All language subtitles for Hotel.Cocaine.S01E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,408 --> 00:00:32,493 [disco music playing] 2 00:00:32,493 --> 00:00:34,203 See that unkind looking woman over there? 3 00:00:34,203 --> 00:00:35,579 The mousy one, by the entrance. 4 00:00:35,579 --> 00:00:37,539 - [Roman] Your sister. - None other. 5 00:00:37,539 --> 00:00:39,416 What the hell do you think you're doing, Constance? 6 00:00:39,416 --> 00:00:41,752 A few years ago, you borrowed $3 million. 7 00:00:41,752 --> 00:00:43,295 So? 8 00:00:43,295 --> 00:00:45,422 You owe the remaining $2.1 million, dumbshit. 9 00:00:45,422 --> 00:00:47,382 Can you think of any of our regular guests 10 00:00:47,382 --> 00:00:48,842 who might be able to loan me some money? 11 00:00:48,842 --> 00:00:51,094 You don't want to get involved with our guests that way. 12 00:00:51,094 --> 00:00:52,679 What about Ray Dorado? He owns a bank. 13 00:00:52,679 --> 00:00:54,556 He's the last person you should talk to. 14 00:00:54,556 --> 00:00:57,726 I'd like you to plant this in your brother's house-- 15 00:00:57,726 --> 00:01:00,229 wherever he's most likely to talk about business. 16 00:01:01,271 --> 00:01:03,816 Nestor, you never mentioned you had a brother. 17 00:01:03,816 --> 00:01:05,567 - A pleasure. - Congressman. 18 00:01:05,567 --> 00:01:08,403 He's a gritty bastard, but politicians are useful. 19 00:01:08,403 --> 00:01:09,738 My dad's Congressman Landon. 20 00:01:09,738 --> 00:01:11,365 He, uh, "works" with them. 21 00:01:11,365 --> 00:01:13,826 There's a Colombian who's staying in your hotel. 22 00:01:13,826 --> 00:01:15,577 His name is Alvaro Gomez. 23 00:01:15,577 --> 00:01:18,747 How and where is he getting his shit into Miami? 24 00:01:18,747 --> 00:01:23,585 I am here as a representative of a very powerful man, 25 00:01:23,585 --> 00:01:26,380 who is ready to take control of Miami. 26 00:01:26,380 --> 00:01:27,297 [groans] 27 00:01:27,297 --> 00:01:29,299 Gomez doesn't import coke. 28 00:01:29,299 --> 00:01:31,635 He imports weapons and motorcycles. 29 00:01:33,512 --> 00:01:35,514 Colombians are here to wipe out the competition. 30 00:01:35,514 --> 00:01:38,267 - I have to warn Nestor. - Nestor goes away, 31 00:01:38,267 --> 00:01:40,561 so does your problem with the DEA. 32 00:01:43,230 --> 00:01:44,606 [Nestor] Thanks for the warning. 33 00:01:44,606 --> 00:01:48,151 Now let's go inside and find out who's behind all this. 34 00:01:50,863 --> 00:01:54,157 [news reporter speaking indistinctly over TV] 35 00:01:57,703 --> 00:01:59,204 [glass clinking] 36 00:02:01,665 --> 00:02:02,541 - [Roman sighs] - [silverware clatters] 37 00:02:10,799 --> 00:02:12,593 What's wrong with this one? 38 00:02:12,593 --> 00:02:14,386 Nothing. 39 00:02:14,887 --> 00:02:16,972 {\an8}[in Spanish] 40 00:02:16,972 --> 00:02:18,432 Valeria. 41 00:02:19,558 --> 00:02:20,517 Tell him. 42 00:02:22,352 --> 00:02:23,937 Yes, please. 43 00:02:23,937 --> 00:02:25,314 Tell him. 44 00:02:26,315 --> 00:02:27,733 [sighs] 45 00:02:27,733 --> 00:02:32,571 The boy I met at Uncle Nestor's, Andrew? 46 00:02:32,571 --> 00:02:35,282 Mm-hmm. We had a plan to go out. 47 00:02:35,282 --> 00:02:37,743 But his parents said we couldn't. 48 00:02:40,287 --> 00:02:41,788 - Good. - Roman. 49 00:02:41,788 --> 00:02:44,625 What, she has to concentrate on school, not boys. 50 00:02:44,917 --> 00:02:46,293 You're so bogus. 51 00:02:46,293 --> 00:02:48,587 Proceed with caution, mi amor. 52 00:02:51,548 --> 00:02:54,843 Just saying, it's the end of the semester, 53 00:02:54,843 --> 00:02:56,929 and I'm sure his parents want him studying, too. 54 00:02:56,929 --> 00:02:58,722 No. 55 00:02:58,722 --> 00:03:00,974 It's because I'm not some 56 00:03:00,974 --> 00:03:01,808 lily-white Barbie doll from Palm Beach. 57 00:03:01,808 --> 00:03:03,727 {\an8}[in Spanish] 58 00:03:05,812 --> 00:03:07,439 Hey, we're decorating this weekend. 59 00:03:07,439 --> 00:03:09,691 Have you gotten the Christmas lights? 60 00:03:09,691 --> 00:03:11,485 I have... not. 61 00:03:11,485 --> 00:03:14,529 Okay, we need colored string lights for the tree. 62 00:03:14,529 --> 00:03:16,531 We want the room to sparkle. 63 00:03:16,531 --> 00:03:19,368 [reporter on TV] While the investigation is all underway, 64 00:03:19,368 --> 00:03:21,703 as yet, the police have no suspects 65 00:03:21,703 --> 00:03:23,705 in the highly coordinated motorcycle attack 66 00:03:23,705 --> 00:03:27,459 in Little Havana that saw six people get murdered 67 00:03:27,459 --> 00:03:30,045 in broad daylight just two days ago-- 68 00:03:30,045 --> 00:03:32,005 MARISOL: What's happening to this city? 69 00:03:32,005 --> 00:03:33,882 [sighs] 70 00:03:33,882 --> 00:03:35,467 {\an8}[in Spanish] 71 00:03:35,467 --> 00:03:37,719 We're not in any danger. 72 00:03:37,719 --> 00:03:40,263 We are perfectly safe. 73 00:03:42,474 --> 00:03:44,685 [dishes clatter] 74 00:03:48,563 --> 00:03:50,649 [whispers] Just eat now. 75 00:03:57,864 --> 00:04:00,659 {\an8}[in Spanish] 76 00:04:40,032 --> 00:04:42,784 Okay? 77 00:04:42,784 --> 00:04:46,329 {\an8}[in Spanish] 78 00:04:47,205 --> 00:04:48,457 Okay. 79 00:04:49,166 --> 00:04:52,586 {\an8}[in Spanish] 80 00:04:59,676 --> 00:05:00,594 [groans] 81 00:05:05,891 --> 00:05:07,476 {\an8}Aah! 82 00:05:17,652 --> 00:05:19,488 [theme song playing] 83 00:05:19,488 --> 00:05:20,989 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hotel Cocaine ♪ 84 00:05:20,989 --> 00:05:23,533 - ♪ Yeah ♪ - [laughs] 85 00:05:23,533 --> 00:05:25,368 {\an8}-♪ You ready for more? ♪ - Whoo! 86 00:05:26,119 --> 00:05:28,413 ♪ I got it ♪ 87 00:05:28,413 --> 00:05:30,499 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 88 00:05:30,499 --> 00:05:33,960 {\an8}-♪ Exotic, you got it ♪ - ♪ You got it ♪ 89 00:05:33,960 --> 00:05:35,587 - ♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 90 00:05:35,587 --> 00:05:37,589 {\an8}- ♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 91 00:05:37,589 --> 00:05:39,174 - ♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 92 00:05:39,174 --> 00:05:40,717 {\an8}♪ You ready for more? ♪ 93 00:05:40,717 --> 00:05:43,804 ♪ Curious, furious, Sensual, chemical ♪ 94 00:05:43,804 --> 00:05:45,847 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 95 00:05:45,847 --> 00:05:47,599 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 96 00:05:47,599 --> 00:05:50,644 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 97 00:05:50,644 --> 00:05:55,023 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 98 00:05:55,023 --> 00:05:57,067 {\an8}♪ Curious, furious ♪ 99 00:05:57,067 --> 00:05:59,152 {\an8}♪ Sensual, chemical ♪ 100 00:05:59,152 --> 00:06:00,195 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 101 00:06:00,195 --> 00:06:02,823 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 102 00:06:02,823 --> 00:06:05,742 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 103 00:06:05,742 --> 00:06:09,871 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 104 00:06:09,871 --> 00:06:11,623 {\an8} 105 00:06:11,623 --> 00:06:13,500 {\an8}♪ I got it ♪ 106 00:06:13,500 --> 00:06:15,085 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 107 00:06:15,085 --> 00:06:17,504 {\an8}♪ Exotic ♪ 108 00:06:17,504 --> 00:06:18,880 {\an8}-♪ You got it ♪ - ♪ You got it ♪ 109 00:06:18,880 --> 00:06:20,757 {\an8}-♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 110 00:06:20,757 --> 00:06:22,676 {\an8}-♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 111 00:06:22,676 --> 00:06:24,636 {\an8}-♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 112 00:06:24,636 --> 00:06:25,595 {\an8}♪ You know where we at ♪ 113 00:06:25,595 --> 00:06:30,934 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 114 00:06:30,934 --> 00:06:32,894 ♪ Hotel Cocaine ♪ 115 00:06:32,894 --> 00:06:34,771 ♪ Might just blow your brain ♪ 116 00:06:34,771 --> 00:06:37,065 ♪ Might just maintain ♪ 117 00:06:37,065 --> 00:06:39,651 {\an8}-♪ Might just do the thing ♪ - Whoo! 118 00:06:39,651 --> 00:06:42,529 ♪ You know where we at, Hotel Cocaine ♪ 119 00:06:42,529 --> 00:06:44,614 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 120 00:06:45,866 --> 00:06:47,117 {\an8}♪ Are you ready for more? ♪ 121 00:06:47,117 --> 00:06:49,077 {\an8}♪ Ready for more? ♪ 122 00:06:49,077 --> 00:06:50,996 - [Christmas music playing] - [bell ringing] 123 00:06:56,293 --> 00:06:59,254 ♪ 124 00:06:59,254 --> 00:07:01,590 - Merry Christmas, man. - Feliz Navidad. 125 00:07:04,176 --> 00:07:08,138 [Dom] Oh, look at that. You got Christmas lights. 126 00:07:08,138 --> 00:07:10,056 What the hell are you doing? 127 00:07:10,056 --> 00:07:14,019 [scoffs] I was about to ask you the same fuckin' thing. 128 00:07:14,019 --> 00:07:15,604 Get in the van. 129 00:07:18,148 --> 00:07:20,609 [van door opens] 130 00:07:24,196 --> 00:07:25,655 You guys are real subtle. 131 00:07:29,367 --> 00:07:31,828 Come on in. Have a seat. 132 00:07:34,873 --> 00:07:35,999 Thanks, pal. 133 00:07:39,044 --> 00:07:42,005 Why didn't you warn us Nestor was gonna kill his rivals? 134 00:07:43,882 --> 00:07:46,635 - Because he didn't. - Oh, bullshit. 135 00:07:46,635 --> 00:07:48,511 He was also attacked. 136 00:07:50,639 --> 00:07:54,643 Okay, Roman, tell me. Who's responsible? 137 00:07:54,643 --> 00:07:57,103 Alvaro Gomez, like I told you. 138 00:07:57,103 --> 00:08:00,190 Alvaro Gomez is a fictitious name on a fake passport. 139 00:08:00,190 --> 00:08:02,609 Fictitious or not, he's staying at The Mutiny. 140 00:08:02,609 --> 00:08:04,110 Why don't you do your fuckin' job? 141 00:08:04,110 --> 00:08:05,779 Now watch your mouth, asshole! 142 00:08:08,365 --> 00:08:11,660 [chuckles] You know what? 143 00:08:11,660 --> 00:08:13,828 You probably think it's unfair of me, uh, 144 00:08:13,828 --> 00:08:15,997 using Valeria to get to your brother, huh? 145 00:08:18,208 --> 00:08:20,669 Well, life's not fuckin' fair. 146 00:08:20,669 --> 00:08:23,129 You may have a badge, 147 00:08:23,129 --> 00:08:25,548 but you're no different than these fuckin' thugs. 148 00:08:25,548 --> 00:08:27,676 You planted a bug in your brother's house. 149 00:08:27,676 --> 00:08:29,135 So far, it hasn't gotten us shit. 150 00:08:29,135 --> 00:08:31,179 You get him to incriminate himself on tape, 151 00:08:31,179 --> 00:08:32,973 and then you're off the hook. 152 00:08:34,849 --> 00:08:36,601 This is just wrong. 153 00:08:37,435 --> 00:08:39,354 [scoffs] 154 00:08:39,354 --> 00:08:41,064 Look, you're part of a team, amigo. 155 00:08:41,940 --> 00:08:43,066 And, uh... 156 00:08:43,066 --> 00:08:46,027 a team's like these Christmas lights. 157 00:08:48,446 --> 00:08:49,990 If one bulb doesn't work... 158 00:08:52,033 --> 00:08:55,578 ...none of 'em do. 159 00:08:57,122 --> 00:08:59,833 [crunching] 160 00:09:07,424 --> 00:09:09,009 Merry Christmas. 161 00:09:09,009 --> 00:09:11,636 [spits] 162 00:09:14,347 --> 00:09:17,225 [Latin music playing] 163 00:09:17,225 --> 00:09:20,603 [men singing in Spanish] 164 00:09:20,979 --> 00:09:23,064 So, how much money exactly do you need? 165 00:09:23,064 --> 00:09:28,069 So we're looking at, uh, solid $3 million? 166 00:09:28,069 --> 00:09:29,738 Hola. 167 00:09:29,738 --> 00:09:32,073 Three million dollars is a lot of money. 168 00:09:32,073 --> 00:09:34,409 Take a look around, Ray. 169 00:09:34,409 --> 00:09:37,120 This place is a cash cow, and you know it. 170 00:09:37,120 --> 00:09:39,080 But you're in debt, 171 00:09:39,080 --> 00:09:40,749 so you're obviously doing something wrong. 172 00:09:40,749 --> 00:09:44,669 I got 138 rooms that require constant upgrade. 173 00:09:44,669 --> 00:09:46,254 I have to supply the best food, the best music, 174 00:09:46,254 --> 00:09:47,964 the best lighting. 175 00:09:47,964 --> 00:09:49,758 the best women, the best drugs, the best-- 176 00:09:49,758 --> 00:09:51,384 I've taken a look at your books, Burton. 177 00:09:51,384 --> 00:09:53,762 They're a fuckin' mess. 178 00:09:53,762 --> 00:09:56,264 You're hemorrhaging cash out of this place. 179 00:09:56,264 --> 00:09:57,891 As far as I'm concerned, 180 00:09:57,891 --> 00:10:00,435 you have no fuckin' clue what you are doing. 181 00:10:00,435 --> 00:10:02,270 All right, you're Ray Dorado. 182 00:10:02,270 --> 00:10:03,772 You own a bank. 183 00:10:03,772 --> 00:10:06,733 {\an8}[in Spanish] 184 00:10:12,530 --> 00:10:14,032 You know, I like you, Burton. 185 00:10:15,158 --> 00:10:17,827 I appreciate the fact that you're speaking Spanish. 186 00:10:17,827 --> 00:10:19,788 [chuckles] Gracias. 187 00:10:19,788 --> 00:10:22,999 Also, I see the way you treat your employees, 188 00:10:22,999 --> 00:10:26,002 and I can respect that. You're a nice guy. 189 00:10:27,837 --> 00:10:30,131 I can get you $3 million. 190 00:10:30,131 --> 00:10:33,134 Okay, Ray, now we're talking. 191 00:10:33,134 --> 00:10:35,929 But you're gonna have to put the hotel as collateral. 192 00:10:35,929 --> 00:10:37,013 What? 193 00:10:37,013 --> 00:10:40,225 I have a board to whom I'm responsible. 194 00:10:40,225 --> 00:10:43,311 These men, they're Latin. 195 00:10:43,311 --> 00:10:46,898 And they insist on having excess collateral for a risky loan. 196 00:10:46,898 --> 00:10:49,818 Jesus, Ray, I'd hardly call the Mutiny a risk. 197 00:10:49,818 --> 00:10:52,320 In my line of business, Burton, 198 00:10:52,320 --> 00:10:54,906 everyone's a risk. 199 00:10:57,867 --> 00:11:00,829 ["Sultans of Swing" by Dire Straits playing] 200 00:11:06,334 --> 00:11:08,294 ♪ You get a shiver In the dark ♪ 201 00:11:08,294 --> 00:11:11,840 ♪ It's raining in the park, But meantime ♪ 202 00:11:13,842 --> 00:11:17,220 ♪ South of the river, you stop, And you hold everything ♪ 203 00:11:21,015 --> 00:11:24,727 ♪ He can play the honky tonk Like anything ♪ 204 00:11:27,188 --> 00:11:30,066 ♪ Saving it up For Friday night ♪ 205 00:11:34,154 --> 00:11:35,822 ♪ With the Sultans ♪ 206 00:11:37,532 --> 00:11:40,243 ♪ With the Sultans of Swing ♪ 207 00:11:51,087 --> 00:11:52,881 ♪ And the Sultans ♪ 208 00:11:54,174 --> 00:11:56,259 ♪ Yeah, the Sultans... ♪ 209 00:11:56,259 --> 00:11:59,804 [Nestor] Look at these photos Alejandra took at the party 210 00:11:59,804 --> 00:12:02,265 of you and Valeria. 211 00:12:03,433 --> 00:12:04,851 I mean, look at that. 212 00:12:08,062 --> 00:12:10,482 That kid is something special. 213 00:12:10,482 --> 00:12:12,192 Yeah, she is. 214 00:12:12,192 --> 00:12:14,444 She has your eyes. You know that, right? 215 00:12:15,153 --> 00:12:17,822 Thankfully, she looks more like her mother. 216 00:12:17,822 --> 00:12:22,202 [Nestor] Well, her mother lives on in Valeria. 217 00:12:22,202 --> 00:12:24,078 [Roman] Hmm. 218 00:12:24,078 --> 00:12:26,581 I'm assuming it was the Colombians 219 00:12:26,581 --> 00:12:29,792 who made a play for you, but why? 220 00:12:30,668 --> 00:12:33,004 Retail in Miami is where the money's at. 221 00:12:33,004 --> 00:12:35,131 Until now, the Colombians left us alone. 222 00:12:35,131 --> 00:12:38,426 Much harder to bribe your way out of a U.S. jail. 223 00:12:38,426 --> 00:12:40,428 So, who planned this? Escobar? 224 00:12:40,428 --> 00:12:42,263 I spoke to Pablo directly. 225 00:12:42,263 --> 00:12:45,808 He said it's a new player from Buenaventura. 226 00:12:45,808 --> 00:12:47,227 Coastal city. 227 00:12:47,227 --> 00:12:50,271 Got a cobra stamped on his product. 228 00:12:50,271 --> 00:12:54,526 They are bloodthirsty motherfuckers. 229 00:12:54,526 --> 00:12:57,946 [Roman] So, if this guy wants to take over your business... 230 00:12:57,946 --> 00:13:00,323 Attaboy, keep him talking. 231 00:13:00,323 --> 00:13:04,452 I control almost every key that comes into Dade County. 232 00:13:04,452 --> 00:13:08,081 My territory is the most lucrative of them all. 233 00:13:10,542 --> 00:13:13,211 They wanna take over my operation. 234 00:13:15,296 --> 00:13:16,339 [recorder clicks] 235 00:13:16,339 --> 00:13:17,340 Got you. 236 00:13:19,384 --> 00:13:22,845 Now, when do I get to see my goddaughter again? 237 00:13:26,641 --> 00:13:28,518 And this is the breakdown for today? 238 00:13:28,518 --> 00:13:30,186 Okay, make sure he has table 12. 239 00:13:30,186 --> 00:13:32,188 - Table 12. Copy that. - Good job. 240 00:13:34,190 --> 00:13:35,650 It's all over the news. 241 00:13:35,650 --> 00:13:39,195 Three men killed in broad daylight, but not your brother. 242 00:13:40,488 --> 00:13:41,739 I had to warn him. 243 00:13:41,739 --> 00:13:45,451 You get that, right? I couldn't just let him die. 244 00:13:45,451 --> 00:13:48,037 It says a lot of things about you, sweetheart. 245 00:13:48,037 --> 00:13:50,999 One of them might be dumb. 246 00:13:50,999 --> 00:13:55,503 Well, look, it's fine. It's all over anyway. 247 00:13:55,503 --> 00:14:00,049 I got Nestor to admit to his whole operation on a DEA bug. 248 00:14:01,175 --> 00:14:03,303 That's good, right? 249 00:14:03,303 --> 00:14:06,681 Yeah, it's good... for Valeria. 250 00:14:06,681 --> 00:14:08,933 I feel like a piece of shit. 251 00:14:08,933 --> 00:14:10,435 [Yolanda] Excuse me. 252 00:14:10,435 --> 00:14:13,021 Who is the manager here? 253 00:14:14,105 --> 00:14:15,898 I'm Roman Compte. 254 00:14:18,192 --> 00:14:21,321 This is Janice Nichols, my right hand. 255 00:14:21,321 --> 00:14:24,032 Uh... how can we help you, Miss... 256 00:14:24,032 --> 00:14:25,950 Yolanda Garcia Guero. 257 00:14:26,492 --> 00:14:28,536 It's a pleasure. 258 00:14:29,120 --> 00:14:31,539 Well, I would love to entertain 259 00:14:31,539 --> 00:14:35,001 some business associates at the club later tonight, 260 00:14:35,001 --> 00:14:37,045 but they told me I need a card to get in. 261 00:14:37,045 --> 00:14:41,132 And is there anything you can do? 262 00:14:42,008 --> 00:14:45,553 We may be able to grant temporary entry. 263 00:14:45,553 --> 00:14:48,514 Perfect. Thank you. 264 00:14:48,514 --> 00:14:52,310 Enjoy your stay, Yolanda. 265 00:14:52,310 --> 00:14:55,980 I will. 266 00:14:55,980 --> 00:14:58,441 No one gets into the club without a card. 267 00:14:58,441 --> 00:15:01,319 I've heard you say that a gazillion times. 268 00:15:03,071 --> 00:15:05,573 I guess I'm feeling generous. 269 00:15:05,573 --> 00:15:08,242 It's not every day you stab your brother in the back. 270 00:15:08,242 --> 00:15:11,287 [Silver Convention's "Fly, Robin, Fly" playing] 271 00:15:12,372 --> 00:15:14,707 ♪ Fly, robin, fly ♪ 272 00:15:14,707 --> 00:15:17,251 273 00:15:17,251 --> 00:15:19,045 ♪ Fly, robin, fly ♪ 274 00:15:19,045 --> 00:15:22,048 275 00:15:22,048 --> 00:15:23,383 ♪ Fly, robin, fly ♪ 276 00:15:23,383 --> 00:15:24,676 277 00:15:24,676 --> 00:15:27,595 There you are. I've been looking all over for you. 278 00:15:27,595 --> 00:15:29,222 What's the problem now? 279 00:15:29,222 --> 00:15:31,641 Martini bar. Ice machine is on the fritz. 280 00:15:31,641 --> 00:15:33,643 Ain't no more frosty drinks, and people are getting upset. 281 00:15:33,643 --> 00:15:35,978 What a tragedy, Omar. It's a terrible situation. 282 00:15:35,978 --> 00:15:37,605 Think you can handle it? 283 00:15:37,605 --> 00:15:39,232 ♪ 284 00:15:39,232 --> 00:15:42,235 Yeah, sure, I'll just call the freezer guy. 285 00:15:42,235 --> 00:15:44,737 Good man. 286 00:15:44,737 --> 00:15:46,989 You okay, brother? 287 00:15:48,449 --> 00:15:50,243 Never better. 288 00:15:50,243 --> 00:15:51,285 Okay. 289 00:15:51,285 --> 00:15:53,121 ♪ Fly, robin fly ♪ 290 00:15:53,121 --> 00:15:55,540 291 00:15:55,540 --> 00:15:57,625 ♪ Fly, robin fly ♪ 292 00:15:57,625 --> 00:16:00,211 293 00:16:00,211 --> 00:16:02,130 ♪ Fly, robin fly ♪ 294 00:16:02,130 --> 00:16:04,716 295 00:16:04,716 --> 00:16:06,676 ♪ Up, up to the sky ♪ 296 00:16:06,676 --> 00:16:09,387 {\an8}[in Spanish] 297 00:16:33,578 --> 00:16:35,037 {\an8}[laughs] 298 00:16:56,559 --> 00:16:58,186 {\an8}[glasses clink] 299 00:17:03,566 --> 00:17:04,609 {\an8}[glasses clink] 300 00:17:39,769 --> 00:17:40,728 - [glasses clink] - Salud. 301 00:17:40,728 --> 00:17:41,479 [glasses clink] 302 00:17:41,479 --> 00:17:43,397 ♪ 303 00:17:43,397 --> 00:17:46,734 Janice, sit with us. Have a glass. 304 00:17:46,734 --> 00:17:49,529 With champagne this expensive, don't mind if I do. 305 00:17:49,529 --> 00:17:51,239 [laughs] 306 00:17:51,239 --> 00:17:54,450 Constance, I'd love to propose a toast... 307 00:17:54,450 --> 00:17:57,495 ♪ 308 00:17:57,495 --> 00:17:58,579 ...to The Mutiny. 309 00:17:58,579 --> 00:18:00,748 Long may she live. 310 00:18:00,748 --> 00:18:02,458 - The Mutiny. - [glasses clink] 311 00:18:02,458 --> 00:18:05,628 Oh, one more surprise. Janice. 312 00:18:06,254 --> 00:18:08,714 Your very own Mutiny card. 313 00:18:08,714 --> 00:18:10,341 Welcome. 314 00:18:10,341 --> 00:18:11,926 I'd love to see more of you. 315 00:18:11,926 --> 00:18:15,388 Janice, would you mind if I speak to my brother in private? 316 00:18:17,682 --> 00:18:19,433 Of course. 317 00:18:19,433 --> 00:18:21,644 Thank you. 318 00:18:21,644 --> 00:18:24,689 ♪ 319 00:18:24,689 --> 00:18:28,526 Well, I see you've found the money for your loan payment. 320 00:18:28,526 --> 00:18:31,904 Guess I'm not as drug-addled as you make me out to be. 321 00:18:31,904 --> 00:18:33,531 Wanna do a bump? 322 00:18:34,991 --> 00:18:36,284 Oh, no, of course not. 323 00:18:36,284 --> 00:18:37,577 That'd be fun. 324 00:18:38,744 --> 00:18:40,246 [snorts] 325 00:18:40,246 --> 00:18:41,455 Hello! How are you? 326 00:18:41,455 --> 00:18:43,374 Everyone knows that the Orange Grove Bank 327 00:18:43,374 --> 00:18:45,251 is under investigation 328 00:18:45,251 --> 00:18:46,669 by the IRS for money laundering. 329 00:18:46,669 --> 00:18:49,672 [scoffs] Except maybe a dope like you. 330 00:18:49,672 --> 00:18:52,633 Ray Dorado is a crook. 331 00:18:52,633 --> 00:18:54,302 I'm having a local judge 332 00:18:54,302 --> 00:18:55,887 who happens to be a friend of the family 333 00:18:55,887 --> 00:18:59,307 issue a subpoena to look through their books as well as yours. 334 00:18:59,307 --> 00:19:00,892 How did you know where I got the loan? 335 00:19:00,892 --> 00:19:03,394 We are Greenbergs. This is Miami. 336 00:19:03,394 --> 00:19:04,770 We have connections. 337 00:19:04,770 --> 00:19:08,608 Okay, Constance, please, you--you can't just do that. 338 00:19:08,608 --> 00:19:10,192 Don't worry. If there's nothing illegal 339 00:19:10,192 --> 00:19:11,986 about their business or yours, 340 00:19:11,986 --> 00:19:14,864 you have nothing to worry about. 341 00:19:14,864 --> 00:19:17,491 [scoffs] Why are you-- 342 00:19:17,491 --> 00:19:19,577 Why do you hate me so much? 343 00:19:21,412 --> 00:19:24,582 I don't hate you. I... 344 00:19:24,582 --> 00:19:25,750 I love you, 345 00:19:25,750 --> 00:19:30,546 despite the fact that you're a fuck-up. 346 00:19:30,546 --> 00:19:32,298 Growing up means 347 00:19:32,298 --> 00:19:34,508 awareness of the consequences of your actions. 348 00:19:34,508 --> 00:19:37,219 And point of fact, I'm helping you. 349 00:19:37,219 --> 00:19:38,971 Oh, thanks for this. 350 00:19:38,971 --> 00:19:41,599 I...will use it as a bookmark. 351 00:19:43,976 --> 00:19:45,728 [groans] 352 00:19:45,728 --> 00:19:46,938 That doesn't look good. 353 00:19:46,938 --> 00:19:48,856 ♪ 354 00:19:48,856 --> 00:19:51,984 Hey, sweet cheeks. Uh, you mind getting us 355 00:19:51,984 --> 00:19:53,861 a couple of tequilas sunrises and give us a minute? 356 00:19:53,861 --> 00:19:54,946 ♪ 357 00:19:54,946 --> 00:19:57,740 Sure. 358 00:19:58,866 --> 00:20:00,242 Her name's Janice. 359 00:20:00,242 --> 00:20:03,454 Yeah, yeah. You did it, kemosabe. 360 00:20:03,454 --> 00:20:05,706 You got it on tape, dead to rights. 361 00:20:05,706 --> 00:20:07,083 So, I'm done, right? 362 00:20:07,083 --> 00:20:09,835 I never have to see your Kojak-looking ass again? 363 00:20:09,835 --> 00:20:11,253 You did good, Roman. 364 00:20:11,253 --> 00:20:14,048 My group supervisor is going bananas 365 00:20:14,048 --> 00:20:16,884 for this Nestor intel. His ass is toast. 366 00:20:16,884 --> 00:20:20,054 All I care about is you keeping what I did secret. 367 00:20:20,054 --> 00:20:22,598 I'm never going to testify in court or anything like that. 368 00:20:22,598 --> 00:20:24,767 I'll do everything I can to prevent that eventuality. 369 00:20:24,767 --> 00:20:27,603 Shit. Don't like the sound of that. 370 00:20:27,603 --> 00:20:30,398 - Here we are. - Uh, shall we toast? 371 00:20:30,398 --> 00:20:32,400 No, thanks. I'd rather drink alone. 372 00:20:32,400 --> 00:20:34,026 And how about you? 373 00:20:34,026 --> 00:20:36,696 Care to join me, foxy mama? 374 00:20:36,696 --> 00:20:38,030 Yeah... 375 00:20:38,030 --> 00:20:40,032 in the next life. 376 00:20:40,032 --> 00:20:42,952 ♪ 377 00:20:42,952 --> 00:20:44,453 [laughs] 378 00:20:45,454 --> 00:20:47,415 Fine. More for me. 379 00:20:48,374 --> 00:20:51,419 [dramatic Latin music playing] 380 00:20:54,088 --> 00:20:57,299 [man singing in Spanish] 381 00:21:01,012 --> 00:21:04,306 ♪ 382 00:21:38,966 --> 00:21:42,344 ♪ 383 00:22:36,607 --> 00:22:39,068 Plug them in. 384 00:22:39,068 --> 00:22:41,862 Oh, the mistletoe is over there. We need to hang it. 385 00:22:41,862 --> 00:22:44,532 Yes, uh... 386 00:22:44,532 --> 00:22:45,616 Y Valeria? 387 00:22:45,616 --> 00:22:48,869 Uh, she's out driving her car. 388 00:22:48,869 --> 00:22:51,664 I love it when the lights go on for the first time. 389 00:22:51,664 --> 00:22:53,874 It's like getting permission to be joyful. 390 00:22:53,874 --> 00:22:57,503 [Christmas music playing over speakers] 391 00:22:57,503 --> 00:22:59,004 [both chuckle] 392 00:22:59,004 --> 00:22:59,922 All right, three... 393 00:22:59,922 --> 00:23:02,049 [both] Two, one. 394 00:23:02,049 --> 00:23:04,510 [electricity buzzes] 395 00:23:04,510 --> 00:23:05,636 Did you plug it? 396 00:23:05,636 --> 00:23:08,097 - [speaks Spanish] - What happened? 397 00:23:08,097 --> 00:23:10,057 ♪ 398 00:23:10,057 --> 00:23:11,767 A rat ate one of the bulbs. 399 00:23:11,767 --> 00:23:15,479 - What? - Yeah, when one bulb is broken, 400 00:23:15,479 --> 00:23:17,148 the others don't work. [speaks Spanish] 401 00:23:17,148 --> 00:23:18,566 Hey. 402 00:23:18,566 --> 00:23:22,736 I'll--I'll get you a new string later. 403 00:23:22,736 --> 00:23:24,738 - It's okay. - I'll fix it. 404 00:23:24,738 --> 00:23:26,532 Look at me. 405 00:23:26,532 --> 00:23:28,576 I know what's bothering you. 406 00:23:28,576 --> 00:23:31,537 It's your brother who chose the easy money, not you. 407 00:23:33,664 --> 00:23:35,958 You did what you had to do to save Valeria. 408 00:23:37,668 --> 00:23:41,130 And really, the only thing you're guilty of 409 00:23:41,130 --> 00:23:42,923 is being a good person. 410 00:23:42,923 --> 00:23:46,093 [scoffs] Yeah, right. 411 00:23:46,093 --> 00:23:48,095 Yeah, you are a good person. 412 00:23:48,095 --> 00:23:50,681 So, maybe... 413 00:23:50,681 --> 00:23:57,271 you can stop thinking about that for a while, 414 00:23:57,271 --> 00:24:01,817 and just be... here and now, 415 00:24:03,027 --> 00:24:05,988 with me and... 416 00:24:11,577 --> 00:24:12,786 Mm. 417 00:24:17,166 --> 00:24:18,959 Say that to me again. 418 00:24:18,959 --> 00:24:20,628 Under the mistletoe. 419 00:24:20,628 --> 00:24:22,004 I don't know what I said, so... 420 00:24:27,384 --> 00:24:29,762 [Nestor] The car's a real beauty. 421 00:24:29,762 --> 00:24:31,639 Just like you, kiddo. 422 00:24:31,639 --> 00:24:33,807 Yeah, all the girls at school wanna drive it. 423 00:24:33,807 --> 00:24:35,267 Well... 424 00:24:35,267 --> 00:24:37,853 It's a very nice gift. 425 00:24:37,853 --> 00:24:41,065 Your father loves you very much. 426 00:24:41,065 --> 00:24:43,525 Please don't bullshit me. 427 00:24:43,525 --> 00:24:46,695 What kind of language is that? What are you talking about? 428 00:24:46,695 --> 00:24:49,615 I know you bought the car. 429 00:24:49,615 --> 00:24:51,909 You're rich. My dad can't afford a Beetle. 430 00:24:53,327 --> 00:24:55,079 Let's just say... 431 00:24:55,079 --> 00:24:58,832 I gave him a loan that he didn't ask for. 432 00:24:58,832 --> 00:25:00,876 Okay? Can that be our secret? 433 00:25:00,876 --> 00:25:04,546 Everyone has secrets, padrino. 434 00:25:04,546 --> 00:25:05,839 The would wouldn't work without them. 435 00:25:05,839 --> 00:25:08,676 - Wow. How'd you get so wise? - Hmm. 436 00:25:10,094 --> 00:25:11,929 One secret would be, 437 00:25:11,929 --> 00:25:13,889 why you have so many men with guns around here. 438 00:25:17,268 --> 00:25:20,938 Well, when somebody becomes successful in business, 439 00:25:20,938 --> 00:25:23,774 there are people out there that maybe wish them harm, 440 00:25:23,774 --> 00:25:26,068 kidnap them, hold them for ransom. 441 00:25:26,068 --> 00:25:28,612 Security is cheap. 442 00:25:28,612 --> 00:25:30,030 Ransom is expensive. 443 00:25:30,030 --> 00:25:32,324 Now, what do you-- what do you wanna watch? 444 00:25:32,324 --> 00:25:34,201 Logan's Run, Rocky? 445 00:25:34,201 --> 00:25:35,286 Surprise me. 446 00:25:35,286 --> 00:25:37,621 Surprise her. 447 00:25:37,621 --> 00:25:38,789 [projector whirring] 448 00:25:38,789 --> 00:25:41,750 So you got a boyfriend, something? 449 00:25:44,128 --> 00:25:45,963 Well, I did meet a boy at your party. 450 00:25:45,963 --> 00:25:48,716 His name's Andrew. 451 00:25:48,716 --> 00:25:50,843 Oh, his father's a very good friend of mine. 452 00:25:50,843 --> 00:25:55,139 Well, he asked me out, then his parents told him that 453 00:25:55,139 --> 00:25:57,808 they didn't want him hanging out with me. 454 00:25:57,808 --> 00:26:01,353 - They say why? - No. 455 00:26:01,353 --> 00:26:03,689 The only explanation I see is that 456 00:26:03,689 --> 00:26:06,859 they didn't want their son seeing a Cuban girl. 457 00:26:06,859 --> 00:26:09,028 What else could it be? 458 00:26:13,407 --> 00:26:15,659 [projector whirring] 459 00:26:17,328 --> 00:26:22,958 [roaring] 460 00:26:24,793 --> 00:26:26,128 [Dom] Are you fuckin' kidding me? 461 00:26:26,128 --> 00:26:28,964 This went all the way up to the sack in Miami, 462 00:26:28,964 --> 00:26:32,343 and he kicked it up to headquarters in Washington. 463 00:26:32,343 --> 00:26:33,969 I told Compte it was one and done. 464 00:26:33,969 --> 00:26:36,889 No can do. We need to keep him as an informant. 465 00:26:36,889 --> 00:26:40,309 How? I felt like a piece of shit using his kid. 466 00:26:40,309 --> 00:26:43,145 I'm not gonna use her again. I mean, this guy did shit 467 00:26:43,145 --> 00:26:45,856 that other informants wouldn't even dream of doing. 468 00:26:45,856 --> 00:26:48,275 He dimed on his own brother, for Christ's sake! 469 00:26:48,275 --> 00:26:51,862 Dom... listen. 470 00:26:51,862 --> 00:26:55,157 Headquarters was extremely interested 471 00:26:55,157 --> 00:26:58,118 in Nestor Cabal's discussion what the Colombians are doing, 472 00:26:58,118 --> 00:27:01,121 because apparently... 473 00:27:01,121 --> 00:27:05,834 there is a new player using Marxist guerrillas 474 00:27:05,834 --> 00:27:07,961 to protect the lab sites in Los Llanos. 475 00:27:07,961 --> 00:27:10,464 His product is marked by a cobra. 476 00:27:10,464 --> 00:27:12,466 Bells and whistles went off. 477 00:27:12,466 --> 00:27:14,009 It went straight from the administrator 478 00:27:14,009 --> 00:27:17,304 to the fuckin' Attorney General himself. 479 00:27:17,304 --> 00:27:20,224 Fuck, no. [scoffs] 480 00:27:20,224 --> 00:27:21,934 Because of a fuckin Marxist? 481 00:27:21,934 --> 00:27:27,022 Keep your source focused on this new Colombian threat. 482 00:27:27,022 --> 00:27:28,565 How? 483 00:27:28,565 --> 00:27:31,819 How is he ever gonna trust me again if we are fucking him? 484 00:27:31,819 --> 00:27:33,404 Tell him that either he can help us, 485 00:27:33,404 --> 00:27:35,114 or his kid ends up in foster care. 486 00:27:35,114 --> 00:27:37,324 This sucks. You realize that this is 487 00:27:37,324 --> 00:27:39,827 gonna heat things up between Compte and me, right? 488 00:27:39,827 --> 00:27:44,164 And I sympathize, but that's how it is in D.C. 489 00:27:44,164 --> 00:27:48,043 They care more about commies than cocaine. 490 00:27:48,043 --> 00:27:51,088 [Iggy Pop's "Gimme Danger Little Stranger" playing] 491 00:27:55,092 --> 00:27:58,137 {\an8}♪ Gimme danger, Little stranger ♪ 492 00:27:58,137 --> 00:28:01,849 {\an8}♪ And I'll feel your disease ♪ 493 00:28:01,849 --> 00:28:05,144 ♪ Gimme danger, Little stranger ♪ 494 00:28:05,144 --> 00:28:09,356 ♪ And I'll feel your disease ♪ 495 00:28:09,356 --> 00:28:12,109 ♪ There's nothing in my dreams ♪ 496 00:28:12,109 --> 00:28:16,822 ♪ Just some ugly memories ♪ 497 00:28:16,822 --> 00:28:20,367 ♪ Kiss me Like the ocean breeze ♪ 498 00:28:20,367 --> 00:28:21,743 499 00:28:21,743 --> 00:28:23,370 ♪ Hey ♪ 500 00:28:23,370 --> 00:28:27,416 501 00:28:27,416 --> 00:28:30,961 ♪ Now, if you will be my lover ♪ 502 00:28:30,961 --> 00:28:34,339 ♪ I will shiver and sing ♪ 503 00:28:34,339 --> 00:28:37,384 {\an8}♪ But if you can't be My master... ♪ 504 00:28:37,384 --> 00:28:39,094 {\an8}[in Spanish] 505 00:29:00,282 --> 00:29:02,201 ♪ Yeah, find a little stranger ♪ 506 00:29:02,201 --> 00:29:04,495 ♪ Find a little stranger ♪ 507 00:29:04,495 --> 00:29:07,247 ♪ Yeah, they're gonna feel My hand ♪ 508 00:29:07,247 --> 00:29:09,124 ♪ Said die a little later ♪ 509 00:29:09,124 --> 00:29:11,126 ♪ Why no, little stranger? ♪ 510 00:29:11,126 --> 00:29:14,463 ♪ Hurry on and feel my hand ♪ 511 00:29:14,463 --> 00:29:18,425 ♪ Swear you're gonna feel My hand ♪ 512 00:29:18,425 --> 00:29:22,429 ♪ Swear you're gonna Feel my hand ♪ 513 00:29:22,429 --> 00:29:25,807 514 00:29:27,518 --> 00:29:30,812 {\an8}[in Spanish] 515 00:29:38,654 --> 00:29:39,863 [indistinct conversations in Spanish] 516 00:29:39,863 --> 00:29:41,114 [sighs] 517 00:31:02,446 --> 00:31:05,032 Om shanti. 518 00:31:05,032 --> 00:31:07,034 Shanti om. 519 00:31:07,034 --> 00:31:11,038 Om shanti, shanti. 520 00:31:11,038 --> 00:31:16,543 Oh, my God. This is so fuckin' groovy. 521 00:31:16,543 --> 00:31:18,045 All these movements treat 522 00:31:18,045 --> 00:31:19,421 our parasympathetic nervous system... 523 00:31:19,421 --> 00:31:21,048 Uh-huh. 524 00:31:21,048 --> 00:31:22,924 ...engendering the equilibrium of our chakras. 525 00:31:22,924 --> 00:31:25,260 Oh, Mommy. 526 00:31:25,260 --> 00:31:28,305 Mommy, please let me stay inside just one more-- 527 00:31:28,305 --> 00:31:29,556 Hey, asshole! 528 00:31:29,556 --> 00:31:31,516 Get the fuck out of the pool. 529 00:31:31,516 --> 00:31:33,101 Oh... 530 00:31:34,227 --> 00:31:37,272 [music continues playing, muffled] 531 00:31:42,653 --> 00:31:45,155 [muffled] Get the fuck out of there, you son of a bitch. 532 00:31:45,155 --> 00:31:46,740 Get the fuck out of there. Come on, let's go! 533 00:31:46,740 --> 00:31:48,283 Let's go. Come on. Outta here. 534 00:31:48,283 --> 00:31:50,410 [Latin music playing in background] 535 00:31:50,410 --> 00:31:53,413 Tell her to call it off. 536 00:31:53,413 --> 00:31:56,416 She said your bank is under investigation by the IRS? 537 00:31:56,416 --> 00:31:58,418 Somehow you failed to mention that. 538 00:31:58,418 --> 00:32:03,173 So is Lehman Brothers and Bear Sterns 539 00:32:03,173 --> 00:32:04,549 and American Savings and fucking Loan, Burton. 540 00:32:04,549 --> 00:32:06,551 It comes with the territory. 541 00:32:08,136 --> 00:32:10,722 You listen to me. You get her to stop. Now! 542 00:32:10,722 --> 00:32:14,142 Okay, okay, I will. I promise. 543 00:32:14,142 --> 00:32:17,479 My brother was on the board of the Orange Grove Bank. 544 00:32:17,479 --> 00:32:19,523 And I had to let him go. 545 00:32:19,523 --> 00:32:22,401 'Cause he embezzled $100,000 for a fuckin' Lamborghini. 546 00:32:22,401 --> 00:32:25,487 So believe me when I tell you I know exactly 547 00:32:25,487 --> 00:32:28,115 what it's like to have some prick in the family. 548 00:32:28,115 --> 00:32:29,533 Yeah, well... 549 00:32:29,533 --> 00:32:32,244 Constance is a prick with two very large balls. 550 00:32:32,244 --> 00:32:36,331 Then you kick her right where it fuckin' hurts, 551 00:32:36,331 --> 00:32:38,375 or I'm gonna have to take action. 552 00:32:38,375 --> 00:32:40,460 What kind of action, amigo mio? 553 00:32:40,460 --> 00:32:42,462 [chuckles] You wouldn't hurt her. 554 00:32:44,381 --> 00:32:46,341 Would you? 555 00:32:48,593 --> 00:32:50,721 What do I look like to you, Burton? 556 00:32:51,430 --> 00:32:54,641 - Some sleazy lowlife thug? - No, no, no, no, no. 557 00:32:54,641 --> 00:32:56,059 - Like a gangster? - No, not at all. 558 00:32:56,059 --> 00:32:57,227 Is that what you see when you look at me? 559 00:32:57,227 --> 00:32:59,354 - A gangster? - No. I'm sorry. 560 00:32:59,354 --> 00:33:02,149 I meant legal action, Burton. 561 00:33:03,608 --> 00:33:04,818 Which, by the way, will turn 562 00:33:04,818 --> 00:33:06,653 into a very, very expensive hassle 563 00:33:06,653 --> 00:33:08,321 for the both of us. 564 00:33:08,321 --> 00:33:10,657 I want your sister off our back. 565 00:33:10,657 --> 00:33:12,701 Get it done. 566 00:33:12,701 --> 00:33:15,036 Yeah, okay. 567 00:33:15,036 --> 00:33:17,164 Today. 568 00:33:23,587 --> 00:33:25,172 You wanted to see me? 569 00:33:27,132 --> 00:33:28,216 Everything all right? 570 00:33:30,469 --> 00:33:32,429 Is there something you need? 571 00:33:34,431 --> 00:33:35,807 The yacht... 572 00:33:35,807 --> 00:33:39,311 I sold you at very steep discount. 573 00:33:40,604 --> 00:33:42,564 The one you named Prosperity... 574 00:33:44,232 --> 00:33:47,194 - Are you enjoying it? - Yeah, very much. 575 00:33:47,194 --> 00:33:48,820 In fact, I took my family for a little cruise 576 00:33:48,820 --> 00:33:50,530 just the other night. 577 00:33:53,158 --> 00:33:55,160 You fuck whores on it? 578 00:33:55,160 --> 00:33:59,164 [scoffs, laughs] What? 579 00:33:59,164 --> 00:34:01,875 Do you fuck whores on it?! 580 00:34:01,875 --> 00:34:05,378 It's a fuckin' simple question! 581 00:34:05,378 --> 00:34:07,422 No. 582 00:34:10,175 --> 00:34:12,302 The money I give you, 583 00:34:12,302 --> 00:34:14,179 it helps fund your campaign for governor... 584 00:34:14,179 --> 00:34:17,182 What's wrong, my friend? 585 00:34:17,182 --> 00:34:18,308 My friend? 586 00:34:18,308 --> 00:34:20,644 Now I'm your fuckin' friend? 587 00:34:20,644 --> 00:34:23,522 Well, fuck you, and your whole fuckin' family. 588 00:34:23,522 --> 00:34:25,816 I don't know what you're talking about. 589 00:34:25,816 --> 00:34:28,568 So, now you insult me by playing dumb? 590 00:34:28,568 --> 00:34:31,363 Whatever it is, I'll fix it. Just tell me. 591 00:34:33,323 --> 00:34:34,407 My goddaughter... 592 00:34:35,826 --> 00:34:37,285 the sweet little girl... 593 00:34:38,411 --> 00:34:40,622 is heartbroken because... 594 00:34:41,623 --> 00:34:46,211 apparently, somebody in your fuckin' family 595 00:34:46,211 --> 00:34:49,840 thinks your son shouldn't go out with a Cuban. 596 00:34:49,840 --> 00:34:54,261 [laughing] 597 00:34:54,261 --> 00:34:55,846 That's absurd! 598 00:34:55,846 --> 00:34:58,598 This is the first I've heard of it. 599 00:35:01,643 --> 00:35:04,396 Or maybe it's... 600 00:35:07,482 --> 00:35:09,484 ...'cause she's related to me. 601 00:35:09,484 --> 00:35:13,697 And you have such fuckin' disrespect for me 602 00:35:13,697 --> 00:35:17,242 that you forbid your son from being seen with her. 603 00:35:17,242 --> 00:35:20,287 I swear on the Holy Bible, Jesus and Mary, 604 00:35:20,287 --> 00:35:21,496 and on the life of my son, 605 00:35:21,496 --> 00:35:23,290 I don't know anything about this. 606 00:35:23,290 --> 00:35:25,292 That's probably my goddamn bitch of a wife. 607 00:35:25,292 --> 00:35:27,168 I will fix this, easy. 608 00:35:27,168 --> 00:35:28,879 I-I saw your goddaughter at your party. 609 00:35:28,879 --> 00:35:30,630 She looks delightful. 610 00:35:30,630 --> 00:35:33,925 They have plans to see each other? I'll pay for it. 611 00:35:33,925 --> 00:35:37,637 It'll be lovely. 612 00:35:37,637 --> 00:35:40,682 Fuckin' better be. 613 00:35:42,726 --> 00:35:44,185 It'll be fixed. 614 00:35:51,735 --> 00:35:53,194 It'll be fixed. 615 00:35:59,576 --> 00:36:01,494 [indistinct conversations] 616 00:36:01,494 --> 00:36:04,456 ["Santa's On His Way" playing] 617 00:36:06,791 --> 00:36:08,335 [sighs] 618 00:36:08,335 --> 00:36:10,962 ♪ Church bells ring And bugles play ♪ 619 00:36:10,962 --> 00:36:14,883 ♪ 'Cause Santa's on his way ♪ 620 00:36:14,883 --> 00:36:18,303 ♪ There's something in the air ♪ 621 00:36:18,303 --> 00:36:21,765 ♪ Season's joy is everywhere ♪ 622 00:36:21,765 --> 00:36:24,851 ♪ When bells ring On Christmas day ♪ 623 00:36:24,851 --> 00:36:27,354 ♪ Santa's on his way ♪ 624 00:36:27,354 --> 00:36:30,482 625 00:36:41,451 --> 00:36:42,535 [engine starts] 626 00:36:42,535 --> 00:36:46,289 [seabirds calling, ship horn blowing] 627 00:36:46,289 --> 00:36:48,541 [yells] 628 00:36:48,541 --> 00:36:51,753 [panting] 629 00:36:54,464 --> 00:36:57,008 Okay, I'm gonna ask you again, Marty Owens. 630 00:36:57,008 --> 00:36:59,469 How much did Nestor Cabal pay you? 631 00:36:59,469 --> 00:37:01,388 I don't know who that is! 632 00:37:01,388 --> 00:37:03,014 I don't know fuckin'-- 633 00:37:03,014 --> 00:37:05,016 Your name was in Alvaro's book. 634 00:37:05,016 --> 00:37:06,351 You know why? 635 00:37:06,351 --> 00:37:08,269 Because you warned Nestor. 636 00:37:08,269 --> 00:37:10,981 [panting] I didn't warn anybody. 637 00:37:10,981 --> 00:37:14,651 I didn't warn anybody. 638 00:37:16,486 --> 00:37:17,654 [speaks Spanish] 639 00:37:17,654 --> 00:37:20,657 I swear. I swear! 640 00:37:20,657 --> 00:37:22,409 [screams] 641 00:37:23,660 --> 00:37:24,661 I swear... 642 00:37:39,676 --> 00:37:40,844 [gasping] 643 00:37:47,183 --> 00:37:48,643 Please. 644 00:37:48,643 --> 00:37:52,480 You know, normally I don't like to kill children. 645 00:37:54,482 --> 00:37:55,859 But sometimes I don't mind. 646 00:37:57,485 --> 00:37:59,446 - [sobbing] - So, if you don't tell me, 647 00:37:59,446 --> 00:38:01,865 both of them will be dead within the hour. 648 00:38:14,169 --> 00:38:15,628 A man came. 649 00:38:15,628 --> 00:38:17,672 He beat the shit out of me. 650 00:38:18,923 --> 00:38:21,384 Forced me to tell him about the motorcycle. 651 00:38:23,553 --> 00:38:24,763 What's his name? 652 00:38:24,763 --> 00:38:25,805 [panting] 653 00:38:25,805 --> 00:38:28,767 Ro--Roman Compte. 654 00:38:28,767 --> 00:38:30,685 Roman Compte. 655 00:38:32,479 --> 00:38:34,856 He's the manager of The Mutiny Club. 656 00:38:38,568 --> 00:38:41,571 [Hues Corporation's "Rock the Boat" playing] 657 00:38:43,573 --> 00:38:45,533 ♪ So, I'd like to know where ♪ 658 00:38:45,533 --> 00:38:47,744 ♪ You got the notion ♪ 659 00:38:47,744 --> 00:38:49,412 ♪ Said I'd like to know where ♪ 660 00:38:49,412 --> 00:38:52,582 ♪ You got the notion ♪ 661 00:38:52,582 --> 00:38:54,834 - ♪ To rock the boat ♪ - ♪ Don't rock the boat, baby ♪ 662 00:38:54,834 --> 00:38:58,004 - ♪ Rock the boat ♪ - Hey! Give that back! 663 00:38:58,004 --> 00:38:59,714 Give me back my hat! 664 00:38:59,714 --> 00:39:05,428 ♪ 665 00:39:05,428 --> 00:39:07,931 Sorry, I'm gonna have to borrow your boss. 666 00:39:07,931 --> 00:39:09,516 We need to talk in private. 667 00:39:09,516 --> 00:39:13,978 [cheers and applause] 668 00:39:13,978 --> 00:39:15,105 This way. 669 00:39:15,105 --> 00:39:21,486 ♪ 670 00:39:21,486 --> 00:39:24,572 [music continues, muffled] 671 00:39:28,118 --> 00:39:29,828 - Honestly... - [door closes] 672 00:39:29,828 --> 00:39:31,913 how do you think straight with all these tits in your face? 673 00:39:31,913 --> 00:39:33,540 This better be good news. 674 00:39:33,540 --> 00:39:36,835 [sighs] I can't let you off the case. 675 00:39:36,835 --> 00:39:37,669 What the fuck are you talking about? 676 00:39:37,669 --> 00:39:39,712 I'm truly sorry, Roman. 677 00:39:39,712 --> 00:39:41,506 We're victims of our own success. 678 00:39:41,506 --> 00:39:43,633 - What? - And my superiors-- 679 00:39:43,633 --> 00:39:45,218 they were very impressed by that tape, 680 00:39:45,218 --> 00:39:46,719 especially the part where the Colombians 681 00:39:46,719 --> 00:39:48,638 were making trouble in Miami. 682 00:39:48,638 --> 00:39:49,889 Well, what does that have to do with me? 683 00:39:49,889 --> 00:39:51,474 They wanna know who these bastards are... 684 00:39:51,474 --> 00:39:53,059 I don't give a shit. 685 00:39:53,059 --> 00:39:54,435 ...when they're dropping the drugs, 686 00:39:54,435 --> 00:39:55,770 what Marxist group they're protecting. 687 00:39:55,770 --> 00:39:57,856 Well, you tell them I said go to hell. 688 00:39:57,856 --> 00:40:00,483 My supervisor... 689 00:40:00,483 --> 00:40:01,943 he can take your daughter away. 690 00:40:01,943 --> 00:40:05,029 - He can put you away. - Well, fuck him! 691 00:40:05,029 --> 00:40:07,532 He can have his way with you. I'm sorry. 692 00:40:08,533 --> 00:40:10,451 It's out of my hands. 693 00:40:12,996 --> 00:40:16,666 I'm gonna go get my hat, give you a minute to think, 694 00:40:16,666 --> 00:40:18,835 and then we'll discuss the next steps. 695 00:40:20,170 --> 00:40:24,674 [both grunting] 696 00:40:24,674 --> 00:40:26,759 Let's fuckin' discuss it right now, motherfucker! 697 00:40:26,759 --> 00:40:29,804 - Roman, stop. - [gasping] 698 00:40:29,804 --> 00:40:32,473 - Stop! Stop it! Stop it! - How does that fuckin' feel? 699 00:40:32,473 --> 00:40:34,017 Stop it. 700 00:40:34,017 --> 00:40:36,186 It's out of fuckin' hands, too, you motherfucker! 701 00:40:36,186 --> 00:40:37,979 - Roman, look at me! - [yells] 702 00:40:39,189 --> 00:40:42,275 [grunting] 703 00:40:42,275 --> 00:40:45,904 [Dom gasps] Jesus, Roman. 704 00:40:45,904 --> 00:40:47,238 [Roman panting] 705 00:40:47,238 --> 00:40:48,990 It's okay. You can go. 706 00:40:50,325 --> 00:40:52,493 I'm fine. 707 00:41:01,920 --> 00:41:04,672 Look, just help me out with these Colombian fucks. 708 00:41:04,672 --> 00:41:07,175 I'll make sure that your brother's tape disappears. 709 00:41:07,175 --> 00:41:09,052 And you'll be out for good. 710 00:41:09,052 --> 00:41:11,804 Here, look, it's, uh... 711 00:41:11,804 --> 00:41:14,140 this guy that was staying here 712 00:41:14,140 --> 00:41:17,894 with that fake diplomatic passport, 713 00:41:17,894 --> 00:41:20,146 Alvaro Gomez-- 714 00:41:20,146 --> 00:41:21,564 you recognize him? 715 00:41:21,564 --> 00:41:24,734 Unless the Colombian embassy is a morgue, 716 00:41:24,734 --> 00:41:26,527 somebody offed this guy. 717 00:41:28,071 --> 00:41:30,615 Do you know if he checked out officially? 718 00:41:30,615 --> 00:41:32,825 I don't know. 719 00:41:32,825 --> 00:41:35,161 Well, maybe you can go check in his room. 720 00:41:35,161 --> 00:41:38,289 I don't have legal access. You have a room key. 721 00:41:38,289 --> 00:41:39,749 Get me something, 722 00:41:39,749 --> 00:41:41,000 and you and your brother's troubles go away. 723 00:41:41,000 --> 00:41:42,585 [sighs] 724 00:41:42,585 --> 00:41:44,879 Look, I get it. 725 00:41:46,422 --> 00:41:48,925 [sighs] 726 00:41:48,925 --> 00:41:50,593 Hey... 727 00:41:50,593 --> 00:41:51,886 No hard feelings. 728 00:41:54,681 --> 00:41:56,766 I would've choked me, too. 729 00:41:59,894 --> 00:42:02,939 [ominous music playing] 730 00:42:09,862 --> 00:42:11,698 [coin drops in machine] 731 00:42:11,698 --> 00:42:12,740 [buttons click] 732 00:42:12,740 --> 00:42:15,034 [rock music playing] 733 00:42:22,959 --> 00:42:26,045 Can I just say that your car is fuckin' radical? 734 00:42:26,045 --> 00:42:29,007 Thanks. My godfather got it for me, 735 00:42:29,007 --> 00:42:33,136 although my dad pretends he did. 736 00:42:33,136 --> 00:42:34,721 Isn't that mental? 737 00:42:34,721 --> 00:42:37,307 Yeah, kind of. 738 00:42:37,307 --> 00:42:39,058 Um, do you know what you want? 739 00:42:39,058 --> 00:42:42,103 Yeah, I think I'm gonna go with the shrimp scampi. 740 00:42:42,103 --> 00:42:45,106 Ew, gross. No, go with the hamburger. 741 00:42:45,106 --> 00:42:48,109 I've never had it before, so I'm gonna try it. 742 00:42:49,152 --> 00:42:50,820 Sir. 743 00:42:52,989 --> 00:42:56,117 Two shrimp scampis, please. 744 00:42:57,952 --> 00:42:59,746 If I throw up later, I am blaming you. 745 00:42:59,746 --> 00:43:01,122 [chuckles softly] 746 00:43:02,749 --> 00:43:06,961 ♪ 747 00:43:10,923 --> 00:43:13,009 So, what was the problem, Andrew? 748 00:43:13,009 --> 00:43:15,178 Problem with what? 749 00:43:15,178 --> 00:43:19,140 First, you wanna hang out, then you don't, now you do. 750 00:43:19,140 --> 00:43:20,767 What gives? 751 00:43:22,018 --> 00:43:24,729 - The truth? - Always prefer the truth. 752 00:43:24,729 --> 00:43:27,398 My dad's worried I'd break your heart. 753 00:43:27,398 --> 00:43:29,108 Then you would tell your godfather, 754 00:43:29,108 --> 00:43:30,985 which is... not good. 755 00:43:30,985 --> 00:43:33,029 And he would end up in hot water. 756 00:43:33,029 --> 00:43:35,323 [scoffs] Why? 757 00:43:35,323 --> 00:43:38,076 Your godfather got him elected. 758 00:43:38,076 --> 00:43:40,119 Nestor Cabal owns this town. 759 00:43:40,119 --> 00:43:42,080 He--He controls the whole Miami City Council. 760 00:43:42,080 --> 00:43:46,250 He's a businessman. He sells boats. 761 00:43:46,250 --> 00:43:47,794 [laughs] 762 00:43:49,921 --> 00:43:51,339 You're kidding, right? 763 00:43:51,339 --> 00:43:53,174 [scoffs] 764 00:43:54,926 --> 00:43:56,928 He's the biggest coke dealer in Miami. 765 00:43:56,928 --> 00:43:59,013 And my dad's just worried if I fuck up, 766 00:43:59,013 --> 00:44:01,432 he's gonna end up in the bottom of Biscayne Bay. 767 00:44:01,432 --> 00:44:03,017 [scoffs] 768 00:44:09,982 --> 00:44:13,111 [groans] She's such a bitch. 769 00:44:13,111 --> 00:44:16,322 What is it about your sister? Is it just about the bread? 770 00:44:16,322 --> 00:44:18,116 Hi, Angie. Hey, Shannon. 771 00:44:18,116 --> 00:44:19,909 No. Constance has money to burn. 772 00:44:19,909 --> 00:44:22,703 She just hates me. Hi, Em. 773 00:44:22,703 --> 00:44:25,081 - Okay, but why? - Hola, Maria. 774 00:44:25,081 --> 00:44:28,042 She's probably still resentful that her mom drowned 775 00:44:28,042 --> 00:44:29,961 trying to save me from a riptide. 776 00:44:29,961 --> 00:44:32,505 Or she was born with some seriously negative mojo. 777 00:44:32,505 --> 00:44:34,215 I really don't know. 778 00:44:34,215 --> 00:44:35,466 Maybe she's jealous. 779 00:44:35,466 --> 00:44:37,427 Jealous? 780 00:44:37,427 --> 00:44:39,846 You know how to have fun in life. 781 00:44:39,846 --> 00:44:43,307 You seek pleasure, and you want others to be happy. 782 00:44:43,307 --> 00:44:44,392 Yeah. 783 00:44:44,392 --> 00:44:46,269 So, maybe it's not that 784 00:44:46,269 --> 00:44:49,147 she wants you to be more like her. 785 00:44:49,147 --> 00:44:51,023 Maybe she wants to be more like you. 786 00:44:51,023 --> 00:44:53,359 [muffled music playing in distance] 787 00:44:53,359 --> 00:44:55,528 Whoa. [gasps] 788 00:44:55,528 --> 00:44:59,115 Whoa! What a mindfuck. 789 00:44:59,115 --> 00:45:00,825 [gasps] 790 00:45:00,825 --> 00:45:03,786 Janice, you might be on to something. 791 00:45:03,786 --> 00:45:05,288 - Right? - Yeah. 792 00:45:09,292 --> 00:45:11,377 Lemmon 714. 793 00:45:11,377 --> 00:45:13,754 Best Quaalude on the planet. 794 00:45:13,754 --> 00:45:16,382 I mean, it's impossible to be miserable 795 00:45:16,382 --> 00:45:17,884 with top quality drugs. 796 00:45:17,884 --> 00:45:19,427 From what you describe, 797 00:45:19,427 --> 00:45:20,970 she's not the type to take a 'lude. 798 00:45:20,970 --> 00:45:22,889 Yeah, well, she won't be taking it, 799 00:45:22,889 --> 00:45:25,558 so much as I'll be slipping it into her Chardonnay. 800 00:45:25,558 --> 00:45:27,185 You're gonna dose her? 801 00:45:28,644 --> 00:45:29,979 - You can't do that. - Well... 802 00:45:29,979 --> 00:45:34,400 - It's not right. No. - You said it yourself. 803 00:45:34,400 --> 00:45:37,862 She wants to be more like me. 804 00:45:37,862 --> 00:45:39,489 Ding-ding. 805 00:45:39,489 --> 00:45:42,033 [The Fatback Band's "(Are You Ready) Do the Bus Stop" playing] 806 00:45:42,033 --> 00:45:45,453 - You want another champagne? - No. In a little while. 807 00:45:45,453 --> 00:45:47,788 ♪ 808 00:45:47,788 --> 00:45:48,915 Oh, yeah. 809 00:45:48,915 --> 00:45:50,875 Come on. Here we go. 810 00:45:50,875 --> 00:45:52,877 It's bus stop time. 811 00:45:52,877 --> 00:45:54,921 That's right. That's right. 812 00:45:54,921 --> 00:45:57,131 - Do you remember the steps? - Ay, um... 813 00:45:57,131 --> 00:45:58,925 ♪ 814 00:45:58,925 --> 00:46:02,553 ♪ Bus Stop ♪ 815 00:46:02,553 --> 00:46:04,180 ♪ Are you ready ♪ 816 00:46:04,180 --> 00:46:08,309 [laughs] You're right. This place is amazing! 817 00:46:08,309 --> 00:46:10,478 Didn't I tell you, Connie? 818 00:46:10,478 --> 00:46:13,022 You haven't called me "Connie" since we were kids. 819 00:46:13,022 --> 00:46:15,399 I always liked "Connie" more than "Constance." 820 00:46:15,399 --> 00:46:16,567 [Constance giggles] 821 00:46:16,567 --> 00:46:19,445 Whoo! [squeals] 822 00:46:19,445 --> 00:46:22,406 ♪ 823 00:46:22,406 --> 00:46:24,617 I feel a little dizzy. 824 00:46:24,617 --> 00:46:26,536 It's like we're back on Star Island. 825 00:46:26,536 --> 00:46:28,829 You always used to get dizzy dancing in the basement. 826 00:46:28,829 --> 00:46:30,456 [laughs] 827 00:46:30,456 --> 00:46:32,959 All right, all right. Come on, let's sit at the bar. 828 00:46:32,959 --> 00:46:34,835 Oh, easy tiger. Easy. 829 00:46:34,835 --> 00:46:37,004 Remember, Mom would put on records 830 00:46:37,004 --> 00:46:38,589 and throw her little dance parties? 831 00:46:38,589 --> 00:46:40,132 I completely forgot. 832 00:46:40,132 --> 00:46:42,927 - I miss that. - I miss Mom. 833 00:46:42,927 --> 00:46:46,055 ♪ 834 00:46:53,563 --> 00:46:55,106 Yeah, she was fun. 835 00:46:57,567 --> 00:47:00,111 A lot more fun than Dad. 836 00:47:02,363 --> 00:47:04,490 I caused her death. 837 00:47:05,366 --> 00:47:08,452 You didn't cause her death. She was trying to save you. 838 00:47:08,452 --> 00:47:12,331 It's okay. I'd resent you if she died saving your life. 839 00:47:12,331 --> 00:47:14,959 That's not why I'm auditing your hotel. 840 00:47:14,959 --> 00:47:16,502 You know that, right? 841 00:47:16,502 --> 00:47:20,172 Then what is it? Why are you? 842 00:47:20,172 --> 00:47:22,967 Sometimes I think I'm just like Mom... 843 00:47:22,967 --> 00:47:25,261 trying to pull you to dry land. 844 00:47:26,220 --> 00:47:30,224 I think you need saving from yourself. 845 00:47:32,184 --> 00:47:34,895 Connie, I just had the most brilliant fuckin' idea. 846 00:47:36,063 --> 00:47:37,523 Run this place with me. 847 00:47:37,523 --> 00:47:39,525 We can do it together. 848 00:47:39,525 --> 00:47:41,611 Yeah, you're nuts. 849 00:47:41,611 --> 00:47:43,404 Come on! It'll be fun. 850 00:47:44,447 --> 00:47:46,532 I love you. 851 00:47:46,532 --> 00:47:48,409 You're my big sis. 852 00:47:48,909 --> 00:47:51,245 - I've always looked up to you. - I have to admit, 853 00:47:51,245 --> 00:47:53,998 it took experiencing this place for myself. 854 00:47:53,998 --> 00:47:56,334 I... [chuckles] 855 00:47:56,334 --> 00:47:58,294 What you have done here has potential. 856 00:47:58,294 --> 00:47:59,712 Okay! 857 00:47:59,712 --> 00:48:01,547 You just need to get out of business 858 00:48:01,547 --> 00:48:03,090 with those shady crooks. 859 00:48:07,720 --> 00:48:09,430 I--I'm gonna go home. 860 00:48:11,641 --> 00:48:15,561 This has been great. We will... make a fresh start. 861 00:48:15,561 --> 00:48:18,522 Yeah, um, Connie, can I have someone take you home? 862 00:48:18,522 --> 00:48:21,233 - You're still pretty drunk. - [Constance chuckles] 863 00:48:21,233 --> 00:48:24,070 I have a driver. 864 00:48:24,070 --> 00:48:25,655 Okay. Good, good, good, good. 865 00:48:25,655 --> 00:48:27,948 I just want to make sure you get home safe. [kisses] 866 00:48:30,660 --> 00:48:32,078 Okay. 867 00:48:32,078 --> 00:48:34,163 - Ta-ta! - Ta-ta! 868 00:48:34,163 --> 00:48:37,291 Oh! That's not the way. You're going that way. 869 00:48:37,291 --> 00:48:38,501 Right. Yeah. 870 00:48:38,501 --> 00:48:40,419 Just right out the entrance. 871 00:48:40,419 --> 00:48:45,758 [somber music playing] 872 00:48:45,758 --> 00:48:51,305 [crickets chirping] 873 00:48:51,305 --> 00:48:55,434 [Christmas music playing on speakers] 874 00:48:55,434 --> 00:48:57,603 [chuckles softly] 875 00:48:57,603 --> 00:48:59,480 ♪ Through the night ♪ 876 00:48:59,480 --> 00:49:02,274 877 00:49:02,274 --> 00:49:04,735 So... 878 00:49:04,735 --> 00:49:06,445 how was it? 879 00:49:06,445 --> 00:49:08,489 He is so the max. 880 00:49:08,489 --> 00:49:10,449 Really? Oh, come here. 881 00:49:10,449 --> 00:49:12,535 Do you-- Do you-- Do you wanna tell me about it? 882 00:49:12,535 --> 00:49:16,497 Yes, yes. It's just-- I love Christmas music. 883 00:49:16,497 --> 00:49:21,293 ♪ 884 00:49:21,293 --> 00:49:23,087 [volume rises] ♪ His love will save our souls ♪ 885 00:49:23,087 --> 00:49:24,630 Come here. 886 00:49:24,630 --> 00:49:26,298 [elevator bell dings] 887 00:49:26,298 --> 00:49:29,427 [suspenseful music playing] 888 00:49:35,558 --> 00:49:38,519 [elevator doors close] 889 00:49:54,660 --> 00:49:56,036 [lock clicks] 890 00:50:18,768 --> 00:50:20,394 [Yolanda speaking Spanish] 891 00:50:27,234 --> 00:50:29,445 {\an8}[in Spanish] 892 00:51:01,185 --> 00:51:02,269 [door closes] 893 00:51:07,316 --> 00:51:09,151 ♪ Do you hear what I hear? ♪ 894 00:51:09,151 --> 00:51:12,363 - ♪ Hear what I hear ♪ - ♪ Hear what I hear ♪ 895 00:51:12,363 --> 00:51:14,323 ♪ Hear what I hear ♪ 896 00:51:14,323 --> 00:51:16,742 ♪ Said the night wind ♪ 897 00:51:16,742 --> 00:51:20,412 ♪ To the little lamb ♪ 898 00:51:20,412 --> 00:51:25,584 ♪ Do you see what I see? ♪ 899 00:51:25,584 --> 00:51:29,463 ♪ Way up in the sky, Little lamb ♪ 900 00:51:29,463 --> 00:51:31,465 [engine revving] 901 00:51:31,465 --> 00:51:34,593 - ♪ Do you see what I see? ♪ - ♪ Do you see what I see? ♪ 902 00:51:34,593 --> 00:51:38,848 [Dom] Looks like the Colombians got to Marty Owens. 903 00:51:38,848 --> 00:51:41,725 Motherfuckers! 904 00:51:41,725 --> 00:51:45,479 ♪ With a tail As big as a kite ♪ 905 00:51:45,479 --> 00:51:50,276 ♪ With a tail ss big As a kite ♪ 906 00:51:50,276 --> 00:51:52,278 Okay. So it was fun? 907 00:51:52,278 --> 00:51:55,906 Yes, it was really fun. He's-- He's pretty great. 908 00:51:55,906 --> 00:51:58,868 Yeah. Yeah, he's a cute kid. 909 00:51:58,868 --> 00:52:00,452 - Yeah. - Yes. 910 00:52:00,452 --> 00:52:01,704 Yeah. 911 00:52:01,704 --> 00:52:03,873 ♪ 912 00:52:03,873 --> 00:52:05,207 God. 913 00:52:05,207 --> 00:52:06,458 ♪ 914 00:52:06,458 --> 00:52:10,170 - So, I just have a question. - Yeah? 915 00:52:10,170 --> 00:52:14,258 What does, uh, padrino Nestor really do for a living? 916 00:52:14,258 --> 00:52:18,929 ♪ A child, a child ♪ 917 00:52:18,929 --> 00:52:20,639 ♪ Shivers in the cold ♪ 918 00:52:20,639 --> 00:52:23,309 ♪ Let us bring Him Silver and gold ♪ 919 00:52:23,309 --> 00:52:24,810 [chuckles nervously] He sells boats. 920 00:52:24,810 --> 00:52:28,397 Yes, right. But, um... 921 00:52:28,397 --> 00:52:31,817 Is he involved in drugs in any way? 922 00:52:31,817 --> 00:52:36,780 ♪ 923 00:52:36,780 --> 00:52:40,326 Your uncle is a businessman. 924 00:52:40,326 --> 00:52:43,662 He has a luxury boat business. 925 00:52:43,662 --> 00:52:47,583 I-I wouldn't know anything about drugs, so... 926 00:52:47,583 --> 00:52:51,962 [chuckles] You didn't really answer my question. 927 00:52:51,962 --> 00:52:54,298 ♪ He will bring us ♪ 928 00:52:54,298 --> 00:52:56,258 ♪ Goodness ♪ 929 00:52:56,258 --> 00:53:01,347 ♪ And light ♪ 930 00:53:01,347 --> 00:53:04,975 [tires screech] 931 00:53:04,975 --> 00:53:08,687 ♪ 932 00:53:08,687 --> 00:53:10,731 [song ends] 933 00:53:12,024 --> 00:53:15,235 [crickets chirping] 934 00:53:16,737 --> 00:53:17,821 [sighs] 935 00:53:48,686 --> 00:53:50,771 [motorcycles revving in distance] 936 00:53:54,858 --> 00:53:56,360 [motorcycles approaching] 937 00:53:56,360 --> 00:53:59,488 [suspenseful music playing] 938 00:54:05,995 --> 00:54:07,788 Okay. 939 00:54:09,123 --> 00:54:10,666 All right, make it... 940 00:54:11,667 --> 00:54:12,334 There. 941 00:54:12,334 --> 00:54:13,752 Yeah. 942 00:54:13,752 --> 00:54:16,588 Yeah, it looks... more or less the same distance. 943 00:54:16,588 --> 00:54:19,591 [revving] 944 00:54:33,897 --> 00:54:36,483 [men groaning] 945 00:54:53,167 --> 00:54:54,501 [gun clicks] 946 00:54:55,878 --> 00:54:56,837 [gun fires] 947 00:54:58,172 --> 00:54:59,465 [gun fires] 948 00:55:21,028 --> 00:55:22,404 [groans] 949 00:55:23,572 --> 00:55:25,449 No, no. No, no, no. 950 00:55:25,449 --> 00:55:26,784 No, señor, señor. No! 951 00:55:26,784 --> 00:55:28,368 [gun fires] 952 00:55:45,719 --> 00:55:48,555 [police radio chatter] 953 00:55:48,555 --> 00:55:50,891 Yeah, I'm looking for a Detective Samuelson. 954 00:55:51,934 --> 00:55:54,561 Yeah, hi, I'm Burton Greenberg. I got a call. 955 00:55:54,561 --> 00:55:55,729 I don't understand what's going on. 956 00:55:55,729 --> 00:55:57,106 I was with Constance not half a hour ago. 957 00:55:57,106 --> 00:55:58,482 What is this? 958 00:55:58,482 --> 00:56:00,609 Thank you for coming, Mr. Greenberg. 959 00:56:01,151 --> 00:56:02,528 I hate to inform you of this, 960 00:56:02,528 --> 00:56:05,656 but we received a call, complaints of gunshots fired. 961 00:56:05,656 --> 00:56:08,784 Ran your sister's ID, and your name came up as a contact. 962 00:56:14,790 --> 00:56:16,875 No, no, no, no, no, no, no. 963 00:56:16,875 --> 00:56:18,836 No. Connie! 964 00:56:18,836 --> 00:56:20,045 Connie. 965 00:56:20,045 --> 00:56:21,755 No! What the fuck?! 966 00:56:21,755 --> 00:56:24,925 Connie? No! 967 00:56:24,925 --> 00:56:26,718 No! 968 00:56:29,805 --> 00:56:30,931 [sighs] 969 00:56:34,601 --> 00:56:35,894 [locks door] 970 00:56:35,894 --> 00:56:38,063 [exhaling deeply] 971 00:56:38,063 --> 00:56:40,983 [pensive music playing] 972 00:56:56,582 --> 00:56:59,209 - Hola. - Hey, Pa. 973 00:56:59,209 --> 00:57:00,627 We're almost done here. 974 00:57:03,755 --> 00:57:04,923 Did you bring the lights? 975 00:57:04,923 --> 00:57:06,550 [breathing heavily] 976 00:57:06,550 --> 00:57:08,635 I need to make a quick call. 977 00:57:15,559 --> 00:57:16,852 - Happy? - Yeah. 978 00:57:17,895 --> 00:57:18,812 Looks cute. 979 00:57:20,772 --> 00:57:22,608 I'll take care of this, Roman. 980 00:57:24,693 --> 00:57:27,112 Were the bodies in the house or on the street? 981 00:57:27,112 --> 00:57:28,238 The street. 982 00:57:28,238 --> 00:57:31,575 I need you to get them cleaned up, now. 983 00:57:31,575 --> 00:57:34,494 I'll call my captain from Metro-Dade to seal off the area 984 00:57:34,494 --> 00:57:35,996 while I send in a cleanup crew. 985 00:57:37,664 --> 00:57:38,790 Are you okay? 986 00:57:38,790 --> 00:57:40,292 They could have come inside. 987 00:57:40,292 --> 00:57:42,252 I know, brother, but they don't want you. 988 00:57:42,252 --> 00:57:45,589 They want me. From now on, I'll keep you out of this. 989 00:57:45,589 --> 00:57:47,007 No, Nestor. 990 00:57:48,342 --> 00:57:50,719 We're in this together. 991 00:57:50,719 --> 00:57:53,639 I'm in a fight now. 992 00:57:56,767 --> 00:57:58,769 [receiver clatters] 993 00:58:02,940 --> 00:58:05,859 ♪ 65981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.