45:51,348
Hi.
896
00:45:51,448 --> 00:45:52,749
Hi.
897
00:45:52,850 --> 00:45:54,017
May I come in?
898
00:45:54,118 --> 00:45:55,118
Sure.
899
00:46:05,496 --> 00:46:06,797
Leaving, huh?
900
00:46:06,897 --> 00:46:08,699
Going home.
901
00:46:08,799 --> 00:46:10,734
Santa Barbara.
902
00:46:10,834 --> 00:46:14,771
Alex, I don't quite
know how to say this
903
00:46:14,872 --> 00:46:15,739
so I'm just going to say it.
904
00:46:15,839 --> 00:46:16,640
Dee Dee, I...
905
00:46:16,740 --> 00:46:17,741
Me first, OK?
906
00:46:17,841 --> 00:46:19,109
OK.
907
00:46:19,209 --> 00:46:22,045
I'm sorry.
908
00:46:22,146 --> 00:46:27,317
I was so wrong, and
I am very sorry.
909
00:46:27,417 --> 00:46:29,686
You just did what you
thought you had to do,
910
00:46:29,787 --> 00:46:35,025
and it hurt me more than I want
to say, but I do understand.
911
00:46:35,125 --> 00:46:36,565
There's something
I want you to have.
912
00:46:40,464 --> 00:46:42,699
Oh.
913
00:46:42,799 --> 00:46:44,668
Alex.
914
00:46:44,768 --> 00:46:46,408
Just a little something
to remember me by.
915
00:46:49,940 --> 00:46:51,475
Remembering you by, huh?
916
00:46:54,511 --> 00:46:57,714
You know, Alex, I
was thinking, I was...
917
00:46:57,814 --> 00:47:00,684
I was hoping.
918
00:47:00,784 --> 00:47:04,621
Maybe we might be
able to, I don't know,
919
00:47:04,721 --> 00:47:06,456
try to give it another shot.
920
00:47:06,557 --> 00:47:09,927
Dee Dee, what happened is
like a big wall between us.
921
00:47:10,027 --> 00:47:11,107
You didn't build that wall.
922
00:47:11,161 --> 00:47:13,230
Circumstances did,
but it's there,
923
00:47:13,330 --> 00:47:14,998
and I'm just afraid
it'll always be there.
924
00:47:17,634 --> 00:47:18,836
Yeah, I know.
925
00:47:18,936 --> 00:47:20,547
I thought about that
driving over here too,
926
00:47:20,571 --> 00:47:24,274
and I understand.
927
00:47:24,374 --> 00:47:25,008
I don't know.
928
00:47:25,108 --> 00:47:27,211
You may be right.
929
00:47:27,311 --> 00:47:32,482
But will you do
me a little favor?
930
00:47:32,583 --> 00:47:36,420
I'd like you to have lunch
with this friend of mine.
931
00:47:36,520 --> 00:47:38,922
Her name's Dee Dee McCall.
932
00:47:39,022 --> 00:47:41,391
She's a pretty nice gal.
933
00:47:41,491 --> 00:47:44,728
I know that she would be more
than willing to make the drive
934
00:47:44,828 --> 00:47:47,764
to Santa Barbara tomorrow.
935
00:47:47,865 --> 00:47:51,568
Nothing too fancy,
just lunch just
936
00:47:51,668 --> 00:47:57,541
to meet for the first time.
937
00:47:57,641 --> 00:47:59,610
I think I'd like that.
938
00:48:03,513 --> 00:48:04,513
Me too.
65457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.