All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:04,042 TED: Some kids dream of being astronauts. 2 00:00:04,105 --> 00:00:06,135 Some kids dream of playing baseball. 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,237 When I was a kid, I had only one dream. 4 00:00:08,309 --> 00:00:10,209 To build a skyscraper. 5 00:00:10,278 --> 00:00:12,248 That's stupid. 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,484 There were some obstacles along the way. 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,849 But eventually my dream came true. 8 00:00:17,918 --> 00:00:20,818 I became an architect. 9 00:00:20,888 --> 00:00:22,018 Morning, everyone! 10 00:00:22,090 --> 00:00:26,890 So, I had an idea for the atrium. 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,400 Ready? 12 00:00:28,462 --> 00:00:29,662 Columns. 13 00:00:30,764 --> 00:00:32,674 That's stupid. 14 00:00:51,885 --> 00:00:53,645 I... I can't believe 15 00:00:53,721 --> 00:00:55,091 you knocked over my model. 16 00:00:55,156 --> 00:00:59,056 Well, it's just... it's not exactly new is it-- columns? 17 00:00:59,127 --> 00:01:02,557 I mean, what's your next groundbreaking idea-- ceilings? 18 00:01:02,630 --> 00:01:03,930 Floors? 19 00:01:03,997 --> 00:01:05,127 Windows? 20 00:01:05,199 --> 00:01:06,899 TED: I know what you're thinking: 21 00:01:06,967 --> 00:01:08,167 Who's this jerk? 22 00:01:08,236 --> 00:01:10,536 Well, this jerk was Hammond Druthers, 23 00:01:10,604 --> 00:01:13,044 a legend in the architecture community. 24 00:01:13,107 --> 00:01:15,677 Very big in the '80s. 25 00:01:15,743 --> 00:01:18,753 He was also far and away the worst boss I ever had. 26 00:01:18,812 --> 00:01:22,022 Then I designed the Spokane National Bank Building. 27 00:01:22,082 --> 00:01:23,152 And suddenly... 28 00:01:23,217 --> 00:01:25,087 I was his boss. 29 00:01:25,153 --> 00:01:26,693 And he didn't like it. Stairs? 30 00:01:26,754 --> 00:01:30,224 And to be honest, I wasn't sure I liked it either. 31 00:01:30,291 --> 00:01:33,431 See, before, when I was just another employee, 32 00:01:33,494 --> 00:01:35,404 I was happy, carefree. 33 00:01:35,463 --> 00:01:37,333 The guy who hung out in the break room 34 00:01:37,398 --> 00:01:38,528 making fun of the boss. 35 00:01:38,599 --> 00:01:39,969 Did you see what he was wearing today? 36 00:01:40,033 --> 00:01:42,543 It was like his pants were being held up by his nipples. 37 00:01:42,603 --> 00:01:45,073 (all laugh) 38 00:01:45,139 --> 00:01:46,609 Yeah, and that shirt with the flowers, 39 00:01:46,674 --> 00:01:48,484 I get hay fever just looking at it. 40 00:01:48,542 --> 00:01:50,342 (all laugh) 41 00:01:50,411 --> 00:01:52,611 But suddenly I was a different guy. 42 00:01:52,680 --> 00:01:53,850 (laughter) 43 00:01:53,914 --> 00:01:55,324 Hey, guys. 44 00:01:56,217 --> 00:01:57,387 What's so funny? 45 00:01:57,451 --> 00:01:58,951 Nothing. 46 00:01:59,019 --> 00:02:01,719 Um... nice shirt. 47 00:02:01,789 --> 00:02:03,159 Thanks. 48 00:02:03,224 --> 00:02:04,794 The hours were insane. 49 00:02:04,858 --> 00:02:08,158 I was always working even when I wasn't at work. 50 00:02:08,229 --> 00:02:09,959 Oh, Robin... 51 00:02:10,030 --> 00:02:11,700 I just had a great idea. 52 00:02:11,765 --> 00:02:14,865 Oh, do whatever you want to me just don't wake me up. 53 00:02:18,906 --> 00:02:20,606 Before, I used to be this guy. 54 00:02:20,674 --> 00:02:23,244 Dude, of course you should take the day off 55 00:02:23,311 --> 00:02:24,351 for the Foo Fighters concert. 56 00:02:24,412 --> 00:02:25,582 Just say you're sick. 57 00:02:25,646 --> 00:02:26,476 But now... 58 00:02:26,547 --> 00:02:28,047 (coughing) I was this guy. 59 00:02:28,115 --> 00:02:30,075 Sick, huh? 60 00:02:30,150 --> 00:02:32,220 Unbutton your shirt. 61 00:02:34,188 --> 00:02:37,428 Hmm... "Foo Fighters." 62 00:02:38,326 --> 00:02:40,356 Get back to work. 63 00:02:40,428 --> 00:02:43,198 But still, the worst part was Druthers. 64 00:02:43,264 --> 00:02:44,164 Well, I was thinking... 65 00:02:44,232 --> 00:02:45,132 Ceilings? 66 00:02:45,199 --> 00:02:46,069 Oops. 67 00:02:46,133 --> 00:02:47,343 Said that already. 68 00:02:47,401 --> 00:02:51,041 Then again, you seem to like rehashing old ideas. 69 00:02:51,104 --> 00:02:53,014 I'm kidding, of course. 70 00:02:53,073 --> 00:02:54,313 Another hole in one, boss. 71 00:02:54,375 --> 00:02:55,505 (clicks tongue) 72 00:02:56,577 --> 00:02:59,047 Oh, wow, he must be really good-looking. 73 00:02:59,112 --> 00:03:00,382 Why would you say that? 74 00:03:00,448 --> 00:03:01,978 Well, 'cause only good-looking people can get away 75 00:03:02,049 --> 00:03:02,919 with saying things like that. 76 00:03:02,983 --> 00:03:04,553 I have found that to be true. 77 00:03:04,618 --> 00:03:06,248 It's a blessing and a curse really. 78 00:03:07,455 --> 00:03:09,185 Ted, you can't let him treat you like that. 79 00:03:09,257 --> 00:03:10,257 Yeah, you gotta ask yourself, 80 00:03:10,324 --> 00:03:11,164 who's the boss? 81 00:03:11,225 --> 00:03:12,225 Tony. 82 00:03:12,293 --> 00:03:13,893 Angela. Mona. 83 00:03:13,961 --> 00:03:14,961 Mona? 84 00:03:15,028 --> 00:03:16,058 Watch it more closely. 85 00:03:16,129 --> 00:03:17,399 Rock your world. 86 00:03:18,232 --> 00:03:19,532 So, what are you gonna do? 87 00:03:19,600 --> 00:03:20,700 Well... 88 00:03:20,768 --> 00:03:23,098 it's awkward, I mean, the guy used to be my boss. 89 00:03:23,170 --> 00:03:24,910 So, I went to talk to the managing partner. 90 00:03:24,972 --> 00:03:26,072 Fire him. 91 00:03:26,139 --> 00:03:27,739 Well, sir, I was thinking 92 00:03:27,808 --> 00:03:29,708 he could just be put on a different project. 93 00:03:29,777 --> 00:03:30,677 Fire him. 94 00:03:31,612 --> 00:03:32,982 He's an arrogant, washed-up, 95 00:03:33,046 --> 00:03:34,076 pain in the ass. 96 00:03:34,147 --> 00:03:35,277 In fact, 97 00:03:35,349 --> 00:03:37,219 fire everyone on that project. 98 00:03:37,285 --> 00:03:39,185 Druthers, Mosby, 99 00:03:39,253 --> 00:03:40,653 the whole lot of them. 100 00:03:40,721 --> 00:03:41,791 Mosby, sir? 101 00:03:41,855 --> 00:03:43,985 I, I... I hear Mosby's doing some great work. 102 00:03:44,057 --> 00:03:46,027 Fine, Mosby can stay. 103 00:03:46,093 --> 00:03:47,963 But tell him he's on thin ice. 104 00:03:50,831 --> 00:03:51,871 Come here. 105 00:03:54,368 --> 00:03:56,698 I like you, Crosby. 106 00:03:58,105 --> 00:03:59,805 You mind if I charge my phone? 107 00:03:59,873 --> 00:04:00,743 Knock yourself out. 108 00:04:00,808 --> 00:04:03,308 Well, Ted, if you do fire Druthers, 109 00:04:03,377 --> 00:04:04,547 the key is timing. 110 00:04:04,612 --> 00:04:07,152 Remember when I had to fire my makeup artist? 111 00:04:07,214 --> 00:04:08,924 Vicki, um... 112 00:04:08,982 --> 00:04:10,952 I'm so sorry about this, 113 00:04:11,018 --> 00:04:14,018 but there's been some budget cuts and, um, 114 00:04:14,087 --> 00:04:15,817 we have to let you go. 115 00:04:15,889 --> 00:04:18,229 I mean, after tonight. 116 00:04:18,292 --> 00:04:21,232 I still need my makeup for the broadcast. 117 00:04:21,295 --> 00:04:22,725 So... 118 00:04:24,965 --> 00:04:28,535 Our thoughts and prayers go out to the families of the victims. 119 00:04:28,602 --> 00:04:30,102 You know what? I'm gonna do it. 120 00:04:30,170 --> 00:04:31,640 I'm gonna fire Druthers tomorrow. 121 00:04:34,408 --> 00:04:37,408 Oh, my God! What? 122 00:04:37,478 --> 00:04:38,778 Do you know about this? 123 00:04:38,846 --> 00:04:40,676 No. What is that? 124 00:04:40,748 --> 00:04:43,378 Only the greatest thing ever. 125 00:04:43,451 --> 00:04:46,621 Wait, wait, wait-- that's not enough buildup. 126 00:04:46,687 --> 00:04:48,987 If they were to cure cancer tomorrow, 127 00:04:49,056 --> 00:04:51,786 this would still be the greatest thing to happen all week. 128 00:04:51,859 --> 00:04:52,929 Okay. 129 00:04:52,993 --> 00:04:57,033 Now you're ready for naked Marshall. 130 00:04:57,097 --> 00:04:58,367 Oh, my God. 131 00:04:59,600 --> 00:05:01,200 This is awesome times awesome. 132 00:05:01,268 --> 00:05:02,438 It's awesome squared. 133 00:05:02,503 --> 00:05:03,773 I know, right? 134 00:05:03,837 --> 00:05:05,607 Behind the piano this whole time. Wait. 135 00:05:05,673 --> 00:05:07,713 If Marshall went to all this trouble to hide it, 136 00:05:07,775 --> 00:05:09,605 he clearly doesn't want us to find it. 137 00:05:09,677 --> 00:05:11,807 Oh, come on, Robin. No, 138 00:05:11,879 --> 00:05:14,519 I'm saying that he must be really embarrassed by this. 139 00:05:15,416 --> 00:05:17,616 We are gonna have so much fun. 140 00:05:17,685 --> 00:05:19,585 I know! We're gonna have so much fun! 141 00:05:19,653 --> 00:05:22,263 Oh, sorry I'm late; lunch ran a little long. 142 00:05:22,322 --> 00:05:23,522 You wanted to see me, Mosby? 143 00:05:23,591 --> 00:05:25,831 Uh, yeah, like four hours ago. 144 00:05:25,893 --> 00:05:28,133 Well, excuse me, 145 00:05:28,195 --> 00:05:29,695 for spending the last four hours 146 00:05:29,763 --> 00:05:32,003 drawing designs for your building. 147 00:05:32,065 --> 00:05:34,295 This is a cocktail napkin. 148 00:05:34,368 --> 00:05:36,938 Covered in profanity. 149 00:05:38,271 --> 00:05:39,571 Look, Hammond, 150 00:05:39,640 --> 00:05:42,140 um, there's no easy way to say this, 151 00:05:42,209 --> 00:05:43,639 so... 152 00:05:43,711 --> 00:05:45,511 why don't we just, um, 153 00:05:45,579 --> 00:05:47,109 step into your office. 154 00:05:48,215 --> 00:05:50,315 GROUP: * Happy birthday * 155 00:05:50,384 --> 00:05:52,524 Oh... (laughing) * To you * 156 00:05:52,586 --> 00:05:55,186 * Happy birthday to you * Oh, you had me. 157 00:05:55,255 --> 00:05:56,755 You so had me. 158 00:05:56,824 --> 00:06:00,294 * Happy birthday, dear Hammond * 159 00:06:00,360 --> 00:06:03,860 Oh! * Happy birthday to you * 160 00:06:03,931 --> 00:06:05,001 ROBIN: So, you 161 00:06:05,065 --> 00:06:05,865 didn't fire him? 162 00:06:05,933 --> 00:06:08,343 I can't fire a guy on his birthday. 163 00:06:08,402 --> 00:06:09,372 Everyone would hate me. 164 00:06:09,437 --> 00:06:11,237 Besides, they put a party hat on me. 165 00:06:11,304 --> 00:06:12,714 My authority was compromised. 166 00:06:13,607 --> 00:06:15,307 Oh, hey, Marshall. 167 00:06:15,375 --> 00:06:16,605 Have a seat. 168 00:06:17,678 --> 00:06:20,348 I know how much you love stools. 169 00:06:20,414 --> 00:06:21,754 Mm, thanks. 170 00:06:21,815 --> 00:06:23,745 Yeah, stools are better for your posture. 171 00:06:23,817 --> 00:06:24,947 And, uh... 172 00:06:25,018 --> 00:06:28,158 I... got you a rose. 173 00:06:28,221 --> 00:06:29,491 Thank you. 174 00:06:29,557 --> 00:06:30,487 That's so sweet. 175 00:06:30,558 --> 00:06:31,588 You guys are being... 176 00:06:31,659 --> 00:06:33,389 (suddenly flat): so sweet. 177 00:06:33,461 --> 00:06:34,431 Hey, guys. 178 00:06:34,495 --> 00:06:35,755 Guess what I got. 179 00:06:35,829 --> 00:06:36,659 A new dart. 180 00:06:36,730 --> 00:06:38,470 Oh, wow, a new dart. TED: Oh. 181 00:06:38,532 --> 00:06:40,232 Hey, that new dart is great. 182 00:06:40,300 --> 00:06:42,840 I did not know you were such a fan of new dart, Barney. 183 00:06:42,903 --> 00:06:45,013 Oh, yes, Robin, I just love new dart. 184 00:06:45,072 --> 00:06:47,212 Nude art. 185 00:06:47,274 --> 00:06:48,414 Nude art. Nude art. 186 00:06:48,476 --> 00:06:50,006 (laughing) 187 00:06:50,077 --> 00:06:52,007 Okay, all right, so what, you guys found the painting, huh? 188 00:06:53,280 --> 00:06:54,680 I knew this day would come. 189 00:06:54,748 --> 00:06:55,878 How did you know that? 190 00:06:55,949 --> 00:06:58,419 Because I didn't hide it very well. 191 00:06:58,486 --> 00:07:01,246 TED: So the story on the painting is that, back in college, 192 00:07:01,321 --> 00:07:03,691 Lily wanted to do a nude study for her art class. 193 00:07:03,757 --> 00:07:05,487 Marshall wasn't so into the idea. 194 00:07:05,559 --> 00:07:06,659 Well, I just... 195 00:07:06,727 --> 00:07:07,857 don't think that some dude 196 00:07:07,928 --> 00:07:10,598 should drop trou just to pose for you. 197 00:07:10,664 --> 00:07:12,134 It's for class, 198 00:07:12,199 --> 00:07:15,239 and it's just that weird kid Hunter from my freshman hall. 199 00:07:15,302 --> 00:07:16,672 The Frisbee dude with the soul patch? 200 00:07:16,737 --> 00:07:18,607 He's like the hottest guy in school! 201 00:07:18,672 --> 00:07:20,242 No, he's actually a little husky... Oh, 202 00:07:20,307 --> 00:07:21,607 he's just huggable! 203 00:07:21,675 --> 00:07:23,235 And complicated... 204 00:07:23,310 --> 00:07:24,880 and a little bit of a jerk. 205 00:07:24,945 --> 00:07:27,645 Just enough so you think maybe you can change him. 206 00:07:27,715 --> 00:07:29,775 Okay, just forget it. 207 00:07:31,685 --> 00:07:33,915 Call me old-fashioned, 208 00:07:33,987 --> 00:07:37,417 I just think that I'm the only guy you should see naked. 209 00:07:37,491 --> 00:07:39,561 Well, then you'll have to do it. 210 00:07:39,627 --> 00:07:41,497 Are you kidding me? 211 00:07:41,562 --> 00:07:43,632 What if somebody sees it? 212 00:07:43,697 --> 00:07:45,497 We're not in high school anymore. 213 00:07:45,566 --> 00:07:49,096 People don't make fun of you for posing nude for a painting. 214 00:07:49,169 --> 00:07:51,399 We're adults now. 215 00:07:51,471 --> 00:07:52,941 We totally saw your butt. 216 00:07:53,006 --> 00:07:54,636 (both laughing) 217 00:07:54,708 --> 00:07:55,938 (mocking laugh) 218 00:07:57,210 --> 00:07:59,480 This painting has caused too much grief already. 219 00:07:59,547 --> 00:08:02,117 I'm destroying it right now. 220 00:08:02,182 --> 00:08:04,352 (mockingly): Oh, no, what's the matter, Marshall? 221 00:08:04,417 --> 00:08:05,317 Where is it? 222 00:08:05,385 --> 00:08:07,115 I'll tell you where it is 223 00:08:07,187 --> 00:08:08,857 if you'll answer these riddles three. 224 00:08:08,922 --> 00:08:10,462 You hung it up in the bar, didn't you? 225 00:08:10,524 --> 00:08:12,294 Yo, why you gotta ruin my riddles? 226 00:08:12,359 --> 00:08:14,029 Oh...! 227 00:08:14,094 --> 00:08:15,204 Field trip! 228 00:08:15,262 --> 00:08:16,962 (giddy laugh) 229 00:08:18,331 --> 00:08:19,271 (screams) 230 00:08:19,332 --> 00:08:20,802 BARNEY: Oh, no. 231 00:08:20,868 --> 00:08:23,238 Someone put your painting up behind the bar. 232 00:08:23,303 --> 00:08:24,673 Classic! 233 00:08:24,738 --> 00:08:26,108 What a memorable prank. 234 00:08:27,174 --> 00:08:29,144 Hey, Marshall. 235 00:08:29,209 --> 00:08:30,179 What'll you have? 236 00:08:30,243 --> 00:08:31,583 What'll I have? 237 00:08:31,645 --> 00:08:33,645 Um, I don't know, maybe a beer 238 00:08:33,714 --> 00:08:36,084 and that nude painting of me hanging behind the bar! 239 00:08:36,149 --> 00:08:38,049 Ooh, I'm sorry, that painting's property of the bar. 240 00:08:38,118 --> 00:08:39,588 I know that Barney gave you that painting. 241 00:08:39,653 --> 00:08:40,953 I don't know what you're talking about. 242 00:08:41,021 --> 00:08:42,121 Whatever he's paying you, I'll pay you double. 243 00:08:42,189 --> 00:08:42,859 I doubt it. 244 00:08:42,923 --> 00:08:43,963 Whatever he's paying you, 245 00:08:44,024 --> 00:08:45,164 I'll give you that plus ten bucks. 246 00:08:45,225 --> 00:08:45,925 I doubt it. 247 00:08:45,993 --> 00:08:47,033 All right, you know what, Carl, 248 00:08:47,094 --> 00:08:48,334 you just lost yourself a regular customer. 249 00:08:48,395 --> 00:08:49,855 I doubt it. 250 00:08:53,867 --> 00:08:56,267 This painting is the worst thing that's ever happened to me. 251 00:08:59,006 --> 00:09:01,106 Okay, where should we put it up next? 252 00:09:01,174 --> 00:09:02,214 In his law school? 253 00:09:02,275 --> 00:09:03,635 Ooh on the side of a bus. 254 00:09:03,711 --> 00:09:05,311 Oh, oh! How much do billboards cost? 255 00:09:05,378 --> 00:09:07,718 Easy, Scherbatsky. Finesse. 256 00:09:07,781 --> 00:09:09,481 I've got a five-year rollout plan. 257 00:09:09,549 --> 00:09:11,049 I'll have you know that painting's 258 00:09:11,118 --> 00:09:12,718 got commitments all over the city. 259 00:09:12,786 --> 00:09:14,016 Then, after New York... 260 00:09:14,087 --> 00:09:15,557 (screaming) I'm thinking. 261 00:09:15,623 --> 00:09:16,793 Heh-yah! 262 00:09:18,458 --> 00:09:20,028 Hey! 263 00:09:22,162 --> 00:09:24,002 One of my worst fears has come true-- 264 00:09:24,064 --> 00:09:26,174 I just saw Marshall grabbing himself naked. 265 00:09:27,534 --> 00:09:28,474 Well, I gotta go. 266 00:09:28,535 --> 00:09:29,635 Believe it or not, 267 00:09:29,703 --> 00:09:30,803 I have to go back to the office. 268 00:09:30,871 --> 00:09:31,911 Oh, I'll go out with you. 269 00:09:31,972 --> 00:09:32,772 Bye, guys. 270 00:09:34,141 --> 00:09:36,341 You know, I wish everyone didn't have to make fun 271 00:09:36,409 --> 00:09:37,679 of that painting. 272 00:09:37,745 --> 00:09:39,405 Eh, we're not making fun of the painting, 273 00:09:39,479 --> 00:09:40,709 we're just making fun of Marshall. 274 00:09:40,781 --> 00:09:42,081 The painting's actually really great. 275 00:09:42,149 --> 00:09:43,449 Are you serious? 276 00:09:43,516 --> 00:09:44,646 Yeah. 277 00:09:44,718 --> 00:09:46,088 Well, thank you. 278 00:09:46,153 --> 00:09:49,793 You know, seeing it again makes me miss painting nudes. 279 00:09:52,359 --> 00:09:53,629 What? 280 00:09:53,694 --> 00:09:56,164 (whispering): Paint me. 281 00:09:56,229 --> 00:09:57,669 What? 282 00:09:58,531 --> 00:10:00,931 Paint me. 283 00:10:06,406 --> 00:10:07,436 Who's that? 284 00:10:07,507 --> 00:10:08,777 Who's out there? 285 00:10:08,842 --> 00:10:10,882 Hammond, is that you? 286 00:10:10,944 --> 00:10:13,154 Mosby? 287 00:10:13,213 --> 00:10:15,783 Druthers and I were alone in the office. 288 00:10:15,849 --> 00:10:17,419 If I was gonna fire him, 289 00:10:17,484 --> 00:10:19,394 this would be the best chance I'd ever have. 290 00:10:19,452 --> 00:10:21,052 Uh, look, just a second, Ted. 291 00:10:21,121 --> 00:10:23,591 Uh, no, I, I really need to talk to you. 292 00:10:23,657 --> 00:10:25,557 Look, there's no easy way to say... 293 00:10:25,625 --> 00:10:26,785 What, what are you doing? 294 00:10:28,028 --> 00:10:29,458 What are you doing? 295 00:10:29,529 --> 00:10:31,729 I'm standing here wearing pants. 296 00:10:32,700 --> 00:10:34,270 Are you sleeping here? 297 00:10:34,334 --> 00:10:35,644 What's going on? 298 00:10:35,703 --> 00:10:36,873 Okay, fine, yes. 299 00:10:36,937 --> 00:10:38,667 Not that it's any of your business 300 00:10:38,739 --> 00:10:41,309 but my wife had a little spat a few weeks ago, 301 00:10:41,374 --> 00:10:44,284 and I've been sleeping here until she cools off. 302 00:10:44,344 --> 00:10:46,914 Okay, well, uh, you're right-- that is none of my business. 303 00:10:46,980 --> 00:10:49,020 Uh, look, there's no easy way to say this-- I... 304 00:10:49,082 --> 00:10:50,652 (voice breaking): Who am I kidding? 305 00:10:50,718 --> 00:10:53,248 She's never gonna take me back. 306 00:10:54,421 --> 00:10:55,761 Uh... 307 00:10:58,826 --> 00:11:00,926 (sniffling, crying) It's okay. 308 00:11:06,533 --> 00:11:08,743 What did you want to say to me? 309 00:11:10,738 --> 00:11:13,108 Happy birthday, buddy. 310 00:11:13,173 --> 00:11:14,883 Oh... 311 00:11:21,982 --> 00:11:23,952 So, you've been living at the office? 312 00:11:24,017 --> 00:11:25,917 Yes. 313 00:11:25,986 --> 00:11:28,756 I'm an architect without a home. 314 00:11:29,957 --> 00:11:31,187 You see the tragic irony in that? 315 00:11:31,258 --> 00:11:33,288 Yeah, I do. 'Cause I design homes. 316 00:11:33,360 --> 00:11:34,590 I see it. But I don't have a home. 317 00:11:34,661 --> 00:11:36,201 Not lost on me at all. 318 00:11:36,263 --> 00:11:39,273 But I don't understand-- why don't you just go to a hotel? 319 00:11:39,332 --> 00:11:42,272 You could be sleeping on a mattress instead of... 320 00:11:42,335 --> 00:11:45,965 what appears to be torn-up drawings of my building. 321 00:11:46,039 --> 00:11:47,269 The minute I go to a hotel, in any second, 322 00:11:47,340 --> 00:11:49,410 she's going to call and tell me to come home. 323 00:11:50,978 --> 00:11:54,308 She's a very special lady, Ted. 324 00:11:54,381 --> 00:11:58,051 She's quite... mannish. 325 00:11:59,086 --> 00:12:01,286 She gives me what I need. 326 00:12:01,354 --> 00:12:02,624 Do you understand that? 327 00:12:02,689 --> 00:12:05,789 Uh, no, I don't. 328 00:12:05,859 --> 00:12:08,459 If you were lost in the wilderness, 329 00:12:08,528 --> 00:12:10,928 she can provide for me. 330 00:12:10,998 --> 00:12:13,698 Well, that's the dream. 331 00:12:13,767 --> 00:12:17,197 I'm glad you came here tonight, Ted. 332 00:12:17,270 --> 00:12:18,470 Me too, Hammond. 333 00:12:18,538 --> 00:12:19,168 Call me Ham. 334 00:12:19,239 --> 00:12:19,639 No, thanks. 335 00:12:19,706 --> 00:12:20,506 Hammy D? 336 00:12:20,573 --> 00:12:21,513 No, I think just Hammond. 337 00:12:23,376 --> 00:12:25,276 So, I'm guessing you didn't fire him. 338 00:12:27,580 --> 00:12:30,880 I was this close. 339 00:12:30,951 --> 00:12:33,421 TED: Meanwhile, Lily had been up all night 340 00:12:33,486 --> 00:12:35,186 in the grips of a dilemma. 341 00:12:45,465 --> 00:12:47,495 Oh honey, you're awake? I'm awake. 342 00:12:47,567 --> 00:12:48,837 Uh-huh. 343 00:12:48,902 --> 00:12:50,502 I everything okay? Yeah. 344 00:12:50,570 --> 00:12:54,340 I've kind of been wrestling with something. 345 00:12:54,407 --> 00:12:56,337 What if I told you I had a way to pay for our honeymoon? 346 00:12:56,409 --> 00:12:58,879 Baby, our honeymoon's already paid for. 347 00:12:58,946 --> 00:13:00,906 We're going to Howe Caverns. 348 00:13:00,981 --> 00:13:03,721 Well yeah, but-- but what if we didn't want to spend 349 00:13:03,783 --> 00:13:05,653 our honeymoon in a cave? 350 00:13:05,718 --> 00:13:09,718 It's not just a cave, it's a whole labyrinth of caves. 351 00:13:09,789 --> 00:13:10,989 It's an underground adventure. 352 00:13:11,058 --> 00:13:12,628 There's a cave 353 00:13:12,692 --> 00:13:14,392 that's so dark that you don't even know you're in there. 354 00:13:14,461 --> 00:13:15,701 I mean, we're going to experience 355 00:13:15,762 --> 00:13:17,732 a whole new kind of dark. 356 00:13:17,797 --> 00:13:20,027 Well, what if I found a way 357 00:13:20,100 --> 00:13:21,900 to make a little extra money 358 00:13:21,969 --> 00:13:23,639 so that we spend our honeymoon 359 00:13:23,703 --> 00:13:26,873 not in Howe Caverns, but in Scotland? 360 00:13:26,940 --> 00:13:28,780 Loch Ness? 361 00:13:28,842 --> 00:13:30,812 Yeah. And you know, Edinburgh 362 00:13:30,878 --> 00:13:32,708 and the Highlands and Glasgow... 363 00:13:32,779 --> 00:13:36,419 Loch Ness. Nessy. 364 00:13:36,483 --> 00:13:39,193 Baby, I would love to search for the enchanted creature 365 00:13:39,252 --> 00:13:40,892 of the Emerald Loch, but... 366 00:13:40,954 --> 00:13:42,524 we can't afford that. 367 00:13:42,589 --> 00:13:44,689 Maybe we can. 368 00:13:44,757 --> 00:13:48,757 Paint me. 369 00:13:48,828 --> 00:13:50,298 Okay, I don't get this. 370 00:13:50,363 --> 00:13:52,333 You've been making fun of that painting all this time 371 00:13:52,399 --> 00:13:53,999 and now you want me to paint you? 372 00:13:54,067 --> 00:13:56,697 We knew we could torture Marshall because he has shame. 373 00:13:56,769 --> 00:13:57,969 I do not. 374 00:13:58,038 --> 00:14:00,768 In my body, where the shame gland should be, 375 00:14:00,840 --> 00:14:02,910 there's a second awesome gland. 376 00:14:02,976 --> 00:14:04,606 True story. 377 00:14:04,677 --> 00:14:07,577 Yeah, that's not the gland I'm worried about painting. 378 00:14:07,647 --> 00:14:09,247 (chuckles) Yeah. 379 00:14:09,316 --> 00:14:12,116 A nude Barney is a challenge. 380 00:14:12,185 --> 00:14:16,055 But I think you're talented enough to immortalize this. 381 00:14:17,057 --> 00:14:18,987 Now is the time-- I'm 31. 382 00:14:19,059 --> 00:14:21,629 I'm at the peak of my physical beauty. 383 00:14:21,694 --> 00:14:22,764 If I were a woman, 384 00:14:22,829 --> 00:14:25,569 I'd have passed it long, long ago. 385 00:14:26,533 --> 00:14:28,573 Long ago. 386 00:14:28,635 --> 00:14:30,095 Forget it. 387 00:14:30,170 --> 00:14:33,310 I promised Marshall he was the only guy I would ever see naked. 388 00:14:33,373 --> 00:14:35,013 Aww... 389 00:14:35,075 --> 00:14:38,005 I'll give you $5,000. 390 00:14:38,078 --> 00:14:39,848 We're going to Loch Ness! 391 00:14:39,913 --> 00:14:40,883 Yeah! 392 00:14:43,650 --> 00:14:45,420 That cabby would not shut up. 393 00:14:45,485 --> 00:14:47,415 Yeah, we should call him a gabby. 394 00:14:47,487 --> 00:14:49,487 I think it, you say it. 395 00:14:50,490 --> 00:14:51,890 Hey, uh... 396 00:14:51,959 --> 00:14:53,989 thanks for putting me up last night, buddy. 397 00:14:54,061 --> 00:14:55,631 Give 'em hell. 398 00:14:58,398 --> 00:14:59,998 Morning, team. 399 00:15:00,067 --> 00:15:02,197 So, I have given it some thought, 400 00:15:02,269 --> 00:15:06,209 and I say we revisit columns. 401 00:15:06,273 --> 00:15:08,943 Oh, God, not this again. 402 00:15:09,009 --> 00:15:10,909 Ted, a man in a toga 403 00:15:10,978 --> 00:15:12,778 just arrived and delivered a parchment. 404 00:15:12,845 --> 00:15:14,905 Let me read it: (gibbering) 405 00:15:14,982 --> 00:15:16,452 Oh! It's from ancient Greece. 406 00:15:16,516 --> 00:15:18,986 They want their basic architectural elements back. 407 00:15:19,052 --> 00:15:20,892 (laughing): Oh, geez. 408 00:15:20,954 --> 00:15:21,724 What? 409 00:15:21,788 --> 00:15:22,988 You didn't hear me? 410 00:15:23,056 --> 00:15:24,316 Toga, parchment... 411 00:15:24,391 --> 00:15:25,731 (gibbering) 412 00:15:25,792 --> 00:15:26,992 Can I see you for one second? 413 00:15:27,060 --> 00:15:29,930 Ooh, I'm in trouble now. 414 00:15:32,966 --> 00:15:34,096 (quietly): What are you doing? 415 00:15:34,167 --> 00:15:35,497 I thought we were friends. 416 00:15:35,568 --> 00:15:37,768 You slept on my couch, you ate my cereal. 417 00:15:37,837 --> 00:15:39,707 I tossed you more toilet paper. 418 00:15:39,772 --> 00:15:41,642 We are friends. 419 00:15:41,708 --> 00:15:45,748 But that doesn't magically make your bad ideas good. 420 00:15:45,812 --> 00:15:47,382 What? I don't believe this! 421 00:15:47,447 --> 00:15:49,547 You're, you're, you're wearing my clothes! 422 00:15:49,616 --> 00:15:51,046 And my girlfriend's... 423 00:15:51,118 --> 00:15:54,088 sneakers-- man, you have weirdly small feet. 424 00:15:54,154 --> 00:15:56,264 Ted, I hope that you're not going to let 425 00:15:56,323 --> 00:15:59,533 our professional woes interfere with our friendship, 426 00:15:59,592 --> 00:16:03,032 because I really kind of need you right now. 427 00:16:05,365 --> 00:16:07,695 Okay, let's get this over with. 428 00:16:07,767 --> 00:16:10,237 Hey, hey! I don't want you phoning this in. 429 00:16:10,303 --> 00:16:13,273 This painting could, someday, become a serious work of art. 430 00:16:13,340 --> 00:16:15,610 I mean, you have been blessed with an amazing gift. 431 00:16:15,675 --> 00:16:17,435 Thank you. 432 00:16:17,510 --> 00:16:18,980 I meant me. 433 00:16:20,213 --> 00:16:22,783 Now, I like how you captured Marshall's essence. 434 00:16:22,849 --> 00:16:25,119 Goofy and unburdened, with wit. 435 00:16:25,185 --> 00:16:27,545 But me, I want something more regal. 436 00:16:27,620 --> 00:16:30,220 Something my progeny could look at and say, 437 00:16:30,290 --> 00:16:32,860 "There's stands Barnabus Stinson." 438 00:16:32,925 --> 00:16:34,985 He was wise... 439 00:16:35,062 --> 00:16:37,732 and strong. 440 00:16:39,132 --> 00:16:40,802 I don't think your sword will fit. 441 00:16:40,867 --> 00:16:42,467 (scoffs) I get that a lot. 442 00:16:43,903 --> 00:16:46,243 TED: And so, as Lily began painting, 443 00:16:46,306 --> 00:16:48,276 Marshall thought about the $5,000 444 00:16:48,341 --> 00:16:50,781 and what his fiancée was doing to earn it. 445 00:16:50,843 --> 00:16:53,253 This isn't right. 446 00:16:53,313 --> 00:16:55,223 This isn't right at all. 447 00:16:55,282 --> 00:16:57,522 Finally, he could take it no more. 448 00:17:01,521 --> 00:17:03,261 Hold still. 449 00:17:04,091 --> 00:17:05,491 Hold still. 450 00:17:07,494 --> 00:17:09,104 Hold still! 451 00:17:09,162 --> 00:17:10,762 Paint faster! 452 00:17:12,465 --> 00:17:15,665 Okay, I guess it's time. 453 00:17:16,769 --> 00:17:17,939 Drop your shorts. 454 00:17:18,004 --> 00:17:20,714 (laughing): Yeah. 455 00:17:20,773 --> 00:17:21,973 Wait, wait! 456 00:17:22,041 --> 00:17:23,641 That wasn't enough buildup. 457 00:17:23,710 --> 00:17:24,540 I need... 458 00:17:24,611 --> 00:17:25,881 Uh... ah! 459 00:17:25,945 --> 00:17:28,375 In a world without justice, one man-- 460 00:17:28,448 --> 00:17:30,148 Oh, just drop them! All right. 461 00:17:31,551 --> 00:17:32,891 Oh! 462 00:17:32,952 --> 00:17:34,892 No! No, this is not right! 463 00:17:34,954 --> 00:17:37,294 We had a deal! Well, I'm going back on the deal. 464 00:17:37,357 --> 00:17:38,557 Barney, get out! You...! 465 00:17:38,625 --> 00:17:40,385 (Barney groaning) It's over! 466 00:17:42,862 --> 00:17:45,832 Lily, I can't let you go through with this! 467 00:17:45,898 --> 00:17:49,098 (whispering): I found a castle we can stay in, but it's an extra two grand. 468 00:17:49,169 --> 00:17:51,199 It's just not right! 469 00:17:51,271 --> 00:17:54,111 It's beautiful and they say it's haunted. 470 00:17:54,174 --> 00:17:57,484 I can't let the woman I love compromise her values for money! 471 00:17:57,544 --> 00:18:00,754 I totally think we can get some more money out of him. 472 00:18:00,813 --> 00:18:03,053 I'm never letting my fiancée, ever...! 473 00:18:03,116 --> 00:18:04,746 Oh, you're still here? 474 00:18:04,817 --> 00:18:05,887 Before you say anything, 475 00:18:05,952 --> 00:18:08,292 I'll give you an extra five grand. We accept. 476 00:18:09,989 --> 00:18:12,559 You people are so easy to control. 477 00:18:12,625 --> 00:18:15,225 Dance for me, puppets, dance. 478 00:18:15,295 --> 00:18:16,795 TED: And that's how Uncle Barney 479 00:18:16,863 --> 00:18:18,833 paid for Lily and Marshall's honeymoon. 480 00:18:21,301 --> 00:18:23,471 Come on, Ted, listen, why don't we get back 481 00:18:23,536 --> 00:18:25,436 and finish drawing the plans for a building 482 00:18:25,505 --> 00:18:27,605 which, in my opinion, is never going to get built, 483 00:18:27,674 --> 00:18:30,544 so you and I can get out of here and grab a couple of beers. 484 00:18:30,610 --> 00:18:31,180 No. 485 00:18:31,244 --> 00:18:32,484 Look, Hammond, 486 00:18:32,545 --> 00:18:35,075 there's no easy way to say this but... 487 00:18:35,148 --> 00:18:36,218 MESSENGER: Looking for Hammond Druthers. 488 00:18:36,283 --> 00:18:37,853 Oh, that's me. I'm Hammond Druthers. 489 00:18:38,818 --> 00:18:40,888 These are divorce papers. 490 00:18:41,954 --> 00:18:43,724 You've been served. 491 00:18:43,790 --> 00:18:45,360 Oh, God. 492 00:18:45,425 --> 00:18:47,955 She's really going through with this. 493 00:18:48,027 --> 00:18:50,457 So that's it. It's over. 494 00:18:50,530 --> 00:18:53,500 There is no easy way to say this, but... 495 00:18:53,566 --> 00:18:56,196 She's giving me the remains of Wolfie? 496 00:18:57,003 --> 00:18:58,613 My dog is dead? 497 00:18:58,671 --> 00:19:00,371 Oh, my God. 498 00:19:00,440 --> 00:19:01,710 I can't believe this. 499 00:19:01,774 --> 00:19:05,554 She always played too rough with him. 500 00:19:05,612 --> 00:19:08,652 Believe me, there is no easy way to say this-- 501 00:19:08,715 --> 00:19:11,345 GROUP: * Happy birthday to you... * 502 00:19:11,418 --> 00:19:12,788 You've got to be kidding me! 503 00:19:12,852 --> 00:19:14,022 Guys, you have no idea 504 00:19:14,086 --> 00:19:15,956 how much this means to me right now. 505 00:19:16,022 --> 00:19:17,322 Wait, his birthday was yesterday! 506 00:19:17,390 --> 00:19:19,090 Yeah, but a bunch of us were up at the conference 507 00:19:19,158 --> 00:19:20,358 in Montreal, so we thought... 508 00:19:20,427 --> 00:19:22,797 No! No birthday! No! 509 00:19:22,862 --> 00:19:23,562 I got something to say 510 00:19:23,630 --> 00:19:25,160 and I'm gonna get it out. 511 00:19:25,232 --> 00:19:27,032 Hammond, listen to me. 512 00:19:27,099 --> 00:19:28,369 I am sorry that your dog died, 513 00:19:28,435 --> 00:19:30,335 and that your wife is divorcing you and that... 514 00:19:30,403 --> 00:19:34,343 your life is falling apart and that these guys missed your birthday. 515 00:19:34,407 --> 00:19:35,537 And there is no easy way to say... 516 00:19:35,608 --> 00:19:36,738 What are you doing? What's going on? 517 00:19:36,809 --> 00:19:38,909 (gasping): Oh, God... 518 00:19:38,978 --> 00:19:40,908 Oh, come on, you're not going to pull that, are you? 519 00:19:40,980 --> 00:19:44,220 Oh! Look, yeah, right. 520 00:19:44,284 --> 00:19:46,394 Now we're falling onto the ground. 521 00:19:46,453 --> 00:19:49,363 Well, nice try, but guess what? 522 00:19:49,422 --> 00:19:51,292 You're fired! 523 00:19:51,358 --> 00:19:54,358 You're fired-- you get it? You hear me? 524 00:19:54,427 --> 00:19:55,927 You're gone! You're fired! 525 00:20:00,733 --> 00:20:02,803 (staff applauding) 526 00:20:13,680 --> 00:20:16,450 In my defense, I think we all suspected Hammond 527 00:20:16,516 --> 00:20:18,446 might have been faking. 528 00:20:20,420 --> 00:20:22,690 On the plus side, the EMTs seem to think 529 00:20:22,755 --> 00:20:25,055 he's going to be just fine and, as you saw, 530 00:20:25,124 --> 00:20:28,164 they did admit that I did not cause the heart attack, 531 00:20:28,227 --> 00:20:31,157 even if they said it a bit begrudgingly. 532 00:20:31,230 --> 00:20:34,730 And there it was, rock bottom: 533 00:20:34,801 --> 00:20:36,501 They all hated me. 534 00:20:36,569 --> 00:20:38,909 But just when all seemed lost, 535 00:20:38,971 --> 00:20:41,841 I had the greatest idea of my entire career. 536 00:20:45,545 --> 00:20:48,345 Margarita Fridays-- great idea, boss. 537 00:20:48,415 --> 00:20:49,845 (everyone cheering) 538 00:20:59,526 --> 00:21:01,286 Okay, it's done. 539 00:21:01,361 --> 00:21:02,461 I'm gonna 540 00:21:02,529 --> 00:21:04,029 step out, so you can admire it. 541 00:21:04,096 --> 00:21:06,596 Thank you very much, Lily. 542 00:21:09,669 --> 00:21:11,239 Marshall, do you have the money? 543 00:21:11,304 --> 00:21:12,174 Yeah. 544 00:21:12,238 --> 00:21:13,438 Let's get out of here! 545 00:21:13,506 --> 00:21:14,566 BARNEY (distant): A smooth area?! 546 00:21:14,641 --> 00:21:17,681 You gave me the Ken doll?! 547 00:21:17,744 --> 00:21:20,014 You gave...! 548 00:21:21,147 --> 00:21:23,347 She left out Little Barney. 549 00:21:24,216 --> 00:21:26,846 Barnacle Junior. 550 00:21:26,919 --> 00:21:30,019 My Barnana is... 551 00:21:30,089 --> 00:21:32,359 Barnito Supreme. 35511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.