All language subtitles for Hawaii.five.0.2010.S02E03.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:34,980 --> 00:00:37,098 (thunder crashes) 2 00:00:40,134 --> 00:00:41,551 Hey, that wasn't good. 3 00:00:41,635 --> 00:00:43,436 Come on. We should get out of here. 4 00:00:50,510 --> 00:00:51,661 I think we came this way. 5 00:00:57,134 --> 00:00:59,402 Look-- a tent. 6 00:01:03,874 --> 00:01:05,408 Hello? Anybody there? 7 00:01:05,476 --> 00:01:07,460 No, we can't go in there. 8 00:01:07,527 --> 00:01:09,962 You kidding? We got to get out of this rain. 9 00:01:13,700 --> 00:01:14,867 (screams) 10 00:01:21,041 --> 00:01:24,327 (Hawaii Five-O theme song plays) 11 00:01:24,352 --> 00:01:28,352 ♪ Hawaii Five-O 2x03 ♪ Kame'e (The Hero) Original Air Date on October 3, 2011 12 00:01:28,353 --> 00:01:32,353 == sync, corrected by elderman == 13 00:01:32,378 --> 00:01:50,920 ♪ 14 00:01:55,159 --> 00:01:57,377 ♪ ♪ 15 00:02:09,273 --> 00:02:10,556 Outstanding group. 16 00:02:10,607 --> 00:02:11,724 Thank you, sir. 17 00:02:13,277 --> 00:02:16,112 Good to know your father's rifle still shoots tight. 18 00:02:16,196 --> 00:02:17,763 Yeah. He taught me how to break it down 19 00:02:17,815 --> 00:02:19,265 before I was allowed to fire a round. 20 00:02:20,767 --> 00:02:22,318 He told me about this place. 21 00:02:22,403 --> 00:02:25,238 Your father wanted to bring you here. 22 00:02:27,324 --> 00:02:30,576 He promised me a hunting rifle for my 16th birthday. 23 00:02:30,627 --> 00:02:32,111 Then things changed. 24 00:02:33,130 --> 00:02:34,380 Hey. 25 00:02:34,448 --> 00:02:36,749 You don't you put a couple of rounds through it? 26 00:02:39,887 --> 00:02:42,955 Let me see if I can put some lead through that target. 27 00:02:43,006 --> 00:02:44,507 Well, boy, that's 700 yards-- 28 00:02:44,591 --> 00:02:46,726 a hell of a long shot for an old man like you. 29 00:02:46,793 --> 00:02:48,060 I got 20 bucks 30 00:02:48,128 --> 00:02:49,345 says you don't even hit steel. 31 00:02:49,430 --> 00:02:50,646 How do you like that? 32 00:02:50,731 --> 00:02:53,566 Well, let's make it two rounds. 33 00:02:53,633 --> 00:02:55,718 - Double or nothing. - You got it. 34 00:03:04,027 --> 00:03:05,361 Ready. 35 00:03:06,747 --> 00:03:08,147 I have the target. 36 00:03:12,002 --> 00:03:13,569 (clang) 37 00:03:15,622 --> 00:03:17,590 (clang) 38 00:03:20,327 --> 00:03:22,178 Nice shooting, Joe. 39 00:03:22,262 --> 00:03:23,629 Must be the rifle. 40 00:03:23,680 --> 00:03:25,164 Must be. 41 00:03:27,000 --> 00:03:28,968 I'll tell you what-- you buy me one of those 42 00:03:29,019 --> 00:03:30,186 umbrella drinks, we'll call it even. 43 00:03:30,270 --> 00:03:31,187 Okay. 44 00:03:31,271 --> 00:03:32,522 So, uh... 45 00:03:32,589 --> 00:03:34,557 when you are you going back to Coronado? 46 00:03:34,641 --> 00:03:36,442 I'm not. 47 00:03:36,510 --> 00:03:38,945 I put in for a transfer to Pearl Harbor. 48 00:03:39,012 --> 00:03:41,280 - Overseeing SEAL team training. - Really? 49 00:03:42,649 --> 00:03:44,484 The island seemed like a... 50 00:03:44,535 --> 00:03:46,068 pretty good place to wind it down. 51 00:03:46,153 --> 00:03:48,621 The thing is, Joe, I mean, you're not the... 52 00:03:48,688 --> 00:03:50,206 you're not really a fun-in-the-sun, 53 00:03:50,290 --> 00:03:51,457 hang-loose, aloha type. 54 00:03:52,493 --> 00:03:53,960 They let you stay. 55 00:03:54,027 --> 00:03:55,578 Yeah, they did. 56 00:04:03,220 --> 00:04:05,671 What's Hawaiian for "bottoms up"? 57 00:04:05,722 --> 00:04:07,173 Okole maluna. 58 00:04:07,224 --> 00:04:08,891 Here's to hanging loose. 59 00:04:08,976 --> 00:04:10,376 I'll believe that when I see it. 60 00:04:15,098 --> 00:04:16,516 Hey, you know what? 61 00:04:16,567 --> 00:04:19,435 It's going to be good to have you around. 62 00:04:21,555 --> 00:04:23,556 (phone ringing) 63 00:04:25,325 --> 00:04:27,660 Joe White. 64 00:04:27,727 --> 00:04:29,895 When? 65 00:04:32,165 --> 00:04:34,000 I'm on my way. 66 00:04:34,067 --> 00:04:35,401 Everything all right? 67 00:04:36,420 --> 00:04:37,570 No. 68 00:04:39,239 --> 00:04:40,573 (woman gasping) 69 00:04:45,345 --> 00:04:47,597 MAX: The deceased's name is Clay Garcia. 70 00:04:47,681 --> 00:04:49,098 That's his wife, Marissa. 71 00:04:49,182 --> 00:04:50,466 Cause of death? 72 00:04:50,551 --> 00:04:52,351 Technically speaking, it's not my case. 73 00:04:52,419 --> 00:04:54,136 That's not an answer, Max. 74 00:04:54,221 --> 00:04:55,388 The body was recovered in the jungle. 75 00:04:55,439 --> 00:04:57,273 The cause of death was a self-inflicted 76 00:04:57,357 --> 00:04:59,392 gunshot wound with a gun registered to him. 77 00:05:04,314 --> 00:05:06,315 (sighs) 78 00:05:08,268 --> 00:05:10,369 JOE: One of the reasons I came back to this island 79 00:05:10,437 --> 00:05:12,872 was to be around guys like Garcia. 80 00:05:14,191 --> 00:05:15,491 You trained him, didn't you? 81 00:05:15,559 --> 00:05:17,994 One of the best SEALs I'd ever seen. 82 00:05:18,061 --> 00:05:20,580 We were supposed to go spearfishing next week. 83 00:05:22,616 --> 00:05:24,417 Why would he kill himself? 84 00:05:24,468 --> 00:05:27,136 Deployments took a toll on his marriage. 85 00:05:27,220 --> 00:05:29,138 He went on leave from active duty 86 00:05:29,206 --> 00:05:31,307 hoping to reconcile. 87 00:05:31,375 --> 00:05:33,476 Hell, he was going to fight to save his marriage, 88 00:05:33,543 --> 00:05:35,011 not shoot himself up in the jungle. 89 00:05:35,078 --> 00:05:36,395 Joe, I've seen guys kill themselves 90 00:05:36,463 --> 00:05:37,847 'cause they can't make a mortgage payment. 91 00:05:37,931 --> 00:05:39,632 Yeah, but Garcia was not that guy. 92 00:05:39,683 --> 00:05:40,983 He was squared away. 93 00:05:41,068 --> 00:05:43,069 No matter how hard 94 00:05:43,136 --> 00:05:46,105 or impossible the assignment, Garcia took it. 95 00:05:46,156 --> 00:05:48,774 Something's not right. 96 00:05:50,077 --> 00:05:51,611 He didn't kill himself. 97 00:05:52,646 --> 00:05:54,480 You want me to look into this? 98 00:05:56,416 --> 00:05:58,451 You tell me it's a suicide, I'll believe it. 99 00:05:59,486 --> 00:06:01,120 All right. 100 00:06:03,507 --> 00:06:05,207 Max, did you take a look? 101 00:06:05,292 --> 00:06:07,460 Oh, I shouldn't even be doing this. 102 00:06:07,511 --> 00:06:11,414 Well, I familiarized myself with the M.E.'s case summary 103 00:06:11,481 --> 00:06:13,916 and took a cursory look at the crime scene photos. 104 00:06:13,984 --> 00:06:15,968 Okay, I need you to take a closer look, Max, okay? 105 00:06:16,019 --> 00:06:17,853 You want me to reopen the case? 106 00:06:17,938 --> 00:06:18,904 Yeah. What's the big deal? 107 00:06:18,972 --> 00:06:21,173 Do you have any extenuating evidence 108 00:06:21,224 --> 00:06:23,309 that might suggest that this wasn't a suicide? 109 00:06:23,360 --> 00:06:24,477 No. 110 00:06:24,528 --> 00:06:26,612 Okay, well, then, I'm going to need 111 00:06:26,680 --> 00:06:28,648 a little bit more than that 112 00:06:28,699 --> 00:06:30,566 in order to officially reopen the case, 113 00:06:30,651 --> 00:06:32,702 considering that my boss, the senior medical examiner, 114 00:06:32,786 --> 00:06:35,071 was the one who performed the autopsy. 115 00:06:35,138 --> 00:06:36,822 There is an unwritten rule 116 00:06:36,873 --> 00:06:38,991 that you don't mess with the boss's toe tags. 117 00:06:39,042 --> 00:06:40,326 Well, maybe he made a mistake, Max. 118 00:06:40,377 --> 00:06:41,711 Highly unlikely. 119 00:06:41,795 --> 00:06:44,330 He graduated summa cum laude from Harvard Medical School. 120 00:06:44,398 --> 00:06:46,499 Besides, the weapon found 121 00:06:46,550 --> 00:06:48,867 in the deceased's hand was registered to him. 122 00:06:48,919 --> 00:06:51,387 So, unless there is new evidence or a... 123 00:06:51,471 --> 00:06:53,639 a compelling theory of a crime being committed... 124 00:06:53,707 --> 00:06:55,007 Max, Max, 125 00:06:55,058 --> 00:06:56,325 listen to me. 126 00:06:56,393 --> 00:06:59,061 My former C.O. lost one of his men. 127 00:06:59,146 --> 00:07:00,930 I want you to reopen this case. 128 00:07:01,982 --> 00:07:03,349 Is this a favor or an order? 129 00:07:03,400 --> 00:07:04,684 It's both. 130 00:07:33,346 --> 00:07:35,898 So, what, are you hanging with Ray Mapes now? 131 00:07:35,966 --> 00:07:37,800 Well, hello to you, too, cuz. 132 00:07:37,868 --> 00:07:39,301 You do know that HPD 133 00:07:39,386 --> 00:07:41,103 forced him out of the department, right? 134 00:07:41,188 --> 00:07:42,555 Yeah, well, that makes three of us. 135 00:07:42,606 --> 00:07:44,473 The only difference is you got your badge back 136 00:07:44,558 --> 00:07:46,358 and I'm never going to. 137 00:07:46,426 --> 00:07:48,444 There's a big difference. Mapes was a gardener-- 138 00:07:48,528 --> 00:07:51,013 planting evidence, collecting ethics violations. 139 00:07:51,081 --> 00:07:52,732 I wonder what they say about me. 140 00:07:52,783 --> 00:07:55,484 You can't let I.A. tell the story. 141 00:07:55,569 --> 00:07:56,902 That's exactly what Fryer wants. 142 00:07:56,953 --> 00:07:59,288 What does it matter? They've already won. 143 00:07:59,372 --> 00:08:01,373 I have to move on with my life. 144 00:08:01,441 --> 00:08:02,792 Move on where? 145 00:08:02,876 --> 00:08:04,126 You're a cop. 146 00:08:04,211 --> 00:08:05,544 Yeah. 147 00:08:05,612 --> 00:08:06,912 Without a badge. 148 00:08:06,963 --> 00:08:08,664 (sighs) 149 00:08:08,749 --> 00:08:10,666 You remember when you shredded your knee? 150 00:08:10,751 --> 00:08:13,052 Doctors said you'd never get up on a board again, 151 00:08:13,119 --> 00:08:14,303 and you proved them wrong. 152 00:08:14,387 --> 00:08:16,238 - It's not the same. - It is. 153 00:08:16,306 --> 00:08:19,008 Except, on this one, you're giving up without a fight. 154 00:08:19,092 --> 00:08:23,012 Look, I appreciate everything you're trying to do, 155 00:08:23,096 --> 00:08:25,097 but you're wasting your time. 156 00:08:29,719 --> 00:08:31,370 (sighs) 157 00:08:31,438 --> 00:08:34,023 (door opens, closes) 158 00:08:36,777 --> 00:08:38,360 STEVE: Lori Weston. 159 00:08:38,445 --> 00:08:41,730 This is Joe White, my old Navy SEAL commander. 160 00:08:41,798 --> 00:08:42,998 Hi. 161 00:08:43,083 --> 00:08:44,767 Agent Weston has recently joined the task force. 162 00:08:44,835 --> 00:08:46,669 Well, that's a step up from describing 163 00:08:46,753 --> 00:08:48,254 my role here as babysitting. 164 00:08:48,321 --> 00:08:49,371 STEVE: They were actually your words. 165 00:08:49,456 --> 00:08:51,173 LORI: Yeah, but you were thinking it. 166 00:08:51,241 --> 00:08:52,508 Okay, now she's a mind reader 167 00:08:52,592 --> 00:08:53,592 as well as a profiler. 168 00:08:53,660 --> 00:08:54,627 "A welcome addition to the team" 169 00:08:54,678 --> 00:08:56,846 is, I believe, how he put it. 170 00:08:56,930 --> 00:08:58,430 I said, given her bonafides, she would be welcome... 171 00:08:58,498 --> 00:09:00,349 Uh, you two work out this little act 172 00:09:00,433 --> 00:09:01,350 beforehand? 173 00:09:01,434 --> 00:09:02,384 It's nice to meet you. 174 00:09:02,469 --> 00:09:03,686 Nice to meet you. 175 00:09:03,753 --> 00:09:05,521 Sorry to hear about your friend. 176 00:09:05,605 --> 00:09:07,890 Mmm. Steve is looking into it. 177 00:09:07,974 --> 00:09:09,892 On the Q.T., of course. 178 00:09:09,976 --> 00:09:10,993 STEVE: Speaking of which... 179 00:09:11,061 --> 00:09:12,394 Hey, uh... creepy. 180 00:09:12,479 --> 00:09:14,396 Why you dressed like Inspector Gadget? 181 00:09:14,481 --> 00:09:16,565 Reopening a closed case without authorization 182 00:09:16,650 --> 00:09:18,033 is considered risky. 183 00:09:18,118 --> 00:09:19,568 So I took precautions. 184 00:09:19,653 --> 00:09:22,655 Uh, all right. What do you got? 185 00:09:26,459 --> 00:09:28,527 (computer beeping) 186 00:09:28,578 --> 00:09:32,047 After carefully studying the blood spatter patterns, 187 00:09:32,132 --> 00:09:33,833 I noticed there were subtle deviations 188 00:09:33,900 --> 00:09:35,334 that I couldn't account for. 189 00:09:35,402 --> 00:09:38,637 So I ran GSR tests on the victim's clothing, 190 00:09:38,705 --> 00:09:40,890 as well as the tent wall samples, 191 00:09:40,974 --> 00:09:42,808 factoring in velocity relative to the hand position, 192 00:09:42,876 --> 00:09:45,778 which is, of course, after I recalculated 193 00:09:45,846 --> 00:09:48,264 the bullet trajectory based on skull fracture analysis... 194 00:09:48,348 --> 00:09:49,523 Wait. Time-out. 195 00:09:49,548 --> 00:09:51,348 Max, just give us the CliffsNotes version. 196 00:09:51,484 --> 00:09:53,669 Okay? 197 00:09:53,737 --> 00:09:55,170 Okay. 198 00:09:56,206 --> 00:09:57,890 You were right. 199 00:09:57,941 --> 00:09:59,692 This is a homicide. 200 00:10:02,495 --> 00:10:04,747 The GSR gaps in the victim's hand, 201 00:10:04,831 --> 00:10:07,383 combined with the inconsistent blood spatter, 202 00:10:07,450 --> 00:10:08,868 leads me to believe 203 00:10:08,935 --> 00:10:10,586 that the killer placed the gun 204 00:10:10,670 --> 00:10:14,123 in the victim's hand and then pulled the trigger. 205 00:10:14,207 --> 00:10:15,541 This was a highly trained Navy SEAL. 206 00:10:15,592 --> 00:10:17,209 No one's just going to walk up and put a gun 207 00:10:17,260 --> 00:10:18,711 in his hand and pull the trigger without a fight. 208 00:10:18,762 --> 00:10:21,463 Right. Maybe he was incapacitated first. 209 00:10:21,548 --> 00:10:23,048 STEVE: Yes. Max, 210 00:10:23,099 --> 00:10:24,850 run a full tox screen, okay? 211 00:10:24,918 --> 00:10:26,952 After I officially... 212 00:10:27,020 --> 00:10:29,221 reopen the case. 213 00:10:34,911 --> 00:10:36,278 Somebody went to a lot of trouble 214 00:10:36,363 --> 00:10:37,813 to make this look like a suicide. 215 00:10:49,228 --> 00:10:50,995 Right up through there. 216 00:10:56,068 --> 00:10:57,869 How'd you know where this was? 217 00:10:57,920 --> 00:11:00,522 He trained Garcia. 218 00:11:00,589 --> 00:11:03,258 SEALs are taught to minimize risk in the field, 219 00:11:03,342 --> 00:11:05,276 and this is one of the few defensible campsites 220 00:11:05,344 --> 00:11:07,011 with a view of the trail. 221 00:11:07,079 --> 00:11:08,713 Would have been hardwired into him. 222 00:11:10,266 --> 00:11:12,684 What was Garcia doing up here, Joe? 223 00:11:12,752 --> 00:11:14,018 (sighs) 224 00:11:14,086 --> 00:11:15,053 When I got divorced, 225 00:11:15,104 --> 00:11:16,771 I packed up the pickup truck 226 00:11:16,856 --> 00:11:18,289 and headed for the mountains. 227 00:11:18,357 --> 00:11:19,724 Which divorce? 228 00:11:19,775 --> 00:11:21,943 Number three. 229 00:11:22,011 --> 00:11:23,812 I was a mess. 230 00:11:23,896 --> 00:11:26,481 I spent a week backpacking in the Beartooths. 231 00:11:26,565 --> 00:11:29,367 Okay, so Garcia comes up here 232 00:11:29,435 --> 00:11:31,119 to wrap his head around the end of his marriage? 233 00:11:31,203 --> 00:11:34,406 Sometimes you got to get off the grid, 234 00:11:34,457 --> 00:11:36,040 you know, regroup, 235 00:11:36,108 --> 00:11:37,608 put things in perspective. 236 00:11:39,278 --> 00:11:41,162 His killer went to a lot of trouble. 237 00:11:41,247 --> 00:11:43,381 Think about it-- Garcia-- he's up here isolated, 238 00:11:43,449 --> 00:11:44,666 probably not in the best mental shape. 239 00:11:44,750 --> 00:11:47,502 CHIN: Got something! 240 00:11:47,586 --> 00:11:47,635 He must have built a fire away from the tent site. 241 00:11:52,308 --> 00:11:54,259 Look at that. 242 00:11:54,310 --> 00:11:56,010 What do you got? 243 00:11:56,095 --> 00:11:59,264 Some kind of sediment in there. 244 00:11:59,315 --> 00:12:00,899 Okay, have Fong run it and, uh, 245 00:12:00,966 --> 00:12:02,951 check the bottle for prints. 246 00:12:07,973 --> 00:12:09,741 What is it? 247 00:12:09,808 --> 00:12:12,744 Chin, let me see those crime scene photos. 248 00:12:17,116 --> 00:12:21,035 Garcia's pants and boots were caked with red dirt. 249 00:12:21,120 --> 00:12:23,004 Doesn't match the stuff here at his campsite. 250 00:12:23,088 --> 00:12:24,088 Probably took a hike. 251 00:12:24,156 --> 00:12:25,607 Yeah, well, he wouldn't hit red dirt 252 00:12:25,674 --> 00:12:27,375 until he got to the other side of that ridge over there. 253 00:12:27,460 --> 00:12:30,011 My uncle used to take me up there looking for wild guava. 254 00:12:30,095 --> 00:12:31,829 Lead the way. 255 00:12:37,002 --> 00:12:38,987 DANNY: So how long were you and Clay separated? 256 00:12:41,090 --> 00:12:43,291 We weren't officially separated. 257 00:12:43,359 --> 00:12:45,093 But you asked him to leave? 258 00:12:47,029 --> 00:12:49,814 I... I thought some time 259 00:12:49,882 --> 00:12:51,733 apart would help. 260 00:12:51,800 --> 00:12:53,134 Did you two have a fight? 261 00:12:55,955 --> 00:12:57,872 Yes. 262 00:12:57,957 --> 00:12:59,824 Okay, can you tell us what it was about? 263 00:13:04,129 --> 00:13:06,381 It's not easy being married to a SEAL. 264 00:13:06,448 --> 00:13:08,917 He was always away 265 00:13:08,984 --> 00:13:10,385 on some deployment, 266 00:13:10,469 --> 00:13:14,589 and I never knew when he was going to come back or... 267 00:13:14,673 --> 00:13:16,474 or if, 268 00:13:16,542 --> 00:13:17,892 and I couldn't 269 00:13:17,977 --> 00:13:19,594 just sit around here and wait. 270 00:13:19,678 --> 00:13:21,963 So you took a job to keep busy? 271 00:13:22,031 --> 00:13:24,766 Yes, waiting tables. 272 00:13:24,850 --> 00:13:28,052 Okay, um, but he did take a leave from the navy 273 00:13:28,103 --> 00:13:30,104 to come back here and work on the marriage, right? 274 00:13:30,189 --> 00:13:31,105 I never asked him 275 00:13:31,190 --> 00:13:33,724 to do that. 276 00:13:33,776 --> 00:13:35,660 Being a SEAL was the one thing he loved. 277 00:13:35,727 --> 00:13:38,229 More than you? 278 00:13:42,885 --> 00:13:47,038 I'm sorry, I-I didn't... I didn't even offer you coffee. 279 00:13:47,089 --> 00:13:49,824 I'm fine, thank you. 280 00:13:55,247 --> 00:13:57,915 Marissa, can I ask you, was there someone else? 281 00:13:59,935 --> 00:14:02,470 Clay was convinced that I was having an affair 282 00:14:02,555 --> 00:14:04,105 with my boss at the grill. 283 00:14:04,189 --> 00:14:06,140 Were you? 284 00:14:06,225 --> 00:14:07,525 No. 285 00:14:07,593 --> 00:14:09,310 But he wanted to believe 286 00:14:09,395 --> 00:14:12,413 there was a reason why our marriage wasn't working. 287 00:14:13,415 --> 00:14:15,033 And the truth was 288 00:14:15,100 --> 00:14:17,819 I had fallen out of love with him. 289 00:14:17,903 --> 00:14:20,872 Did, did you tell him that? 290 00:14:22,374 --> 00:14:24,959 He took it pretty hard. 291 00:14:25,044 --> 00:14:26,628 Hmm. 292 00:14:26,712 --> 00:14:28,079 We're going to need your boss's name. 293 00:14:28,130 --> 00:14:32,133 It's, uh, Nick Drayton. 294 00:14:34,787 --> 00:14:36,437 Thank you. 295 00:14:39,258 --> 00:14:41,175 LORI: So what do you think? 296 00:14:41,260 --> 00:14:43,761 I think she's telling the truth. 297 00:14:43,812 --> 00:14:45,513 About the affair or why her marriage imploded? 298 00:14:45,598 --> 00:14:48,182 She was being evasive about something. 299 00:14:48,267 --> 00:14:50,902 I'd like to talk to this boss of hers, check his alibi. 300 00:14:54,657 --> 00:14:56,524 So how long were you married? 301 00:14:56,609 --> 00:15:00,111 That clearly has nothing to do with this case. 302 00:15:00,162 --> 00:15:01,529 Oh, no, your-your body language says it does. 303 00:15:01,597 --> 00:15:02,580 My, my body language? 304 00:15:02,648 --> 00:15:04,499 My body language is "I'm driving." 305 00:15:04,583 --> 00:15:06,117 - See? - Yeah, no, 306 00:15:06,168 --> 00:15:07,335 you were, you were rubbing your ring finger. 307 00:15:07,419 --> 00:15:08,620 Every guy does it. 308 00:15:08,671 --> 00:15:10,872 Just means you're thinking about your own marriage. 309 00:15:10,939 --> 00:15:13,207 Oh, okay. 310 00:15:13,292 --> 00:15:14,509 I just point out the obvious. 311 00:15:14,576 --> 00:15:16,210 Most men can't handle the truth when it comes to love. 312 00:15:16,295 --> 00:15:17,962 (laughing): We can't handle the truth when it come...? 313 00:15:18,013 --> 00:15:18,963 What are we doing, 314 00:15:19,014 --> 00:15:20,264 A Few Good Men? 315 00:15:20,332 --> 00:15:21,466 What truth can't... what can't we handle? 316 00:15:21,517 --> 00:15:22,684 That marriages fail. 317 00:15:22,768 --> 00:15:23,685 Well, what about you? 318 00:15:23,769 --> 00:15:24,802 You ever been married? 319 00:15:24,853 --> 00:15:27,138 No, no, I came close once. 320 00:15:27,189 --> 00:15:28,856 You came close once? 321 00:15:28,941 --> 00:15:30,108 Close is no good unless you're playing horseshoes 322 00:15:30,175 --> 00:15:31,109 or hand grenades. 323 00:15:31,176 --> 00:15:32,310 Okay, what do you mean, clo...? 324 00:15:32,361 --> 00:15:33,895 You either were married or you were not married. 325 00:15:33,979 --> 00:15:35,563 No, close, like day-before-the-wedding- 326 00:15:35,648 --> 00:15:36,564 bought-the-dress close. 327 00:15:36,649 --> 00:15:39,150 Wow, Runaway Bride. 328 00:15:39,201 --> 00:15:40,685 What, what happened? 329 00:15:40,736 --> 00:15:41,686 You first. 330 00:15:41,737 --> 00:15:43,705 No, it's very complicated. 331 00:15:43,789 --> 00:15:45,456 Yeah? Ditto. 332 00:15:45,524 --> 00:15:46,691 Hmm. (chuckles) 333 00:15:46,742 --> 00:15:48,242 Listen, I still think we should go see 334 00:15:48,327 --> 00:15:50,878 this guy Garcia's wife wasn't having an affair with. 335 00:15:50,946 --> 00:15:51,963 (sighs) 336 00:15:59,171 --> 00:16:01,255 It's up here. 337 00:16:01,340 --> 00:16:02,407 (sighs) 338 00:16:02,474 --> 00:16:04,225 Chin, Chin, Chin, freeze! 339 00:16:04,309 --> 00:16:05,376 What? 340 00:16:05,444 --> 00:16:06,427 Trip wire. 341 00:16:07,529 --> 00:16:09,480 STEVE: Don't move. 342 00:16:09,548 --> 00:16:11,516 Listen to me. 343 00:16:11,567 --> 00:16:12,934 Just keep the pressure even, okay? 344 00:16:13,018 --> 00:16:14,235 Don't shift your weight. 345 00:16:14,319 --> 00:16:15,436 - You hear me? - Yeah. 346 00:16:16,888 --> 00:16:19,390 Just don't move. 347 00:16:20,659 --> 00:16:22,944 (exhales) 348 00:16:23,028 --> 00:16:24,445 What is that? 349 00:16:24,530 --> 00:16:25,830 It's a shotgun shell. 350 00:16:37,710 --> 00:16:39,711 All right, Joe. 351 00:16:45,417 --> 00:16:46,467 You got it? 352 00:16:46,552 --> 00:16:48,085 Yeah, cut it. 353 00:16:52,424 --> 00:16:54,225 (clicks) Clear. 354 00:16:54,276 --> 00:16:55,977 (exhales) 355 00:16:56,061 --> 00:16:58,062 Crude but effective. 356 00:16:58,113 --> 00:16:59,814 Thanks. 357 00:17:00,866 --> 00:17:04,152 Hawaii's not exactly the place for... 358 00:17:04,219 --> 00:17:05,436 IEDs. 359 00:17:07,873 --> 00:17:10,191 It is if you want to keep your investment safe. 360 00:17:11,376 --> 00:17:13,377 CHIN: Hidden dope grow. 361 00:17:20,469 --> 00:17:24,005 Gentlemen, who wants to retire? 362 00:17:24,089 --> 00:17:27,258 Looks like a couple million dollars worth. 363 00:17:27,309 --> 00:17:29,177 STEVE: Okay, so Garcia goes hiking, 364 00:17:29,261 --> 00:17:30,812 he stumbles upon the growers. 365 00:17:30,896 --> 00:17:32,930 How'd he miss stepping on one of those shells? 366 00:17:32,981 --> 00:17:34,465 He was trained to spot stuff like that. 367 00:17:34,516 --> 00:17:37,485 Yeah, but he could have tripped one of these. 368 00:17:37,569 --> 00:17:40,021 That's a motion sensor camera. 369 00:17:40,105 --> 00:17:42,206 CHIN: It's a pretty high-tech operation. 370 00:17:42,274 --> 00:17:44,442 Growers monitor the site from some nearby location. 371 00:17:44,493 --> 00:17:46,861 JOE: You think they're watching? 372 00:17:46,945 --> 00:17:49,747 Let's hope so. 373 00:17:57,656 --> 00:17:59,957 Hey, man, you better take a look at this. 374 00:18:02,478 --> 00:18:04,245 What the hell? 375 00:18:04,313 --> 00:18:06,430 Come on. 376 00:18:19,027 --> 00:18:20,678 There he is. 377 00:18:37,212 --> 00:18:38,880 (grunts) 378 00:18:38,964 --> 00:18:40,631 Don't do it, don't do it. 379 00:18:44,369 --> 00:18:45,970 Car trouble? 380 00:18:50,146 --> 00:18:51,597 STEVE: So the DEA is paying 381 00:18:51,598 --> 00:18:55,167 a visit to your little organic farm right about now. 382 00:18:55,251 --> 00:18:57,252 Roots and all, by the time they get done weighing 383 00:18:57,320 --> 00:18:58,754 all those plants, 384 00:18:58,821 --> 00:19:00,789 you're looking at a good, long stretch. 385 00:19:00,840 --> 00:19:03,592 This the part where I cooperate? 386 00:19:03,659 --> 00:19:05,544 'Cause it ain't gonna happen. 387 00:19:05,628 --> 00:19:08,213 I got a lawyer for playing nice with you police. 388 00:19:08,298 --> 00:19:11,100 No, this is the part where you tell us about him, 389 00:19:11,167 --> 00:19:12,351 and maybe 390 00:19:12,435 --> 00:19:14,970 we take a little of that weight off the table. 391 00:19:15,021 --> 00:19:16,221 That's Clay Garcia. 392 00:19:16,306 --> 00:19:18,107 He was found shot dead up near your dope grow. 393 00:19:18,174 --> 00:19:20,025 Look at the photo. 394 00:19:20,110 --> 00:19:21,059 You saw him, didn't you? 395 00:19:21,127 --> 00:19:23,061 He tripped one of the cameras. 396 00:19:23,146 --> 00:19:24,446 You pay him a little visit? 397 00:19:24,514 --> 00:19:25,514 Maybe. 398 00:19:25,565 --> 00:19:27,065 Don't mean I shot him. 399 00:19:27,150 --> 00:19:30,285 No, sure, I mean, you look more like a pit bulls 400 00:19:30,353 --> 00:19:31,653 and butterfly knife type of guy to me. 401 00:19:32,522 --> 00:19:33,455 What do you mean? 402 00:19:33,523 --> 00:19:34,623 Somebody shot him in the head, 403 00:19:34,690 --> 00:19:35,824 made it look like a suicide. 404 00:19:35,875 --> 00:19:38,327 Oh, yeah, that ain't my style, 405 00:19:38,378 --> 00:19:39,795 but you already know that, don't you? 406 00:19:39,862 --> 00:19:41,497 Yeah, we already know that. 407 00:19:41,548 --> 00:19:43,698 What we don't know is what happened after you ran into him. 408 00:19:43,750 --> 00:19:44,917 Why don't you tell us about that? 409 00:19:47,670 --> 00:19:49,605 Dude was ice, man. 410 00:19:49,672 --> 00:19:53,725 Had my boy put a knife to him, and next thing I know, 411 00:19:53,810 --> 00:19:56,011 he's on the ground with busted fingers. 412 00:19:57,680 --> 00:19:58,564 What did you do? 413 00:19:58,648 --> 00:20:00,065 Told him to stay away from our grow 414 00:20:00,150 --> 00:20:02,351 and we got no problem. 415 00:20:02,402 --> 00:20:04,853 We left it cool. 416 00:20:04,904 --> 00:20:06,388 Anybody else up there with him? 417 00:20:06,439 --> 00:20:07,439 Not with him. 418 00:20:07,524 --> 00:20:09,441 We had another trip on the cameras. 419 00:20:09,526 --> 00:20:12,294 Went looking, but we couldn't find him. 420 00:20:12,362 --> 00:20:13,412 What did this guy look like? 421 00:20:13,496 --> 00:20:15,664 Don't know, some haole. 422 00:20:15,731 --> 00:20:18,167 They all look alike. 423 00:20:18,234 --> 00:20:19,117 Yeah. 424 00:20:19,202 --> 00:20:20,619 All right, 425 00:20:20,703 --> 00:20:22,171 how many of those trip cameras you got up there? 426 00:20:22,238 --> 00:20:23,572 Six. 427 00:20:23,623 --> 00:20:24,923 Ain't nobody get near the grow 428 00:20:25,008 --> 00:20:26,175 without us putting eyes on 'em. 429 00:20:26,242 --> 00:20:28,710 We need to see that footage. 430 00:20:28,761 --> 00:20:29,878 So Caetano said 431 00:20:29,929 --> 00:20:32,798 that somebody else was up there with Garcia, right? 432 00:20:32,866 --> 00:20:33,966 Did you get a description? 433 00:20:34,033 --> 00:20:35,634 Yeah, haole-- we all look alike. 434 00:20:35,702 --> 00:20:38,170 Lori, I need you to pull footage off Caetano's cameras. 435 00:20:38,238 --> 00:20:40,572 I'm betting our killer made a cameo. 436 00:20:40,640 --> 00:20:41,723 Okay, get right on it. 437 00:20:41,774 --> 00:20:42,941 Hey, hey, hey, hey, 438 00:20:43,026 --> 00:20:44,877 listen, she follows orders, she likes sports. 439 00:20:44,944 --> 00:20:46,745 I mean, if she was into blowing stuff up 440 00:20:46,813 --> 00:20:48,080 and romantic getaways 441 00:20:48,147 --> 00:20:51,116 at the DMZ, I'd say we are looking at a love connection. 442 00:20:51,184 --> 00:20:52,601 That's funny. 443 00:20:52,652 --> 00:20:53,935 Garcia's wife give you anything? 444 00:20:53,987 --> 00:20:55,220 Yeah, he thought 445 00:20:55,288 --> 00:20:57,539 she was having an affair, uh, but she wasn't. 446 00:20:57,607 --> 00:20:59,157 Okay, you just took her word for it? 447 00:20:59,242 --> 00:21:00,993 Yeah, I did, she seemed 448 00:21:01,077 --> 00:21:02,911 pretty upset about her husband's murder. 449 00:21:02,962 --> 00:21:04,296 You get a name? 450 00:21:04,380 --> 00:21:06,164 Yeah, Nick Drayton. 451 00:21:06,249 --> 00:21:08,000 He manages the Hula Room Bar and Grill, 452 00:21:08,084 --> 00:21:10,068 and I'm guessing he is not the kind of guy 453 00:21:10,136 --> 00:21:11,920 to kill a SEAL and make it look like suicide. 454 00:21:18,211 --> 00:21:20,229 Whoa. 455 00:21:21,931 --> 00:21:24,550 Evidence in a hit-and-run over in Kailua. 456 00:21:24,617 --> 00:21:27,102 You heard from Kono lately? 457 00:21:27,153 --> 00:21:29,571 Because she's not returning my calls. 458 00:21:29,639 --> 00:21:30,989 I.A. investigation's got her all turned around. 459 00:21:31,074 --> 00:21:32,441 You said on the phone you had something? 460 00:21:32,492 --> 00:21:33,775 Yeah. 461 00:21:33,826 --> 00:21:35,043 Lab results came back 462 00:21:35,111 --> 00:21:36,361 on that bottle you found at the crime scene. 463 00:21:40,833 --> 00:21:42,784 So the bottle was spiked with ketamine. 464 00:21:42,835 --> 00:21:44,987 It's a sedative used to tranquilize horses. 465 00:21:45,054 --> 00:21:46,104 What about prints? 466 00:21:46,172 --> 00:21:47,406 The victim's and another set of prints 467 00:21:47,473 --> 00:21:50,409 that we ran through the system got a hit off a DUI pop. 468 00:21:50,476 --> 00:21:52,427 Meet Nick Drayton. STEVE: Wait a minute. 469 00:21:52,495 --> 00:21:54,129 Didn't Garcia think his wife was having an affair 470 00:21:54,180 --> 00:21:55,297 with a guy called Nick Drayton? 471 00:21:55,348 --> 00:21:57,966 (sighs) Yes. 472 00:21:58,017 --> 00:21:59,785 Ah. 473 00:21:59,852 --> 00:22:01,970 So you drug a Navy SEAL, and you make it look like a suicide? 474 00:22:02,021 --> 00:22:03,605 - What are you talking about? - All right, oh, oh, listen. 475 00:22:03,673 --> 00:22:05,524 We just want to know, was his wife involved, yes or no? 476 00:22:05,608 --> 00:22:08,226 - No. Look... - You, look, all right? 477 00:22:08,311 --> 00:22:09,344 What happened 478 00:22:09,395 --> 00:22:10,979 to your arm, huh? Garcia do that? 479 00:22:11,030 --> 00:22:11,947 Huh? Huh? 480 00:22:12,014 --> 00:22:12,965 You're lucky he didn't do more 481 00:22:13,032 --> 00:22:14,116 for sleeping with his wife. 482 00:22:14,183 --> 00:22:15,450 Hey, hold on! 483 00:22:15,518 --> 00:22:17,286 I didn't sleep with his wife. 484 00:22:17,353 --> 00:22:19,237 Let's get that straight. 485 00:22:19,322 --> 00:22:22,741 I went to see him because Marissa's a friend, 486 00:22:22,825 --> 00:22:24,743 and she was going through some tough times. 487 00:22:24,827 --> 00:22:26,378 I wanted to talk some sense into him. 488 00:22:26,462 --> 00:22:28,363 Oh, that was nice of you. How about you explain to me 489 00:22:28,414 --> 00:22:30,332 how your fingerprints got on a bottle of whiskey that I found 490 00:22:30,383 --> 00:22:31,917 at the crime scene? Explain that to me. 491 00:22:32,001 --> 00:22:33,552 How about the ketamine, you slipped into his drink? 492 00:22:33,636 --> 00:22:35,304 Ketamine. What is that? 493 00:22:35,371 --> 00:22:36,638 It's the drug you used to knock him out 494 00:22:36,706 --> 00:22:37,973 before you shot him in the head. 495 00:22:38,040 --> 00:22:40,342 Listen, I told you guys. 496 00:22:40,393 --> 00:22:42,594 I went to see him at his hotel room 497 00:22:42,679 --> 00:22:44,212 to talk some sense into him. 498 00:22:44,263 --> 00:22:45,880 All right? He'd been drinking. 499 00:22:45,932 --> 00:22:49,217 And I-I tried to take the bottle away from him. 500 00:22:49,268 --> 00:22:50,569 Bad idea. 501 00:22:50,653 --> 00:22:55,157 I got a dislocated shoulder for being a good Samaritan. 502 00:22:55,224 --> 00:22:57,159 I didn't kill him. 503 00:22:57,226 --> 00:22:59,227 I swear. 504 00:23:00,896 --> 00:23:02,497 Tell me something. 505 00:23:02,565 --> 00:23:03,699 You buy this guy's story? 506 00:23:03,750 --> 00:23:06,284 Yeah. 507 00:23:06,369 --> 00:23:07,703 That's it? Just like that? 508 00:23:07,754 --> 00:23:09,504 Mm-hmm, yeah, pretty much. 509 00:23:09,572 --> 00:23:11,873 Okay, well, it still doesn't explain how and why 510 00:23:11,924 --> 00:23:13,709 somebody would sneak onto Garcia's camp site, 511 00:23:13,760 --> 00:23:16,578 drug him, shoot him and make it look like a suicide. 512 00:23:16,629 --> 00:23:20,132 What's interesting to me is that all this guy was doing... 513 00:23:20,216 --> 00:23:22,734 all he was doing was trying to save his marriage. 514 00:23:22,802 --> 00:23:24,586 That's not what got him killed, though. 515 00:23:24,637 --> 00:23:26,972 He did everything he could, every single thing he could, 516 00:23:27,056 --> 00:23:28,190 and it just wasn't enough. 517 00:23:28,257 --> 00:23:29,641 Okay, who's marriage are we talking about? 518 00:23:29,726 --> 00:23:31,343 I mean, he takes a leave of absence, 519 00:23:31,411 --> 00:23:33,945 okay, to give it one last try, but no, no. 520 00:23:34,030 --> 00:23:36,765 But see, me, if I would have done that, I guarantee you 521 00:23:36,816 --> 00:23:38,900 Rachel and I would still be together today, okay? 522 00:23:38,951 --> 00:23:41,236 I wouldn't be talking on the phone to Gracie, 523 00:23:41,287 --> 00:23:43,321 telling her why Daddy only gets to see her every other weekend. 524 00:23:43,389 --> 00:23:44,773 Why are you blaming yourself, Danny? 525 00:23:44,824 --> 00:23:46,107 (phone ringing) 526 00:23:46,159 --> 00:23:48,043 (beep) 527 00:23:48,110 --> 00:23:50,278 Max, what do you got? 528 00:23:50,329 --> 00:23:51,496 I think it would be a good idea 529 00:23:51,581 --> 00:23:52,947 for you to come down here to the morgue. 530 00:23:52,999 --> 00:23:54,249 Why? What is it? 531 00:23:54,300 --> 00:23:57,386 And you should bring Commander White with you, too. 532 00:23:57,453 --> 00:24:00,222 STEVE: So who's this guy? 533 00:24:00,289 --> 00:24:02,123 A pickup truck went over the bridge 534 00:24:02,175 --> 00:24:04,125 on H2 near the North Shore. 535 00:24:04,177 --> 00:24:06,395 I thought it was going to be another routine 536 00:24:06,462 --> 00:24:08,180 traffic accident autopsy, but then 537 00:24:08,264 --> 00:24:09,798 I saw this. 538 00:24:09,849 --> 00:24:12,017 DANNY: Whoa, whoa, whoa. 539 00:24:12,101 --> 00:24:13,968 Somebody want to fill in the civilian? 540 00:24:14,020 --> 00:24:15,804 Yeah, yeah, Danny, this guy's a member of SEAL Team Nine. 541 00:24:15,855 --> 00:24:18,106 Same as Petty Officer Garcia. 542 00:24:18,157 --> 00:24:19,357 Yes, I remember it from the autopsy, 543 00:24:19,442 --> 00:24:20,809 but I found the coincidence 544 00:24:20,860 --> 00:24:21,943 just a little too much. 545 00:24:21,994 --> 00:24:24,312 Whoa, this guy died in the car accident. 546 00:24:24,363 --> 00:24:28,250 Only it was made to look like an accident. 547 00:24:31,788 --> 00:24:33,789 MAX: When an air bag deploys, 548 00:24:33,856 --> 00:24:35,757 it releases hydroxide propellants. 549 00:24:35,825 --> 00:24:37,325 That's the stuff that makes 550 00:24:37,393 --> 00:24:38,794 your nose and eyes watery 551 00:24:38,845 --> 00:24:40,796 if you're lucky enough to survive the crash. 552 00:24:40,847 --> 00:24:43,932 He wasn't lucky, Max. 553 00:24:43,999 --> 00:24:45,500 I had the lab pull the air bag. 554 00:24:46,969 --> 00:24:48,470 Hydroxide? 555 00:24:48,521 --> 00:24:51,005 Yes, even in traffic fatalities such as this one, 556 00:24:51,057 --> 00:24:53,675 hydroxide is found in the sinuses and the lungs. 557 00:24:53,726 --> 00:24:55,277 But when 558 00:24:55,344 --> 00:24:57,362 I autopsied, the lungs were clear. 559 00:24:58,698 --> 00:25:00,649 Meaning he was dead before the accident. 560 00:25:00,700 --> 00:25:02,851 Yes. Also found high levels of ketamine 561 00:25:02,902 --> 00:25:04,736 in the blood, as well as suspicious 562 00:25:04,821 --> 00:25:07,188 amounts of head trauma that didn't match the amount 563 00:25:07,240 --> 00:25:09,190 of damage done to the vehicle. 564 00:25:09,242 --> 00:25:11,293 Somebody is systematically 565 00:25:11,360 --> 00:25:13,795 knocking off the members of SEAL Team Nine. 566 00:25:35,068 --> 00:25:38,638 Hells bells, Tolvin, put some stick on 'em in my pool! 567 00:25:38,705 --> 00:25:40,473 It's not synchronized swimming. 568 00:25:40,541 --> 00:25:41,774 Hey! Hey! Hey! 569 00:25:41,842 --> 00:25:43,576 Swim or die, boy. Swim or die. 570 00:25:43,644 --> 00:25:46,329 You're getting soft in your old age, Wade. 571 00:25:46,380 --> 00:25:48,664 Why don't you jump in the pool and show 'em how it's done? 572 00:25:48,715 --> 00:25:52,201 Wade. Steve, this is CO Wade Gutches, SD Team One. 573 00:25:52,252 --> 00:25:54,253 - Commander Steve McGarrett. - Commander. 574 00:25:54,338 --> 00:25:55,704 Heard a lot about you and your task force. 575 00:25:55,756 --> 00:25:57,706 You, too, sir. 576 00:25:57,758 --> 00:25:59,725 You got a minute we can talk? 577 00:25:59,810 --> 00:26:02,044 Yeah, sure. 578 00:26:08,001 --> 00:26:09,352 What's up? 579 00:26:09,403 --> 00:26:11,887 Hoping you can help us with a case. 580 00:26:11,939 --> 00:26:14,056 It involves the SEALs. 581 00:26:14,107 --> 00:26:15,475 Is MP, provost marshal involved in the investigation? 582 00:26:15,542 --> 00:26:16,659 Just Five-O, sir. 583 00:26:16,726 --> 00:26:19,162 Two teams guys have already shown up dead. 584 00:26:19,229 --> 00:26:21,247 One was made to look like a suicide, 585 00:26:21,331 --> 00:26:22,615 the other a car accident. 586 00:26:22,699 --> 00:26:24,167 Petty Officer Garcia 587 00:26:24,234 --> 00:26:25,401 didn't kill himself, though. 588 00:26:25,452 --> 00:26:26,569 He was murdered. 589 00:26:26,620 --> 00:26:27,620 And the other SEAL? 590 00:26:27,704 --> 00:26:30,122 Petty Officer Jamsek. 591 00:26:30,207 --> 00:26:31,457 STEVE: He was killed last night, sir. 592 00:26:31,542 --> 00:26:33,092 JOE: Both men were members 593 00:26:33,177 --> 00:26:35,344 of SEAL Team Nine. 594 00:26:38,098 --> 00:26:40,683 Platoon is stationed on the island for covert training. 595 00:26:40,750 --> 00:26:42,685 We have reason to believe, sir, 596 00:26:42,752 --> 00:26:44,103 these men are being targeted 597 00:26:44,188 --> 00:26:45,421 because of their involvement with SEAL Team Nine. 598 00:26:45,472 --> 00:26:46,522 You know these guys 599 00:26:46,590 --> 00:26:47,773 better than anyone. 600 00:26:47,858 --> 00:26:49,942 Is it possible that a team member has gone rogue 601 00:26:50,027 --> 00:26:51,444 and is out there killing off SEALs? 602 00:26:51,528 --> 00:26:53,596 Nobody else knows who they are, so... 603 00:26:53,647 --> 00:26:55,314 No, there's no way Navy SEALs are behind this. 604 00:26:55,399 --> 00:26:56,816 Okay, well, that's why we need the names 605 00:26:56,900 --> 00:26:58,284 of all the men on that SEAL team. 606 00:26:58,368 --> 00:26:59,602 Oh, you know I'm not at liberty 607 00:26:59,653 --> 00:27:00,786 to give you that information. It's classified. 608 00:27:00,871 --> 00:27:01,988 STEVE: Sir, I understand if you have 609 00:27:02,072 --> 00:27:03,439 to run this up the chain of command, 610 00:27:03,490 --> 00:27:05,608 but I need to cross-reference their after-action reports 611 00:27:05,659 --> 00:27:07,743 so I can work out who's going after these boys, and why. 612 00:27:09,779 --> 00:27:11,714 Afraid I can't help you. 613 00:27:11,781 --> 00:27:14,000 Wade, we need to end this 614 00:27:14,084 --> 00:27:15,751 before another one of these men dies, 615 00:27:15,802 --> 00:27:17,670 and we can't do that without your help. 616 00:27:17,754 --> 00:27:19,305 We owe them at least that, sir. 617 00:27:20,340 --> 00:27:22,291 Oh, you know that tiki bar 618 00:27:22,342 --> 00:27:24,644 I took you to last time you were here? 619 00:27:24,728 --> 00:27:26,479 Sure do. 620 00:27:26,547 --> 00:27:27,980 et me there, 20 hundred. 621 00:27:28,065 --> 00:27:29,298 Don't be late. 622 00:27:29,349 --> 00:27:31,901 All right, ladies, 623 00:27:31,968 --> 00:27:34,153 bottom of the pool, let's go. 624 00:27:45,449 --> 00:27:47,667 (tires squeal) 625 00:27:53,423 --> 00:27:55,341 (sighing) 626 00:27:55,425 --> 00:27:57,159 Where are we going? 627 00:27:57,210 --> 00:27:59,011 Come on. 628 00:28:12,609 --> 00:28:14,594 (steam hissing) 629 00:28:18,298 --> 00:28:20,900 What, are we picking up your boss's shirts? 630 00:28:20,984 --> 00:28:23,536 Oh, you're funny. Really. 631 00:28:28,158 --> 00:28:30,159 (knocking) 632 00:28:34,798 --> 00:28:36,582 Gun. 633 00:28:43,707 --> 00:28:45,708 Two to you, Frank. 634 00:28:47,561 --> 00:28:49,562 Fold. 635 00:28:51,598 --> 00:28:53,599 Officer Kalakaua. 636 00:28:55,819 --> 00:28:58,604 Or should I say, ex-officer Kalakaua? 637 00:28:59,656 --> 00:29:01,557 Kono's fine. 638 00:29:02,559 --> 00:29:04,893 Frank Delano. 639 00:29:04,945 --> 00:29:08,397 I'm sure you know who I am, though. 640 00:29:08,448 --> 00:29:09,715 I've heard a few things. 641 00:29:09,783 --> 00:29:11,000 We're starting 642 00:29:11,068 --> 00:29:12,918 to a get reputation, huh, Ray? 643 00:29:13,003 --> 00:29:15,788 Gonna have to do something about that. 644 00:29:15,872 --> 00:29:17,807 I heard about you on the force. 645 00:29:17,874 --> 00:29:19,542 (laughs) 646 00:29:19,593 --> 00:29:21,410 That's ancient history. 647 00:29:21,461 --> 00:29:24,797 Moved on to greener pastures, as they say. 648 00:29:24,881 --> 00:29:27,183 Much greener. Come. 649 00:29:27,250 --> 00:29:28,300 Sit. 650 00:29:32,139 --> 00:29:34,724 You want a drink? 651 00:29:34,775 --> 00:29:36,025 No, thanks. 652 00:29:36,092 --> 00:29:38,093 (Frank laughs) 653 00:29:39,980 --> 00:29:41,697 I don't trust cops who don't drink. 654 00:29:41,765 --> 00:29:43,032 Especially ex-cops. 655 00:29:46,570 --> 00:29:48,070 So have a drink. 656 00:29:53,243 --> 00:29:55,711 To Captain Fryer. 657 00:29:57,748 --> 00:29:59,715 Don't worry. 658 00:29:59,783 --> 00:30:02,385 Fryer and his IA rat squad will get theirs. 659 00:30:02,452 --> 00:30:04,453 Not soon enough. 660 00:30:10,143 --> 00:30:12,094 Listen, Kono, 661 00:30:12,145 --> 00:30:14,063 I don't want to 662 00:30:14,130 --> 00:30:16,232 sit around all day and play footsie. 663 00:30:16,299 --> 00:30:19,985 A person with your skill set and job experience has 664 00:30:20,070 --> 00:30:22,571 a certain value in my line of work. 665 00:30:22,639 --> 00:30:24,690 And what kind of work is that? 666 00:30:26,443 --> 00:30:28,694 It's kind of like police work. 667 00:30:28,779 --> 00:30:31,197 Except the bad guys we take down, 668 00:30:31,281 --> 00:30:33,115 we don't read Miranda. 669 00:30:33,166 --> 00:30:35,584 We just take their money. 670 00:30:35,652 --> 00:30:38,370 So you provide a public service. 671 00:30:38,455 --> 00:30:40,589 Something like that. 672 00:30:42,342 --> 00:30:45,177 So, why am I here? 673 00:30:45,262 --> 00:30:47,296 I have a job opening. 674 00:30:47,347 --> 00:30:49,515 What kind of job? 675 00:30:49,599 --> 00:30:53,636 Think I'd like to ease you into it first. 676 00:30:55,522 --> 00:30:57,473 Provide us with some information 677 00:30:57,524 --> 00:31:02,010 about an upcoming HPD raid, and... we'll see how that goes. 678 00:31:05,649 --> 00:31:08,484 How do you expect me to get you that kind of information? 679 00:31:08,535 --> 00:31:09,702 You're a... 680 00:31:09,786 --> 00:31:11,954 resourceful woman, Kono. 681 00:31:12,021 --> 00:31:14,623 You figure it out. 682 00:31:17,861 --> 00:31:19,845 Wade. 683 00:31:22,198 --> 00:31:24,300 Sorry about having to shut you guys down earlier. 684 00:31:24,367 --> 00:31:25,835 Base is crawling with navy intel. 685 00:31:25,886 --> 00:31:27,470 There's no need to apologize. 686 00:31:27,537 --> 00:31:30,038 Had a serious security breach recently. 687 00:31:30,090 --> 00:31:33,726 And SEAL Team Nine's identities got compromised 688 00:31:33,810 --> 00:31:35,511 in the security breach, didn't they? 689 00:31:35,562 --> 00:31:37,263 Among other things, yeah. 690 00:31:37,347 --> 00:31:38,848 But we think the hacker 691 00:31:38,899 --> 00:31:41,901 was targeting this information specifically. 692 00:31:41,985 --> 00:31:44,019 And your investigation confirms that. 693 00:31:44,070 --> 00:31:45,571 All right, when did this happen? 694 00:31:45,655 --> 00:31:47,022 A week ago. 695 00:31:47,073 --> 00:31:49,658 Intel brass is trying to run down the source of the breach. 696 00:31:49,726 --> 00:31:52,244 All right, well, it's definitely connected to those murders. 697 00:31:52,329 --> 00:31:54,914 I mean, whoever stole that list is picking off SEALs. 698 00:31:54,998 --> 00:31:57,566 I did run that up the chain of command, 699 00:31:57,617 --> 00:31:59,668 and we are in the process of locating 700 00:31:59,736 --> 00:32:03,205 and returning to base all the active and reservist members 701 00:32:03,256 --> 00:32:04,707 of SEAL Team Nine, and that, gentlemen, 702 00:32:04,758 --> 00:32:06,041 is all I can tell you. 703 00:32:06,092 --> 00:32:07,293 STEVE: Listen, we're up and running 704 00:32:07,377 --> 00:32:08,511 on this investigation, you understand? 705 00:32:08,578 --> 00:32:09,962 By the time the provost marshal 706 00:32:10,046 --> 00:32:13,098 gets savvy, more SEALs could be in danger, if not dead. 707 00:32:13,183 --> 00:32:14,834 Copy. 708 00:32:14,901 --> 00:32:17,186 But you, more than anybody, should understand 709 00:32:17,253 --> 00:32:20,356 that I cannot compromise an ongoing naval investigation. 710 00:32:20,423 --> 00:32:23,776 Now, I said, I'll do what I can. 711 00:32:23,860 --> 00:32:26,228 Mm-hmm. 712 00:32:26,279 --> 00:32:28,280 Thanks for the beer. 713 00:32:30,700 --> 00:32:32,701 That was a waste of time. 714 00:32:34,070 --> 00:32:36,805 Nice of him to leave us a little reading material, though, 715 00:32:36,873 --> 00:32:38,874 even though it's a year old. 716 00:32:48,385 --> 00:32:51,220 LORI: Last June, Sinoloan Cartel, 717 00:32:51,287 --> 00:32:52,755 headed by Rafa Alvaro, 718 00:32:52,806 --> 00:32:55,040 was raided by a joint DEA task force. 719 00:32:55,108 --> 00:32:57,012 I, uh, I studied the aerial surveillance 720 00:32:57,037 --> 00:32:58,237 photographs of the raid, 721 00:32:58,378 --> 00:33:01,597 and this thing has got the SEAL Team Nine signature all over it. 722 00:33:01,648 --> 00:33:02,965 Textbook SEAL team direct action. 723 00:33:03,016 --> 00:33:04,350 Well, Rafa's brother Juan 724 00:33:04,434 --> 00:33:07,466 was not captured in the raid and swore to avenge his brother's death. 725 00:33:07,467 --> 00:33:08,819 Whoa-whoa-whoa, I thought the raid 726 00:33:08,822 --> 00:33:10,138 took out the whole cartel. 727 00:33:10,190 --> 00:33:12,825 Juan was able to pull the organization back. 728 00:33:12,893 --> 00:33:14,643 Of course, it helps the cartel took in 729 00:33:14,694 --> 00:33:15,995 over $700 million last year. 730 00:33:16,079 --> 00:33:17,329 That money buys a lot of breaching 731 00:33:17,414 --> 00:33:18,330 of covert SEAL team lists. 732 00:33:18,415 --> 00:33:19,415 And revenge. 733 00:33:19,482 --> 00:33:21,200 Source of mine at NSA says 734 00:33:21,284 --> 00:33:23,118 the cartel hired a hacker to break in 735 00:33:23,169 --> 00:33:24,503 to the supposedly secure naval database. 736 00:33:24,588 --> 00:33:25,955 So the cartel steals 737 00:33:26,022 --> 00:33:28,540 a list of SEALs and sends a hit man to knock 'em off? 738 00:33:28,625 --> 00:33:31,427 But does it in a way that won't alert the others. 739 00:33:31,494 --> 00:33:33,012 Cartel sends in a pro. 740 00:33:33,096 --> 00:33:34,513 LORI: I've cross-referenced 741 00:33:34,598 --> 00:33:36,048 a list of known cartel associates with 742 00:33:36,132 --> 00:33:37,549 an image of our mystery man 743 00:33:37,634 --> 00:33:39,885 from the dope grower's surveillance tapes. 744 00:33:39,953 --> 00:33:40,920 I enhanced the image, 745 00:33:40,987 --> 00:33:42,771 did a point-to-point comparison 746 00:33:42,839 --> 00:33:44,423 and got a match. 747 00:33:44,491 --> 00:33:47,693 Hector Ruiz, suspect in over 40 drug-related murders, 748 00:33:47,777 --> 00:33:50,529 including the assassination of a Mexico City police captain. 749 00:33:50,614 --> 00:33:52,114 One of his nicknames 750 00:33:52,181 --> 00:33:53,565 is El Camaleón-- the chameleon. 751 00:33:53,650 --> 00:33:55,150 So we're looking for a lizard. 752 00:33:55,201 --> 00:33:57,703 This guy is not your average point-and-shoot assassin. 753 00:33:57,787 --> 00:33:59,538 I mean, he's smart. He's ex-Zeta. 754 00:33:59,623 --> 00:34:01,907 All right, did you run him through the Homeland Security database? 755 00:34:01,992 --> 00:34:05,044 Yeah. But he's got over 50 known aliases, 756 00:34:05,111 --> 00:34:06,161 flawless fake passports. 757 00:34:06,212 --> 00:34:07,546 Well, to plan this kind of job, 758 00:34:07,631 --> 00:34:08,964 he'd need a base of operation. 759 00:34:09,032 --> 00:34:10,582 (electronic tones sound) 760 00:34:10,667 --> 00:34:11,834 Here we go. 761 00:34:11,885 --> 00:34:15,587 Okay, Ruiz rented a beach house in Mokuleia. 762 00:34:15,655 --> 00:34:17,423 Looks like the homeowner ran a credit check 763 00:34:17,507 --> 00:34:18,624 on one of Ruiz's aliases. 764 00:34:51,508 --> 00:34:53,625 ♪ ♪ 765 00:34:58,748 --> 00:35:00,749 All clear. 766 00:35:03,103 --> 00:35:04,219 Our boy's been busy. 767 00:35:15,932 --> 00:35:19,068 These are all members of SEAL Team Nine. 768 00:35:19,119 --> 00:35:21,153 Operation Strawberry Field ring a bell? 769 00:35:21,237 --> 00:35:22,404 What did you say? 770 00:35:22,455 --> 00:35:23,455 Operation Strawberry Field. 771 00:35:23,540 --> 00:35:24,790 It's got a picture of you. 772 00:35:24,874 --> 00:35:26,208 Your name's... 773 00:35:26,275 --> 00:35:27,576 It's classified. 774 00:35:27,627 --> 00:35:28,794 Oh, my apologies. 775 00:35:28,878 --> 00:35:30,462 El Camaleón just unclassified it. 776 00:35:30,547 --> 00:35:32,297 Joe. 777 00:35:32,365 --> 00:35:34,333 That was Commander Gutches. 778 00:35:34,417 --> 00:35:36,251 Only one member of SEAL Team Nine 779 00:35:36,302 --> 00:35:37,586 is unaccounted for. 780 00:35:37,637 --> 00:35:39,755 Lieutenant... Bradley Jacks. 781 00:35:39,806 --> 00:35:42,241 Not answering his cell phone. 782 00:35:42,308 --> 00:35:43,926 No, wait-wait. According to this, 783 00:35:43,993 --> 00:35:46,628 he's scheduled to sky-dive from Dillingham Airstrip right now. 784 00:35:49,132 --> 00:35:51,100 You ready to do this? 785 00:35:51,151 --> 00:35:53,335 Oh, you bet. 786 00:35:53,403 --> 00:35:55,187 It's gonna be a scorcher. 787 00:35:55,271 --> 00:35:56,288 Roger that. 788 00:35:57,941 --> 00:35:59,942 Want to make sure you hydrate, bro. 789 00:35:59,993 --> 00:36:01,326 Thanks, man. 790 00:36:21,665 --> 00:36:23,178 DANNY (over radio): Cessna one-six-niner, 791 00:36:23,203 --> 00:36:24,403 requesting immediate response. 792 00:36:24,802 --> 00:36:26,219 Come on, one... (turns off radio) 793 00:36:47,959 --> 00:36:50,460 (another plane approaching) 794 00:37:21,909 --> 00:37:23,193 (grunts) 795 00:37:30,384 --> 00:37:31,518 (grunts) 796 00:38:03,317 --> 00:38:05,702 ♪ ♪ 797 00:38:30,845 --> 00:38:34,464 ♪ ♪ 798 00:38:36,371 --> 00:38:38,656 Five-O! Don't move! 799 00:38:38,707 --> 00:38:40,091 Hands. Hands. 800 00:38:40,158 --> 00:38:41,092 Both hands up. 801 00:38:41,977 --> 00:38:43,444 DANNY: Gun! 802 00:38:44,646 --> 00:38:46,180 (siren wailing) 803 00:38:49,685 --> 00:38:51,268 (siren stops) 804 00:39:14,710 --> 00:39:17,545 (panting) 805 00:39:18,680 --> 00:39:21,415 (panting) 806 00:39:22,834 --> 00:39:24,702 He's alive. 807 00:39:30,842 --> 00:39:33,010 Nice work. 808 00:39:41,319 --> 00:39:43,170 So what, you're not gonna tell me 809 00:39:43,238 --> 00:39:44,939 about Operation Strawberry Field? No. 810 00:39:45,101 --> 00:39:47,625 No, no, 'cause you'd have to kill me if you told me. 811 00:39:48,777 --> 00:39:50,444 Keep that up. 812 00:39:50,529 --> 00:39:51,862 (beeping) 813 00:39:51,913 --> 00:39:53,030 (door unlocks) 814 00:39:57,869 --> 00:40:00,371 DANNY (clears throat): I'm just curious, though. 815 00:40:00,422 --> 00:40:02,873 Is there an Operation Abbey Road? 816 00:40:02,924 --> 00:40:04,759 Are you the walrus? 817 00:40:06,578 --> 00:40:08,129 Time to shut up? 818 00:40:08,240 --> 00:40:09,440 Roger that. 819 00:40:11,583 --> 00:40:15,019 You ready for the Magical Mystery Tour? 820 00:40:24,596 --> 00:40:25,946 I'd like to offer my thanks for your actions 821 00:40:26,031 --> 00:40:28,365 in rescuing Lieutenant Jacks. 822 00:40:28,433 --> 00:40:30,201 Just doing our job, sir. 823 00:40:30,268 --> 00:40:31,869 Hell of a job, Commander. 824 00:40:33,071 --> 00:40:34,238 Outstanding work. 825 00:40:34,289 --> 00:40:36,157 Thank you, sir. 826 00:40:36,241 --> 00:40:38,075 Now you get to see the long arm of U.S. justice. 827 00:40:38,126 --> 00:40:41,162 (chuckles) Welcome to Operation Payback. 828 00:40:41,246 --> 00:40:43,831 Using intel seized during your investigation, 829 00:40:43,915 --> 00:40:47,501 we were able to locate the Alvaro Cartel compound. 830 00:40:47,586 --> 00:40:51,288 Navy SEALs made visual contact at 1900 hours, 831 00:40:51,339 --> 00:40:54,008 breached perimeter forces with little resistance, 832 00:40:54,092 --> 00:40:56,977 and are in place to put the Alvaro Cartel out of business... 833 00:40:57,062 --> 00:40:58,395 permanently. 834 00:40:58,463 --> 00:41:01,632 (radio static, indistinct chatter) 835 00:41:01,683 --> 00:41:03,634 JOE: Looks like it's a go. 836 00:41:03,685 --> 00:41:05,135 Watch this. 837 00:41:06,354 --> 00:41:08,355 (explosions) 838 00:41:10,492 --> 00:41:12,993 (indistinct radio chatter) 839 00:41:19,785 --> 00:41:21,752 (gunfire) 840 00:41:23,121 --> 00:41:25,573 (gunfire) 841 00:41:28,159 --> 00:41:30,311 (gunfire, man grunts) 842 00:41:30,378 --> 00:41:33,330 (gunfire continues) 843 00:41:42,724 --> 00:41:44,809 (gunfire continues) 844 00:41:44,860 --> 00:41:46,977 You did this stuff? 845 00:41:47,028 --> 00:41:49,230 I neither confirm nor deny. 846 00:41:49,314 --> 00:41:51,232 Glad you're on our team. 847 00:41:51,316 --> 00:41:53,350 (gunfire continues) 848 00:41:53,401 --> 00:41:54,618 Me, too. 849 00:42:02,661 --> 00:42:04,695 SOLDIER (over radio): X ray-three-zero-eight, (gunfire stops) 850 00:42:04,746 --> 00:42:06,213 X ray-three-zero-eight... 851 00:42:06,298 --> 00:42:09,133 SOLDIER 2: Target eliminated. Repeat, target eliminated. 852 00:42:09,200 --> 00:42:10,634 All clear. 853 00:42:30,605 --> 00:42:32,606 ♪ ♪ 854 00:43:01,386 --> 00:43:05,386 == sync, corrected by elderman == 60111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.