All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S02E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:04,505 TED: Kids, one of the things you'll learn about relationships is 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,638 that you're never done getting to know someone. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,544 Everyone has secrets. 4 00:00:08,576 --> 00:00:09,436 Some are nice. 5 00:00:09,477 --> 00:00:11,477 You know how to make crepes? 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,350 That is so cool. Mm. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,686 Some aren't as nice. 8 00:00:17,718 --> 00:00:20,388 And then there was Derek, and counting you, 9 00:00:20,421 --> 00:00:22,891 that puts the total up to-- Oh, I got your total. 10 00:00:22,923 --> 00:00:25,863 I've been counting along. 11 00:00:25,893 --> 00:00:28,633 And some are just weird. 12 00:00:28,662 --> 00:00:31,272 You're scared of the seven dwarfs? 13 00:00:31,299 --> 00:00:33,069 Just Doc. He's creepy. 14 00:00:33,101 --> 00:00:34,801 I mean the guy went to medical school. 15 00:00:34,835 --> 00:00:37,265 What's he doing living with six coal miners? 16 00:00:37,971 --> 00:00:39,511 Oh, man! I'm so excited. 17 00:00:39,540 --> 00:00:40,870 I couldn't sleep last night. I bet you guys couldn't either. 18 00:00:40,908 --> 00:00:41,878 Why? Uh... 19 00:00:41,909 --> 00:00:43,309 Only the Gala event 20 00:00:43,344 --> 00:00:45,784 for the Grand Opening of Sharper Image's 500th store. 21 00:00:45,813 --> 00:00:46,753 Didn't you get my e-mail? 22 00:00:46,780 --> 00:00:48,250 No, I blocked your address 23 00:00:48,282 --> 00:00:50,152 after the fourth time you sent me the video 24 00:00:50,184 --> 00:00:52,254 of the monkey sniffing his own butt. 25 00:00:52,286 --> 00:00:53,746 Come on! It's on me. 26 00:00:53,787 --> 00:00:55,057 I'm buying three of you foot massagers 27 00:00:55,089 --> 00:00:56,589 and one of you a nose hair trimmer. 28 00:00:56,624 --> 00:00:57,594 You know who you are. 29 00:00:57,625 --> 00:00:58,555 Come on, 30 00:00:58,592 --> 00:00:59,262 let's go. 31 00:00:59,293 --> 00:01:00,363 Okay, I'm in. 32 00:01:00,394 --> 00:01:01,534 To the Willowbrook Mall! 33 00:01:01,562 --> 00:01:02,862 GUYS: To the Willowbrook Mall. Oh, it's 34 00:01:02,896 --> 00:01:03,656 at a mall? 35 00:01:04,665 --> 00:01:05,625 I'm not going. 36 00:01:05,666 --> 00:01:06,426 What? Why not? 37 00:01:06,467 --> 00:01:07,697 I just don't feel like 38 00:01:07,735 --> 00:01:08,935 going to a mall. 39 00:01:08,969 --> 00:01:10,939 We can split a Cinnabon. 40 00:01:10,971 --> 00:01:12,411 No, I'm really not going to go. 41 00:01:12,440 --> 00:01:13,440 Come on, it'll be fun. 42 00:01:13,474 --> 00:01:15,084 No, I don't go to malls! 43 00:01:17,278 --> 00:01:19,578 Sorry, I just don't like malls. 44 00:01:19,613 --> 00:01:21,153 Why not? 45 00:01:21,182 --> 00:01:23,682 I'd rather not say. 46 00:01:23,717 --> 00:01:25,787 Sharper Images. But that's where clothes live. 47 00:01:25,819 --> 00:01:28,019 Guys, guys, guys, Robin doesn't like malls. 48 00:01:28,055 --> 00:01:30,055 If she doesn't want to tell us why, she doesn't have to. 49 00:01:30,090 --> 00:01:31,160 I think we should all 50 00:01:31,192 --> 00:01:32,792 just respect her privacy. 51 00:01:32,826 --> 00:01:34,256 Thanks, Ted. 52 00:01:34,295 --> 00:01:36,025 So, what's the deal with you and malls? 53 00:01:36,063 --> 00:01:37,103 I thought you said that, 54 00:01:37,131 --> 00:01:39,371 if I didn't want to talk about it, I didn't have to. 55 00:01:39,400 --> 00:01:40,770 Yeah, with those people. 56 00:01:40,801 --> 00:01:42,601 But I'm your boyfriend. Come on. What is it? 57 00:01:42,636 --> 00:01:44,096 Did you get arrested at a mall? 58 00:01:44,138 --> 00:01:45,068 No. 59 00:01:45,105 --> 00:01:46,735 Dumped at a mall? Ted. 60 00:01:46,774 --> 00:01:48,284 Found out you were Canadian at a mall? 61 00:01:48,309 --> 00:01:50,909 Let it go. Trapped under a fake boulder 62 00:01:50,944 --> 00:01:52,614 at a mall? Let it go. 63 00:01:52,646 --> 00:01:53,846 Mauled at the mall? 64 00:01:53,881 --> 00:01:55,651 Let it go! 65 00:01:55,683 --> 00:01:57,123 And who gets trapped 66 00:01:57,151 --> 00:01:59,121 under a fake boulder at the mall? 67 00:01:59,153 --> 00:02:02,223 Not me in Ohio when I was nine, 68 00:02:02,256 --> 00:02:04,586 that's for sure. Ha. 69 00:02:19,873 --> 00:02:20,913 I don't get it. 70 00:02:20,941 --> 00:02:23,181 Why won't Robin tell me why she hates malls? 71 00:02:23,211 --> 00:02:25,311 Ted, you should be happy Robin has a secret. 72 00:02:25,346 --> 00:02:27,216 The more you learn about a person, 73 00:02:27,248 --> 00:02:28,748 the better chance you have of hitting 74 00:02:28,782 --> 00:02:29,982 the fatal "Oh" moment. 75 00:02:30,017 --> 00:02:31,247 The "Oh" Moment? 76 00:02:31,285 --> 00:02:34,355 Yeah, that moment when you find out that one detail 77 00:02:34,388 --> 00:02:37,118 about a person that is going to be a deal breaker. 78 00:02:37,157 --> 00:02:39,387 It's a promise ring. 79 00:02:39,427 --> 00:02:42,027 I made a pact with God to stay a virgin till I'm married. 80 00:02:42,062 --> 00:02:45,132 Oh. 81 00:02:45,165 --> 00:02:46,565 I don't have an eating disorder. 82 00:02:46,600 --> 00:02:48,570 It's just when I put food in my mouth, 83 00:02:48,602 --> 00:02:50,672 I chew it, and then I spit it out. 84 00:02:50,704 --> 00:02:52,844 Oh. 85 00:02:52,873 --> 00:02:56,583 I just turned 30. Oh. 86 00:02:56,610 --> 00:02:57,810 So trust me, 87 00:02:57,845 --> 00:03:00,745 you want to postpone knowing anything about each other 88 00:03:00,781 --> 00:03:03,081 for as long as possible. Mm. I disagree. 89 00:03:03,116 --> 00:03:04,386 If there is some potential "Oh" moment, 90 00:03:04,418 --> 00:03:06,588 I want to know about it right away. 91 00:03:06,620 --> 00:03:07,760 I mean, what's the alternative? 92 00:03:07,788 --> 00:03:10,658 I now pronounce you, man and wife. 93 00:03:13,627 --> 00:03:14,857 I love you. 94 00:03:14,895 --> 00:03:17,525 I used to be a dude. 95 00:03:18,966 --> 00:03:20,666 Yeah, I agree with Ted. 96 00:03:20,701 --> 00:03:23,471 In a real relationship, you share everything. 97 00:03:23,504 --> 00:03:26,144 That's why Marshall and I don't keep any secrets. 98 00:03:26,173 --> 00:03:27,683 You are such a cutie pie. 99 00:03:27,708 --> 00:03:30,038 Here's a quarter. Go play a song on the jukebox. 100 00:03:30,077 --> 00:03:31,037 No, it's true. 101 00:03:31,078 --> 00:03:32,308 They tell each other everything. 102 00:03:32,346 --> 00:03:34,416 I can think of tons of things, 103 00:03:34,448 --> 00:03:35,618 there's no way Marshall's told you. 104 00:03:35,649 --> 00:03:37,989 Try me. 105 00:03:38,018 --> 00:03:40,088 Do you know about the time Marshall was in Trenton? 106 00:03:40,120 --> 00:03:41,690 Donkey ate his pants. Yup. 107 00:03:41,722 --> 00:03:43,362 Bill's bachelor party in Memphis? 108 00:03:43,391 --> 00:03:44,761 Oh, when they had to pump out 109 00:03:44,792 --> 00:03:46,292 all the nickels from his stomach? 110 00:03:46,327 --> 00:03:48,297 Wow. Okay. Seattle. 111 00:03:48,329 --> 00:03:49,559 Trick question. 112 00:03:49,597 --> 00:03:51,397 Marshall's never been to the Pacific Northwest 113 00:03:51,432 --> 00:03:53,132 because he's afraid of Sasquatch. 114 00:03:53,166 --> 00:03:54,936 Damn. 115 00:03:54,968 --> 00:03:56,398 I'm not afraid of Sasquatch, 116 00:03:56,437 --> 00:03:59,037 I just think we should all be on alert. 117 00:03:59,072 --> 00:04:00,342 Trust me. 118 00:04:00,374 --> 00:04:01,684 Not only do they tell each other everything, 119 00:04:01,709 --> 00:04:03,709 they want to know everything. 120 00:04:03,744 --> 00:04:05,484 So after the shower I was brushing my teeth. 121 00:04:05,513 --> 00:04:06,713 And I was like, "Oh, man! 122 00:04:06,747 --> 00:04:08,217 I wanted to have some orange juice. 123 00:04:08,248 --> 00:04:09,548 I should have done that first." 124 00:04:09,583 --> 00:04:11,323 But I already had the toothpaste on the toothbrush. 125 00:04:11,352 --> 00:04:13,222 So I just went ahead and brushed them anyway. 126 00:04:13,253 --> 00:04:15,463 What happened next? 127 00:04:18,326 --> 00:04:20,156 Yeah, meanwhile, Robin tells me nothing. 128 00:04:20,193 --> 00:04:21,463 Fine. 129 00:04:21,495 --> 00:04:23,625 Do you want to know what Robin's secret is? 130 00:04:23,664 --> 00:04:24,504 You know? 131 00:04:24,532 --> 00:04:26,002 Of course I know. 132 00:04:26,033 --> 00:04:27,073 She couldn't look at us, 133 00:04:27,100 --> 00:04:29,570 her face got flushed-- that's shame, my friend. 134 00:04:29,603 --> 00:04:34,043 Our friend Robin used to do porn, wait for it... 135 00:04:34,074 --> 00:04:36,044 ...ography. 136 00:04:36,076 --> 00:04:38,646 Yeah, we didn't really need to wait for that. 137 00:04:38,679 --> 00:04:40,709 And it's ridiculous. 138 00:04:40,748 --> 00:04:42,478 I don't know. He could be right. 139 00:04:42,516 --> 00:04:45,086 She does have the fake orgasm noises down. 140 00:04:45,118 --> 00:04:45,988 Hey! 141 00:04:46,019 --> 00:04:47,489 What? The walls are thin. 142 00:04:47,521 --> 00:04:50,261 That's not what I'm "hey"ing you about. 143 00:04:50,290 --> 00:04:51,860 You know what it might be? 144 00:04:51,892 --> 00:04:52,792 This is going to sound 145 00:04:52,826 --> 00:04:55,796 a little crazy but what if Robin is married? 146 00:04:55,829 --> 00:04:56,859 Married? 147 00:04:56,897 --> 00:04:58,697 What does that have to do with the mall? 148 00:04:58,732 --> 00:05:01,132 Well, maybe she got married at the mall. 149 00:05:01,168 --> 00:05:02,198 Back home in Minnesota, 150 00:05:02,235 --> 00:05:04,065 a ton of people get married at the Mall of America. 151 00:05:04,104 --> 00:05:05,544 It's great. 152 00:05:05,573 --> 00:05:07,883 There's this gorgeous indoor golf course for pictures, 153 00:05:07,908 --> 00:05:10,478 numerous fine dining options, and talk about a reasonable-- 154 00:05:10,511 --> 00:05:12,151 We are not getting married at the mall! 155 00:05:12,179 --> 00:05:13,749 Well, just meet with the guy. 156 00:05:13,781 --> 00:05:16,221 She's not married. Robin hates marriage. 157 00:05:16,249 --> 00:05:18,289 Because she already got married. 158 00:05:18,318 --> 00:05:19,948 At the mall. 159 00:05:19,987 --> 00:05:21,047 No, 160 00:05:21,088 --> 00:05:23,388 because before Robin moved to New York, she... 161 00:05:23,424 --> 00:05:25,294 What was she doing? 162 00:05:25,325 --> 00:05:26,655 Well, I don't know. 163 00:05:26,694 --> 00:05:29,334 Whenever I ask her about Canada, she kind of clams up. 164 00:05:29,363 --> 00:05:31,733 She's a pretty private person. 165 00:05:31,765 --> 00:05:34,225 Except when she's talking about... 166 00:05:34,267 --> 00:05:36,967 Oh, a friend of mine in Canada got married way too young 167 00:05:37,004 --> 00:05:39,644 and it really turned her off to marriage. 168 00:05:39,673 --> 00:05:41,383 What do you think of this wedding cake? 169 00:05:41,409 --> 00:05:42,679 Oh, I like it. 170 00:05:42,710 --> 00:05:44,580 Hey, you remember that friend of mine in Canada 171 00:05:44,612 --> 00:05:45,882 who got married way too young? 172 00:05:45,913 --> 00:05:48,983 Her wedding cake was a Mrs. Field's giant cookie. 173 00:05:50,818 --> 00:05:51,588 No. 174 00:05:53,954 --> 00:05:55,824 My friend in Canada who got married 175 00:05:55,856 --> 00:05:58,126 way too young, they had to do their vows twice, 176 00:05:58,158 --> 00:05:59,228 once in French. 177 00:05:59,259 --> 00:06:00,689 They speak French there, too? 178 00:06:00,728 --> 00:06:02,428 God, that place is a mess. 179 00:06:04,031 --> 00:06:06,701 So you don't think there's any "friend" from Canada? 180 00:06:06,734 --> 00:06:08,104 Oh, I'm sure there is. 181 00:06:08,135 --> 00:06:09,335 Just like I have a "friend" 182 00:06:09,369 --> 00:06:11,069 who wet his bed till he was ten. 183 00:06:11,104 --> 00:06:13,114 Use your brain, Ted. 184 00:06:15,576 --> 00:06:17,406 Guys, there's no way Robin is married. 185 00:06:17,445 --> 00:06:19,075 It's ludicrous to even suggest it. 186 00:06:19,112 --> 00:06:21,212 Thank you, Barney. 'Cause it's porn. 187 00:06:21,248 --> 00:06:22,918 I need another beer. 188 00:06:22,950 --> 00:06:24,650 Robin was not in porn. 189 00:06:24,685 --> 00:06:26,285 I bet you anything that she's married. 190 00:06:26,319 --> 00:06:28,019 $20,000 says it's porn. 191 00:06:28,055 --> 00:06:29,085 I don't have $20,000. 192 00:06:29,122 --> 00:06:30,122 Well, then what do you have? 193 00:06:32,192 --> 00:06:33,932 Well... No. 194 00:06:33,961 --> 00:06:35,531 I've got it. 195 00:06:35,563 --> 00:06:38,173 The ultimate wager-- slap bet. 196 00:06:38,198 --> 00:06:40,698 Oh, slap bet. We used to do those when I was a kid. 197 00:06:40,734 --> 00:06:41,804 What the hell's a slap bet? 198 00:06:41,835 --> 00:06:43,395 Whoever is right gets to slap the other person 199 00:06:43,437 --> 00:06:44,867 in the face as hard as they possibly can-- 200 00:06:44,905 --> 00:06:45,805 but no rings. 201 00:06:45,839 --> 00:06:48,039 Are you really going to do that? 202 00:06:48,075 --> 00:06:50,235 That's so immature. You can be Slap Bet Commissioner. 203 00:06:50,277 --> 00:06:51,747 Ooh, I love it. What are my powers? 204 00:06:51,779 --> 00:06:54,149 Um, if a problem arises and we need a ruling, 205 00:06:54,181 --> 00:06:55,251 that's your job. But... 206 00:06:55,282 --> 00:06:56,522 you have to be unbiased 207 00:06:56,550 --> 00:06:59,590 and put the integrity of slap bet above all else. 208 00:06:59,620 --> 00:07:02,660 This is an honor you will take with you to your grave. 209 00:07:02,690 --> 00:07:04,060 On your tombstone, it will read, 210 00:07:04,091 --> 00:07:07,431 "Lily Aldrin, caring wife, loving friend, 211 00:07:07,461 --> 00:07:09,701 Slap Bet Commissioner." 212 00:07:09,730 --> 00:07:11,600 And your tombstone will read 213 00:07:11,632 --> 00:07:14,172 "Got slapped by Marshall, so hard he died." 214 00:07:15,503 --> 00:07:17,073 Okay. 215 00:07:17,104 --> 00:07:19,914 What if I just ask Robin point blank if she has a husband? 216 00:07:19,940 --> 00:07:22,340 You said you would respect her privacy, 217 00:07:22,375 --> 00:07:24,505 so maybe you should just drop it. 218 00:07:24,545 --> 00:07:26,175 Yeah, you're right. 219 00:07:28,248 --> 00:07:30,718 Husband. 220 00:07:30,751 --> 00:07:32,891 There's no "P" in husband. 221 00:07:32,920 --> 00:07:36,160 Wow, you seem to know a lot about husbands. 222 00:07:36,189 --> 00:07:38,529 Fine. I'll take it back. 223 00:07:38,559 --> 00:07:40,489 Oh, hey, since you mentioned husbands, 224 00:07:40,528 --> 00:07:42,058 this is great, you're going to love this. 225 00:07:42,095 --> 00:07:43,995 Marshall, you know Marshall. He thinks that the reason 226 00:07:44,031 --> 00:07:45,831 you didn't want to go to the mall the other day 227 00:07:45,866 --> 00:07:47,596 is because you got married at a mall 228 00:07:47,635 --> 00:07:49,765 and have a husband in Canada. 229 00:07:49,803 --> 00:07:51,243 Huh. 230 00:07:51,271 --> 00:07:53,711 I told him he's crazy. Because he's crazy, right? 231 00:07:53,741 --> 00:07:55,941 I mean, how crazy is that? 232 00:07:55,976 --> 00:07:58,506 Are you asking me if I'm married? 233 00:07:58,546 --> 00:07:59,576 Well, you can ask me. 234 00:07:59,613 --> 00:08:01,883 Nope, I'm not married. Your turn. 235 00:08:01,915 --> 00:08:04,045 What happened to respecting my privacy? 236 00:08:04,084 --> 00:08:06,654 Look, just say, "No, I'm not married." 237 00:08:06,687 --> 00:08:08,487 Ted, I don't understand why you can't-- Just 238 00:08:08,522 --> 00:08:11,162 say, "No, I'm not married." 239 00:08:11,191 --> 00:08:11,991 I can't. 240 00:08:13,093 --> 00:08:14,563 Marshall's right. 241 00:08:15,696 --> 00:08:19,596 I was young and I got married. 242 00:08:19,633 --> 00:08:22,203 It was a mistake and he moved away, but... yeah. 243 00:08:22,235 --> 00:08:24,835 I'm married. 244 00:08:25,839 --> 00:08:27,839 Oh. 245 00:08:33,246 --> 00:08:35,176 You have a husband? 246 00:08:35,215 --> 00:08:37,015 I was young and stupid 247 00:08:37,050 --> 00:08:40,490 and we got married at a mall and we broke up at a mall 248 00:08:40,520 --> 00:08:42,990 and I... I haven't been to a mall since. 249 00:08:43,023 --> 00:08:44,263 Why didn't you get divorced? 250 00:08:44,291 --> 00:08:46,961 He moved to Hong Kong for work and I was like... 251 00:08:46,994 --> 00:08:47,904 eh, good enough. 252 00:08:47,928 --> 00:08:50,328 Good enough? That's not good enough. 253 00:08:50,363 --> 00:08:53,603 You order pancakes, you get waffles, that's good enough. 254 00:08:53,634 --> 00:08:56,444 Look, I haven't seen him in years. 255 00:08:56,469 --> 00:08:57,539 (sighs) It's just 256 00:08:57,571 --> 00:08:59,571 a part of my life I want to forget. 257 00:08:59,607 --> 00:09:02,737 Just please don't tell anyone about this. 258 00:09:03,577 --> 00:09:05,877 Okay. 259 00:09:08,281 --> 00:09:11,691 Dude, your hand is monstrous. Yeah, well, 260 00:09:11,719 --> 00:09:13,289 what'd you expect? You've seen my penis. 261 00:09:15,288 --> 00:09:18,158 I can't believe you told us Robin's secret. 262 00:09:18,191 --> 00:09:19,231 What? 263 00:09:19,259 --> 00:09:20,729 How could I keep something like that to myself? 264 00:09:20,761 --> 00:09:22,361 And you begged me to tell you. 265 00:09:22,395 --> 00:09:23,255 No, I didn't. 266 00:09:24,364 --> 00:09:25,404 Please tell us. 267 00:09:25,432 --> 00:09:26,472 Just tell us. I'm begging you. 268 00:09:26,499 --> 00:09:28,039 Tell us. Tell us. Tell us. 269 00:09:28,068 --> 00:09:30,068 Please please please please please please-- Fine. 270 00:09:30,103 --> 00:09:31,043 Robin's married. 271 00:09:33,406 --> 00:09:35,576 Yeah, well, you still shouldn't have told us. 272 00:09:35,609 --> 00:09:37,339 I mean, what kind of boyfriend are you? 273 00:09:37,377 --> 00:09:39,277 See that's just it, I'm not the boyfriend. 274 00:09:39,312 --> 00:09:42,182 I'm the mistress. No, not the mistress. 275 00:09:42,215 --> 00:09:43,615 The mastress. 276 00:09:43,651 --> 00:09:45,151 The master. What do you call it? 277 00:09:45,185 --> 00:09:47,755 Uh, pretty sure we're going to call it mistress. 278 00:09:48,989 --> 00:09:51,489 What am I going to do? My girlfriend's married. 279 00:09:51,524 --> 00:09:53,534 Do I ask her to get a divorce? 280 00:09:53,560 --> 00:09:56,300 Ted, even if she is married, it's a Canadian marriage. 281 00:09:56,329 --> 00:09:58,429 It's like their money, or their army. 282 00:09:58,465 --> 00:10:00,325 Nobody takes it seriously. 283 00:10:00,367 --> 00:10:01,837 It's serious to me. 284 00:10:01,869 --> 00:10:03,139 You know what, in some countries, 285 00:10:03,170 --> 00:10:05,010 if you been separated for longer than five years, 286 00:10:05,038 --> 00:10:06,308 technically, you're no longer married. 287 00:10:06,339 --> 00:10:08,839 I can check it out at the law library at school. 288 00:10:10,778 --> 00:10:14,048 I can see my hand print on your face. 289 00:10:14,081 --> 00:10:16,381 Don't get too cocky, Slappy. 290 00:10:16,416 --> 00:10:17,076 I just got 291 00:10:17,117 --> 00:10:18,487 a shipment of porn from Canada 292 00:10:18,518 --> 00:10:19,618 I have to go through. 293 00:10:19,653 --> 00:10:21,593 I won the bet. Why are you still searching? 294 00:10:21,621 --> 00:10:23,391 Just because you were right doesn't mean I'm wrong. 295 00:10:23,423 --> 00:10:27,193 Oh, right, like you need an excuse to watch porn. 296 00:10:27,227 --> 00:10:28,897 Canadian porn. 297 00:10:28,929 --> 00:10:31,559 Trust me when I tell you their universal health care system 298 00:10:31,598 --> 00:10:33,898 doesn't cover breast implants. 299 00:10:33,934 --> 00:10:37,204 If I have to sit through one more flat-chested Nova Scotian 300 00:10:37,237 --> 00:10:39,467 riding a Mountie on the back of a Zamboni 301 00:10:39,506 --> 00:10:42,176 I'll go oot of my mind. 302 00:10:44,644 --> 00:10:47,014 Hey. Hey. 303 00:10:47,047 --> 00:10:49,377 Listen, dude, I got to talk to you, 304 00:10:49,416 --> 00:10:51,786 but you got to promise me that you won't tell Barney. 305 00:10:51,819 --> 00:10:53,119 Fine, I won't tell Barney. 306 00:10:53,153 --> 00:10:54,123 What is it? 307 00:10:55,956 --> 00:10:57,216 Robin's not married. 308 00:10:57,257 --> 00:10:58,457 What? 309 00:10:58,491 --> 00:10:59,961 Why would she tell me she was? 310 00:10:59,993 --> 00:11:02,063 I don't know, but I cross- checked every record in Canada. 311 00:11:02,095 --> 00:11:03,825 There's no record of her ever being married. 312 00:11:03,864 --> 00:11:04,974 There must be some mistake. 313 00:11:04,998 --> 00:11:06,968 I promise you. She's not married. 314 00:11:07,000 --> 00:11:09,400 She's not great at parking legally either. 315 00:11:09,436 --> 00:11:11,666 So she lied to me? W-- 316 00:11:11,705 --> 00:11:13,065 What am I going to do? 317 00:11:13,106 --> 00:11:14,736 I-I can't confront her, 'cause then 318 00:11:14,775 --> 00:11:16,275 she'll know I told you. 319 00:11:16,309 --> 00:11:18,579 You got to lawyer her. 320 00:11:18,611 --> 00:11:19,781 You got to ask her a bunch of questions, 321 00:11:19,813 --> 00:11:20,813 try to trip her up, 322 00:11:20,848 --> 00:11:22,018 maybe make her feel guilty, 323 00:11:22,049 --> 00:11:23,879 whatever it takes to get a confession out of her. 324 00:11:25,285 --> 00:11:27,345 Thanks for telling me your secret. 325 00:11:27,387 --> 00:11:30,217 It means so much to me, that you could be so-- 326 00:11:30,257 --> 00:11:33,287 God, what's the word I'm looking for? Honest. 327 00:11:33,326 --> 00:11:34,356 Mm, thanks, Ted. 328 00:11:34,394 --> 00:11:35,604 Yeah. 329 00:11:35,628 --> 00:11:37,258 You know what's probably the best part about your honesty? 330 00:11:37,297 --> 00:11:39,427 How truthful it is. 331 00:11:39,466 --> 00:11:41,566 I say we just move on. 332 00:11:41,601 --> 00:11:43,541 Well, for me to get total closure 333 00:11:43,570 --> 00:11:46,470 on this whole "my girlfriend has a husband" thing, 334 00:11:46,506 --> 00:11:47,666 I think I might need 335 00:11:47,707 --> 00:11:48,707 a little bit more information, 336 00:11:48,742 --> 00:11:50,112 like what month did you get married? 337 00:11:50,143 --> 00:11:50,983 June. 338 00:11:51,011 --> 00:11:52,551 We had a June wedding. 339 00:11:52,579 --> 00:11:54,449 Ah, Canada in June. 340 00:11:54,481 --> 00:11:55,551 That's the dream. 341 00:11:55,582 --> 00:11:56,852 Mm-hmm. 342 00:11:56,884 --> 00:11:58,924 Sit-down or buffet? 343 00:11:58,952 --> 00:12:00,422 Um. Well, it's... 344 00:12:00,453 --> 00:12:02,963 (chuckling): weird that you don't remember. 345 00:12:02,990 --> 00:12:05,160 No, I just didn't know how to answer 346 00:12:05,192 --> 00:12:08,162 because we did butlered hors d'oeuvres in the atrium, 347 00:12:08,195 --> 00:12:10,825 but the actual dinner was a buffet in the Food Court 348 00:12:10,864 --> 00:12:11,904 featuring a filet mignon 349 00:12:11,932 --> 00:12:14,632 or a roasted potato-crusted salmon 350 00:12:14,667 --> 00:12:16,737 with a lobster scallion beurre blanc. 351 00:12:17,637 --> 00:12:20,167 Hmm. 352 00:12:20,207 --> 00:12:21,367 Band or DJ? 353 00:12:21,408 --> 00:12:23,908 A string quartet played at the ceremony, 354 00:12:23,944 --> 00:12:26,884 but for the actual reception, we had a seven-piece band. 355 00:12:26,914 --> 00:12:28,524 We paid extra for the sax 356 00:12:28,548 --> 00:12:31,788 'cause I just love that smooth alto sound. 357 00:12:31,819 --> 00:12:33,249 How many bridesmaids? 358 00:12:33,286 --> 00:12:34,546 Seven. Flowers? 359 00:12:34,587 --> 00:12:35,887 Azaleas. Color scheme? 360 00:12:35,923 --> 00:12:37,593 Dusty rose and sienna. 361 00:12:37,624 --> 00:12:40,334 Husband's name. 362 00:12:40,360 --> 00:12:41,390 Um. 363 00:12:41,428 --> 00:12:42,858 You were never married! 364 00:12:42,896 --> 00:12:43,956 Yes, I was. 365 00:12:43,997 --> 00:12:45,697 No, you weren't. How do you know? 366 00:12:45,732 --> 00:12:46,802 I looked it up at the library. 367 00:12:46,834 --> 00:12:47,874 What library? 368 00:12:47,901 --> 00:12:50,541 The one on Fifth. 369 00:12:50,570 --> 00:12:51,670 When did you go? 370 00:12:51,704 --> 00:12:52,774 Today at lunch, and I had 371 00:12:52,806 --> 00:12:54,166 an apple brie panini with potato salad... 372 00:12:54,207 --> 00:12:56,737 I'm not questioning the lunch part, Ted. 373 00:12:56,776 --> 00:12:58,376 What database did you use? 374 00:12:58,411 --> 00:13:02,781 I used the Canadian Mall Marriage 6000. 375 00:13:03,917 --> 00:13:06,047 Fine, Marshall looked it up at school. 376 00:13:06,086 --> 00:13:08,156 You told Marshall?! You lied to me! 377 00:13:08,188 --> 00:13:09,688 See, this is why I don't tell people secrets. 378 00:13:09,722 --> 00:13:10,692 You were supposed to be 379 00:13:10,723 --> 00:13:12,033 the one person I trusted 380 00:13:12,059 --> 00:13:14,589 the most and even you couldn't keep a secret. 381 00:13:14,627 --> 00:13:15,457 But it was a fake secret. 382 00:13:15,495 --> 00:13:17,625 Yeah, I was testing you and you failed. 383 00:13:17,664 --> 00:13:20,104 And now you're never gonna know why I don't go to the mall. 384 00:13:20,133 --> 00:13:21,943 And it's good, too. 385 00:13:21,969 --> 00:13:23,239 You were testing me? 386 00:13:23,270 --> 00:13:24,540 That's insane. Oh, yeah? 387 00:13:24,571 --> 00:13:26,271 How long did it take for you 388 00:13:26,306 --> 00:13:27,976 to tell Marshall my biggest secret in the world? 389 00:13:28,008 --> 00:13:29,578 Five minutes? 390 00:13:29,609 --> 00:13:32,079 That wasn't a real secret! Yeah, but it could have been. 391 00:13:32,112 --> 00:13:34,012 You are driving me crazy! 392 00:13:34,047 --> 00:13:35,917 No wonder your fake husband moved to Hong Kong. 393 00:13:35,949 --> 00:13:38,149 He moved there for business. 394 00:13:39,686 --> 00:13:40,816 You. 395 00:13:40,854 --> 00:13:42,094 You got something to say to me? 396 00:13:42,122 --> 00:13:44,162 What are you talking about? 397 00:13:44,191 --> 00:13:46,991 I know Robin was never really married. 398 00:13:47,027 --> 00:13:49,897 How could you possibly know that? 399 00:13:54,301 --> 00:13:57,501 And then I put on my pajamas and got into bed. 400 00:13:57,537 --> 00:13:58,737 How about you? 401 00:13:58,771 --> 00:14:02,681 Oh, let's see, uh, first I took the subway to school. 402 00:14:02,709 --> 00:14:03,739 Then I got a bagel. 403 00:14:03,776 --> 00:14:05,046 Then I went to the library 404 00:14:05,078 --> 00:14:07,178 and found out Robin was never married. Crazy. 405 00:14:07,214 --> 00:14:08,284 Then I was hungry again, 406 00:14:08,315 --> 00:14:09,415 so I went down to the vending machine, 407 00:14:09,449 --> 00:14:10,779 but by the time I got down there, 408 00:14:10,817 --> 00:14:12,247 I wasn't even hungry anymore. 409 00:14:12,285 --> 00:14:14,285 (laughing) 410 00:14:14,321 --> 00:14:15,221 You told him? 411 00:14:15,255 --> 00:14:17,815 I had to; I'm Slap Bet Commissioner. 412 00:14:17,857 --> 00:14:19,287 Believe me, 413 00:14:19,326 --> 00:14:21,456 this hurts me more than it's gonna hurt you. 414 00:14:21,494 --> 00:14:22,434 Don't count on it. 415 00:14:22,462 --> 00:14:24,062 I've been practicing on a tree trunk. 416 00:14:25,365 --> 00:14:28,235 Barney gets three slaps. Three? 417 00:14:28,268 --> 00:14:31,968 One because you lied and two for being prematurely slapped. 418 00:14:32,005 --> 00:14:33,335 Three slaps. 419 00:14:33,373 --> 00:14:35,083 But-- 420 00:14:38,478 --> 00:14:40,378 Oh, my God. 421 00:14:40,413 --> 00:14:41,413 Are you gonna cry? 422 00:14:41,448 --> 00:14:42,978 No. 423 00:14:43,016 --> 00:14:45,646 (crying): You're gonna cry. 424 00:14:46,954 --> 00:14:48,064 I just don't think it's healthy 425 00:14:48,088 --> 00:14:49,858 to keep big secrets in a relationship. 426 00:14:49,889 --> 00:14:52,159 My parents didn't really talk to each other for 30 years 427 00:14:52,192 --> 00:14:53,262 and now they're divorced. 428 00:14:53,293 --> 00:14:55,103 I have shared more of myself with you 429 00:14:55,128 --> 00:14:56,628 than I've ever shared with anyone. 430 00:14:56,663 --> 00:14:58,073 I'm asking 431 00:14:58,098 --> 00:15:01,468 for this one secret, which has nothing to do with us, 432 00:15:01,501 --> 00:15:03,001 to just be mine. 433 00:15:05,238 --> 00:15:07,608 So I just got a very interesting phone call. 434 00:15:07,640 --> 00:15:10,980 What are you talking about? I know Robin's secret. 435 00:15:11,011 --> 00:15:12,711 What? That's right. 436 00:15:12,745 --> 00:15:14,275 I know your secret, Robin. 437 00:15:14,314 --> 00:15:17,994 Or should I say Robin Sparkles? 438 00:15:18,018 --> 00:15:19,988 How do you know that name? 439 00:15:20,020 --> 00:15:22,260 Because I know the truth, 440 00:15:22,289 --> 00:15:24,319 and I am about to show it to you right now. 441 00:15:24,357 --> 00:15:26,227 Gather 'round, Ted, you're gonna want to see this. 442 00:15:26,259 --> 00:15:28,399 Yeah, no, I don't. What? 443 00:15:28,428 --> 00:15:30,098 Robin wants to keep this a secret, 444 00:15:30,130 --> 00:15:32,370 so it's gonna stay a secret. 445 00:15:33,533 --> 00:15:35,303 Yeah, it's not gonna stay a secret. 446 00:15:35,335 --> 00:15:37,095 You see, in my research, 447 00:15:37,137 --> 00:15:39,407 I came upon a certain gentleman in Malaysia 448 00:15:39,439 --> 00:15:41,809 who is in possession of a certain videotape. 449 00:15:41,841 --> 00:15:43,411 He just e-mailed me 450 00:15:43,443 --> 00:15:46,113 that it will be up and running on My Space in about... 451 00:15:46,146 --> 00:15:47,706 (gasps) ...right now. 452 00:15:49,282 --> 00:15:52,752 Robin's world is about to be turned upside-down. 453 00:15:52,785 --> 00:15:54,115 I mean, I'm guessing. 454 00:15:54,154 --> 00:15:55,224 Barney, don't, okay? 455 00:15:55,255 --> 00:15:57,315 Robin, please don't panic. 456 00:15:57,357 --> 00:15:59,727 I'm only gonna show enough to prove to Marshall I was right. 457 00:15:59,759 --> 00:16:01,559 No, Barney, I said we're not watching this. 458 00:16:01,594 --> 00:16:03,464 No, it's time. 459 00:16:03,496 --> 00:16:05,666 Look, I appreciate what you're trying to do, 460 00:16:05,698 --> 00:16:06,768 but if it's out there, 461 00:16:06,799 --> 00:16:09,669 there's no point in trying to hide it anymore. 462 00:16:09,702 --> 00:16:11,302 Let's just watch it and be done with it. 463 00:16:12,172 --> 00:16:14,442 Are you as terrified as I am? 464 00:16:14,474 --> 00:16:17,044 I don't want to get slapped again. 465 00:16:19,179 --> 00:16:21,749 I want to stress that I was young. 466 00:16:21,781 --> 00:16:23,251 Yeah, you were. 467 00:16:23,283 --> 00:16:24,383 And I didn't know any better. 468 00:16:24,417 --> 00:16:26,117 They never do. 469 00:16:26,153 --> 00:16:28,763 And it started out as an innocent modeling job. 470 00:16:28,788 --> 00:16:30,258 It always does. 471 00:16:32,092 --> 00:16:33,362 Please, Mr. Johnson. 472 00:16:33,393 --> 00:16:35,363 I'm sorry I was a bad girl. 473 00:16:35,395 --> 00:16:38,495 Please don't give me detention. 474 00:16:38,531 --> 00:16:43,541 Isn't there something I can do to make it up to you? 475 00:16:46,873 --> 00:16:48,683 Oh, my God. 476 00:16:48,708 --> 00:16:50,738 Well, obviously, I've been proven right, 477 00:16:50,777 --> 00:16:54,177 so in the interest of Robin's dignity, I won't show anymore. 478 00:16:54,214 --> 00:16:55,154 Plus, it's getting late. 479 00:16:55,182 --> 00:16:56,722 It's already slap o'clock. 480 00:16:58,818 --> 00:16:59,888 What the hell was that? 481 00:16:59,919 --> 00:17:02,719 Uh, I slap bet Marshall that you did porn, so I win. 482 00:17:02,755 --> 00:17:04,285 Porn? I wish it was porn. 483 00:17:04,324 --> 00:17:06,264 It would be less embarrassing. 484 00:17:07,194 --> 00:17:08,964 ROBIN (on video): I know. 485 00:17:08,995 --> 00:17:10,695 How about I 486 00:17:10,730 --> 00:17:12,930 sing you a song? 487 00:17:12,965 --> 00:17:16,035 (synth-pop music plays) 488 00:17:19,472 --> 00:17:21,572 Let's go to the mall, everybody! 489 00:17:21,608 --> 00:17:22,678 (giggles) 490 00:17:28,248 --> 00:17:31,118 I was a teenage pop star in Canada. 491 00:17:32,619 --> 00:17:34,149 * Put on your jelly bracelets 492 00:17:34,187 --> 00:17:36,257 * And your cool graffiti coat 493 00:17:36,289 --> 00:17:38,089 * At the mall, having fun 494 00:17:38,125 --> 00:17:39,785 * Is what it's all about 495 00:17:39,826 --> 00:17:43,326 This is the most amazing thing I've ever seen. 496 00:17:44,131 --> 00:17:45,171 That's you? 497 00:17:45,198 --> 00:17:47,868 Yes, I had one minor hit. 498 00:17:47,900 --> 00:17:51,140 I had to go all over Canada and sing this song in malls. 499 00:17:51,171 --> 00:17:52,611 For a whole year, 500 00:17:52,639 --> 00:17:55,939 I lived off of Orange Juliuses and Wetzel's Pretzels. 501 00:17:55,975 --> 00:17:59,545 * Everybody come and play 502 00:17:59,579 --> 00:18:03,679 * Throw every last care away 503 00:18:07,554 --> 00:18:08,924 * Today 504 00:18:08,955 --> 00:18:13,085 If this is the '90s, why does it look like 1986? 505 00:18:13,126 --> 00:18:17,096 The '80s didn't come to Canada till, like, '93. 506 00:18:17,997 --> 00:18:19,497 Taking a break from the first 507 00:18:19,532 --> 00:18:21,832 of many, many viewings, 508 00:18:21,868 --> 00:18:22,968 I can't help but notice 509 00:18:23,002 --> 00:18:24,142 that this isn't porn. 510 00:18:24,171 --> 00:18:25,441 And yet, 511 00:18:25,472 --> 00:18:27,472 a slap occurred without the permission 512 00:18:27,507 --> 00:18:29,007 of the Slap Bet Commissioner. 513 00:18:29,041 --> 00:18:30,241 Looks like somebody suffered 514 00:18:30,277 --> 00:18:33,147 from premature slapulation. 515 00:18:33,180 --> 00:18:34,450 Oh, my God, Robin's rapping. 516 00:18:34,481 --> 00:18:35,681 Guys, Robin's rapping. 517 00:18:35,715 --> 00:18:37,645 * Went to the mall with a couple of friends * 518 00:18:37,684 --> 00:18:39,494 * I had a whole week's allowance to spend * 519 00:18:39,519 --> 00:18:42,689 Okay, I'm going to give you a choice. 520 00:18:42,722 --> 00:18:44,692 Either ten slaps right now in a row, 521 00:18:44,724 --> 00:18:47,334 or five slaps that can be doled out 522 00:18:47,360 --> 00:18:50,230 at any point from here to eternity. 523 00:18:50,263 --> 00:18:51,403 TED AND MARSHALL: Ooh... 524 00:18:51,431 --> 00:18:52,601 You go with the ten now. 525 00:18:52,632 --> 00:18:54,472 No way, why get ten when you can get five? 526 00:18:54,501 --> 00:18:56,601 Yeah, but the constant fear of knowing that at any moment, 527 00:18:56,636 --> 00:18:58,366 you could get slapped in the face, would drive you crazy. 528 00:18:58,405 --> 00:18:59,965 I'm going to go with the five for eternity. 529 00:19:00,006 --> 00:19:03,436 Good call. Horrible call. 530 00:19:03,476 --> 00:19:06,306 Relax, dude, I'm just going for my soda, man. 531 00:19:06,346 --> 00:19:07,346 Take it easy. 532 00:19:07,380 --> 00:19:08,750 This is going to be fun. 533 00:19:11,284 --> 00:19:12,994 * Let's go to the mall 534 00:19:13,019 --> 00:19:15,019 * Let's go to the mall 535 00:19:15,054 --> 00:19:16,424 * Today 536 00:19:16,456 --> 00:19:18,826 So just to be clear, 537 00:19:18,858 --> 00:19:22,628 you wanted everybody to go to the mall today? 538 00:19:24,264 --> 00:19:26,804 Wow, we're going to watch this a lot. 539 00:19:26,833 --> 00:19:30,043 I can't believe I ever wore a Bedazzled jean jacket. 540 00:19:30,069 --> 00:19:31,469 Hey, just so you know, 541 00:19:31,504 --> 00:19:34,274 16-year-old me would have been all over you. 542 00:19:34,307 --> 00:19:37,437 You could have been the girlfriend in Canada I told everyone I had. 543 00:19:37,477 --> 00:19:40,707 Hey, uh, I'm really sorry I pried this out of you. 544 00:19:40,747 --> 00:19:42,317 I probably should have left it alone. 545 00:19:42,349 --> 00:19:44,919 You know what? 546 00:19:44,951 --> 00:19:47,251 You know me better now. 547 00:19:47,287 --> 00:19:48,787 That feels kind of nice. 548 00:19:51,190 --> 00:19:52,930 ALL: Aw... 549 00:19:55,995 --> 00:19:56,895 That's one. 550 00:20:02,669 --> 00:20:05,969 * Everybody come and play 551 00:20:06,005 --> 00:20:09,535 * Throw every last care away 552 00:20:09,576 --> 00:20:10,476 Wow. 553 00:20:10,510 --> 00:20:12,750 * Let's go to the mall 554 00:20:12,779 --> 00:20:13,749 (giggling) 555 00:20:13,780 --> 00:20:14,810 (giggling) 556 00:20:14,847 --> 00:20:16,877 Did you have to laugh like that every time? 557 00:20:16,916 --> 00:20:18,516 Yes. 558 00:20:18,551 --> 00:20:19,351 Love it. 559 00:20:19,386 --> 00:20:20,686 * This boy I like 560 00:20:20,720 --> 00:20:22,320 * Met him at the food court 561 00:20:22,355 --> 00:20:23,785 * He's got hair like Gretzky 562 00:20:23,823 --> 00:20:26,293 * And he does jumps on his skateboard * 563 00:20:26,326 --> 00:20:28,496 * I hope he asks me out 564 00:20:28,528 --> 00:20:30,128 * Take me to my favorite spot 565 00:20:30,162 --> 00:20:31,732 * It'll be just him and me 566 00:20:31,764 --> 00:20:34,004 ROBOTIC VOICE: * But don't forget the robot 567 00:20:35,201 --> 00:20:38,541 The robot. Hey! 568 00:20:38,571 --> 00:20:40,841 * But, baby, I don't want to wait * 569 00:20:40,873 --> 00:20:42,243 * Let's do it 570 00:20:42,275 --> 00:20:44,435 No, she doesn't want to wait. 571 00:20:44,477 --> 00:20:46,147 * I'm gonna rock your body anyway * 572 00:20:46,178 --> 00:20:50,318 * I'm gonna rock your body till Canada Day * 573 00:20:50,350 --> 00:20:54,290 * Everybody come and play 574 00:20:54,321 --> 00:20:58,361 * Throw every last care away 575 00:20:58,391 --> 00:21:01,491 * Let's go to the mall 576 00:21:01,528 --> 00:21:06,398 * Today, today, today, today 577 00:21:06,433 --> 00:21:08,103 * Let's go to the mall 578 00:21:08,134 --> 00:21:10,374 * Let's go to the ma-a-all 579 00:21:10,403 --> 00:21:12,543 * Let's go to the mall 580 00:21:12,572 --> 00:21:14,442 * Let's go to the ma-a-all 581 00:21:14,474 --> 00:21:16,214 * Let's go to the mall 582 00:21:16,242 --> 00:21:18,512 * Let's go to the ma-a-all 583 00:21:18,545 --> 00:21:19,845 * Let's go to the mall 584 00:21:19,879 --> 00:21:22,379 * Let's go to the ma-a-all 585 00:21:22,415 --> 00:21:24,475 * Let's go to the mall 586 00:21:24,517 --> 00:21:26,647 * Let's go to the ma-a-all 587 00:21:26,686 --> 00:21:28,486 * Let's go to the mall 588 00:21:28,521 --> 00:21:30,521 * Let's go to the ma-a-all 589 00:21:30,557 --> 00:21:32,217 * Let's go to the mall 590 00:21:32,258 --> 00:21:34,558 * Let's go to the ma-a-all. 39197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.