All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S02E07.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,444 --> 00:00:11,754
So, I guess
that decides it.
2
00:00:11,812 --> 00:00:12,852
Yup.
3
00:00:12,913 --> 00:00:14,153
Hanging out at a coffee place
4
00:00:14,215 --> 00:00:16,615
is not nearly as much fun
as hanging out at a bar.
5
00:00:18,186 --> 00:00:20,016
Man, what's that?
6
00:00:20,088 --> 00:00:21,558
What?
7
00:00:21,622 --> 00:00:25,292
That cute coffee girl
wrote a heart by your name.
8
00:00:25,359 --> 00:00:28,299
* Somebody has
a crush on you. *
9
00:00:28,362 --> 00:00:31,272
* Somebody thinks you're me. *
10
00:00:31,332 --> 00:00:33,332
Do you really
think she like me?
11
00:00:33,401 --> 00:00:35,801
I mean, I guess it's
not that surprising.
12
00:00:35,869 --> 00:00:38,609
Every time I come in here,
I totally crack her up.
13
00:00:38,672 --> 00:00:40,612
Marshall, here's
your pumpkin latte.
14
00:00:40,674 --> 00:00:43,944
Wow. How did you fit a pumpkin
in this little cup?
15
00:00:44,011 --> 00:00:46,181
(laughing)
16
00:00:46,247 --> 00:00:47,717
I'll have a pumpkin latte.
17
00:00:47,781 --> 00:00:50,181
How do they even fit a pumpkin
in those little cups?
18
00:00:50,251 --> 00:00:51,851
What? You got a shrink
ray back there?
19
00:00:51,919 --> 00:00:52,919
(laughing)
20
00:00:52,986 --> 00:00:55,056
Yeah.
21
00:00:55,123 --> 00:00:57,263
Hey, remember that time
I said that thing
22
00:00:57,325 --> 00:00:58,985
about how do they
fit a pumpkin
23
00:00:59,059 --> 00:01:00,089
into that little cup?
24
00:01:00,161 --> 00:01:02,001
Which time?
The first time.
25
00:01:02,062 --> 00:01:03,932
Yeah. That was really funny.
26
00:01:03,997 --> 00:01:05,867
Right.
27
00:01:05,933 --> 00:01:08,503
All right, there's only two
reasons she'd laugh at that.
28
00:01:08,569 --> 00:01:10,239
One, it's the first joke
she's ever heard,
29
00:01:10,304 --> 00:01:11,914
or two, she likes you.
30
00:01:11,972 --> 00:01:13,112
You should totally
ask her out.
31
00:01:13,174 --> 00:01:14,044
You think?
32
00:01:14,108 --> 00:01:15,238
Yeah, that why you're not
33
00:01:15,309 --> 00:01:16,439
back with Lily, right?
So you can experience
34
00:01:16,510 --> 00:01:17,780
what it's like
to be single.
35
00:01:17,845 --> 00:01:18,905
Well, what if the heart
36
00:01:18,979 --> 00:01:20,179
doesn't mean anything?
37
00:01:20,248 --> 00:01:22,018
What if she writes it
on all the cups?
38
00:01:22,082 --> 00:01:24,322
Mine says "Ted," no heart.
39
00:01:24,385 --> 00:01:28,355
Mine says... "Swarley."
40
00:01:28,422 --> 00:01:30,422
How'd they get "Swarley"
from "Barney"?
41
00:01:30,491 --> 00:01:31,461
It's not even a name.
42
00:01:31,525 --> 00:01:33,825
Who would ever
be called "Swarley"?
43
00:01:35,863 --> 00:01:38,533
Oh, please don't start
calling me "Swarley."
44
00:01:39,600 --> 00:01:42,600
This would never
happen at a bar!
45
00:01:44,972 --> 00:01:46,972
Man! What's up
with Swarley?
46
00:01:47,040 --> 00:01:49,540
I know. You almost never see
old Swarlz get that upset.
47
00:01:49,610 --> 00:01:51,110
Psssh.
48
00:02:06,294 --> 00:02:07,164
Hey, guess what?
49
00:02:07,228 --> 00:02:09,098
Oh, sorry.
50
00:02:09,163 --> 00:02:10,263
It's only my mom.
51
00:02:10,331 --> 00:02:11,931
She's just rambling on
like always.
52
00:02:11,999 --> 00:02:12,929
Uh-huh.
53
00:02:13,000 --> 00:02:13,970
What happened?
54
00:02:14,034 --> 00:02:15,544
Marshall asked out a girl.
55
00:02:15,603 --> 00:02:18,413
Wow. Well, if anything,
that's Dad's fault.
56
00:02:18,472 --> 00:02:19,712
That'll keep her going a while.
57
00:02:19,773 --> 00:02:22,983
Oh, of course, you know,
he had a little help.
58
00:02:23,043 --> 00:02:24,083
Swarley hooked him up?
59
00:02:24,144 --> 00:02:25,014
Oh, good. You
got my text.
60
00:02:25,078 --> 00:02:26,378
Yeah.
Oh. No,
it was me.
61
00:02:26,447 --> 00:02:28,247
I gave Marshall
one of my secrets.
62
00:02:28,316 --> 00:02:30,176
So, what she say?
63
00:02:30,251 --> 00:02:31,591
Nothing.
64
00:02:32,486 --> 00:02:33,816
I don't think she heard me.
65
00:02:33,887 --> 00:02:34,987
It's pretty busy up there.
66
00:02:35,055 --> 00:02:36,985
What? You gave her
the look right?
67
00:02:37,057 --> 00:02:38,887
Head down, eyes
looking up,
68
00:02:38,959 --> 00:02:40,859
hands in pockets,
shoulders up,
69
00:02:40,928 --> 00:02:43,558
head slightly tilted,
conveying shy vulnerability.
70
00:02:43,631 --> 00:02:45,931
I think so.
71
00:02:52,139 --> 00:02:53,339
Look, can we just go?
72
00:02:54,375 --> 00:02:55,575
Pumpkin latte
73
00:02:55,643 --> 00:02:56,613
for Marshall.
74
00:02:57,945 --> 00:02:59,245
I didn't order that.
75
00:03:06,287 --> 00:03:08,257
Phone number.
76
00:03:09,790 --> 00:03:10,920
I love that look.
77
00:03:10,991 --> 00:03:13,261
I think I slept with you
because of that look.
78
00:03:13,327 --> 00:03:14,427
And it's fake?
79
00:03:14,495 --> 00:03:15,955
Oh, and you biting
your lower lip,
80
00:03:16,029 --> 00:03:19,229
shyly looking away and thrusting
your chest out is natural?
81
00:03:19,300 --> 00:03:21,370
Yeah, I hear you.
82
00:03:22,570 --> 00:03:24,040
Hey!
Hey.
Hey, guys.
83
00:03:24,104 --> 00:03:26,114
Are you free tomorrow night?
84
00:03:26,173 --> 00:03:27,913
I was thinking of having
a wine tasting
85
00:03:27,975 --> 00:03:30,405
slash "help me catch the rat
in my apartment" party.
86
00:03:30,478 --> 00:03:31,448
That's a great idea.
87
00:03:31,512 --> 00:03:33,282
You can put out
cheese for both.
88
00:03:33,347 --> 00:03:36,347
I should invite Marshall, right?
89
00:03:36,417 --> 00:03:37,487
It'd be weird if I didn't.
90
00:03:37,551 --> 00:03:39,751
Yeah, I don't
think he can go.
91
00:03:39,820 --> 00:03:41,290
Really? Why not?
92
00:03:41,355 --> 00:03:43,355
Uh, okay, um...
93
00:03:43,424 --> 00:03:45,394
Lily, we have to
tell you something.
94
00:03:46,226 --> 00:03:48,056
Marshall has a date.
95
00:03:48,128 --> 00:03:50,958
Oh. Well... good for him.
96
00:03:51,031 --> 00:03:52,471
Really? You're
okay with it?
97
00:03:52,533 --> 00:03:54,673
Look, we've been broken up
almost six months.
98
00:03:54,735 --> 00:03:56,665
I mean, I'm not
thrilled about the idea,
99
00:03:56,737 --> 00:03:59,867
but he has every right
to date someone else.
100
00:03:59,940 --> 00:04:01,540
That's very mature.
101
00:04:01,609 --> 00:04:03,279
Why are you holding the phone?
102
00:04:03,344 --> 00:04:05,214
Oh, shoot.
103
00:04:05,279 --> 00:04:06,479
(laughing)
104
00:04:06,547 --> 00:04:09,317
That's hilarious, Mom.
105
00:04:09,383 --> 00:04:10,623
Didn't even notice.
106
00:04:12,753 --> 00:04:15,123
Hey, dude, by the way,
I really like that suit.
107
00:04:15,188 --> 00:04:16,358
Tell me about the fabric.
108
00:04:16,424 --> 00:04:17,434
Is it foreign or something?
109
00:04:17,491 --> 00:04:19,031
Wow. It is foreign.
110
00:04:19,092 --> 00:04:20,532
I'm impressed, Ted.
111
00:04:20,594 --> 00:04:21,834
It's Moroccan, actually.
Whoa.
112
00:04:21,895 --> 00:04:23,995
I got a call for Swarley.
113
00:04:24,998 --> 00:04:25,668
Is there a Swarley here?
114
00:04:25,733 --> 00:04:27,073
You weren't
interested
115
00:04:27,134 --> 00:04:28,774
in my suit at all, were you?
116
00:04:28,836 --> 00:04:30,496
Hmm?
Swarley!
117
00:04:32,540 --> 00:04:34,070
Yeah, I know he's there.
118
00:04:34,141 --> 00:04:35,341
It's really important.
119
00:04:35,409 --> 00:04:36,309
Could you
ask again?
120
00:04:36,377 --> 00:04:38,047
Important call for Swarley!
121
00:04:38,111 --> 00:04:39,081
MARSHALL:
Geez,
122
00:04:39,146 --> 00:04:40,106
can't you
hear him, Swarley?
123
00:04:40,180 --> 00:04:41,080
There's a call for you.
124
00:04:41,148 --> 00:04:42,678
Stop calling me that.
125
00:04:42,750 --> 00:04:45,120
Uh... Hey, I'd
like you guys
126
00:04:45,185 --> 00:04:46,315
to officially
meet Chloe.
127
00:04:46,387 --> 00:04:48,087
Hi.
Hi.
Hi.
128
00:04:48,155 --> 00:04:49,385
It's nice to meet you guys.
129
00:04:49,457 --> 00:04:50,517
I'll be right back.
130
00:04:50,591 --> 00:04:51,891
It's right back there.
131
00:04:55,996 --> 00:04:57,126
Right?
132
00:04:57,197 --> 00:04:58,497
Right? She's hot!
133
00:04:58,566 --> 00:05:00,266
And she likes me?
134
00:05:00,334 --> 00:05:01,404
She likes Italian food.
135
00:05:01,469 --> 00:05:03,399
I also like Italian food.
136
00:05:03,471 --> 00:05:04,541
She likes Billy Joel.
137
00:05:04,605 --> 00:05:06,705
I also like... music.
138
00:05:06,774 --> 00:05:07,714
And I think
139
00:05:07,775 --> 00:05:10,075
we're going to go out again.
140
00:05:10,143 --> 00:05:11,083
Dude, you
gotta ditch her.
141
00:05:11,144 --> 00:05:12,084
Obviously.
142
00:05:12,145 --> 00:05:13,675
Why?
143
00:05:13,747 --> 00:05:15,317
She's got the
crazy eyes.
144
00:05:15,383 --> 00:05:17,053
Dude. The eyes.
145
00:05:17,117 --> 00:05:18,347
They're crazy.
146
00:05:18,419 --> 00:05:20,919
What are you guys talking
about, the crazy eyes?
147
00:05:20,988 --> 00:05:22,388
It's a well-documented
148
00:05:22,456 --> 00:05:24,786
condition of
the pupils, or pupi.
149
00:05:24,858 --> 00:05:25,928
No. Just pupils.
150
00:05:25,993 --> 00:05:29,503
It's an indicator of
future mental instability.
151
00:05:29,563 --> 00:05:32,633
She does not have
the crazy eyes.
152
00:05:32,700 --> 00:05:34,670
You just can't see it
because you're afflicted
153
00:05:34,735 --> 00:05:36,495
with "haven't been laid
in a while" blindness.
154
00:05:37,538 --> 00:05:39,768
She was too far away
in the coffee place,
155
00:05:39,840 --> 00:05:41,840
but when I saw her
up close just now...
156
00:05:41,909 --> 00:05:43,979
Hey, I'd like you guys
to officially meet Chloe.
157
00:05:44,044 --> 00:05:45,554
Hi.
Hi.
Hi.
158
00:05:45,613 --> 00:05:46,883
It's nice to meet you guys.
159
00:05:53,487 --> 00:05:55,357
You guys, I'm not going
to stop dating Chloe
160
00:05:55,423 --> 00:05:57,163
just because you think
she has the crazy eyes.
161
00:05:57,224 --> 00:05:58,534
You can keep
going out with her,
162
00:05:58,592 --> 00:05:59,662
but you're
gonna regret it.
163
00:05:59,727 --> 00:06:01,657
One time, I met a girl
at this very bar.
164
00:06:01,729 --> 00:06:04,569
I saw that she had
the crazy eyes...
165
00:06:06,366 --> 00:06:08,336
...but I ignored it.
166
00:06:08,402 --> 00:06:10,002
And then, sure enough.
167
00:06:11,238 --> 00:06:13,238
Barney, can I ask
you a question?
168
00:06:13,306 --> 00:06:14,476
Anything.
169
00:06:14,542 --> 00:06:16,712
Would you like to
have a threesome?
170
00:06:16,777 --> 00:06:19,377
Of course.
171
00:06:19,447 --> 00:06:21,817
Great. It'll be you,
me and Mr. Weasels.
172
00:06:24,618 --> 00:06:25,818
So, did you do it?
173
00:06:25,886 --> 00:06:28,586
No. It ended up
being just a twosome
174
00:06:28,656 --> 00:06:30,616
with the third one
watching from a chair.
175
00:06:31,559 --> 00:06:33,559
Which one were you?
176
00:06:33,627 --> 00:06:35,657
I'd rather not say.
177
00:06:35,729 --> 00:06:37,629
Look, there was a time
I didn't believe
178
00:06:37,698 --> 00:06:40,228
in the crazy eyes either,
and then I met Jeanine.
179
00:06:40,300 --> 00:06:43,470
She had serious crazy eyes.
180
00:06:43,537 --> 00:06:46,767
I told myself I was just
imagining it, but then...
181
00:06:46,840 --> 00:06:48,710
So, should we go get a drink?
182
00:06:48,776 --> 00:06:50,936
As long as it's
in your apartment.
183
00:06:51,011 --> 00:06:52,481
(tires squeal)
184
00:06:52,546 --> 00:06:53,676
Whoa, I'm sorry.
185
00:06:53,747 --> 00:06:57,147
Watch! Where! You're! Going!
186
00:07:00,053 --> 00:07:01,793
So, where do you live?
187
00:07:03,591 --> 00:07:06,261
You guys, Chloe is not gonna
do any of that stuff.
188
00:07:06,326 --> 00:07:08,156
She's a nice girl
from Nebraska.
189
00:07:08,228 --> 00:07:09,358
She's not crazy.
190
00:07:09,429 --> 00:07:11,299
She's... she's awesome.
191
00:07:11,364 --> 00:07:13,374
But you can't avoid
the crazy eyes forever.
192
00:07:13,433 --> 00:07:16,173
Sooner or later, they're going
to be bubbling to the surface.
193
00:07:16,236 --> 00:07:17,236
Hello?
194
00:07:17,304 --> 00:07:18,574
Marshall, it's Chloe.
195
00:07:18,639 --> 00:07:21,579
Are you the one who's
called me like nine times?
196
00:07:21,642 --> 00:07:23,612
Yeah. Could you come get me?
197
00:07:23,677 --> 00:07:26,207
I'm in the middle
of taking a test.
198
00:07:26,279 --> 00:07:28,419
Please. I'm so scared.
199
00:07:28,482 --> 00:07:29,622
Well, what's going on?
200
00:07:29,683 --> 00:07:31,553
This weird midget guy
started following me
201
00:07:31,619 --> 00:07:32,749
and he was screaming at me
202
00:07:32,820 --> 00:07:35,320
and he had a limp
and a big hump on his back
203
00:07:35,388 --> 00:07:36,618
and the police
didn't believe me
204
00:07:36,690 --> 00:07:39,630
and I almost got
trampled by a horse and...
205
00:07:39,693 --> 00:07:43,233
God I must sound
totally crazy to you right now.
206
00:07:43,296 --> 00:07:44,226
No.
207
00:07:44,297 --> 00:07:45,427
Pfft.
208
00:07:45,499 --> 00:07:46,929
Not at all.
209
00:07:47,000 --> 00:07:48,970
So, she's needy crazy.
210
00:07:49,036 --> 00:07:50,236
That's one of
the worst kinds.
211
00:07:51,204 --> 00:07:52,374
I've had one of those.
212
00:07:52,439 --> 00:07:53,939
Makes up stories
to get attention.
213
00:07:54,007 --> 00:07:56,837
Went out with her for three
weeks-- her dad died twice.
214
00:07:56,910 --> 00:07:59,750
Guys, she was really
freaked out, okay?
215
00:07:59,813 --> 00:08:01,283
Maybe the story is true.
216
00:08:01,348 --> 00:08:02,618
What in the world
217
00:08:02,683 --> 00:08:04,283
would make you believe
that's a true story?
218
00:08:04,351 --> 00:08:06,391
She's really hot.
219
00:08:06,453 --> 00:08:09,123
They always are.
220
00:08:09,957 --> 00:08:11,257
You all done
with that, Ted?
221
00:08:11,324 --> 00:08:12,334
Yeah.
Ned.
222
00:08:12,392 --> 00:08:13,862
I told you
to call him Ned.
223
00:08:15,062 --> 00:08:16,362
That's just sad.
224
00:08:16,429 --> 00:08:17,969
Sorry, Swarley.
225
00:08:19,567 --> 00:08:22,537
So, do just you
and Ted live here
226
00:08:22,603 --> 00:08:23,903
or does Swarley live here, too?
227
00:08:23,971 --> 00:08:26,211
Nah. Swarley has his own place.
228
00:08:28,642 --> 00:08:30,012
(glass breaking)
229
00:08:30,077 --> 00:08:31,207
What was that?
230
00:08:31,278 --> 00:08:32,248
Oh, I, uh,
dropped my keys.
231
00:08:32,312 --> 00:08:33,582
Oh.
232
00:08:35,048 --> 00:08:36,618
So, here you go.
233
00:08:36,684 --> 00:08:39,554
Two pumpkin beers.
(laughing)
234
00:08:39,620 --> 00:08:41,590
I was joking.
They're regular beers.
235
00:08:45,125 --> 00:08:46,285
What is that?
236
00:08:53,601 --> 00:08:55,241
This picture is broken.
237
00:08:55,302 --> 00:08:57,302
Oh. That's too bad.
238
00:08:59,139 --> 00:09:00,039
Is that Lily?
239
00:09:00,107 --> 00:09:01,807
Is that the girl you
were going to marry?
240
00:09:01,875 --> 00:09:04,605
Yeah. Is that what
that sound was?
241
00:09:04,678 --> 00:09:06,208
Did you just smash this?
242
00:09:06,279 --> 00:09:08,079
No.
243
00:09:08,148 --> 00:09:09,648
Why would I do that?
244
00:09:10,951 --> 00:09:13,551
Let me look into your eyes.
245
00:09:14,454 --> 00:09:16,764
Okay.
246
00:09:18,792 --> 00:09:21,532
I had a really
nice time tonight.
247
00:09:21,595 --> 00:09:22,525
Yeah, me, too.
248
00:09:22,596 --> 00:09:23,856
Stop blinking.
249
00:09:23,931 --> 00:09:26,771
I like your eyes a lot, too.
250
00:09:29,937 --> 00:09:31,297
Stop!
251
00:09:34,808 --> 00:09:37,038
Hi. I'm Lily.
252
00:09:42,549 --> 00:09:44,249
Stop!
253
00:09:44,317 --> 00:09:46,747
Now I know Lily
hiding in the apartment
254
00:09:46,820 --> 00:09:48,620
while Marshall was
on a date with another girl
255
00:09:48,689 --> 00:09:50,319
seems pretty crazy,
but when you hear
256
00:09:50,390 --> 00:09:54,060
her side of the story, well,
it's still pretty crazy.
257
00:09:55,395 --> 00:09:56,195
What's up Swarlz?
258
00:09:56,263 --> 00:09:57,233
No.
259
00:09:57,297 --> 00:09:58,727
Okay? No. No more.
260
00:09:58,799 --> 00:10:00,429
I will not let this
become a thing.
261
00:10:00,500 --> 00:10:01,300
It's over.
262
00:10:01,368 --> 00:10:02,698
No more Swarley.
No Swarlz.
263
00:10:02,770 --> 00:10:05,140
* No more Swar-lay *
264
00:10:05,205 --> 00:10:08,235
* No more Swar...
wait for it... ley *
265
00:10:08,308 --> 00:10:10,938
No more Bob Swarley, mon.
266
00:10:11,011 --> 00:10:12,011
No more.
267
00:10:12,079 --> 00:10:12,649
No!
268
00:10:12,713 --> 00:10:13,683
It's over.
269
00:10:13,747 --> 00:10:15,117
Do you understand?
270
00:10:15,182 --> 00:10:16,252
Yes.
Yes.
271
00:10:16,316 --> 00:10:17,686
Thank you.
272
00:10:20,187 --> 00:10:21,817
Nice.
273
00:10:21,889 --> 00:10:23,459
Why didn't you call me?
Was I supposed to call you?
274
00:10:23,523 --> 00:10:26,693
Yes, about the whole Marshall-
dating-another-girl thing.
275
00:10:26,760 --> 00:10:27,930
You said you were fine with it.
276
00:10:27,995 --> 00:10:30,655
Yeah, in front of Ted,
but then I shot you a look.
277
00:10:30,731 --> 00:10:31,631
What look?
278
00:10:31,699 --> 00:10:33,869
This.
279
00:10:33,934 --> 00:10:36,774
That doesn't seem like a look.
280
00:10:36,837 --> 00:10:39,437
Yes it is. It means,
"I'm upset call me later."
281
00:10:39,506 --> 00:10:41,776
You should have pulled me aside
and told me what the look meant.
282
00:10:41,842 --> 00:10:43,382
If I pulled you aside,
I wouldn't need the look.
283
00:10:43,443 --> 00:10:45,383
Well, maybe if it was a more
distinctive look...
284
00:10:45,445 --> 00:10:46,845
Okay, the look isn't important.
285
00:10:46,914 --> 00:10:49,584
What's important is that
I can't stand the idea
286
00:10:49,649 --> 00:10:51,419
of Marshall dating
another woman.
287
00:10:51,484 --> 00:10:52,594
I mean, what if
288
00:10:52,652 --> 00:10:53,922
he falls in love with her?
289
00:10:53,987 --> 00:10:55,757
Well, if it makes
you feel any better,
290
00:10:55,823 --> 00:10:58,133
Ted says she has
the crazy eyes.
291
00:10:58,191 --> 00:10:59,191
What's that?
292
00:10:59,259 --> 00:11:01,129
Apparently, a thing women have
that guys can see
293
00:11:01,194 --> 00:11:03,134
and it tells them
that the girl's crazy.
294
00:11:03,196 --> 00:11:06,466
Oh, kind of like how you
never want to date a guy
295
00:11:06,533 --> 00:11:07,473
with perfect fingernails?
296
00:11:07,534 --> 00:11:09,344
Jerk nails. Exactly.
297
00:11:09,402 --> 00:11:11,772
Well, did-did Ted say whether
she was good-looking?
298
00:11:11,839 --> 00:11:13,939
I mean, 'cause if
I knew she was ugly,
299
00:11:14,007 --> 00:11:15,937
then maybe I wouldn't
be so freaked out.
300
00:11:16,009 --> 00:11:18,379
Uh, he didn't say,
but you can find out.
301
00:11:18,445 --> 00:11:19,875
I think her name is Chloe--
302
00:11:19,947 --> 00:11:21,877
she works at Cosa Coffee
on 78th.
303
00:11:21,949 --> 00:11:24,749
Phone call
for Swarles Barkley?
304
00:11:26,887 --> 00:11:28,787
Hey, Ted.
No, he's not here.
305
00:11:28,856 --> 00:11:30,686
Good one, though--
remember that one.
306
00:11:36,496 --> 00:11:37,726
Is, um,
307
00:11:37,798 --> 00:11:39,068
Chloe here?
308
00:11:39,132 --> 00:11:40,032
She just left.
309
00:11:40,100 --> 00:11:41,400
You can probably
still catch her.
310
00:11:41,468 --> 00:11:43,738
She's easy to spot--
she's got a pink umbrella.
311
00:11:43,804 --> 00:11:45,874
Oh, thanks, Brian.
312
00:11:45,939 --> 00:11:46,869
My name is Scott.
313
00:11:46,940 --> 00:11:48,910
Your tag says Brian.
314
00:11:48,976 --> 00:11:50,206
I know. Funny story.
315
00:11:50,277 --> 00:11:52,047
So, I wake up
this morning, and...
316
00:11:52,112 --> 00:11:53,582
Yeah, see you later, Brian.
317
00:11:53,646 --> 00:11:56,716
(thunder rumbling, rain falling)
318
00:12:02,589 --> 00:12:04,419
LILY:
There she is.
319
00:12:04,491 --> 00:12:06,491
She doesn't look that great.
320
00:12:06,559 --> 00:12:08,959
She's not fat,
but that doesn't mean anything.
321
00:12:09,029 --> 00:12:11,499
I know tons of skinny,
ugly women.
322
00:12:11,564 --> 00:12:14,404
That's right, snotty girl
in my yoga class,
323
00:12:14,467 --> 00:12:16,067
I'm talking to you.
324
00:12:16,136 --> 00:12:20,736
Come on, Chloe, turn around.
325
00:12:20,808 --> 00:12:23,308
Here we go.
Turn around, Chloe.
326
00:12:23,376 --> 00:12:25,676
Come on, show me
that hideous face.
327
00:12:25,745 --> 00:12:28,315
Damn it!
328
00:12:28,381 --> 00:12:30,551
Ooh, I know,
I'll get ahead of her,
329
00:12:30,617 --> 00:12:32,087
then I'll cut back so I...
330
00:12:32,152 --> 00:12:33,052
Aah!
331
00:12:33,120 --> 00:12:36,260
Oh, my God, that hurts!
332
00:12:36,323 --> 00:12:38,563
Turn around!
333
00:12:38,625 --> 00:12:40,955
Come on! Just turn around!
334
00:12:41,028 --> 00:12:42,828
Okay, this is ridiculous.
335
00:12:42,896 --> 00:12:44,926
(deep, gruff voice):
Hey!
336
00:12:48,268 --> 00:12:49,998
Turn around!
What's the matter with you?
337
00:12:50,070 --> 00:12:52,240
(deep voice):
Hey, you!
338
00:12:53,874 --> 00:12:56,114
Turn around!
339
00:12:57,377 --> 00:13:00,507
Turn around, Chloe!
340
00:13:06,619 --> 00:13:08,719
She's hot? I'm so sorry.
341
00:13:08,788 --> 00:13:09,888
No, it's fine.
342
00:13:09,957 --> 00:13:11,217
I-It just makes
things easier.
343
00:13:11,291 --> 00:13:14,191
Now that I know she's
a threat, all I have to do
344
00:13:14,261 --> 00:13:16,261
is keep Marshall from
ever seeing her again.
345
00:13:16,329 --> 00:13:18,999
Okay, I have two plans--
you can help me choose.
346
00:13:19,066 --> 00:13:21,326
Plan A-- remember
that time Marshall and I
347
00:13:21,401 --> 00:13:22,871
had sex in the bathroom?
348
00:13:22,936 --> 00:13:24,636
Oops, I got knocked up.
349
00:13:24,704 --> 00:13:25,544
Lily.
350
00:13:25,605 --> 00:13:27,035
Okay, plan B
351
00:13:27,107 --> 00:13:29,607
is called "Chloe's Accident."
352
00:13:29,676 --> 00:13:31,276
Just stop.
What?
353
00:13:31,344 --> 00:13:33,184
Lily, you can't do
any of those things.
354
00:13:33,246 --> 00:13:35,246
If you two are ever gonna
get back together,
355
00:13:35,315 --> 00:13:37,615
you have to let him work out
whatever this is.
356
00:13:37,684 --> 00:13:40,124
I know. You're right.
357
00:13:40,187 --> 00:13:42,787
Now, come on, Ted asked us
to be upstairs at 6:00.
358
00:13:42,856 --> 00:13:44,186
Some surprise for Barney.
359
00:13:44,257 --> 00:13:45,327
Barney?
360
00:13:45,392 --> 00:13:46,462
Uh, Swarley.
361
00:13:47,394 --> 00:13:48,764
Hey, guys.
Hey.
362
00:13:48,828 --> 00:13:51,558
Hey. Where's Marshall?
363
00:13:51,631 --> 00:13:52,871
Oh, he's getting a haircut.
364
00:13:52,933 --> 00:13:54,973
Oh. For his date.
365
00:13:55,035 --> 00:13:56,665
Good for him.
366
00:13:56,736 --> 00:13:58,366
Hope he has a good time tonight.
367
00:13:58,438 --> 00:14:00,408
Relax, you've got nothing
to worry about.
368
00:14:00,473 --> 00:14:01,673
The girl's crazy.
369
00:14:01,741 --> 00:14:03,911
Thanks!
He'll just have
370
00:14:03,977 --> 00:14:05,847
wild monkey sex with her
five times, max,
371
00:14:05,913 --> 00:14:07,253
and be done with her.
372
00:14:07,314 --> 00:14:09,054
Thanks again.
373
00:14:09,816 --> 00:14:10,676
(loud music plays)
374
00:14:10,750 --> 00:14:11,850
What are you doing?
375
00:14:11,919 --> 00:14:13,149
I just wanted to listen
376
00:14:13,220 --> 00:14:14,620
to a little music, that's all.
377
00:14:14,687 --> 00:14:17,417
DEEJAY:
And this next one's going out
to Swarley.
378
00:14:17,490 --> 00:14:20,030
All your friends know
you miss Barney,
379
00:14:20,093 --> 00:14:22,203
but he's gone, and you got
to accept that, baby.
380
00:14:22,262 --> 00:14:25,272
And, Swarley, you're gonna be
a better woman for it.
381
00:14:25,332 --> 00:14:27,432
Here's "I Am Woman"
by Helen Reddy.
382
00:14:27,500 --> 00:14:28,400
* I am woman... *
383
00:14:28,468 --> 00:14:30,468
Ha-ha! Now I'm a woman.
I love it!
384
00:14:30,537 --> 00:14:32,837
You know, I was thinking
385
00:14:32,906 --> 00:14:34,706
about this whole new
name thing last night,
386
00:14:34,774 --> 00:14:35,914
and you know
what I realized?
387
00:14:35,976 --> 00:14:36,976
I like it.
388
00:14:37,044 --> 00:14:38,914
You like being called Swarley?
389
00:14:38,979 --> 00:14:40,749
Are you kidding?
I want you to call me that.
390
00:14:40,813 --> 00:14:41,883
Do you really think
this is gonna work?
391
00:14:41,949 --> 00:14:43,319
Do I think what's gonna work?
392
00:14:43,383 --> 00:14:45,323
I'm just saying,
I love my new name,
393
00:14:45,385 --> 00:14:47,615
so please only call me
that from now on.
394
00:14:48,588 --> 00:14:49,718
Call you what?
395
00:14:49,789 --> 00:14:52,129
You know,
that-that-that new name
396
00:14:52,192 --> 00:14:53,862
that you've been calling me.
397
00:14:53,927 --> 00:14:55,257
Say it.
398
00:14:55,328 --> 00:14:57,758
Why? You guys know what it is.
399
00:14:57,830 --> 00:14:59,000
Say the name.
400
00:14:59,066 --> 00:15:01,866
(groans):
No, I don't want to!
401
00:15:01,935 --> 00:15:03,835
I hate it! I hate it!
402
00:15:03,903 --> 00:15:05,213
It's not funny!
403
00:15:05,272 --> 00:15:07,672
It's never been funny!
I've never done any...
404
00:15:07,740 --> 00:15:09,810
(screams):
No!
405
00:15:09,876 --> 00:15:11,736
Man, he is really
gonna lose it
406
00:15:11,811 --> 00:15:14,151
when all the magazine
subscriptions start coming in.
407
00:15:15,282 --> 00:15:17,352
I signed him up for
People in Espanol,
408
00:15:17,417 --> 00:15:20,447
but I addressed
it to Swarlos.
(laughing)
409
00:15:20,520 --> 00:15:23,920
Hey, where's the picture
of Marshall and me at the pier?
410
00:15:23,991 --> 00:15:26,231
Didn't it used to be
by that window?
411
00:15:26,293 --> 00:15:29,463
Oh, yeah, he, uh, he sort of
took it down when you left.
412
00:15:29,529 --> 00:15:31,299
Put it behind
some books, I think.
413
00:15:31,364 --> 00:15:34,004
Oh, well-well,
maybe I should put it back up.
414
00:15:34,067 --> 00:15:35,867
Why, so Chloe'll see it
and get scared off?
415
00:15:35,935 --> 00:15:37,135
(laughs):
No.
416
00:15:37,204 --> 00:15:39,544
So Marshall'll see it
and feel guilty.
417
00:15:40,673 --> 00:15:42,013
Yeah, okay.
418
00:15:42,075 --> 00:15:43,635
TED:
But she wasn't okay.
419
00:15:43,710 --> 00:15:47,950
Later that night,
while Marshall was on his date,
420
00:15:48,015 --> 00:15:50,115
Lily came back.
421
00:15:59,993 --> 00:16:01,563
(key rattles in lock)
(glass breaks)
422
00:16:01,628 --> 00:16:03,158
(gasps)
423
00:16:04,964 --> 00:16:07,004
(door opens)
424
00:16:07,067 --> 00:16:08,097
...anymore.
425
00:16:08,168 --> 00:16:09,598
Pretty impressive, huh?
426
00:16:09,669 --> 00:16:11,499
Wow, you really did
memorize all the lyrics
427
00:16:11,571 --> 00:16:13,041
to "We Didn't
Start the Fire."
428
00:16:13,106 --> 00:16:14,066
(laughs):
Yeah.
429
00:16:14,141 --> 00:16:15,411
MARSHALL:
Can I, uh, can I
430
00:16:15,475 --> 00:16:17,335
get you a drink?
I'd love a beer.
431
00:16:17,410 --> 00:16:19,050
You got it.
432
00:16:21,648 --> 00:16:24,318
Lily did what
any sensible woman would do.
433
00:16:24,384 --> 00:16:26,554
She hid under the desk.
434
00:16:26,619 --> 00:16:29,189
And she stayed there,
listening to her ex-fiancé
435
00:16:29,256 --> 00:16:31,056
on a date with another woman.
436
00:16:31,124 --> 00:16:32,364
Until...
437
00:16:32,425 --> 00:16:34,385
CHLOE:
I had a really
nice time tonight.
438
00:16:34,461 --> 00:16:36,361
MARSHALL:
Yeah, me, too.
Stop blinking.
439
00:16:36,429 --> 00:16:38,869
I like your eyes
a lot, too.
440
00:16:38,931 --> 00:16:41,071
Finally, much like Billy Joel,
441
00:16:41,134 --> 00:16:42,974
she couldn't take it anymore.
442
00:16:43,036 --> 00:16:45,466
Stop!
443
00:16:46,939 --> 00:16:48,409
Hi.
444
00:16:48,475 --> 00:16:50,205
I'm Lily.
445
00:16:51,044 --> 00:16:53,154
Lily...
446
00:16:53,213 --> 00:16:55,283
Lily, what the hell
are you doing?
447
00:16:55,348 --> 00:16:56,448
I don't know. I...
448
00:16:56,516 --> 00:16:58,186
I don't know...
what I'm doing.
449
00:16:58,251 --> 00:17:01,121
Oh, pumpkin beer--
that was a good one.
450
00:17:01,188 --> 00:17:03,558
I'm just...
I'm gonna go.
451
00:17:03,623 --> 00:17:04,863
I... I'm so sorry.
452
00:17:04,924 --> 00:17:08,534
En-Enjoy the rest
of your date.
453
00:17:08,595 --> 00:17:10,225
(door slams)
454
00:17:13,100 --> 00:17:14,630
She seems nice.
455
00:17:25,145 --> 00:17:26,575
(chuckles softly)
456
00:17:26,646 --> 00:17:29,516
Lilly, what the hell...
I'm sorry.
457
00:17:29,582 --> 00:17:31,552
I only snuck up there
because...
458
00:17:31,618 --> 00:17:34,648
when I saw how cute she was
yesterday, I freaked out.
459
00:17:34,721 --> 00:17:36,091
Lily, you saw her yesterday?
460
00:17:36,156 --> 00:17:37,886
Yeah, I...
461
00:17:37,957 --> 00:17:40,527
kind of chased her
down the street.
462
00:17:44,397 --> 00:17:46,767
Wait, so you were
the hunchback with the limp?
463
00:17:46,833 --> 00:17:48,643
Yeah.
464
00:17:48,701 --> 00:17:52,771
And she didn't break
the picture, I did.
465
00:17:54,674 --> 00:17:58,284
So Chloe's not crazy, she's...
466
00:17:58,345 --> 00:18:01,445
just a nice, normal girl.
467
00:18:01,514 --> 00:18:05,194
Yeah, she is.
468
00:18:05,252 --> 00:18:09,092
And you deserve
a nice, normal girl.
469
00:18:09,156 --> 00:18:12,016
So, why don't you just
go back up there
470
00:18:12,091 --> 00:18:14,791
and-and finish your date.
471
00:18:16,396 --> 00:18:17,896
Yeah.
472
00:18:17,964 --> 00:18:19,734
(quietly):
Okay.
473
00:18:19,799 --> 00:18:21,429
Okay.
474
00:18:21,501 --> 00:18:23,201
(sighs)
475
00:18:23,270 --> 00:18:24,540
Wait, if you were the hunchback,
476
00:18:24,604 --> 00:18:26,844
then why did she think
you were a guy?
477
00:18:28,508 --> 00:18:30,178
I-I might have used a voice
478
00:18:30,243 --> 00:18:31,983
(deep voice):
that sounded like this.
479
00:18:32,044 --> 00:18:34,284
Why?
480
00:18:34,347 --> 00:18:36,647
Because I didn't want her
to know it was me,
481
00:18:36,716 --> 00:18:38,516
which I now realize
doesn't make sense,
482
00:18:38,585 --> 00:18:40,885
because she hadn't
even met me.
483
00:18:40,953 --> 00:18:42,623
You're crazy.
484
00:18:42,689 --> 00:18:44,859
(sniffles)
485
00:18:44,924 --> 00:18:50,364
You have... crazier eyes than
anybody that I have ever met.
486
00:18:52,265 --> 00:18:54,365
Shouldn't you be
going back up...
487
00:18:54,434 --> 00:18:56,144
I mean, you're out of your mind.
488
00:18:56,203 --> 00:19:00,043
You're...
just absolutely insane.
489
00:19:00,106 --> 00:19:03,006
(soft laugh)
490
00:19:03,075 --> 00:19:06,905
Shouldn't you be
going back upstairs?
491
00:19:10,016 --> 00:19:12,046
I've missed you so much.
492
00:19:12,118 --> 00:19:15,258
(exhales)
493
00:19:20,092 --> 00:19:21,862
Okay, I ran it by the group,
494
00:19:21,928 --> 00:19:23,828
and we decided we're gonna
give you a choice.
495
00:19:23,896 --> 00:19:26,166
We will agree to stop
calling you Swarley,
496
00:19:26,233 --> 00:19:29,173
but instead, we'll
call you Jennifer.
497
00:19:30,737 --> 00:19:32,207
Well?
498
00:19:32,272 --> 00:19:35,242
I'm thinking.
499
00:19:35,308 --> 00:19:36,578
How about this?
Mm-hmm?
500
00:19:36,643 --> 00:19:38,513
On Mondays, Wednesdays
and Fridays...
501
00:19:38,578 --> 00:19:39,648
Hey.
502
00:19:40,813 --> 00:19:42,383
Look at this.
503
00:19:42,449 --> 00:19:44,379
So right there,
in the exact same place
504
00:19:44,451 --> 00:19:46,851
that six months earlier
I had walked up and found
505
00:19:46,919 --> 00:19:49,289
Marshall alone, crying
over his breakup with Lily,
506
00:19:49,356 --> 00:19:50,956
I found him again.
507
00:19:51,023 --> 00:19:54,663
Only this time he wasn't alone,
and he was happy.
508
00:19:54,727 --> 00:19:57,957
So we went to the bar
to celebrate, and it was great.
509
00:19:58,030 --> 00:20:01,170
I was with Robin, Marshall
and Lily were back together,
510
00:20:01,234 --> 00:20:03,544
and Barney had a cool new name.
511
00:20:03,603 --> 00:20:05,473
All was right with the world...
512
00:20:05,538 --> 00:20:07,008
until we got back
to the apartment.
513
00:20:07,073 --> 00:20:10,013
Oh, my God.
514
00:20:10,076 --> 00:20:11,436
Hey, Chloe, I...
515
00:20:11,511 --> 00:20:13,411
guess I forgot I
left you up here.
516
00:20:13,480 --> 00:20:17,480
I was gonna leave,
but I can't find my keys.
517
00:20:18,951 --> 00:20:20,721
They're right there
on the coffee table.
518
00:20:20,787 --> 00:20:23,187
(laughing)
519
00:20:23,256 --> 00:20:24,256
Silly me.
520
00:20:24,324 --> 00:20:25,994
I must have looked
521
00:20:26,058 --> 00:20:27,828
everywhere else.
522
00:20:30,530 --> 00:20:33,230
Well... I'm just gonna go.
523
00:20:33,300 --> 00:20:34,470
(clears throat)
524
00:20:34,534 --> 00:20:35,904
Oh, I don't think we've met.
525
00:20:35,968 --> 00:20:36,968
I'm Chloe.
526
00:20:37,036 --> 00:20:38,336
Robin.
527
00:20:38,405 --> 00:20:40,265
It's nice to meet you, Roland.
528
00:20:40,340 --> 00:20:41,870
I'll see
you guys later.
529
00:20:43,042 --> 00:20:45,452
(nervous chuckle)
530
00:20:45,512 --> 00:20:48,052
(chuckling):
Roland?
531
00:20:48,114 --> 00:20:49,684
Your name's Roland.
532
00:20:49,749 --> 00:20:53,119
(laughs):
That's funny, right?
533
00:20:53,185 --> 00:20:55,215
Rock and Roland.
534
00:20:55,288 --> 00:20:57,388
Warsaw is the
capital of what?
535
00:20:57,457 --> 00:20:59,357
Roland. (laughs)
536
00:21:00,460 --> 00:21:03,460
You're Monica Roland-ski.
537
00:21:04,364 --> 00:21:05,504
Hey, yeah,
538
00:21:05,565 --> 00:21:08,225
that's just how
I Roland.
539
00:21:08,301 --> 00:21:10,771
Nice try, Swarley.
Damn it.
540
00:21:20,179 --> 00:21:21,149
OTHERS:
Swarley!
541
00:21:21,213 --> 00:21:23,123
(over stereo):
* Sometimes *
542
00:21:23,182 --> 00:21:24,482
* You want to go *
543
00:21:24,551 --> 00:21:27,051
* Where everybody knows
your name *
544
00:21:27,119 --> 00:21:29,689
* *
545
00:21:29,756 --> 00:21:33,386
* And they're always glad
you came... *
34531