Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,165
TED:
Okay where were we?
2
00:00:03,237 --> 00:00:05,537
It was June of 2006,
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,406
and life had just taken
an unexpected turn.
4
00:00:07,475 --> 00:00:09,105
Dad, can't you
just skip ahead
5
00:00:09,177 --> 00:00:10,607
to the part
where you meet Mom?
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,608
I feel like you've been talking
for like a year.
7
00:00:12,680 --> 00:00:15,320
Honey, all this stuff
I'm telling you is important.
8
00:00:15,383 --> 00:00:16,883
It's all part of the story.
9
00:00:16,950 --> 00:00:18,290
Could I go to
the bathroom?
10
00:00:18,352 --> 00:00:19,552
No.
11
00:00:19,620 --> 00:00:23,890
The summer of 2006
was both wonderful and awful.
12
00:00:23,957 --> 00:00:26,427
For me, it started out great.
13
00:00:26,494 --> 00:00:28,164
In fact, day one was amazing.
14
00:00:28,229 --> 00:00:30,359
I'd finally gotten together
with Robin.
15
00:00:32,400 --> 00:00:33,900
But while I'd been off having
one of the best nights
16
00:00:33,967 --> 00:00:35,867
of my life, your uncle Marshall
17
00:00:35,936 --> 00:00:39,106
had been having one
of the worst nights of his.
18
00:00:39,173 --> 00:00:41,843
* Crying in the street... *
19
00:00:41,909 --> 00:00:42,909
MARSHALL:
So that's it?
20
00:00:42,976 --> 00:00:44,876
We're breaking up?
21
00:00:44,945 --> 00:00:46,705
Marshall, I'm sorry.
I just...
22
00:00:46,780 --> 00:00:48,220
I just need to go
23
00:00:48,282 --> 00:00:51,192
to San Francisco and do this art
program and-and figure out
24
00:00:51,252 --> 00:00:53,522
who I am outside of us.
25
00:00:53,587 --> 00:00:54,757
And the only way
26
00:00:54,822 --> 00:00:59,792
that I can do that is if...
if we don't talk for a while.
27
00:00:59,860 --> 00:01:01,830
For a while.
28
00:01:01,895 --> 00:01:03,255
Try never, okay?
29
00:01:03,331 --> 00:01:07,071
You walk out that door,
and we're done.
30
00:01:07,135 --> 00:01:09,395
You're never going to hear
my voice again.
31
00:01:09,470 --> 00:01:10,900
I should call her.
No, No.
32
00:01:10,971 --> 00:01:12,811
Ted it is--
If you call her
33
00:01:12,873 --> 00:01:14,813
when she asked you not to
you're just going to look weak
34
00:01:14,875 --> 00:01:16,075
and you're going to regret it.
35
00:01:16,144 --> 00:01:18,384
Now, listen, whenever
you feel like calling her,
36
00:01:18,446 --> 00:01:20,146
you come find me first.
37
00:01:20,214 --> 00:01:23,324
And I will punch
you in the face.
38
00:01:23,384 --> 00:01:24,754
You're a good friend, Ted.
39
00:01:24,818 --> 00:01:25,818
(knock at door)
40
00:01:27,121 --> 00:01:28,291
Hey.
41
00:01:28,356 --> 00:01:29,616
So, did you hear the big news?
42
00:01:29,690 --> 00:01:32,090
You mean how Lily and Marshall
broke up,
43
00:01:32,160 --> 00:01:34,090
and Lily's gone
and nothing else
44
00:01:34,162 --> 00:01:35,732
even remotely important happened
last night,
45
00:01:35,796 --> 00:01:36,726
yeah, I think he knows.
46
00:01:36,797 --> 00:01:38,427
Oh, my God.
47
00:01:38,499 --> 00:01:40,869
I-I'm so sorry.
Wh--
48
00:01:40,934 --> 00:01:41,974
What happened?
49
00:01:42,035 --> 00:01:43,765
Well, she left.
50
00:01:43,837 --> 00:01:46,837
And I don't even know
if she's coming back.
51
00:01:46,907 --> 00:01:48,307
I didn't get your message
until I woke up.
52
00:01:48,376 --> 00:01:50,476
Bro, I am
so sorry.
53
00:01:50,544 --> 00:01:51,414
Thanks.
54
00:01:51,479 --> 00:01:52,979
I know
it must be tough,
55
00:01:53,046 --> 00:01:54,376
but are you ready
to hear something
56
00:01:54,448 --> 00:01:56,048
that will not only
make you feel better,
57
00:01:56,116 --> 00:01:57,816
but will actively
excite you?
58
00:01:57,885 --> 00:01:59,345
Sure.
59
00:01:59,420 --> 00:02:03,860
For the first time, ever,
the three of us are single
60
00:02:03,924 --> 00:02:05,364
at the same time.
61
00:02:05,426 --> 00:02:08,096
I've dreamed
about this day, boys,
62
00:02:08,162 --> 00:02:09,462
and it's going to be
63
00:02:09,530 --> 00:02:10,900
legendary.
64
00:02:10,964 --> 00:02:13,834
Together, we will own this city.
65
00:02:13,901 --> 00:02:17,941
Anytime a girl wants to get back
at her ex-boyfriends,
66
00:02:18,005 --> 00:02:19,805
we'll be there.
67
00:02:19,873 --> 00:02:23,583
Anytime a girl wants to solve
her father issues
68
00:02:23,644 --> 00:02:28,554
through promiscuity and binge
drinking, we will be there.
69
00:02:28,616 --> 00:02:31,486
Anytime a bachelorette party
drives through the city
70
00:02:31,552 --> 00:02:33,822
in a limo, sticking their
heads out the sunroof shouting,
71
00:02:33,887 --> 00:02:35,517
(mimicking female voice):
"What's up, New York?"
72
00:02:35,589 --> 00:02:39,059
we will be what is up New York.
73
00:02:39,126 --> 00:02:42,626
Gentlemen, we are
about to embark on...
74
00:02:46,600 --> 00:02:49,170
Aw, man, you guys
did it, didn't you?
75
00:03:05,486 --> 00:03:06,816
One thing I learned that summer
76
00:03:06,887 --> 00:03:09,457
is that when love
is beginning...
77
00:03:09,523 --> 00:03:10,963
(moans)
78
00:03:11,024 --> 00:03:12,494
...and love is ending,
79
00:03:12,560 --> 00:03:15,260
the first 30 days
are remarkably similar.
80
00:03:16,597 --> 00:03:19,067
For one thing, you spend
most of your time in bed.
81
00:03:19,132 --> 00:03:20,532
(moans)
82
00:03:20,601 --> 00:03:23,371
(groans)
83
00:03:23,437 --> 00:03:25,767
Your friends can't stand
to listen to you.
84
00:03:25,839 --> 00:03:26,739
He's so ticklish.
85
00:03:30,311 --> 00:03:32,081
It was a really beautiful song.
86
00:03:32,145 --> 00:03:36,345
So... stupid, man.
(mimicking choking)
87
00:03:36,417 --> 00:03:38,817
And you never seem
to wear pants.
88
00:03:40,821 --> 00:03:43,761
(sighs)
89
00:03:43,824 --> 00:03:44,864
Hey, Marshall.
90
00:03:44,925 --> 00:03:46,625
Hey, Ted.
91
00:03:46,694 --> 00:03:49,064
You hungry?
What's the point?
92
00:03:49,129 --> 00:03:50,129
I could eat some food.
93
00:03:50,197 --> 00:03:52,067
It's just going to leave me.
94
00:03:52,132 --> 00:03:55,002
Well, at least in that scenario
you get to do the dumping.
95
00:03:56,370 --> 00:03:57,310
Come on, it's Sunday.
96
00:03:57,371 --> 00:03:58,341
It's pancakes day.
97
00:03:58,406 --> 00:04:01,476
Lily always made the pancakes.
98
00:04:01,542 --> 00:04:03,582
God, I loved her pancakes.
99
00:04:03,644 --> 00:04:05,114
So soft.
100
00:04:05,178 --> 00:04:06,908
So warm.
101
00:04:06,980 --> 00:04:09,350
So perfectly shaped.
102
00:04:09,417 --> 00:04:11,417
Are we still talking
about her pancakes?
103
00:04:12,886 --> 00:04:14,886
Come on, you got to eat
something; what can I get you?
104
00:04:14,955 --> 00:04:16,115
Beer.
105
00:04:16,189 --> 00:04:17,759
No, that's what you had
for dinner.
106
00:04:17,825 --> 00:04:19,455
Fine.
107
00:04:19,527 --> 00:04:21,627
Then I'll just have leftovers.
108
00:04:23,297 --> 00:04:24,367
BARNEY:
So, he stays home
109
00:04:24,432 --> 00:04:26,872
all the time not getting laid?
110
00:04:26,934 --> 00:04:27,974
No, see,
111
00:04:28,035 --> 00:04:30,235
that's what you do when you have
a fiancรยฉe.
112
00:04:30,304 --> 00:04:31,744
He should be down here
celebrating.
113
00:04:31,805 --> 00:04:33,365
He's free.
114
00:04:33,441 --> 00:04:36,441
He got that redheaded tumor
removed.
115
00:04:36,510 --> 00:04:39,450
You should write and illustrate
children's books.
116
00:04:39,513 --> 00:04:40,953
You know what Marshall
needs to do.
117
00:04:41,014 --> 00:04:42,984
He needs to stop being sad.
118
00:04:44,485 --> 00:04:47,785
When I get sad, I stop being sad
and be awesome instead.
119
00:04:47,855 --> 00:04:50,385
True story.
120
00:04:50,458 --> 00:04:52,088
It's only been a month.
121
00:04:52,159 --> 00:04:53,889
He just needs to go
at his own pace.
122
00:04:53,961 --> 00:04:56,101
Anyway, Lily's the one
who caused this whole mess.
123
00:04:56,163 --> 00:04:57,533
Hey, cut her
some slack.
124
00:04:57,598 --> 00:04:58,768
She's our friend, too.
125
00:04:58,832 --> 00:05:00,802
She's just trying to
figure out who she is.
126
00:05:00,868 --> 00:05:01,768
Figure out who she is?
127
00:05:01,835 --> 00:05:03,935
Yeah, she should call me;
I got a whole list.
128
00:05:04,004 --> 00:05:04,944
She's selfish.
129
00:05:05,005 --> 00:05:05,935
She's immature.
130
00:05:06,006 --> 00:05:07,106
She's...
131
00:05:07,174 --> 00:05:08,344
What?
132
00:05:08,409 --> 00:05:11,209
God, your eyes
are so blue.
133
00:05:11,278 --> 00:05:14,518
Aw, Teddy Bear.
134
00:05:16,049 --> 00:05:18,189
(mimics sword unsheathing)
Oh that's a...
135
00:05:18,251 --> 00:05:21,661
(groans)
136
00:05:21,722 --> 00:05:24,392
(coughs)
137
00:05:26,293 --> 00:05:28,863
Yeah, it was hard to feel
too bad.
138
00:05:28,929 --> 00:05:30,559
I was dating the woman
of my dreams,
139
00:05:30,631 --> 00:05:32,231
and things were going great.
140
00:05:32,299 --> 00:05:33,599
Well, for the most part.
141
00:05:33,667 --> 00:05:35,597
So, I found her shampoo.
142
00:05:35,669 --> 00:05:37,539
MARSHALL:
I guess she left it here.
143
00:05:37,605 --> 00:05:39,535
It smells like her.
144
00:05:41,308 --> 00:05:45,848
Like lavender and seashells
and hope.
145
00:05:47,147 --> 00:05:48,877
Somehow,
146
00:05:48,949 --> 00:05:52,419
erotic and comforting
all at the same time.
147
00:05:53,353 --> 00:05:55,723
That's my shampoo.
148
00:05:55,789 --> 00:05:58,289
Oh, sorry.
149
00:05:58,358 --> 00:06:00,328
Mmm, I thought
he'd never go to sleep.
150
00:06:00,394 --> 00:06:01,964
(moans)
151
00:06:02,029 --> 00:06:03,159
Uh-oh.
152
00:06:03,230 --> 00:06:04,830
Already?
153
00:06:06,366 --> 00:06:08,036
He's calling her.
154
00:06:08,101 --> 00:06:10,271
I don't hear any--
He's calling her.
155
00:06:10,337 --> 00:06:12,637
No.
(screams)
156
00:06:12,706 --> 00:06:15,436
MARSHALL:
Okay, you're right,
I won't call her.
157
00:06:15,509 --> 00:06:18,049
I will not call her.
158
00:06:18,111 --> 00:06:20,011
Well, I called her.
159
00:06:20,080 --> 00:06:22,480
And get this,
160
00:06:22,550 --> 00:06:23,580
she changed her number.
161
00:06:23,651 --> 00:06:24,851
What, like I'm going
to stalk her,
162
00:06:24,918 --> 00:06:27,818
or something?
Like she's so special.
163
00:06:27,888 --> 00:06:29,988
Like she's the only Lily Aldrin
out there.
164
00:06:30,057 --> 00:06:32,557
'Cause there are four others
in the San Francisco area alone,
165
00:06:32,626 --> 00:06:34,656
and they all seem
a lot better than her
166
00:06:34,728 --> 00:06:37,058
based on the brief conversations
I had with them.
167
00:06:37,130 --> 00:06:39,170
Does he know
I'm in here?
168
00:06:39,232 --> 00:06:40,432
Yeah, hey, Robin.
169
00:06:40,501 --> 00:06:42,441
Anyways, one of the
Lily Aldrins said...
170
00:06:42,503 --> 00:06:43,473
This has to stop.
171
00:06:43,537 --> 00:06:45,707
Ted, we just started dating.
172
00:06:45,773 --> 00:06:47,373
We agreed we don't want
to move too fast,
173
00:06:47,441 --> 00:06:49,111
and yet somehow,
we have a baby.
174
00:06:49,176 --> 00:06:50,336
He can't feed
himself.
175
00:06:50,410 --> 00:06:53,380
He cries a lot,
he keeps us up all night.
176
00:06:53,447 --> 00:06:54,747
Have you tried breast-feeding?
177
00:06:54,815 --> 00:06:56,275
Nailed it!
178
00:06:56,349 --> 00:06:58,689
Look, they were
together nine years.
179
00:06:58,752 --> 00:07:00,552
It's only been a
month and a half.
180
00:07:00,621 --> 00:07:02,591
He just needs to
go at his own pace.
181
00:07:02,656 --> 00:07:04,786
He slept on our floor
last night, Ted.
182
00:07:04,858 --> 00:07:06,628
He watched a
scary movie.
183
00:07:06,694 --> 00:07:08,834
It is time
for some tough love.
184
00:07:08,896 --> 00:07:10,626
We need to get him
out of that apartment.
185
00:07:10,698 --> 00:07:12,198
He needs fresh air.
186
00:07:12,265 --> 00:07:13,365
He needs sunshine.
187
00:07:13,433 --> 00:07:15,973
Mmm, sunshine.
188
00:07:16,036 --> 00:07:19,866
ANNOUNCER (over speaker):
Please welcome to the stage,
Sunshine.
189
00:07:23,711 --> 00:07:26,451
All right, I really don't think
this is going to help.
190
00:07:26,514 --> 00:07:29,054
Do you know why you're
not over Lily yet?
191
00:07:29,116 --> 00:07:31,146
It's 'cause you can
still picture her naked.
192
00:07:31,218 --> 00:07:33,718
You can't get over a woman
until you can no longer
193
00:07:33,787 --> 00:07:35,917
picture her boobs;
it's a scientific fact.
194
00:07:35,989 --> 00:07:39,489
The average male brain can
only store a finite number
195
00:07:39,560 --> 00:07:42,400
of boob images
or "b-pegs".
196
00:07:42,462 --> 00:07:45,832
And your hard drive's filled
to capacity with Lily's.
197
00:07:46,767 --> 00:07:48,937
There are a lot of them.
198
00:07:49,002 --> 00:07:50,642
Well, they won't go away
until you overwrite them
199
00:07:50,704 --> 00:07:52,444
with images of
other women's boobs.
200
00:07:52,506 --> 00:07:53,706
Now, this
journey may take
201
00:07:53,774 --> 00:07:56,014
as many as a
million boobs,
202
00:07:56,076 --> 00:07:58,406
so we begin here
tonight, my friend.
203
00:07:58,478 --> 00:08:00,148
Two at a time.
204
00:08:00,213 --> 00:08:03,023
Those count as four.
205
00:08:06,787 --> 00:08:07,957
Yeah.
206
00:08:08,021 --> 00:08:09,021
This is fun right?
207
00:08:09,089 --> 00:08:11,019
We're outside, it's
a beautiful day.
208
00:08:11,091 --> 00:08:12,891
The Indians are winning.
209
00:08:12,960 --> 00:08:14,430
I got to admit,
210
00:08:14,494 --> 00:08:15,634
it is really nice
to be outside.
211
00:08:15,696 --> 00:08:16,926
ANNOUNCER (over speaker):
Yankee fans,
212
00:08:16,997 --> 00:08:18,627
please turn your attention
to the Diamond Vision
213
00:08:18,699 --> 00:08:21,229
for a special
seventh-inning-stretch surprise.
214
00:08:21,301 --> 00:08:23,401
Oh, no.
215
00:08:23,470 --> 00:08:25,210
(crowd sighing)
216
00:08:25,272 --> 00:08:28,712
(applause and cheering)
217
00:08:30,711 --> 00:08:32,881
It's all a big lie!
218
00:08:32,946 --> 00:08:34,446
She's just going
to break your heart.
219
00:08:34,514 --> 00:08:36,884
(crowd booing)
220
00:08:36,950 --> 00:08:40,290
You can drag me out of here,
but she has no soul!
221
00:08:40,353 --> 00:08:42,963
We've tried everything--
baseball, strippers.
222
00:08:43,023 --> 00:08:44,893
The guy still won't eat
a damn pancake.
223
00:08:44,958 --> 00:08:46,888
I think he's beyond repair.
224
00:08:46,960 --> 00:08:48,700
See, this is the problem
with guys.
225
00:08:48,762 --> 00:08:50,232
You don't know how to deal
with heartbreak.
226
00:08:50,297 --> 00:08:52,797
Oh, and what's your
prescription, Dr. Estrogen?
227
00:08:52,866 --> 00:08:55,196
Eat Haagen-Dazs
and watch Love Actually,
228
00:08:55,268 --> 00:08:57,098
till your periods sync up.
229
00:08:57,170 --> 00:08:58,810
(Ted, Barney laughing)
230
00:09:03,276 --> 00:09:04,906
Yeah, that's the stuff.
231
00:09:04,978 --> 00:09:06,378
Oh, my God.
232
00:09:06,446 --> 00:09:08,246
How long have you
been doing this?
233
00:09:08,315 --> 00:09:10,245
Well, my dad taught me
to me shoot when I was a kid.
234
00:09:10,317 --> 00:09:13,317
Whenever I'm feeling lonely
or depressed, I come here,
235
00:09:13,386 --> 00:09:15,056
and it reminds me that...
236
00:09:15,122 --> 00:09:16,892
guns are fun.
237
00:09:18,826 --> 00:09:20,456
(chuckles lightly)
238
00:09:20,527 --> 00:09:23,497
Um, you know, Ted is
kind of against guns.
239
00:09:23,563 --> 00:09:24,733
And that's why
240
00:09:24,798 --> 00:09:26,298
Ted's never going
to find out about this.
241
00:09:27,434 --> 00:09:29,074
Whoa, that sounded
kind of scary
242
00:09:29,136 --> 00:09:30,596
with me holding a gun,
didn't it?
243
00:09:30,671 --> 00:09:31,811
No, I-I just mean,
244
00:09:31,872 --> 00:09:33,312
please don't tell Ted.
245
00:09:33,373 --> 00:09:34,513
You want to try?
246
00:09:34,574 --> 00:09:36,984
Only hell yeah.
247
00:09:37,044 --> 00:09:40,114
Oh, yeah, yeah, this
is what I needed.
248
00:09:40,180 --> 00:09:43,250
I felt so powerless
this whole time,
249
00:09:43,316 --> 00:09:45,046
but this... (laughs)
250
00:09:45,118 --> 00:09:46,388
this is power.
251
00:09:46,453 --> 00:09:48,793
This is...
(gasps)
252
00:09:49,923 --> 00:09:52,533
I should have mentioned
the recoil.
253
00:09:52,592 --> 00:09:54,062
I got to hand it to you,
when he got home,
254
00:09:54,127 --> 00:09:56,727
Marshall was smiling--
did you sleep with him?
255
00:09:56,797 --> 00:09:58,527
'Cause I was actually,
like, three days away
256
00:09:58,598 --> 00:09:59,768
from suggesting that.
257
00:09:59,833 --> 00:10:01,403
Sometimes, all you need
is to get in touch
258
00:10:01,468 --> 00:10:02,368
with your feminine side.
259
00:10:02,435 --> 00:10:05,505
(laughing)
260
00:10:05,572 --> 00:10:07,712
Yeah, yeah!
261
00:10:07,775 --> 00:10:09,075
Well, congratulations.
262
00:10:09,142 --> 00:10:10,842
You're the first person
to cheer him up all summer.
263
00:10:10,911 --> 00:10:12,681
You win.
Oh, what do I win?
264
00:10:12,746 --> 00:10:13,876
I'll tell you what you win:
265
00:10:13,947 --> 00:10:15,417
I'm taking you away
this weekend.
266
00:10:15,482 --> 00:10:16,422
You are?
Mmm.
267
00:10:16,483 --> 00:10:17,583
That's so nice.
268
00:10:17,651 --> 00:10:18,921
Yeah, my aunt and uncle
have a beach house
269
00:10:18,986 --> 00:10:20,786
out in Montauk, oh,
it's really romantic.
270
00:10:20,854 --> 00:10:22,924
My uncle's had like
three affairs there.
271
00:10:22,990 --> 00:10:24,790
Wow, must be a nice house,
272
00:10:24,858 --> 00:10:26,628
I've seen pictures
of your uncle.
273
00:10:26,694 --> 00:10:29,064
This is going
to be so great.
274
00:10:29,129 --> 00:10:30,959
We'll finally get
some time alone.
275
00:10:31,031 --> 00:10:33,671
Are you sure Marshall's
going to be okay with this?
276
00:10:33,734 --> 00:10:35,044
Yeah, absolutely.
277
00:10:35,102 --> 00:10:37,142
Dude, I'm doing much better.
Oh.
278
00:10:37,204 --> 00:10:38,674
In fact, take my car.
279
00:10:38,739 --> 00:10:39,709
Really?
Yeah.
280
00:10:39,773 --> 00:10:41,373
Hey, thanks...
and, hey,
281
00:10:41,441 --> 00:10:43,581
if you need anything day
or night, just call me--
282
00:10:43,643 --> 00:10:46,183
You know what,
please don't call me.
283
00:10:46,246 --> 00:10:48,046
What? What's wrong?
284
00:10:48,115 --> 00:10:50,515
It's, uh,
Lily's credit card bill.
285
00:10:50,583 --> 00:10:51,723
She must have forgotten
286
00:10:51,785 --> 00:10:52,985
to switch her address.
287
00:10:53,053 --> 00:10:54,153
So?
288
00:10:54,221 --> 00:10:56,121
So, I wonder what kind
of charges she's making
289
00:10:56,189 --> 00:10:57,589
out there in San Francisco.
No.
290
00:10:57,657 --> 00:10:59,327
No, no good can come
from looking at this.
291
00:10:59,392 --> 00:11:00,792
You've made too much
progress already.
292
00:11:00,861 --> 00:11:03,001
I know but I just,
maybe the--
No!
293
00:11:03,063 --> 00:11:05,373
You're going to
thank me for this.
294
00:11:07,835 --> 00:11:10,865
You're a good friend, Ted.
295
00:11:11,839 --> 00:11:14,269
August 5th,
one charge-- tickets.
296
00:11:14,341 --> 00:11:18,281
To what? George Clinton
and the P-Funk All-Stars.
297
00:11:18,345 --> 00:11:21,475
August 10th, one charge:
Tennis Emporium.
298
00:11:21,548 --> 00:11:24,218
August 18th, two charges:
299
00:11:24,284 --> 00:11:28,894
Mario's Bistro
and, get this, Pet Palace.
300
00:11:29,890 --> 00:11:31,890
You guys see what
this means, right?
301
00:11:34,527 --> 00:11:36,957
Wow, Mario's Bistro.
302
00:11:37,030 --> 00:11:39,830
What a perfect place
to whore around.
303
00:11:39,900 --> 00:11:42,570
Only the best
for my little Lily pad.
304
00:11:42,635 --> 00:11:45,165
Oh, funk legend
George Clinton,
305
00:11:45,238 --> 00:11:47,908
I am so glad you spotted
me at your concert
306
00:11:47,975 --> 00:11:52,145
and dragged me onstage to dance
with you Courtney Cox-style.
307
00:11:52,212 --> 00:11:54,312
And I'm so glad you agreed
to play tennis with me.
308
00:11:54,381 --> 00:11:55,521
Aw.
309
00:11:55,582 --> 00:11:56,882
You know, Marshall
tried to get me
310
00:11:56,950 --> 00:11:58,920
to play tennis
for nine years,
311
00:11:58,986 --> 00:12:03,486
but I didn't do it, because
I never truly loved him.
312
00:12:03,556 --> 00:12:05,056
I got you a gift.
313
00:12:05,125 --> 00:12:06,325
Oh.
314
00:12:07,427 --> 00:12:08,927
A ferret.
315
00:12:08,996 --> 00:12:12,766
Oh, I'll buy it some food
next door at the Pet Palace.
316
00:12:12,833 --> 00:12:15,173
Oh, I've always wanted one,
317
00:12:15,235 --> 00:12:18,335
but Marshall had this
secret phobia of ferrets.
318
00:12:18,405 --> 00:12:21,265
I bet that's something he made
you promise not to tell nobody.
319
00:12:21,341 --> 00:12:23,481
(laughing):
It was.
320
00:12:23,543 --> 00:12:24,913
Oh.
321
00:12:24,978 --> 00:12:27,548
I love you, funk
legend George Clinton.
322
00:12:27,614 --> 00:12:29,754
I love you, too, Lily.
323
00:12:29,817 --> 00:12:31,417
That's right, Marshall,
she's all mine.
324
00:12:31,484 --> 00:12:33,724
Now I'm gonna let her play
with my hair.
325
00:12:33,787 --> 00:12:35,717
* Ow, we want the funk *
326
00:12:35,789 --> 00:12:38,259
* Give up the funk... *
327
00:12:38,325 --> 00:12:39,585
That's the craziest
thing I've ever heard.
328
00:12:39,659 --> 00:12:41,259
Yeah, why are you
afraid of ferrets?
329
00:12:41,328 --> 00:12:42,498
They're adorable.
330
00:12:42,562 --> 00:12:45,402
Because, Robin, they're like
fuzzy, tube-shaped rats.
331
00:12:46,566 --> 00:12:48,096
Plus, those charges are
from, like, a month ago.
332
00:12:48,168 --> 00:12:49,298
Exactly.
For new charges,
333
00:12:49,369 --> 00:12:50,969
you have to go
to her online account.
334
00:12:51,038 --> 00:12:55,238
You can see credit card activity
from, like, two hours ago.
335
00:12:56,076 --> 00:12:59,006
But, you know, don't.
336
00:12:59,880 --> 00:13:01,680
Why do you talk?
337
00:13:01,748 --> 00:13:03,778
Why do you talk?!
338
00:13:03,851 --> 00:13:04,951
BARNEY:
He needs her password.
339
00:13:05,018 --> 00:13:06,188
It's not like he
has her password.
340
00:13:06,253 --> 00:13:08,423
Ooh, this is good,
he has her password.
341
00:13:08,488 --> 00:13:10,688
There's a charge
from earlier today:
342
00:13:10,757 --> 00:13:12,787
the Kellett Hotel on 5th.
343
00:13:13,693 --> 00:13:14,933
I don't believe this.
344
00:13:14,995 --> 00:13:17,055
Lily's back in New York.
345
00:13:21,201 --> 00:13:22,871
I can't believe this.
346
00:13:22,936 --> 00:13:24,496
Lily's in New York?
347
00:13:24,571 --> 00:13:25,911
I-I guess I've been thinking
348
00:13:25,973 --> 00:13:27,343
when she got back,
she'd call me.
349
00:13:27,407 --> 00:13:29,407
That's really
the only reason
350
00:13:29,476 --> 00:13:31,636
I've been able to hold it
together so far this summer.
351
00:13:31,711 --> 00:13:34,011
This has been "holding
it together"?
352
00:13:34,081 --> 00:13:36,051
Okay, you know what?
I'm calling her.
353
00:13:36,116 --> 00:13:37,346
No.
Ted, give me the phone.
354
00:13:37,417 --> 00:13:38,717
You're not calling her,
this changes nothing.
355
00:13:38,785 --> 00:13:41,385
You, come here.
356
00:13:41,454 --> 00:13:43,164
Look, while we're away
this weekend, can you keep
357
00:13:43,223 --> 00:13:45,163
an eye on him, make sure
he doesn't call that hotel?
358
00:13:45,225 --> 00:13:46,625
You want me to babysit him?
359
00:13:46,693 --> 00:13:48,163
(laughs)
20 bucks.
360
00:13:48,228 --> 00:13:49,498
An hour.
361
00:13:49,562 --> 00:13:50,432
And money for pizza.
362
00:13:50,497 --> 00:13:52,197
Uh, yeah, how about
you do it for free
363
00:13:52,265 --> 00:13:54,325
or every time we hang out,
you have to watch this?
364
00:13:54,401 --> 00:13:55,801
Come here.
Ooh.
365
00:13:55,869 --> 00:13:59,069
My little blue-eyed
baby, baby lips.
Ooh, ooh, sugar, sugar...
366
00:13:59,139 --> 00:14:00,369
Okay, I'll do it!
367
00:14:00,440 --> 00:14:01,540
Stop being a couple.
368
00:14:02,609 --> 00:14:04,539
Marshall.
Marshall, Marshall!
369
00:14:04,611 --> 00:14:06,311
Ted, I know I shouldn't
do this, but I have to!
You call her
370
00:14:06,379 --> 00:14:07,879
We were together for
nine years!
and everything
we've been working so hard for
371
00:14:07,948 --> 00:14:09,778
is completely flushed
down the toi...
372
00:14:09,849 --> 00:14:11,279
Hello, Lily Aldrin's
room, please.
373
00:14:12,252 --> 00:14:13,992
Thank you.
Hang up now.
374
00:14:14,054 --> 00:14:15,724
Ted, I can't hang up now.
Hang up now.
375
00:14:15,788 --> 00:14:17,488
The missiles are in the air, and
I know that you don't approve.
376
00:14:17,557 --> 00:14:18,857
Hang up.
Hello.
377
00:14:24,998 --> 00:14:26,228
Uh, a guy answered.
378
00:14:27,400 --> 00:14:29,070
There's-there's a guy
in her room.
379
00:14:30,703 --> 00:14:31,873
I'm going down there.
380
00:14:31,939 --> 00:14:32,939
BARNEY:
Dude, you can't do that.
381
00:14:33,006 --> 00:14:34,506
I have to go down there,
and I have
382
00:14:34,574 --> 00:14:36,484
to tell her I love her; I have
to beg her to take me back,
383
00:14:36,543 --> 00:14:38,313
even if I have to
get down on my knees.
384
00:14:38,378 --> 00:14:39,948
Marshall, you
can't do that.
Oh, really, why not?
385
00:14:40,013 --> 00:14:41,613
TED:
56 days.
386
00:14:41,681 --> 00:14:44,551
That's how long it took me
to get right about here.
387
00:14:44,617 --> 00:14:46,217
Because you're pathetic!
388
00:14:48,255 --> 00:14:50,915
I'm sorry, but right now,
you are not Marshall.
389
00:14:50,991 --> 00:14:52,161
You are the miserable,
390
00:14:52,225 --> 00:14:55,995
whining, shampoo-sniffing
ghost of Marshall,
391
00:14:56,063 --> 00:14:57,363
and frankly, a guy like you
392
00:14:57,430 --> 00:14:59,370
doesn't have a shot
in hell with a girl like Lily.
393
00:14:59,432 --> 00:15:01,002
You know
who might have a shot
394
00:15:01,068 --> 00:15:02,798
somewhere down the line?
395
00:15:02,869 --> 00:15:03,799
Marshall.
396
00:15:03,870 --> 00:15:05,410
The real Marshall.
397
00:15:05,472 --> 00:15:07,772
But if you go down there right
now like this, you're going
398
00:15:07,840 --> 00:15:10,080
to blow it for him, and he's
never going to forgive you.
399
00:15:11,044 --> 00:15:12,184
Of course, whatever I say,
400
00:15:12,245 --> 00:15:13,705
you're just going to do
the opposite,
401
00:15:13,780 --> 00:15:14,750
so have a great weekend.
402
00:15:14,814 --> 00:15:15,924
Good luck screwing up
your life.
403
00:15:15,983 --> 00:15:17,553
Come on, Robin.
404
00:15:18,618 --> 00:15:19,618
(clears throat)
405
00:15:21,588 --> 00:15:23,658
Is it still okay if
we borrow the car?
406
00:15:25,358 --> 00:15:28,398
Bold. Bold to go for the car.
407
00:15:31,631 --> 00:15:32,871
What?
408
00:15:32,932 --> 00:15:35,142
I didn't say a thing.
409
00:15:35,202 --> 00:15:36,902
You think I was
too hard on him.
410
00:15:36,970 --> 00:15:38,440
I didn't say a thing.
(scoffs)
411
00:15:38,505 --> 00:15:40,505
I can't believe you're accusing
me of being too hard on him.
412
00:15:40,573 --> 00:15:42,243
You're the one
who said "tough love."
413
00:15:42,309 --> 00:15:44,679
Yeah, tough love, not
"hand the guy a noose."
414
00:15:44,744 --> 00:15:46,714
Oh, but it's okay
to hand him a nine millimeter?
415
00:15:46,779 --> 00:15:49,649
Yeah, he told me.
416
00:15:51,985 --> 00:15:53,485
So you're a gun nut?
417
00:15:53,553 --> 00:15:57,093
No, I'm a gun enthusiast.
Do you know
how many people
418
00:15:57,157 --> 00:15:58,387
are killed each year
The Second Amendment
419
00:15:58,458 --> 00:15:59,328
protects my right
to bear arms...
in accidents...
420
00:15:59,392 --> 00:16:01,192
All right, all
right, all right.
421
00:16:01,261 --> 00:16:03,461
I was too hard on him.
422
00:16:03,530 --> 00:16:05,430
A little.
423
00:16:05,498 --> 00:16:06,628
(laughs softly)
424
00:16:06,699 --> 00:16:10,639
I'm going to call Barney,
see how they're doing.
425
00:16:10,703 --> 00:16:12,213
(phone rings)
Go for Barney.
426
00:16:12,272 --> 00:16:13,312
Oh, hey, where are you guys?
427
00:16:13,373 --> 00:16:14,813
We're at a fundraiser,
428
00:16:14,874 --> 00:16:17,044
helping young women raise money
for community college.
429
00:16:17,110 --> 00:16:18,080
Strip club, nice.
430
00:16:18,145 --> 00:16:20,105
Is Marshall okay?
(laughs)
431
00:16:20,180 --> 00:16:21,610
Yeah, he's here
and he's great.
432
00:16:21,681 --> 00:16:22,621
Uh, hang on.
Marshall?
433
00:16:22,682 --> 00:16:24,352
Tell Ted that--
434
00:16:24,417 --> 00:16:25,987
Uh-oh.
435
00:16:26,053 --> 00:16:28,493
Already?
436
00:16:28,555 --> 00:16:29,755
What? What uh-oh?
437
00:16:29,822 --> 00:16:30,922
He's gone.
438
00:16:30,990 --> 00:16:31,960
You lost him?
439
00:16:32,025 --> 00:16:33,125
I can't believe this.
440
00:16:33,193 --> 00:16:34,293
He's going to go down
to that hotel.
441
00:16:34,361 --> 00:16:35,661
Crap, you're right.
442
00:16:35,728 --> 00:16:37,058
Okay, okay, here's the plan,
here's the plan.
443
00:16:37,130 --> 00:16:38,530
You go down to the hotel
and find him.
444
00:16:38,598 --> 00:16:39,928
I'll stay here
and get a lap dance.
445
00:16:39,999 --> 00:16:40,869
On three. One, two...
446
00:16:40,933 --> 00:16:42,073
Barney!
447
00:16:47,207 --> 00:16:49,637
Was there a hot tub
at your uncle's place?
448
00:16:49,709 --> 00:16:52,179
A really nice one.
449
00:16:55,448 --> 00:16:58,348
Hi, uh, could you tell me
what room Lily Aldrin's in?
450
00:16:59,852 --> 00:17:01,552
Marshall.
451
00:17:01,621 --> 00:17:03,491
(chuckling):
Hey.
452
00:17:04,557 --> 00:17:05,987
What happened?
453
00:17:06,059 --> 00:17:08,759
Well, I went
up to Lily's floor,
454
00:17:08,828 --> 00:17:11,358
and I had this little speech
in my head--
455
00:17:11,431 --> 00:17:13,271
everything I've been wanting
to say to her all summer
456
00:17:13,333 --> 00:17:17,003
about love, loyalty, respect.
457
00:17:17,070 --> 00:17:20,240
I knocked on the door.
458
00:17:24,644 --> 00:17:27,484
So you knocked out
Lily's new boyfriend?
459
00:17:27,547 --> 00:17:28,417
Yeah.
460
00:17:28,481 --> 00:17:29,851
It wasn't Lily's boyfriend.
461
00:17:29,916 --> 00:17:31,546
What? Who-- who was it?
462
00:17:31,618 --> 00:17:34,348
TED:
His name was Joey Adalian,
although he went by a number
463
00:17:34,421 --> 00:17:37,161
of aliases in his years
as an identity thief.
464
00:17:37,224 --> 00:17:38,794
Apparently,
earlier in the summer...
465
00:17:41,027 --> 00:17:42,557
LILY:
Oh, this is so embarrassing.
466
00:17:42,629 --> 00:17:44,959
I-I could have sworn
I had some change.
467
00:17:45,031 --> 00:17:46,901
I know, I know.
468
00:17:46,966 --> 00:17:48,066
I'm sorry.
469
00:17:48,135 --> 00:17:50,895
Oh, here we go.
470
00:17:50,970 --> 00:17:52,540
No, that's-that's a button.
471
00:17:52,605 --> 00:17:54,435
It was a button.
472
00:17:57,144 --> 00:17:59,084
Do you, uh, take
credit cards?
473
00:17:59,146 --> 00:18:01,046
Yes, I do.
474
00:18:01,114 --> 00:18:03,224
So Lily's not back in town,
475
00:18:03,283 --> 00:18:04,283
and she doesn't
have a boyfriend?
476
00:18:04,351 --> 00:18:05,691
Th-That's good news, right?
477
00:18:05,752 --> 00:18:07,552
Yeah.
478
00:18:07,620 --> 00:18:09,990
I don't know.
479
00:18:10,056 --> 00:18:11,286
Those credit card charges
480
00:18:11,358 --> 00:18:13,558
were the only remaining
connection I had to her.
481
00:18:15,027 --> 00:18:17,897
I don't know where she is
or what she's doing.
482
00:18:17,964 --> 00:18:22,304
She was my whole life, man,
and now she's-she's gone.
483
00:18:26,573 --> 00:18:29,613
You know, first day of
college, I showed up,
484
00:18:29,676 --> 00:18:30,806
I was so freaked out,
485
00:18:30,877 --> 00:18:35,817
and-and I got up to my room,
and there was my roommate,
486
00:18:35,882 --> 00:18:38,152
lying on the bed with
his feet up on the wall.
487
00:18:38,218 --> 00:18:40,848
Had headphones on,
big smile on his face
488
00:18:40,920 --> 00:18:42,360
like he just didn't give a crap.
489
00:18:43,723 --> 00:18:44,623
Happy.
490
00:18:44,691 --> 00:18:46,731
Confident.
Not afraid of anything.
491
00:18:47,760 --> 00:18:50,230
That guy was you.
492
00:18:50,297 --> 00:18:51,857
You before you met Lily.
493
00:18:53,933 --> 00:18:55,673
Ted?
494
00:18:55,735 --> 00:18:56,765
Yeah?
495
00:18:56,836 --> 00:18:58,736
I was high that day.
496
00:18:58,805 --> 00:19:00,165
I was.
497
00:19:00,240 --> 00:19:02,510
I was so high,
I thought you were the dean.
498
00:19:04,411 --> 00:19:06,251
Wh-What I'm saying is
499
00:19:06,313 --> 00:19:08,953
there's a version of
you without Lily,
500
00:19:09,015 --> 00:19:11,515
and it's not this.
501
00:19:11,584 --> 00:19:14,494
You can't let Lily
steal your identity
502
00:19:14,554 --> 00:19:17,264
the way that guy stole hers.
503
00:19:19,826 --> 00:19:20,786
Okay.
504
00:19:21,961 --> 00:19:24,601
Okay, resolved.
505
00:19:24,664 --> 00:19:27,204
Starting tomorrow, I'm
going to start being okay.
506
00:19:27,267 --> 00:19:28,697
(chuckles)
507
00:19:28,768 --> 00:19:29,898
Cheers.
Cheers.
508
00:19:31,938 --> 00:19:34,908
* *
509
00:19:36,509 --> 00:19:38,409
But he wasn't,
510
00:19:38,478 --> 00:19:40,648
'cause that's not
how life works.
511
00:19:40,713 --> 00:19:43,423
The next day, he found one
of her socks or something,
512
00:19:43,483 --> 00:19:45,823
and we were back to square one.
513
00:19:47,920 --> 00:19:49,560
And then, one morning...
514
00:19:49,622 --> 00:19:53,132
Ted, I think
you should see this.
515
00:19:53,192 --> 00:19:54,292
Oh, no, what now?
516
00:19:56,263 --> 00:19:59,373
Marshall,
what are you doing?
517
00:19:59,432 --> 00:20:00,732
It's Sunday.
518
00:20:00,800 --> 00:20:02,800
It's pancakes day.
519
00:20:07,940 --> 00:20:09,340
It took him 67 days
520
00:20:09,409 --> 00:20:13,549
and one really disgusting
batch of pancakes...
521
00:20:16,883 --> 00:20:17,983
So good.
522
00:20:18,050 --> 00:20:20,690
Mmm.
So good.
523
00:20:20,753 --> 00:20:23,593
...but Marshall had come back
from the dead.
524
00:20:23,656 --> 00:20:26,556
Because while baseball,
strippers, and guns can help,
525
00:20:26,626 --> 00:20:30,126
the only thing that can really
heal a broken heart is time.
526
00:20:30,196 --> 00:20:33,166
* I try to laugh about it *
527
00:20:33,232 --> 00:20:37,602
* Cover it all up with lies *
528
00:20:37,670 --> 00:20:41,370
* I try to laugh about it *
529
00:20:41,441 --> 00:20:44,341
* Hiding the tears
from my eyes *
530
00:20:44,411 --> 00:20:51,321
* 'Cause boys don't cry. *
35045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.