All language subtitles for Garudan.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,833 --> 00:02:05,333 Brother 2 00:02:05,333 --> 00:02:06,792 Meeting got over and the minister left 3 00:02:06,792 --> 00:02:07,500 Be ready 4 00:02:07,500 --> 00:02:07,750 Okay They 6 5 00:02:07,750 --> 00:02:08,875 Prepare the MOU 6 00:02:09,000 --> 00:02:09,583 Yes sir 7 00:02:09,583 --> 00:02:10,167 Brother 8 00:02:10,167 --> 00:02:10,792 Haan 9 00:02:11,000 --> 00:02:11,833 During the party's meeting, 10 00:02:11,958 --> 00:02:13,542 They discussed to give us the district 11 00:02:14,167 --> 00:02:15,917 Hey ... for the good heart we have 12 00:02:15,917 --> 00:02:16,958 Everything will fall into place 13 00:02:16,958 --> 00:02:17,625 Yes brother 14 00:02:17,750 --> 00:02:18,792 Don't worry 15 00:02:26,833 --> 00:02:27,667 Greetings Boss !! 16 00:02:27,667 --> 00:02:28,542 Yeah !! 17 00:02:28,542 --> 00:02:29,708 I've come as you'd called me 18 00:02:29,708 --> 00:02:30,958 I've been waiting for a long time 19 00:02:30,958 --> 00:02:32,042 What's this lawyer ? 20 00:02:32,458 --> 00:02:33,708 Don't you know ? 21 00:02:33,708 --> 00:02:35,625 The party is on fire !! 22 00:02:36,167 --> 00:02:38,083 We're surrounded by crocodiles 23 00:02:38,083 --> 00:02:39,292 We'll talk as we go !! 24 00:02:51,833 --> 00:02:52,458 Let's go then 25 00:02:52,458 --> 00:02:54,667 Boss, I'll have to make few calls so ... 26 00:02:54,667 --> 00:02:55,500 I'll come in my car 27 00:02:56,042 --> 00:02:56,667 Done 28 00:03:10,875 --> 00:03:11,875 E - 3 Patrol 29 00:03:12,000 --> 00:03:12,500 Be ready !! 30 00:03:12,500 --> 00:03:14,167 Minister's vehicle is nearing the city limit 31 00:03:14,542 --> 00:03:15,875 Sir, we're all set here 32 00:03:58,833 --> 00:03:59,458 Mmmm 33 00:04:03,458 --> 00:04:03,958 Uh ? 34 00:04:04,792 --> 00:04:06,167 SIRRRR !! I'll take reverse 35 00:04:06,167 --> 00:04:06,833 Get lost !! 36 00:04:21,250 --> 00:04:23,750 Minister of Registration K. Thangapandi 37 00:04:23,750 --> 00:04:26,458 Has escaped alive out of a horrific car accident 38 00:04:26,625 --> 00:04:29,042 Minister's driver Ramasamy and 39 00:04:29,042 --> 00:04:31,417 South Chennai District's Advocate team's 40 00:04:31,417 --> 00:04:33,542 Secretary Kathiravan has lost their lives 41 00:04:34,333 --> 00:04:36,667 For an honest politician like me, 42 00:04:36,667 --> 00:04:39,708 These minor things are bound to happen 43 00:04:39,833 --> 00:04:42,292 Police department is enquiring about this 44 00:04:42,458 --> 00:04:46,000 They'll answer for all your questions ASAP 45 00:04:46,875 --> 00:04:48,792 Sir. we've settled for the lorry driver's family 46 00:04:49,208 --> 00:04:50,833 And SP wanted to have a word with you 47 00:04:51,208 --> 00:04:51,917 We'll talk 48 00:04:52,792 --> 00:04:54,792 What kind of an audacity the lawyer would've had 49 00:04:54,958 --> 00:04:56,667 To ask 50% from us royally ??!! 50 00:04:57,583 --> 00:04:59,500 If he would've opted to get whatever boss offered, 51 00:04:59,500 --> 00:05:00,583 At least he would've been alive 52 00:05:00,875 --> 00:05:02,625 Anyways we've sent him forever 53 00:05:03,083 --> 00:05:05,708 But yeah it's sad that we had to send our driver along 54 00:05:06,250 --> 00:05:09,375 Most of the chaos around us are caused by the 55 00:05:09,375 --> 00:05:10,958 Three things. They are 56 00:05:10,958 --> 00:05:13,000 " the desire for Land !! Women !! Money !! " 57 00:05:21,500 --> 00:05:23,667 Such a huge barren land 58 00:05:23,667 --> 00:05:25,875 Hey, Boss has been eyeing for a while 59 00:05:25,875 --> 00:05:27,583 Our lawyer used this paper as a tool 60 00:05:27,583 --> 00:05:28,167 Oh okay !! 61 00:05:28,167 --> 00:05:30,792 This is a total of twenty-two quarters of ground sir 62 00:05:31,250 --> 00:05:33,958 330Cr is it's market value 63 00:05:33,958 --> 00:05:34,458 Haan 64 00:05:35,000 --> 00:05:37,625 It belongs to a renowned temple 65 00:05:37,625 --> 00:05:40,208 which is located in Kombai, Theni 66 00:05:40,458 --> 00:05:41,458 Back then, 67 00:05:41,458 --> 00:05:44,083 Before going to the war, King Kulasekara Pandiya 68 00:05:44,208 --> 00:05:47,458 Worshiped this goddess is what the temple’s history says 69 00:05:47,667 --> 00:05:48,333 Hmmm Mmmmm 70 00:05:48,333 --> 00:05:50,125 48 years back 71 00:05:50,125 --> 00:05:53,083 A family donated this land to the temple and 72 00:05:53,083 --> 00:05:56,292 Left for Australia and became Australian citizens 73 00:05:56,292 --> 00:05:56,833 Hmmm 74 00:05:56,833 --> 00:05:59,167 They don't know that such a place exists now and 75 00:05:59,167 --> 00:06:01,250 The temple guys are also unaware about this land 76 00:06:01,250 --> 00:06:03,125 So this is an anonymous place ? 77 00:06:03,250 --> 00:06:06,208 - Quickly make plans to take over this land - Okay sir 78 00:06:06,458 --> 00:06:06,792 Sir ... 79 00:06:06,792 --> 00:06:07,208 Uh ? 80 00:06:07,208 --> 00:06:08,583 Sir they've given the original agreement 81 00:06:08,583 --> 00:06:10,500 to the temple as an " Ancestral deed " 82 00:06:10,500 --> 00:06:11,000 Oh okay ... 83 00:06:11,000 --> 00:06:13,125 If we take it, everything will get sorted sir 84 00:06:13,583 --> 00:06:14,875 - But the Goddess ... - What ? 85 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Will it poke our eyes ? 86 00:06:16,875 --> 00:06:18,667 Hey we're the ones who open her eyes 87 00:06:18,833 --> 00:06:20,583 And stage the consecrate 88 00:06:20,958 --> 00:06:21,792 Look, 89 00:06:21,958 --> 00:06:25,417 Just get the job done before “ Chithirai Festival “ 90 00:06:25,583 --> 00:06:28,333 Now tell me where this temple is 91 00:07:07,958 --> 00:07:11,000 90 days later 92 00:07:17,167 --> 00:07:18,167 Happy birthday dear !! 93 00:07:18,167 --> 00:07:21,875 Happy Birthday Dheeksha !! 94 00:07:22,375 --> 00:07:23,583 Sharing is Caring !! 95 00:07:24,292 --> 00:07:25,167 Okay baby ... 96 00:07:25,458 --> 00:07:26,708 It's time. So you please leave 97 00:07:26,708 --> 00:07:27,250 Mm 98 00:07:27,250 --> 00:07:28,708 Cake cutting at home in the evening 99 00:07:28,708 --> 00:07:29,042 Mm 100 00:07:29,042 --> 00:07:31,167 Then there is a surprise in the evening dear 101 00:07:31,167 --> 00:07:31,625 Daddy !! 102 00:07:31,625 --> 00:07:32,083 Haan 103 00:07:32,083 --> 00:07:33,542 I don't want any surprise gifts 104 00:07:33,542 --> 00:07:35,375 Will you do only one thing which I say ? 105 00:07:35,375 --> 00:07:36,417 What my dear ? 106 00:07:36,417 --> 00:07:38,083 Before I joined 6th standard, 107 00:07:38,083 --> 00:07:39,542 You've changed 7 schools and 108 00:07:39,750 --> 00:07:41,792 I don't even have a proper friend 109 00:07:42,000 --> 00:07:44,250 I've got many friends here 110 00:07:44,250 --> 00:07:47,083 Please don't get transferred from here too. Please !! 111 00:07:47,375 --> 00:07:48,375 Haaan okay 112 00:07:49,000 --> 00:07:50,250 You get an auto and reach home 113 00:07:50,250 --> 00:07:50,750 Hmmmm 114 00:07:50,750 --> 00:07:52,250 I'll go to SP's office and get back 115 00:07:52,250 --> 00:07:52,917 Ride safe !! 116 00:07:54,042 --> 00:07:56,417 Honey !! No transfer right ? 117 00:07:57,708 --> 00:07:59,333 I'm gonna resign my job 118 00:08:05,458 --> 00:08:06,750 You've got transferred to this town and 119 00:08:06,750 --> 00:08:08,125 It's not been even 3 months 120 00:08:08,792 --> 00:08:09,917 What's your problem dude ? 121 00:08:10,250 --> 00:08:11,292 You've come to resign your job 122 00:08:12,083 --> 00:08:13,500 Some personal problem sir 123 00:08:13,667 --> 00:08:15,000 Are you planning to start a grocery store ? 124 00:08:16,083 --> 00:08:17,583 Simply lazing around !! 125 00:08:18,750 --> 00:08:20,958 So many things has happened in these 90 days sir 126 00:08:21,917 --> 00:08:23,000 Everything cannot be told 127 00:08:23,583 --> 00:08:24,583 Can you give in writing ? 128 00:08:24,958 --> 00:08:25,375 Mmmm ? 129 00:08:25,583 --> 00:08:26,458 In writing ? 130 00:08:26,875 --> 00:08:28,292 You'll resign royally and 131 00:08:28,292 --> 00:08:30,792 Bluff something on an YouTube channel tomorrow 132 00:08:31,458 --> 00:08:33,042 Someone from the top will watch that 133 00:08:33,042 --> 00:08:33,750 and target me !! 134 00:08:34,333 --> 00:08:35,000 Do one thing ! 135 00:08:36,083 --> 00:08:38,542 Write in detail about the reason for your resignation 136 00:08:39,083 --> 00:08:40,208 I'll look at it and let you know 137 00:08:40,458 --> 00:08:41,458 If you can resign or not 138 00:08:42,792 --> 00:08:43,250 Mmmm ? 139 00:08:43,500 --> 00:08:45,292 12 years of service in total 140 00:08:45,458 --> 00:08:46,542 17 transfers 141 00:08:46,792 --> 00:08:48,292 My family has suffered enough 142 00:08:48,542 --> 00:08:50,042 This time I didn't want any of it 143 00:08:50,167 --> 00:08:51,458 Jut to stay put 144 00:08:51,458 --> 00:08:53,625 I kept mum about a temple related issue 145 00:08:53,750 --> 00:08:56,208 It has made me resign my job 146 00:08:56,458 --> 00:08:57,875 The face of all this is 147 00:08:58,375 --> 00:08:59,167 " Chockan " 148 00:09:06,042 --> 00:09:07,917 The day I took charge to this station 149 00:09:07,917 --> 00:09:09,708 Is the same day I met Chockan 150 00:09:09,833 --> 00:09:12,667 Sir I'm delivering goods at the new Inspector's home 151 00:09:12,667 --> 00:09:13,875 I'll be there in 10 minutes sir 152 00:09:14,167 --> 00:09:15,250 Hey !! My teddy !! 153 00:09:15,958 --> 00:09:17,833 Hey It's glass !! Handle with care !! 154 00:09:18,500 --> 00:09:19,875 Oh god !! 155 00:09:22,542 --> 00:09:24,833 BRO !! The rope is loose !! 156 00:09:25,042 --> 00:09:26,292 Bro lift it up for a second !! 157 00:09:26,292 --> 00:09:28,208 Bro !! Kid !! Kid !! 158 00:09:28,208 --> 00:09:29,958 Bro there is a kid down there !! Baby !! 159 00:09:33,292 --> 00:09:34,000 Careful my dear 160 00:09:34,500 --> 00:09:35,375 - Hey are you okay ? 161 00:09:35,375 --> 00:09:36,250 Nothing sir 162 00:09:37,583 --> 00:09:39,417 Hey won't you be knowing when it slides on a side ? 163 00:09:39,417 --> 00:09:40,458 Pull it up man !! 164 00:09:40,458 --> 00:09:41,792 It's slippery bro 165 00:09:42,042 --> 00:09:42,625 Hmmm 166 00:09:43,458 --> 00:09:44,292 - Sir I'll take a leave - Brother please have this 167 00:09:44,958 --> 00:09:45,750 No sir. It's fine 168 00:09:45,750 --> 00:09:47,375 - Have this tip for food ... - It's fine sir 169 00:09:48,500 --> 00:09:50,375 Who's this man ? He looks uncanny 170 00:09:50,375 --> 00:09:51,542 He is Chockan sir 171 00:09:51,542 --> 00:09:53,000 He is working under Karuna 172 00:09:53,167 --> 00:09:54,625 He's a solid loyal worker 173 00:09:55,333 --> 00:09:55,750 Okay 174 00:09:56,167 --> 00:09:57,167 You go and take care of the work 175 00:10:01,333 --> 00:10:03,167 We've got an important assignment from the top 176 00:10:03,375 --> 00:10:05,667 Take complete details of Adhi and Karuna 177 00:10:05,667 --> 00:10:07,458 Who're a part of their temple's administration 178 00:10:07,708 --> 00:10:09,333 Okay sir. Sir may I know what's the ... 179 00:10:11,250 --> 00:10:14,458 Adhi and Karuna are friends from childhood 180 00:10:15,917 --> 00:10:18,958 How these two bonded is that, both of their father were 181 00:10:18,958 --> 00:10:20,167 " Indispensable Friends " 182 00:10:20,375 --> 00:10:22,083 As they both died together in the same accident, 183 00:10:22,292 --> 00:10:24,625 The bond between these two became stronger 184 00:10:25,875 --> 00:10:27,042 Adhi owns lorries 185 00:10:27,042 --> 00:10:28,083 AT transport 186 00:10:28,083 --> 00:10:28,708 He is a furious man 187 00:10:28,708 --> 00:10:30,208 He would hit before he talks 188 00:10:33,750 --> 00:10:36,917 He has "n" number of cases over his crimes 189 00:10:38,542 --> 00:10:40,625 Karuna, the only heir of the royal family 190 00:10:42,208 --> 00:10:43,667 A ruined royal family 191 00:10:43,667 --> 00:10:45,500 Who doesn't flash on their poverty 192 00:10:45,500 --> 00:10:47,250 Who also never gives up on their ancestor's pride 193 00:10:47,250 --> 00:10:49,875 He owns a " brickwork " with his 50 Cents of leased land 194 00:10:50,000 --> 00:10:51,042 Brick making factory !! 195 00:10:53,333 --> 00:10:55,458 He works hard despite of the heat and rain !! 196 00:11:01,375 --> 00:11:03,542 Adhi transports the bricks which Karuna makes 197 00:11:03,542 --> 00:11:04,833 and markets it for him !! 198 00:11:06,750 --> 00:11:08,917 Though they fight and be in chaos 199 00:11:08,917 --> 00:11:11,792 They both together show up regularly at the temple 200 00:11:13,333 --> 00:11:15,042 Karuna's grandmother sellayee, 201 00:11:15,250 --> 00:11:17,333 Is the head of " Kombai Amman's Administration " 202 00:11:18,375 --> 00:11:20,000 They've been inheriting the temple's legacy 203 00:11:20,000 --> 00:11:21,292 and have been kept under their control 204 00:11:21,750 --> 00:11:23,500 Though the grandmother heads the administration, 205 00:11:23,708 --> 00:11:26,333 Without Karuna and Adhi's knowledge 206 00:11:26,333 --> 00:11:27,958 Nothing moves inside the temple 207 00:11:31,583 --> 00:11:33,958 If I've to tell their story completely, 208 00:11:34,625 --> 00:11:35,958 I'll have to add Chockan along with them 209 00:11:37,208 --> 00:11:37,958 Chockan ... 210 00:11:38,500 --> 00:11:41,750 An orphan who lived along with the saints in the temple's yard 211 00:11:47,833 --> 00:11:50,375 Karuna plays near the yard regularly 212 00:11:55,875 --> 00:11:59,000 The friendship commenced by fetching a ball from the dirt 213 00:12:00,042 --> 00:12:01,875 When Karuna was in danger 214 00:12:04,375 --> 00:12:05,125 Catch !! 215 00:12:39,750 --> 00:12:41,208 He saved Karuna's life and 216 00:12:41,375 --> 00:12:42,375 the friendship became stronger 217 00:12:43,167 --> 00:12:46,042 It was the reason why Karuna brought him home 218 00:12:46,750 --> 00:12:47,667 Come on in 219 00:12:50,250 --> 00:12:51,125 Please have 220 00:12:51,333 --> 00:12:52,167 It'll be tasty 221 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 Please eat 222 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Who's this ? 223 00:12:55,250 --> 00:12:56,375 Friend granny 224 00:12:56,375 --> 00:12:57,708 He has none 225 00:12:58,083 --> 00:12:59,083 What's your name dear ? 226 00:12:59,833 --> 00:13:00,708 I don't know 227 00:13:03,250 --> 00:13:04,667 From now on, " Chockan " is your name 228 00:13:07,583 --> 00:13:09,792 Even though they called sellayee as " granny " 229 00:13:10,292 --> 00:13:12,125 For these 3 orphans 230 00:13:12,458 --> 00:13:13,875 She was their " Mother & Father " 231 00:13:14,125 --> 00:13:18,000 That's when Chockan turned into a loyal worker 232 00:13:25,042 --> 00:13:26,458 Adhi has 2 kids 233 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 Karuna is married for 8 years and has no kids 234 00:13:33,208 --> 00:13:34,458 I had asked him to collect the money 235 00:13:35,125 --> 00:13:37,000 But he has got the money and gambled with it 236 00:13:37,250 --> 00:13:39,500 He has been blaming that he has not got the payment 237 00:13:40,583 --> 00:13:43,292 Look, we can't deal with you anymore 238 00:13:43,292 --> 00:13:45,750 Settle the money and get lost 239 00:13:46,875 --> 00:13:47,625 Karuna 240 00:13:47,958 --> 00:13:49,292 My business is with you 241 00:13:49,542 --> 00:13:51,625 We both can have 1000s of dealings 242 00:13:52,042 --> 00:13:53,875 Why the uncalled is barking ? 243 00:13:54,417 --> 00:13:55,042 Hey !! 244 00:13:59,667 --> 00:14:00,542 Oh No ! 245 00:14:00,750 --> 00:14:02,250 Now we both are having a tiff !! 246 00:14:02,958 --> 00:14:05,000 How can I deal with you ? Huh ? 247 00:14:07,708 --> 00:14:08,500 So ... 248 00:14:08,917 --> 00:14:10,083 Like Adhi said 249 00:14:10,917 --> 00:14:11,875 Shut up and get lost !! 250 00:14:14,917 --> 00:14:15,625 Get lost !! 251 00:14:16,917 --> 00:14:17,750 This is how sir 252 00:14:17,750 --> 00:14:19,792 They'll never give up on each other 253 00:14:19,792 --> 00:14:20,917 That strong their friendship is 254 00:14:23,292 --> 00:14:25,708 " Manly bull with horn " 255 00:14:25,875 --> 00:14:28,417 " Will kill the very moment it's touched " 256 00:14:28,542 --> 00:14:30,792 " Who'll dare to touch you & me ?" 257 00:14:30,792 --> 00:14:33,750 " If someone messes ; we'll smash them " 258 00:14:33,750 --> 00:14:36,333 " We born on this earth " 259 00:14:36,500 --> 00:14:39,250 " Until our life time " 260 00:14:39,250 --> 00:14:41,500 " we'll hold hands and fly " 261 00:14:41,500 --> 00:14:43,333 " We'll admire anything & everything " 262 00:14:43,333 --> 00:14:49,417 " We'll roam around like royal twin horses all around " 263 00:14:49,417 --> 00:14:53,917 " We'll create our own rules " 264 00:14:53,917 --> 00:14:56,542 " Let's not vanish like a rainbow " 265 00:14:56,542 --> 00:14:59,208 " Let's not dissolve like the sky " 266 00:14:59,208 --> 00:15:05,625 " Let's ask for a passport to sightsee the spinning earth " 267 00:15:27,000 --> 00:15:27,875 Oh my god !! 268 00:15:27,875 --> 00:15:28,917 Heyyyy 269 00:15:29,083 --> 00:15:30,083 What's all this ? 270 00:15:30,083 --> 00:15:32,042 Falling on my feet in front of God 271 00:15:32,042 --> 00:15:33,958 Granny, you're also our God 272 00:15:33,958 --> 00:15:35,375 The God which fed us 273 00:15:35,625 --> 00:15:36,583 God bless you both !! 274 00:15:36,583 --> 00:15:37,458 God bless you !! 275 00:15:37,458 --> 00:15:40,042 " There is no rehearsal for life " 276 00:15:40,042 --> 00:15:42,792 " Time waits for none " 277 00:15:42,792 --> 00:15:47,333 " We should not hide the desires we have listed in heart " 278 00:15:47,333 --> 00:15:48,250 " Even if something goes wrong in friendship " 279 00:15:48,250 --> 00:15:49,083 Hey go ahead !! " Even if something goes wrong in friendship " 280 00:15:49,083 --> 00:15:49,958 Hey come here " Even if something goes wrong in friendship " 281 00:15:49,958 --> 00:15:50,917 He gave it for you " Friendship would be the medicine for the wrong doing " 282 00:15:50,917 --> 00:15:51,542 You wear it " Friendship would be the medicine for the wrong doing " 283 00:15:51,542 --> 00:15:52,583 You wear I say !! " Friendship would be the medicine for the wrong doing " 284 00:15:52,958 --> 00:15:53,500 Brother " If it doesn't move on ; let's move it on together " 285 00:15:53,500 --> 00:15:54,708 Come over here " If it doesn't move on ; let's move it on together " 286 00:15:54,708 --> 00:15:55,708 You stand here " If it doesn't move on ; let's move it on together " 287 00:15:55,708 --> 00:15:56,417 Yeahhhh " If it doesn't move on ; let's move it on together " 288 00:15:56,417 --> 00:15:57,458 This looks good " If it doesn't move on ; let's move it on together " 289 00:15:58,417 --> 00:15:59,042 Smile please " If it doesn't move on ; let's move it on together " 290 00:16:06,000 --> 00:16:06,375 Dear ... 291 00:16:06,375 --> 00:16:07,750 Everything is set 292 00:16:07,750 --> 00:16:08,792 It's already late 293 00:16:08,792 --> 00:16:09,875 Shall we start the prayer? 294 00:16:10,958 --> 00:16:12,000 Why urging ? 295 00:16:12,250 --> 00:16:12,917 Patience !! 296 00:16:13,292 --> 00:16:14,542 We'll wait Son In Law 297 00:16:14,542 --> 00:16:16,625 But the auspicious time won't wait for us 298 00:16:17,042 --> 00:16:19,292 Why time restriction for praying God? 299 00:16:19,583 --> 00:16:20,208 Stay put 300 00:16:22,792 --> 00:16:24,667 Camphor will only burn if she comes and lights it ? 301 00:16:24,875 --> 00:16:27,833 She'll come late and we should all wait for her 302 00:16:28,208 --> 00:16:29,208 Come Sister !! 303 00:16:29,208 --> 00:16:31,333 I was anticipating to meet you 304 00:16:31,333 --> 00:16:31,792 Yeah coming 305 00:16:31,792 --> 00:16:33,958 Why so late Adhi ? 306 00:16:33,958 --> 00:16:36,708 Your grand daughter took a decade to drape her saree 307 00:16:36,708 --> 00:16:38,875 Only if she ends that, I can bring her 308 00:16:38,875 --> 00:16:39,833 Hey loser !! 309 00:16:39,833 --> 00:16:40,750 I called you so many times 310 00:16:40,750 --> 00:16:42,083 You could've told me 311 00:16:42,083 --> 00:16:43,833 Hey with the roads we've, 312 00:16:43,833 --> 00:16:45,333 We can't drive even if we have 4 hands 313 00:16:45,333 --> 00:16:47,208 Looks like I'll have to pick your call in between chaos 314 00:16:47,542 --> 00:16:49,167 We made on time. Then what ? 315 00:16:51,708 --> 00:16:52,375 What dude ? 316 00:16:53,667 --> 00:16:55,458 No bro. You were about to hit him 317 00:16:55,583 --> 00:16:56,375 Oh my God ! 318 00:16:56,708 --> 00:16:58,125 Before he became your brother; 319 00:16:58,125 --> 00:17:00,000 He was already my friend. Go man !! 320 00:17:01,208 --> 00:17:02,208 Hey Adhi 321 00:17:02,333 --> 00:17:02,833 Mmmm ? 322 00:17:03,167 --> 00:17:05,750 I've been upset from yesterday 323 00:17:05,750 --> 00:17:06,833 What are you saying granny ? 324 00:17:07,167 --> 00:17:08,417 After the prayer, come with us in the car 325 00:17:08,625 --> 00:17:09,792 We'll go meet the doctor in Theni 326 00:17:09,917 --> 00:17:10,917 Not that dear 327 00:17:12,042 --> 00:17:13,292 I dreamt a dream last night 328 00:17:13,833 --> 00:17:14,583 Oh you dreamt ? 329 00:17:15,667 --> 00:17:16,667 Everywhere !! 330 00:17:17,167 --> 00:17:19,417 Elephants !! Horses !! Men !! Clan !! 331 00:17:20,167 --> 00:17:21,625 Everyone had weapons in hand !! 332 00:17:22,583 --> 00:17:24,250 That place looked like 333 00:17:25,000 --> 00:17:26,250 A " gurukshethra war " 334 00:17:27,375 --> 00:17:28,375 All the men 335 00:17:29,042 --> 00:17:31,125 Were standing against you and Karuna 336 00:17:33,083 --> 00:17:34,208 Our Chockan 337 00:17:34,792 --> 00:17:35,875 He stands still like Krishna 338 00:17:36,625 --> 00:17:38,083 As if he doesn't give a damn 339 00:17:39,125 --> 00:17:41,417 My soul is departing every minute I think about it 340 00:17:42,958 --> 00:17:43,667 Granny 341 00:17:44,208 --> 00:17:45,250 We have Kombai amman 342 00:17:45,500 --> 00:17:47,250 We have you who's her incarnation 343 00:17:47,500 --> 00:17:48,333 Then what granny ? 344 00:17:48,708 --> 00:17:49,750 Nothing will happen 345 00:17:50,167 --> 00:17:51,083 First pray to God 346 00:17:52,167 --> 00:17:53,042 Pray granny !! 347 00:18:00,417 --> 00:18:01,500 Why did you come here ? 348 00:18:01,958 --> 00:18:03,375 Why has he hit you so badly ? 349 00:18:05,500 --> 00:18:06,125 Nothing 350 00:18:06,375 --> 00:18:08,167 By mistake Karuna bro's hand flipped 351 00:18:08,167 --> 00:18:10,042 When have you agreed ? 352 00:18:11,500 --> 00:18:13,375 I've got you food, come eat 353 00:18:14,125 --> 00:18:15,125 I do not need all that 354 00:18:16,000 --> 00:18:17,375 Sister called you no? 355 00:18:17,375 --> 00:18:19,000 You can at least stay at Adhi bro's home 356 00:18:19,125 --> 00:18:20,667 Why should you work here ? 357 00:18:21,083 --> 00:18:22,667 Are they both different ? 358 00:18:23,125 --> 00:18:24,417 Why should I trouble them ? 359 00:18:24,750 --> 00:18:26,625 I feel that I'm also a reason 360 00:18:26,625 --> 00:18:28,458 for you to suffer like this 361 00:18:28,708 --> 00:18:30,333 It's not on us 362 00:18:30,708 --> 00:18:32,125 It was meant to happen and it happened 363 00:18:32,125 --> 00:18:33,708 What's his bill ? 364 00:18:34,208 --> 00:18:36,542 43 rupees and he has got a vada parceled 365 00:18:36,542 --> 00:18:37,542 Huh okay 366 00:18:38,125 --> 00:18:38,750 Give me 367 00:18:39,667 --> 00:18:41,250 I'll eat. You leave 368 00:18:45,292 --> 00:18:46,042 Going 369 00:18:48,500 --> 00:18:49,917 Hey Chocka, give them some water !! 370 00:18:49,917 --> 00:18:50,833 Yeah I'll pour bro !! 371 00:18:52,792 --> 00:18:54,583 Bro give me 2 dosas. Make it fast ! 372 00:18:54,583 --> 00:18:55,292 Hey hey !! 373 00:18:55,833 --> 00:18:56,667 Can't you be careful ? 374 00:18:56,667 --> 00:18:57,667 Are you blind ? 375 00:18:57,667 --> 00:18:59,042 - Can't you be careful ? - Please forgive me brother 376 00:18:59,042 --> 00:18:59,833 What forgive ? 377 00:18:59,833 --> 00:19:00,542 Get lost you loser !! 378 00:19:01,417 --> 00:19:03,833 You told me that he is so close to Adhi and Karuna, 379 00:19:03,833 --> 00:19:05,917 He is submissive and doing all menial jobs 380 00:19:05,917 --> 00:19:07,125 That's how they were 381 00:19:07,125 --> 00:19:09,542 But I'm unsure what went wrong in a week sir 382 00:19:09,542 --> 00:19:12,000 As he's the reason why my child is alive 383 00:19:12,000 --> 00:19:14,167 I was curious to know about him 384 00:19:14,417 --> 00:19:15,958 Karuna's Brother In Law Vairavelu 385 00:19:15,958 --> 00:19:17,042 Light the lamp sissy 386 00:19:17,042 --> 00:19:18,625 He has been in an affair with a muslim girl 387 00:19:18,625 --> 00:19:19,875 and that has bursted out 388 00:19:20,292 --> 00:19:21,875 Will you marry me or not ? 389 00:19:22,458 --> 00:19:23,458 Who else will I ? 390 00:19:24,083 --> 00:19:25,417 We'll together live a happy life 391 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 I'll take care of you 392 00:19:28,333 --> 00:19:29,208 Trust me 393 00:19:33,417 --> 00:19:34,417 What happened girl ? 394 00:19:34,875 --> 00:19:36,542 I tested as you said 395 00:19:36,542 --> 00:19:37,500 What was the result ? 396 00:19:38,875 --> 00:19:39,875 Tell it out girl ! 397 00:19:42,167 --> 00:19:43,667 Two lines showed up !! 398 00:19:43,667 --> 00:19:44,542 I'll give you a tight slap 399 00:19:44,750 --> 00:19:46,208 That means you're pregnant fool ! 400 00:19:46,417 --> 00:19:48,208 Do you really have brains ? 401 00:19:49,375 --> 00:19:50,917 You could've been safe !! 402 00:19:52,542 --> 00:19:53,667 Did I plan and do it ? 403 00:19:53,667 --> 00:19:55,250 Even if a single piece of coconut goes missing 404 00:19:55,250 --> 00:19:57,167 Granny will tear us apart. So drop it back from your pocket 405 00:19:57,167 --> 00:19:59,792 We should open it up to Karuna bro 406 00:20:01,458 --> 00:20:02,333 Not that dude 407 00:20:02,833 --> 00:20:05,042 I suggested him to tell his sister 408 00:20:05,333 --> 00:20:07,458 But he has been threatening that he'll kill himself 409 00:20:07,458 --> 00:20:09,083 It'll become an issue only if we tell 410 00:20:09,292 --> 00:20:11,500 We'll make the right one to tell 411 00:20:12,083 --> 00:20:13,333 Don't think about anything 412 00:20:13,333 --> 00:20:15,792 Come to Muni Bro's field by tomorrow noon 413 00:20:16,292 --> 00:20:17,083 We'll sort it out 414 00:20:17,583 --> 00:20:19,750 Chill Parveen. We'll handle whatsoever it may be 415 00:20:22,125 --> 00:20:25,208 What were you friends planning ? 416 00:20:25,500 --> 00:20:26,583 Nothing as such 417 00:20:26,583 --> 00:20:28,000 I want to talk to you in private 418 00:20:28,583 --> 00:20:29,542 You want the coconut right ? 419 00:20:29,708 --> 00:20:31,458 Take it !! I'll pacify granny 420 00:20:34,667 --> 00:20:37,083 Come to Muni bro's field tomorrow by noon 421 00:20:37,083 --> 00:20:38,125 Something important 422 00:20:41,625 --> 00:20:42,417 Be there 423 00:20:42,750 --> 00:20:44,292 If an average looking girl 424 00:20:44,292 --> 00:20:45,958 Calls out a super handsome guy, 425 00:20:45,958 --> 00:20:49,125 To talk about something important 426 00:20:49,125 --> 00:20:50,208 What would be the matter ? 427 00:20:51,333 --> 00:20:52,333 Expecting a reply !! 428 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Hmmm Mmmm 429 00:20:56,500 --> 00:20:57,750 You guys are feeling shy 430 00:20:58,417 --> 00:21:00,208 I'll ask the right person 431 00:21:00,375 --> 00:21:01,375 What it could be? 432 00:21:01,792 --> 00:21:03,542 That girl would've liked you 433 00:21:03,542 --> 00:21:05,708 She would've called you out to talk about it 434 00:21:06,125 --> 00:21:06,708 Hmmm 435 00:21:08,542 --> 00:21:10,708 She would've kept hidden some curry for your dad 436 00:21:10,708 --> 00:21:11,917 Go bring that !! 437 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 It's a love affair right ? 438 00:21:15,250 --> 00:21:16,292 Go man ! 439 00:21:16,500 --> 00:21:17,500 Okay Okay 440 00:21:18,792 --> 00:21:19,917 Shall we tell your brother and 441 00:21:20,125 --> 00:21:21,667 Get you both engaged ? 442 00:21:21,792 --> 00:21:22,792 Stay patient sissy !! 443 00:21:22,792 --> 00:21:24,333 We're going to talk tomorrow 444 00:21:24,625 --> 00:21:25,792 Even after two days 445 00:21:26,000 --> 00:21:28,250 We'll stage the wedding on an auspicious day 446 00:21:28,458 --> 00:21:30,500 Because we should never urge in marriage affairs 447 00:21:31,958 --> 00:21:34,042 Then don't go the way you look now 448 00:21:34,292 --> 00:21:36,125 Wear the best shirt you have 449 00:21:36,125 --> 00:21:38,042 Go like a handsome groom charm !! 450 00:21:42,333 --> 00:21:43,708 Were you waiting for so long ? 451 00:21:43,708 --> 00:21:45,208 No I just reached 452 00:21:45,208 --> 00:21:46,292 Just now 453 00:21:49,708 --> 00:21:50,958 Chuck that 454 00:21:51,125 --> 00:21:52,750 Tell me, what's the matter ? 455 00:21:53,125 --> 00:21:55,708 I don't know how to tell you 456 00:21:56,083 --> 00:21:57,208 You've come a long way 457 00:21:57,208 --> 00:21:58,917 How can you not say ? 458 00:21:59,625 --> 00:22:01,833 If it's something else, I can immediately break open 459 00:22:02,250 --> 00:22:03,250 This is a love affair right ? 460 00:22:03,250 --> 00:22:05,542 Yeah we should take our own time to break open 461 00:22:06,458 --> 00:22:07,875 We can actually sit and talk but 462 00:22:08,375 --> 00:22:10,708 Why is this bakery coming here now ? 463 00:22:10,917 --> 00:22:11,917 I only asked her to come 464 00:22:12,042 --> 00:22:13,250 We'll have to talk and sort it out 465 00:22:13,417 --> 00:22:14,375 Why do we need her beside ? 466 00:22:14,583 --> 00:22:16,167 I've only come for the sake of her 467 00:22:16,542 --> 00:22:18,417 She should only reveal her love 468 00:22:18,417 --> 00:22:19,708 What ? her love ? 469 00:22:20,042 --> 00:22:21,875 Yeah I'm the one who's in love 470 00:22:23,250 --> 00:22:24,583 So it's not your love ? 471 00:22:24,792 --> 00:22:25,917 When did I tell you that it's my love ? 472 00:22:26,208 --> 00:22:28,208 She has been in love for 3.5 years 473 00:22:28,458 --> 00:22:29,083 Yeah 474 00:22:29,625 --> 00:22:30,875 I've been secretively loving 475 00:22:31,250 --> 00:22:32,042 For 3.5 years 476 00:22:32,958 --> 00:22:33,958 What are you saying ? 477 00:22:34,500 --> 00:22:35,750 How can you do something like this ? 478 00:22:36,292 --> 00:22:38,083 All these things will not work out sister 479 00:22:38,458 --> 00:22:39,458 I told you right dude ? 480 00:22:40,000 --> 00:22:40,750 That this won't work out 481 00:22:41,250 --> 00:22:42,667 That'll all work out. You shut up 482 00:22:42,667 --> 00:22:43,542 I'll speak 483 00:22:43,542 --> 00:22:44,542 It'll not work out 484 00:22:44,750 --> 00:22:49,000 Her father has been toiling in the bakery by facing extreme heat 485 00:22:49,458 --> 00:22:51,292 She is in love it looks like ... 486 00:22:51,500 --> 00:22:52,833 Looks so innocent 487 00:22:52,833 --> 00:22:53,958 That too with me 488 00:22:53,958 --> 00:22:55,542 You know, what kind of a respect I had for you ? 489 00:22:55,542 --> 00:22:56,625 I told you that we do not need all these 490 00:22:56,750 --> 00:22:57,417 Did you listen to me ? 491 00:22:57,583 --> 00:22:58,500 Hey wait !! 492 00:22:58,750 --> 00:22:59,833 Why are you scolding this girl ? 493 00:23:00,042 --> 00:23:01,958 Who knows how love blooms for people ? 494 00:23:01,958 --> 00:23:03,542 No Vinnu 495 00:23:03,542 --> 00:23:05,667 I'm not speaking against love 496 00:23:05,917 --> 00:23:07,875 It comes when someone bears the other one in the heart 497 00:23:08,250 --> 00:23:13,083 But I did not expect that this girl would be saying this 498 00:23:13,542 --> 00:23:14,542 All these will not work out 499 00:23:15,583 --> 00:23:16,208 I'll go 500 00:23:16,208 --> 00:23:17,083 Hey stop 501 00:23:17,083 --> 00:23:18,333 I'm trying to explain and make him understand right ? 502 00:23:18,333 --> 00:23:19,583 What are you trying ? 503 00:23:19,583 --> 00:23:21,250 This will happen over my dead body 504 00:23:21,250 --> 00:23:22,792 Not just now but forever 505 00:23:24,833 --> 00:23:26,875 Hey stop !! Where are you going ? 506 00:23:26,875 --> 00:23:29,042 - I've been talking for the sake of you - Let her go home. Why are you stopping her ? 507 00:23:29,042 --> 00:23:30,042 Hey where are you going ? 508 00:23:32,125 --> 00:23:34,375 Someone wants to die for the sake of having me ? 509 00:23:34,500 --> 00:23:38,625 Hey go man !! quickly Save her !! go !! 510 00:23:39,625 --> 00:23:40,542 She's bathing I guess 511 00:23:40,542 --> 00:23:41,542 Go man !! Go check on her !! 512 00:23:45,333 --> 00:23:46,000 Where has she gone ? 513 00:23:46,000 --> 00:23:47,917 Turn around and see 514 00:23:50,458 --> 00:23:53,292 Hey she's drowning !! Get hold of her hair !! 515 00:23:57,958 --> 00:24:00,208 Hey it's false hair !! Get hold of her hair !! 516 00:24:01,583 --> 00:24:02,583 I'll not come 517 00:24:02,792 --> 00:24:05,917 Hey parveen !! Listen to us !! Come up !! 518 00:24:09,708 --> 00:24:10,417 Where did he go ? 519 00:24:11,750 --> 00:24:14,708 Hey Parveen save him !! 520 00:24:15,292 --> 00:24:17,583 Is there anyone who knows to swim ? 521 00:24:20,250 --> 00:24:20,750 Sister !! What's wrong ? 522 00:24:20,750 --> 00:24:24,625 Brother please come over fast and save her !! 523 00:24:25,292 --> 00:24:27,167 No dear !! I'm unable to handle !! 524 00:24:34,708 --> 00:24:36,917 The ambulance is more like a coffin 525 00:24:36,917 --> 00:24:38,083 Why did you jump ? 526 00:24:38,083 --> 00:24:40,250 Karuna's Brother In Law Vairavel deserves to die !! 527 00:24:42,167 --> 00:24:43,208 Why should he die ? 528 00:24:43,500 --> 00:24:44,708 She's in love with him 529 00:24:45,667 --> 00:24:46,833 So ? 530 00:24:47,167 --> 00:24:48,417 Not me then ? 531 00:24:48,917 --> 00:24:49,917 Who told that it's you ? 532 00:24:50,250 --> 00:24:52,708 We wanted you to speak to Karuna and help us 533 00:24:53,625 --> 00:24:54,833 Selfish crooks !! 534 00:24:58,417 --> 00:24:59,625 I drank the water and 535 00:25:00,250 --> 00:25:01,583 These girls are eating the bread 536 00:25:02,333 --> 00:25:02,958 You want ? 537 00:25:05,500 --> 00:25:06,500 I'll kill you !! 538 00:25:06,875 --> 00:25:10,792 The girl who aimed to die has drunk very little water 539 00:25:11,375 --> 00:25:13,833 But why did you drink so much who aimed to save her ? 540 00:25:15,375 --> 00:25:17,625 I was thirsty ; thats why 541 00:25:17,750 --> 00:25:19,292 Wear your mask !! You loser !! 542 00:25:22,250 --> 00:25:23,583 - What have you done Chocka ? - Brother !! 543 00:25:23,583 --> 00:25:24,042 Uh ? 544 00:25:24,500 --> 00:25:25,500 It's my daughter's life brother 545 00:25:25,792 --> 00:25:28,500 You'll have to take charge and make her live a good life 546 00:25:28,500 --> 00:25:31,333 - Don't worry sir. I'll take good care of her - Okay brother. I'm sorted then 547 00:25:31,333 --> 00:25:32,792 Why are you with the mask then ? 548 00:25:33,333 --> 00:25:36,542 Hey Karuna must not know that she's got aborted 549 00:25:36,750 --> 00:25:39,542 How is that right bro ? How can I keep things away from him ? 550 00:25:39,750 --> 00:25:41,792 Hey I know all of your loyalty shit ! 551 00:25:42,292 --> 00:25:43,667 I'm telling this for the sake of Karuna 552 00:25:43,667 --> 00:25:44,875 I'll tell Karuna 553 00:25:45,042 --> 00:25:46,750 But still we can put a word bro 554 00:25:46,750 --> 00:25:48,125 Hey I'm telling you not to !! 555 00:25:48,125 --> 00:25:48,917 Sir this is a hospital !! 556 00:25:48,917 --> 00:25:50,000 Did I claim this to be a temple ? 557 00:25:50,333 --> 00:25:51,958 He'll not open up anything. You please chill 558 00:25:53,125 --> 00:25:53,833 Hey come here 559 00:25:54,417 --> 00:25:55,417 What I'm trying to convey is that ... 560 00:25:57,750 --> 00:25:59,458 Let's talk in private ... 561 00:26:07,583 --> 00:26:09,000 Who's the one who jumped into the well ? 562 00:26:11,333 --> 00:26:12,625 Who jumped along with you ? 563 00:26:14,250 --> 00:26:14,917 This one 564 00:26:15,208 --> 00:26:16,000 What's your name ? 565 00:26:17,417 --> 00:26:18,333 Parveen sir 566 00:26:18,542 --> 00:26:20,375 You take care and I'll take care of everything 567 00:26:27,625 --> 00:26:30,250 Myself Chockan, out of my interest 568 00:26:40,125 --> 00:26:42,042 Here you go. Sign on this 569 00:26:43,417 --> 00:26:44,917 Oh human rights ? 570 00:26:45,167 --> 00:26:46,833 You won't sign it without reading it out ? 571 00:26:47,042 --> 00:26:47,750 I'll read it up for you 572 00:26:48,167 --> 00:26:49,083 Greetings sir 573 00:26:49,250 --> 00:26:52,458 Myself Chockan, I've been dating Parveen for a while 574 00:26:52,792 --> 00:26:57,208 We've been feeding our love by meeting near pump sets 575 00:26:57,500 --> 00:26:59,750 After the climax, with the interest of disconnecting from her 576 00:26:59,875 --> 00:27:02,000 I stopped meeting Parveen 577 00:27:02,292 --> 00:27:04,292 As Parveen couldn't digest this disappointment 578 00:27:04,708 --> 00:27:07,792 She fell into the well and jumped out of anxiety 579 00:27:07,792 --> 00:27:11,125 I take responsibility for everything sir. Thank you very much 580 00:27:11,125 --> 00:27:12,042 Yours faithfully, Chockan 581 00:27:12,250 --> 00:27:12,917 Sign !! 582 00:27:13,667 --> 00:27:15,375 Are you wondering about the rhyming words ? 583 00:27:15,375 --> 00:27:16,250 MA in Tamil 584 00:27:16,250 --> 00:27:17,583 Go ahead !! Sign !! 585 00:27:18,083 --> 00:27:19,083 Will you sign or not ? 586 00:27:20,208 --> 00:27:20,833 What ? 587 00:27:20,833 --> 00:27:21,750 Look at him sir !! 588 00:27:21,750 --> 00:27:23,292 A senior officer has been asking 589 00:27:23,292 --> 00:27:24,958 and he's arrogantly refusing to sign sir 590 00:27:24,958 --> 00:27:26,125 Sir, give us a minute 591 00:27:26,250 --> 00:27:28,333 Are you going to bring out the truth ? Please 592 00:27:28,583 --> 00:27:29,667 What happened ? 593 00:27:30,000 --> 00:27:30,667 Huh ? 594 00:27:34,458 --> 00:27:35,458 Tell me what happened ? 595 00:27:35,458 --> 00:27:37,500 Bro our Brother In Law has been playing around with Parveen 596 00:27:37,500 --> 00:27:38,292 in the name of love 597 00:27:38,292 --> 00:27:40,250 After getting to know that she's 3 months pregnant 598 00:27:40,250 --> 00:27:41,083 He has tried to shy away tactically 599 00:27:41,083 --> 00:27:41,833 He has blackmailed that he would die 600 00:27:41,833 --> 00:27:42,667 He has forced to abort 601 00:27:42,667 --> 00:27:43,750 He has threatened that girl and 602 00:27:43,750 --> 00:27:45,583 She told me through Vinnarasi and 603 00:27:45,583 --> 00:27:46,792 She panicked that I would tell you 604 00:27:46,792 --> 00:27:49,000 Unknowingly I called that girl and thrashed her by mistake 605 00:27:49,000 --> 00:27:50,542 She jumped inside the well immediately 606 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 When I was peeping in, Vinnarasi pushed me in 607 00:27:53,000 --> 00:27:54,333 I was unable to save her 608 00:27:54,333 --> 00:27:55,458 I drank gallons of water instead 609 00:27:55,458 --> 00:27:57,458 Only after those people rescued me in an ambulance and 610 00:27:57,458 --> 00:27:58,667 admitted me here 611 00:27:58,667 --> 00:28:00,458 I came to know that the fetus got aborted 612 00:28:00,458 --> 00:28:03,000 Immediately I told everything to Adhi bro and Sister 613 00:28:03,000 --> 00:28:04,708 But they both came here 614 00:28:04,708 --> 00:28:06,208 and threatened that I should not spill anything to you 615 00:28:08,542 --> 00:28:09,250 What ? 616 00:28:11,750 --> 00:28:14,375 You've played with this Great Thiruvettai's experience 617 00:28:15,208 --> 00:28:16,667 You'll get caught in the next hunt ! 618 00:28:17,042 --> 00:28:19,583 Dude, they've been in love mutually 619 00:28:19,875 --> 00:28:22,500 A girl's life shouldn't get ruined 620 00:28:24,833 --> 00:28:25,833 Do what I say 621 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 Whomsoever says 622 00:28:27,125 --> 00:28:28,250 Even at the cost of my life 623 00:28:28,417 --> 00:28:29,542 I won't get my son married to a girl 624 00:28:29,542 --> 00:28:30,750 Who belongs to an other religion 625 00:28:33,208 --> 00:28:33,792 Uncle 626 00:28:35,708 --> 00:28:37,250 If your daughter wants to live in this house, 627 00:28:37,250 --> 00:28:38,583 This wedding should happen 628 00:28:39,708 --> 00:28:40,875 Om ... 629 00:28:47,417 --> 00:28:48,500 Take it 630 00:28:56,542 --> 00:28:57,542 I want a minute with you 631 00:28:57,542 --> 00:29:00,042 I'm at work, you find someone else 632 00:29:00,458 --> 00:29:01,958 Okay then. I'll go 633 00:29:02,125 --> 00:29:03,833 But Tamil akka told me something 634 00:29:04,250 --> 00:29:05,917 And I came to tell you that 635 00:29:08,375 --> 00:29:09,458 Hey Vinnarasi !! 636 00:29:09,458 --> 00:29:09,917 Mmmm 637 00:29:09,917 --> 00:29:12,833 Wake him up and go. He has been sleeping for a while 638 00:29:12,833 --> 00:29:13,917 Wake up man !! 639 00:29:16,750 --> 00:29:17,375 Wake up man !! 640 00:29:19,833 --> 00:29:21,917 I'm not here just to deliver the milk 641 00:29:22,625 --> 00:29:23,792 But also to meet you 642 00:29:34,625 --> 00:29:37,125 Did you make me come around by keeping this away from me ? 643 00:29:54,625 --> 00:29:57,583 " With whom ? with whom ? " 644 00:29:57,708 --> 00:29:59,875 " Will I talk about my love story ?" 645 00:30:00,542 --> 00:30:03,042 " With you !! With you !! " 646 00:30:03,042 --> 00:30:06,042 " What will I talk to you ? " 647 00:30:06,250 --> 00:30:08,958 " I'll have a great urge to pour in all my thoughts " 648 00:30:08,958 --> 00:30:12,042 " But the minute I meet you, all my words die " 649 00:30:12,250 --> 00:30:14,833 " I'll anticipate for that one word from you ? 650 00:30:14,833 --> 00:30:18,125 " But the minute I meet you, all that will fly away " 651 00:30:18,125 --> 00:30:21,250 " I'm caught inside in a coop " 652 00:30:21,250 --> 00:30:24,042 " Like a chicken " 653 00:30:24,042 --> 00:30:27,250 " You my Multi coloured parrot " 654 00:30:27,250 --> 00:30:30,083 " I've been bearing you in my heart " 655 00:31:00,542 --> 00:31:02,250 We feel that your daughter would be a great match for our son 656 00:31:02,250 --> 00:31:03,167 She's my sister's daughter 657 00:31:03,167 --> 00:31:04,333 She doesn't have parents 658 00:31:04,333 --> 00:31:06,542 She is self made & has come up on her own by selling milk 659 00:31:06,542 --> 00:31:07,833 She has grown along with suffering 660 00:31:07,833 --> 00:31:09,417 So her choice is important for us 661 00:31:09,750 --> 00:31:12,625 " I was longing for a family as I don't have one " 662 00:31:12,625 --> 00:31:15,750 " After meeting you, I was awakened !! " 663 00:31:15,875 --> 00:31:18,583 " I was admiring when you uttered my name " 664 00:31:18,583 --> 00:31:21,792 " I truly smiled out of my heart only with you " 665 00:31:21,792 --> 00:31:27,875 " I'm unable to read your heart " 666 00:31:27,875 --> 00:31:34,042 " I'm unable to understand your words and it's hidden agendas " 667 00:31:34,042 --> 00:31:37,042 " Like a fish on the ground " 668 00:31:37,042 --> 00:31:40,042 " I'm longing when I'm with you " 669 00:31:40,042 --> 00:31:43,083 " You didn't tell it right on my face " 670 00:31:43,083 --> 00:31:46,292 " and kept beating around the bush " 671 00:32:09,375 --> 00:32:12,000 " With whom ? With whom ? 672 00:32:12,417 --> 00:32:14,708 " Will I talk about my love story ?" 673 00:32:15,417 --> 00:32:18,083 " With whom ? With whom ? " 674 00:32:18,458 --> 00:32:21,333 " What will I talk to you ? " 675 00:32:21,833 --> 00:32:24,125 Hey you Adhi loser !! 676 00:32:24,125 --> 00:32:26,167 Who are you to stage my son's wedding ? 677 00:32:26,167 --> 00:32:26,833 Uncle please hold your tongue 678 00:32:26,833 --> 00:32:28,375 I've lost my dignity and every other thing possible !! 679 00:32:28,375 --> 00:32:31,792 Everyone in the town will not respect me anymore 680 00:32:31,792 --> 00:32:32,833 Move aside 681 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Uncle Uncle 682 00:32:34,125 --> 00:32:35,000 What happened bro ? 683 00:32:35,000 --> 00:32:35,875 Ask that pot head ! 684 00:32:35,875 --> 00:32:37,333 Hey go ahead and slit me !! 685 00:32:37,333 --> 00:32:38,333 Why is he screaming like this ? 686 00:32:38,333 --> 00:32:39,958 Hey you have come drunk 687 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Please stop !! 688 00:32:41,375 --> 00:32:43,167 You're the reason for everything 689 00:32:43,167 --> 00:32:44,833 - Bro please !! 690 00:32:48,292 --> 00:32:49,208 What's this dear ? 691 00:32:49,208 --> 00:32:50,167 I'm not involved dear 692 00:33:03,083 --> 00:33:03,875 Uncle 693 00:33:04,125 --> 00:33:05,458 I've slapped you by mistake uncle 694 00:33:05,667 --> 00:33:07,708 You raised your hand against Karuna bro 695 00:33:07,708 --> 00:33:09,292 - I got tensed seeing that - Did you just see what happened ? 696 00:33:09,292 --> 00:33:10,750 This dog has hit me and 697 00:33:10,875 --> 00:33:12,167 You all are witnessing the insult 698 00:33:12,167 --> 00:33:13,792 That man who kept speaking about " Dignity " 699 00:33:13,792 --> 00:33:16,583 He has totally taken away his Father In Law's dignity 700 00:33:20,750 --> 00:33:22,958 No bro he tried to hit you 701 00:33:23,292 --> 00:33:23,917 So ? 702 00:33:24,583 --> 00:33:25,583 You'll hit him huh ? 703 00:33:25,583 --> 00:33:26,333 No bro 704 00:33:26,542 --> 00:33:28,125 Whatsoever it can be ; He's my uncle 705 00:33:28,875 --> 00:33:29,875 Get lost from my sight 706 00:33:31,125 --> 00:33:31,667 Okay bro 707 00:33:32,958 --> 00:33:34,167 He came out 708 00:33:34,167 --> 00:33:35,250 and never patched yet ? 709 00:33:35,750 --> 00:33:37,250 Sir ... What are you saying ? 710 00:33:37,833 --> 00:33:39,250 Please turn around and look at that first !! 711 00:33:40,750 --> 00:33:43,500 Sir, that's all about their fight 712 00:33:43,667 --> 00:33:45,833 Despite of Karuna's mistake, 713 00:33:46,042 --> 00:33:47,250 If he calls Chocka, 714 00:33:47,417 --> 00:33:48,750 Chocka will immediately go behind him 715 00:33:50,000 --> 00:33:52,958 The phone call was the start for all the issues happened 716 00:33:53,208 --> 00:33:53,750 Sir 717 00:33:53,750 --> 00:33:55,833 You'd written a detailed report 718 00:33:56,042 --> 00:33:57,708 You immediately go and meet Minister Thangapandi 719 00:33:58,375 --> 00:34:00,417 Who's in his Rock Quarry, Devaram 720 00:34:00,625 --> 00:34:02,500 Do whatever he asks you to 721 00:34:02,792 --> 00:34:03,417 Okay sir 722 00:34:13,375 --> 00:34:14,458 - Greetings sir - Come on in brother 723 00:34:15,458 --> 00:34:18,250 I heard that you're the new inspector for Kombai 724 00:34:18,958 --> 00:34:21,250 I've some work in this place 725 00:34:21,250 --> 00:34:22,500 That's why I'd asked you to come 726 00:34:22,875 --> 00:34:23,583 Son In Law !! 727 00:34:23,792 --> 00:34:24,375 Come here 728 00:34:24,375 --> 00:34:25,708 - Everything is set right ? - Yeah sir, I've checked 729 00:34:27,667 --> 00:34:29,083 Nagaraj !! He's known for his theatre ! 730 00:34:29,208 --> 00:34:31,958 His father was running " Golden Talkies Theatre " in Kombai 731 00:34:32,500 --> 00:34:33,250 His grandfather 732 00:34:33,250 --> 00:34:34,208 was holding a posting 733 00:34:34,208 --> 00:34:35,042 In Kombai Amman Temple's Administration 734 00:34:35,250 --> 00:34:36,625 The theatre isn't active now 735 00:34:36,625 --> 00:34:38,208 But he runs his illegal business there 736 00:34:38,208 --> 00:34:38,917 This guy 737 00:34:38,917 --> 00:34:39,667 In a way is my family 738 00:34:39,667 --> 00:34:41,333 My Son In Law, Nagaraj 739 00:34:42,000 --> 00:34:42,583 I know 740 00:34:42,875 --> 00:34:44,875 Your SP told that you'll work 741 00:34:44,875 --> 00:34:47,125 only after knowing about everyone's whereabouts in town 742 00:34:47,125 --> 00:34:48,750 Look we'll have to help him with something 743 00:34:51,167 --> 00:34:51,958 No sir 744 00:34:52,125 --> 00:34:52,833 That is ... 745 00:34:52,833 --> 00:34:53,458 What ? 746 00:34:54,333 --> 00:34:55,750 He has got FIRs on him 747 00:34:55,750 --> 00:34:57,833 as he makes 1st copies of famous brands 748 00:34:57,833 --> 00:35:00,417 Hey what's all this FIRs, rip them apart 749 00:35:00,625 --> 00:35:03,167 Look all the riches are using the originals 750 00:35:03,458 --> 00:35:05,250 What'll the poor do ? 751 00:35:05,250 --> 00:35:07,625 That's why he makes duplicate. Chuck that 752 00:35:07,625 --> 00:35:09,417 Now we've a work at Kombai Amman's temple 753 00:35:09,417 --> 00:35:11,417 Which is under your limit 754 00:35:11,417 --> 00:35:12,750 Tag along with him and finish the task 755 00:35:19,250 --> 00:35:21,333 Heard that your daughter is studying 6th standard 756 00:35:21,958 --> 00:35:23,208 Ask her to excel 757 00:35:23,875 --> 00:35:25,042 Education is vital 758 00:35:29,417 --> 00:35:29,958 Give him !! 759 00:35:31,833 --> 00:35:33,167 No I don't want money 760 00:35:33,167 --> 00:35:33,875 I'll do it 761 00:35:34,417 --> 00:35:35,708 You've got a daughter 762 00:35:35,708 --> 00:35:37,167 Save money for her 763 00:35:37,500 --> 00:35:38,042 No. Not needed sir 764 00:35:38,833 --> 00:35:41,542 If you're not taking the money, how'll I trust you ? 765 00:35:41,542 --> 00:35:43,458 What if you turn against me tomorrow ? 766 00:35:43,458 --> 00:35:44,500 Please have it dear 767 00:35:49,000 --> 00:35:50,458 The ancestral deed they're looking for is 768 00:35:50,458 --> 00:35:52,958 inside the bank locker along with the Temple Jewels 769 00:35:53,250 --> 00:35:55,125 Yearly once during the Temple's Festival 770 00:35:55,333 --> 00:35:58,333 Only the Temple's administrative head can access the locker 771 00:35:58,500 --> 00:35:59,208 Son In Law !! 772 00:35:59,375 --> 00:36:01,000 You should become the head of the Temple and 773 00:36:01,000 --> 00:36:03,167 efficiently complete the task 774 00:36:03,500 --> 00:36:04,875 A granny is heading the administration there 775 00:36:05,125 --> 00:36:07,125 It's difficult to go against her and become the leader 776 00:36:07,250 --> 00:36:08,750 That granny won't die anytime soon uncle 777 00:36:09,167 --> 00:36:10,958 Can we give her a ticket to paradise ? 778 00:36:15,167 --> 00:36:15,875 Granny !! 779 00:36:16,292 --> 00:36:18,792 Granny !! Granny !! How much would you drink ? 780 00:36:18,792 --> 00:36:20,000 Stop !! 781 00:36:21,667 --> 00:36:23,833 Hey !! For making you as the temple's trustee, 782 00:36:23,958 --> 00:36:26,250 Are you buttering her by making her drink everyday ? 783 00:36:26,250 --> 00:36:28,167 Don't bluff without knowing the issue 784 00:36:28,167 --> 00:36:29,458 Granny is in rage 785 00:36:30,000 --> 00:36:31,833 Granny who made you angry ? 786 00:36:33,667 --> 00:36:34,917 Hey is that you ? 787 00:36:34,917 --> 00:36:36,000 If there's any issue in the temple, 788 00:36:36,000 --> 00:36:37,167 Keep it inside your heart 789 00:36:38,458 --> 00:36:40,167 Why're you scolding that girl ? 790 00:36:41,375 --> 00:36:42,542 Granny ... Granny ... 791 00:36:42,542 --> 00:36:44,250 Granny No !! I've been telling you !! 792 00:36:44,500 --> 00:36:46,833 - Granny is upset !! - He is guessing it right 793 00:36:48,833 --> 00:36:49,500 Look at me 794 00:36:50,333 --> 00:36:52,083 Bro is only calling granny ! 795 00:36:52,083 --> 00:36:53,583 Brother it seems !! 796 00:36:54,375 --> 00:36:56,875 I've shared toasts with his ancestors man !! 797 00:36:58,500 --> 00:36:59,500 Brother ... 798 00:36:59,792 --> 00:37:00,792 Hey Chocka, where are you ? 799 00:37:01,125 --> 00:37:02,125 Bro ... 800 00:37:02,292 --> 00:37:03,708 Are you with the granny at the toddy shop ? 801 00:37:03,917 --> 00:37:05,958 Yeah bro. She's chasing 5th now bro 802 00:37:05,958 --> 00:37:07,750 Okay take her home safely 803 00:37:07,958 --> 00:37:08,708 Okay bro 804 00:37:08,708 --> 00:37:09,667 Granny ... 805 00:37:09,667 --> 00:37:10,750 Listen to me, come 806 00:37:10,750 --> 00:37:11,375 Enough !! 807 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 My dearest 808 00:37:13,000 --> 00:37:13,750 First wipe off your mouth 809 00:37:14,083 --> 00:37:16,375 If I die 810 00:37:16,375 --> 00:37:18,333 Don't throw me into the trash 811 00:37:18,333 --> 00:37:19,875 Build a Chariot like a Ship 812 00:37:19,875 --> 00:37:22,083 Like queen Elizabeth !! 813 00:37:22,375 --> 00:37:25,708 You should celebrate it like anything that the village awwws at it !! 814 00:37:25,708 --> 00:37:26,500 Cut the crap granny 815 00:37:26,500 --> 00:37:28,000 Mark my words !! 816 00:37:28,250 --> 00:37:30,667 I'll die and take an other life through my grand daughter 817 00:37:30,667 --> 00:37:32,625 Then kill you all !! 818 00:37:32,625 --> 00:37:34,542 Granny !! First sit down !! 819 00:37:34,542 --> 00:37:36,875 Why're you talking all these 820 00:37:36,875 --> 00:37:37,958 Just sleep off 821 00:37:37,958 --> 00:37:38,542 Gimme ... I'll keep the bag aside 822 00:37:39,333 --> 00:37:41,167 No. I want it next to me 823 00:37:41,167 --> 00:37:41,833 Clever you ... 824 00:37:41,833 --> 00:37:42,625 Let me keep your leg up 825 00:37:42,958 --> 00:37:44,417 Shall I massage your legs ? 826 00:37:45,042 --> 00:37:46,500 Please don't talk about these 827 00:37:46,500 --> 00:37:47,375 You go my dear 828 00:37:47,375 --> 00:37:48,250 Go 829 00:38:19,750 --> 00:38:24,500 " You were the goddess of empathy " 830 00:38:24,833 --> 00:38:29,500 " You were the sky showering rain " 831 00:38:29,958 --> 00:38:33,958 " You've just left this material space " 832 00:38:34,333 --> 00:38:39,917 " You've just left us all behind with grief " 833 00:38:39,917 --> 00:38:44,375 " Why would you disappear ?" 834 00:38:44,375 --> 00:38:50,208 " Where would we find you ? " 835 00:38:52,250 --> 00:38:54,125 As Sellayee passed away, 836 00:38:54,250 --> 00:38:55,583 We're suggesting her grandson Karuna 837 00:38:55,583 --> 00:38:57,125 To become the Head of the Temple's Administration 838 00:38:57,250 --> 00:38:58,583 All are okay with this right ? 839 00:38:58,583 --> 00:38:59,583 Hey !! 840 00:39:00,000 --> 00:39:02,417 If you all gang up, will it become right ? 841 00:39:02,958 --> 00:39:05,458 Are we here to witness the event ? 842 00:39:06,042 --> 00:39:07,333 Granny was alive and 843 00:39:07,500 --> 00:39:09,625 We stood away from this to respect her 844 00:39:09,625 --> 00:39:11,750 It looks like everything will be given to their family 845 00:39:11,750 --> 00:39:13,083 My family has also been a part of this administration 846 00:39:13,083 --> 00:39:15,083 Is it their house's yard ? 847 00:39:15,417 --> 00:39:16,542 For them alone to enjoy ? 848 00:39:17,125 --> 00:39:18,250 It's a public property dude 849 00:39:18,417 --> 00:39:19,417 Have this in mind 850 00:39:19,750 --> 00:39:21,625 In addition, they have agreed on an inter religion wedding 851 00:39:21,750 --> 00:39:23,792 Then how'll we make them a part of the temple's administration ? 852 00:39:23,917 --> 00:39:25,042 Has he married an other religion girl ? 853 00:39:25,250 --> 00:39:26,625 His Brother In Law has only married to an other religion girl 854 00:39:26,625 --> 00:39:27,833 Who's his Brother In Law ? 855 00:39:27,833 --> 00:39:29,625 It's his wife's younger brother right ? 856 00:39:29,625 --> 00:39:31,083 Shall we do something ? 857 00:39:31,583 --> 00:39:33,333 Ask him to leave his family behind 858 00:39:33,333 --> 00:39:35,000 We'll give him the priest's job along with it 859 00:39:36,125 --> 00:39:38,292 I'll chop you into pieces and dissolve them in river Vaigai 860 00:39:38,292 --> 00:39:39,292 Stay calm guys ! 861 00:39:39,417 --> 00:39:40,708 Hey what do you want ? 862 00:39:40,708 --> 00:39:42,292 We've other ideas bro 863 00:39:42,292 --> 00:39:43,333 Organise an election 864 00:39:43,333 --> 00:39:44,167 I'll stand 865 00:39:44,167 --> 00:39:45,042 Let him also stand 866 00:39:45,042 --> 00:39:46,125 Whomsoever wins 867 00:39:46,125 --> 00:39:47,542 Can take the post 868 00:39:47,542 --> 00:39:48,625 Who's this guy ? 869 00:39:48,625 --> 00:39:50,625 Is this an MLA post to hold an election ? 870 00:39:50,917 --> 00:39:52,042 It's a humble temple post 871 00:39:52,042 --> 00:39:53,625 You're wanting an election for this 872 00:39:53,750 --> 00:39:55,250 The politics is around the temple 873 00:39:55,250 --> 00:39:56,000 Try to understand this 874 00:39:56,000 --> 00:39:57,500 He has done an inter caste wedding and 875 00:39:57,500 --> 00:39:58,333 Now wants a post in the temple 876 00:39:58,583 --> 00:40:00,083 What are you expecting us to do now ? 877 00:40:00,083 --> 00:40:01,375 Organise an election is what I'm saying !! 878 00:40:01,583 --> 00:40:02,417 Don't you guys understand ? 879 00:40:02,417 --> 00:40:04,125 Ask the casteless guy to stand 880 00:40:04,542 --> 00:40:05,125 I'll face it ! 881 00:40:05,250 --> 00:40:06,250 I'm not going to stand 882 00:40:08,208 --> 00:40:09,792 A man who's incapable to prove his masculinity is 883 00:40:09,917 --> 00:40:10,708 running away in fear 884 00:40:10,708 --> 00:40:11,500 What did you just say ? 885 00:40:12,250 --> 00:40:12,917 Let go of me ! 886 00:40:12,917 --> 00:40:14,125 I'm asking you to spare it !! 887 00:40:18,208 --> 00:40:18,958 Leave me !!! 888 00:40:19,250 --> 00:40:22,500 Is it fair to fight in a temple like this when elders are around ? 889 00:40:22,625 --> 00:40:23,958 If you guys can, Compete and try to win !! 890 00:40:25,125 --> 00:40:26,417 Our brother doesn't need to compete and win 891 00:40:26,417 --> 00:40:27,500 With you filthy people ! 892 00:40:27,500 --> 00:40:29,500 To win you guys, my bro need not stand 893 00:40:29,500 --> 00:40:30,875 A man he points out is more than enough 894 00:40:30,875 --> 00:40:32,167 Hey !! not even a man is needed ! 895 00:40:32,500 --> 00:40:34,917 If he decides, he can even make a dog stand and win 896 00:40:47,833 --> 00:40:48,458 Bro 897 00:40:48,625 --> 00:40:49,292 Wear it ! 898 00:40:52,167 --> 00:40:54,083 I told you guys that we do not need that girl 899 00:40:54,458 --> 00:40:55,625 Did you listen to me uncle ? 900 00:40:56,417 --> 00:40:57,625 That day my dignity went for a toss ! 901 00:40:57,833 --> 00:40:58,833 Today it's your dignity which is gone !! 902 00:40:59,167 --> 00:41:00,167 That's all over right ? 903 00:41:00,417 --> 00:41:00,875 Let it go 904 00:41:01,000 --> 00:41:01,875 Over ? 905 00:41:02,292 --> 00:41:04,125 Everyone has given you an end is what I'm saying ! 906 00:41:04,583 --> 00:41:05,125 Hey ! 907 00:41:05,750 --> 00:41:06,417 I know very well about 908 00:41:06,417 --> 00:41:08,250 What to do with whom, when and where ! 909 00:41:08,792 --> 00:41:10,000 You all mind your businesses ! 910 00:41:12,458 --> 00:41:13,458 Give me your ID proof 911 00:41:15,875 --> 00:41:16,625 Our brother 912 00:41:17,667 --> 00:41:19,917 Uncle, sign the way we taught you 913 00:41:21,833 --> 00:41:24,625 Look Adhi, we both belong to the same caste 914 00:41:24,625 --> 00:41:26,375 He's a coolie who doesn't know what caste he belongs to 915 00:41:26,500 --> 00:41:28,042 If I lose competing with him, 916 00:41:28,250 --> 00:41:29,250 I won't be the only one bearing the insult, 917 00:41:29,500 --> 00:41:30,375 It's also an insult for you 918 00:41:30,583 --> 00:41:31,208 Dude 919 00:41:31,208 --> 00:41:33,000 My dearest, loving caste mate ! 920 00:41:33,542 --> 00:41:35,292 Living unlike you and me, 921 00:41:35,417 --> 00:41:37,333 Chockan doesn't know what caste he belongs to 922 00:41:37,333 --> 00:41:39,792 and I find it as his ultimate strength ! 923 00:41:40,083 --> 00:41:41,000 Why are you 924 00:41:41,000 --> 00:41:41,917 Talking like this ? 925 00:41:42,792 --> 00:41:43,417 Okay bro 926 00:41:43,917 --> 00:41:45,833 I'll ask Chockan to take back as you all say 927 00:41:46,000 --> 00:41:47,417 What's the profit for us in it ? 928 00:41:47,750 --> 00:41:49,083 Everything is a profit ! 929 00:41:49,083 --> 00:41:50,292 Tell me that you'll agree 930 00:41:50,292 --> 00:41:51,458 I'll do anything and everything 931 00:41:51,667 --> 00:41:53,292 If you want, buy 10 lorries and rejoice 932 00:41:53,542 --> 00:41:55,500 We'll take out temple's jewels and split it equally 933 00:41:55,625 --> 00:41:57,500 We shall give a share to your boy Karuna too 934 00:41:57,833 --> 00:41:58,833 Who'll question us ? 935 00:41:59,000 --> 00:42:00,917 There are n number of people in the committee trusting us 936 00:42:01,500 --> 00:42:02,208 If they ask us ? 937 00:42:03,458 --> 00:42:05,125 Who'll dare to raise a question against us 938 00:42:05,625 --> 00:42:06,625 They've already heard 939 00:42:07,167 --> 00:42:07,667 Bro 940 00:42:08,042 --> 00:42:08,875 Bring that here 941 00:42:09,167 --> 00:42:10,292 Have you kept the volume right ? 942 00:42:10,292 --> 00:42:11,042 Yeah I've kept it perfectly 943 00:42:11,042 --> 00:42:12,208 Did you record ? 944 00:42:12,208 --> 00:42:13,167 I've recorded it correctly 945 00:42:13,292 --> 00:42:14,292 Live is " ON " right ? 946 00:42:14,292 --> 00:42:14,750 Hmmm 947 00:42:14,750 --> 00:42:15,292 Hmm ? 948 00:42:15,917 --> 00:42:16,583 Haan 949 00:42:16,792 --> 00:42:18,250 My dear Village mates ! 950 00:42:18,667 --> 00:42:20,833 Did you watch this honest man's true colour ? 951 00:42:21,250 --> 00:42:22,958 He'll share and give you the temple jewels it looks like 952 00:42:23,375 --> 00:42:24,542 Will you guys vote for this guy ? 953 00:42:24,792 --> 00:42:26,167 Hey you were right dude ! 954 00:42:26,750 --> 00:42:28,125 Not even one will vote for you 955 00:42:30,625 --> 00:42:33,792 Chockan is solely selected as our 956 00:42:34,250 --> 00:42:37,083 Kombai Amman Temple Administration's head 957 00:42:37,750 --> 00:42:39,250 Who's this Chockan guys ? 958 00:42:40,083 --> 00:42:40,875 Bro what's this ? 959 00:42:40,875 --> 00:42:41,792 You are the temple's head, 960 00:42:41,792 --> 00:42:42,833 You're bathing the dogs 961 00:42:42,833 --> 00:42:44,292 Leave it to me bro. I'll bath them up 962 00:42:44,292 --> 00:42:46,375 What dude ? were you waiting for this posting ? 963 00:42:46,583 --> 00:42:48,333 Only because of this qualification, 964 00:42:48,333 --> 00:42:49,917 They've selected me as their leader 965 00:42:49,917 --> 00:42:51,375 The whitey in the last 966 00:42:51,583 --> 00:42:52,375 Has pottied 967 00:42:52,583 --> 00:42:53,417 Go clean it off 968 00:42:53,625 --> 00:42:54,000 Go 969 00:42:54,250 --> 00:42:55,250 Let's meet in the next election 970 00:42:56,250 --> 00:42:56,958 Hey 971 00:42:57,167 --> 00:42:59,958 Even though Chockan heads our temple administration, 972 00:42:59,958 --> 00:43:03,208 He's not mature enough to hold all the keys 973 00:43:03,208 --> 00:43:04,833 Hey Adhi, you receive it 974 00:43:05,083 --> 00:43:06,083 As you're the trustee, 975 00:43:06,333 --> 00:43:08,167 You keep everything under your control from now on 976 00:43:10,500 --> 00:43:11,042 Hey 977 00:43:11,417 --> 00:43:12,792 Hey Angu 978 00:43:14,750 --> 00:43:15,417 Open !! 979 00:43:16,125 --> 00:43:17,292 What are you doing ? 980 00:43:17,583 --> 00:43:18,333 Hey 981 00:43:19,875 --> 00:43:21,083 What's wrong with you ? 982 00:43:21,083 --> 00:43:22,167 What are you doing ? 983 00:43:23,417 --> 00:43:24,333 Huh ? 984 00:43:26,542 --> 00:43:28,375 The keys which were here for generations 985 00:43:28,375 --> 00:43:29,750 Is with someone else now 986 00:43:31,667 --> 00:43:33,167 You're not the way 987 00:43:33,875 --> 00:43:34,917 I Imagined you would be 988 00:43:37,167 --> 00:43:38,208 A Palace House 989 00:43:38,667 --> 00:43:40,000 Few lovely children 990 00:43:41,333 --> 00:43:42,583 A dignified life 991 00:43:42,583 --> 00:43:43,958 I came here dreaming all of that Karuna 992 00:43:45,583 --> 00:43:46,292 But ... 993 00:43:48,125 --> 00:43:49,125 So, you and me ... 994 00:43:50,083 --> 00:43:51,083 Aren't we happy ? 995 00:43:51,500 --> 00:43:53,833 If you'll change everything if I say " no ", 996 00:43:53,833 --> 00:43:54,583 Then its " NO" 997 00:44:02,125 --> 00:44:04,500 I don't know why on earth you all believe him 998 00:44:05,750 --> 00:44:07,917 We'll have to do something and come up 999 00:44:15,500 --> 00:44:16,292 He did not pick up bro 1000 00:44:17,667 --> 00:44:18,792 If so, Call again 1001 00:44:24,333 --> 00:44:25,417 This is also duplicate sir 1002 00:44:25,750 --> 00:44:27,042 137 pawns in total 1003 00:44:27,042 --> 00:44:28,458 They've worked so well 1004 00:44:28,458 --> 00:44:30,958 Thank God ; the important jewels got spared as it's all in the bank 1005 00:44:38,750 --> 00:44:39,792 Call the writer and take a list 1006 00:44:39,792 --> 00:44:40,500 Split it separately 1007 00:44:40,625 --> 00:44:42,250 We got the key yesterday only sir 1008 00:44:42,667 --> 00:44:44,208 I came to know only when I checked sir 1009 00:44:49,250 --> 00:44:50,042 What happened dude ? 1010 00:44:50,750 --> 00:44:53,042 I don't know whom to trust and not to 1011 00:44:53,625 --> 00:44:56,667 Granny trusted him and made him the temple's trustee 1012 00:44:57,083 --> 00:44:58,958 When I checked all the jewels in the morning 1013 00:44:59,583 --> 00:45:00,583 Not one or two 1014 00:45:00,583 --> 00:45:02,458 On the whole 137 pawns were duplicate 1015 00:45:02,917 --> 00:45:04,042 I asked him how it all changed 1016 00:45:04,042 --> 00:45:05,583 But he isn't answering 1017 00:45:07,458 --> 00:45:08,792 Who's he to tell anymore ? 1018 00:45:09,250 --> 00:45:10,583 It's gotten confirmed now 1019 00:45:10,750 --> 00:45:11,292 Then what ? 1020 00:45:11,875 --> 00:45:13,417 We'll go to the station and file an FIR 1021 00:45:13,542 --> 00:45:15,250 Then we'll decide what can be done next 1022 00:45:15,583 --> 00:45:16,125 Dude 1023 00:45:16,417 --> 00:45:17,042 I wanna have a word with you 1024 00:45:17,042 --> 00:45:18,458 Hey what do you want to talk ? 1025 00:45:18,958 --> 00:45:21,042 If he has dared to do something when granny was the head 1026 00:45:21,042 --> 00:45:22,125 Do you want me to let go of him ? 1027 00:45:22,125 --> 00:45:23,250 For the anger I was with, 1028 00:45:23,250 --> 00:45:24,250 I would've broke open his head 1029 00:45:24,250 --> 00:45:25,333 Dude ... do not get angry 1030 00:45:25,333 --> 00:45:26,750 I wanna have a word with you in private 1031 00:45:26,750 --> 00:45:27,375 What sir ? 1032 00:45:27,750 --> 00:45:29,042 What are you going to discuss post this ? 1033 00:45:29,167 --> 00:45:29,750 Come 1034 00:45:32,083 --> 00:45:33,125 Sir, one minute 1035 00:45:36,625 --> 00:45:37,167 Dude ! 1036 00:45:38,625 --> 00:45:40,083 Dharma bro took it as I asked him to 1037 00:45:41,083 --> 00:45:42,708 Last month, the soil which was kept in the brickworks, 1038 00:45:43,000 --> 00:45:44,250 got drenched in the rain 1039 00:45:44,458 --> 00:45:45,750 Which you are very well aware of 1040 00:45:46,792 --> 00:45:47,583 After that 1041 00:45:47,917 --> 00:45:49,417 Granny's funeral took place 1042 00:45:50,667 --> 00:45:51,542 I spent all my money 1043 00:45:52,375 --> 00:45:53,583 What have you done ? 1044 00:45:53,917 --> 00:45:55,458 You could have told me in advance 1045 00:45:55,958 --> 00:45:57,375 Now we've called the police 1046 00:45:57,375 --> 00:45:58,458 That's why I called you dude 1047 00:45:58,458 --> 00:45:59,292 You did not pick 1048 00:45:59,292 --> 00:46:01,542 The phone was on silent ; That's why I didn't pick 1049 00:46:02,292 --> 00:46:03,292 What's this dude ? 1050 00:46:05,000 --> 00:46:05,583 Dude 1051 00:46:06,875 --> 00:46:07,833 Swallow this here 1052 00:46:09,375 --> 00:46:10,375 Let brother go to the police station 1053 00:46:10,375 --> 00:46:12,083 Hey you are the guilty 1054 00:46:12,083 --> 00:46:13,750 We can't make someone else go for the sake of you 1055 00:46:13,750 --> 00:46:14,667 I'll go to the police station bro 1056 00:46:14,667 --> 00:46:15,583 Hey shut up !! 1057 00:46:18,542 --> 00:46:19,542 You go to the station 1058 00:46:19,542 --> 00:46:21,167 I'll come there with a lawyer and bail you out 1059 00:46:22,917 --> 00:46:23,542 Go man ! 1060 00:46:33,625 --> 00:46:35,042 How long will you be getting the statement ? 1061 00:46:35,250 --> 00:46:37,167 Ask him to file an FIR 1062 00:46:37,167 --> 00:46:38,000 Yeah okay sir 1063 00:46:42,250 --> 00:46:42,917 Sir 1064 00:46:43,208 --> 00:46:44,375 This is our house's deed 1065 00:46:44,375 --> 00:46:45,542 and these are my lorry's documents 1066 00:46:46,042 --> 00:46:47,500 In total, the worth is 65 Lakhs 1067 00:46:48,042 --> 00:46:49,250 It's more than the worth of the temple jewels 1068 00:46:49,583 --> 00:46:51,083 I'll get it after the jewels are returned 1069 00:46:51,333 --> 00:46:52,833 We'll sort it out amongst ourselves 1070 00:46:53,417 --> 00:46:54,667 Please do not file an FIR 1071 00:46:55,292 --> 00:46:56,292 You don't want me to file an FIR ? 1072 00:46:56,917 --> 00:46:58,083 Who are you to tell that ? 1073 00:46:59,042 --> 00:47:01,208 I know the do's and don'ts 1074 00:47:01,500 --> 00:47:02,875 Hey where's that writer ? 1075 00:47:02,875 --> 00:47:04,000 Sir, I've asked him to come 1076 00:47:06,500 --> 00:47:07,167 Dear 1077 00:47:09,583 --> 00:47:10,042 Mmmm 1078 00:47:11,500 --> 00:47:13,833 You check if the jewels are there sir 1079 00:47:13,958 --> 00:47:16,208 As the jewels were under our control for years 1080 00:47:16,208 --> 00:47:19,167 Granny has kept it at her home to keep it safe 1081 00:47:20,958 --> 00:47:23,417 We ourselves got to know only after opening the cupboard 1082 00:47:23,583 --> 00:47:26,000 Meanwhile the unwanted ones started taking charge 1083 00:47:26,000 --> 00:47:27,292 and created this scene sir 1084 00:47:27,750 --> 00:47:29,500 The temple smith has checked it too sir 1085 00:47:29,500 --> 00:47:30,917 Ask them to check if they want to sir 1086 00:47:32,250 --> 00:47:34,875 Hon, you told me that Karuna bro pledged the jewels 1087 00:47:35,792 --> 00:47:36,292 Wait 1088 00:47:36,292 --> 00:47:37,167 What's all this ? 1089 00:47:37,167 --> 00:47:39,542 Each one are coming up with a story and killing our time 1090 00:47:39,542 --> 00:47:40,000 Huh ? 1091 00:47:42,208 --> 00:47:45,000 He only asked me for the receipt. That's why I gave 1092 00:47:46,125 --> 00:47:48,708 At least now you grasp the good and the bad ones 1093 00:47:50,083 --> 00:47:50,750 Anga 1094 00:47:51,625 --> 00:47:52,917 Some bad time 1095 00:47:53,167 --> 00:47:54,750 Things which shouldn't have happened, has happened 1096 00:47:55,083 --> 00:47:56,333 Nothing as such 1097 00:47:56,583 --> 00:47:58,667 All the bad things has happened the way you staged 1098 00:47:59,125 --> 00:48:00,167 What's this dear ? 1099 00:48:00,750 --> 00:48:02,458 If you get into politics, 1100 00:48:02,708 --> 00:48:05,417 The betraying crowd should learn the basics from you 1101 00:48:05,667 --> 00:48:07,417 What's this uncle ? You too ? 1102 00:48:07,417 --> 00:48:08,625 Then who'll ? 1103 00:48:08,750 --> 00:48:10,042 We're the victims 1104 00:48:10,583 --> 00:48:11,583 You come Dear, lets go 1105 00:48:20,417 --> 00:48:22,208 The humiliation I went through at the police station 1106 00:48:22,208 --> 00:48:23,917 That I stole the temple jewels 1107 00:48:26,000 --> 00:48:27,625 I can never forget that insult in life 1108 00:48:28,667 --> 00:48:29,958 You were the one who extended a hand and helped 1109 00:48:31,167 --> 00:48:33,083 Tell me what should I do for you ? tell me 1110 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Not today 1111 00:48:38,708 --> 00:48:39,458 Lets talk about this tomorrow 1112 00:48:40,000 --> 00:48:40,917 What are you man ? 1113 00:48:41,167 --> 00:48:42,167 Tell me right away ! 1114 00:48:42,583 --> 00:48:43,792 We'll talk in the morning dear 1115 00:48:45,333 --> 00:48:47,000 You've spent so much on me 1116 00:48:47,125 --> 00:48:48,458 It's time to express my gratitude 1117 00:48:49,083 --> 00:48:50,375 You've something in heart 1118 00:48:50,375 --> 00:48:51,000 Tell me 1119 00:48:51,167 --> 00:48:52,167 Let's talk later 1120 00:48:52,167 --> 00:48:53,000 I'll take a leave 1121 00:48:54,042 --> 00:48:55,042 Sit down man !! 1122 00:48:59,833 --> 00:49:00,542 Chocka 1123 00:49:00,708 --> 00:49:01,458 Come closer 1124 00:49:04,833 --> 00:49:06,875 You know what the theatre guy demanded for ? 1125 00:49:09,750 --> 00:49:12,083 Our temple's deed is inside the bank locker bro 1126 00:49:12,083 --> 00:49:13,458 An influential Minister is looking for it 1127 00:49:13,458 --> 00:49:14,333 If we flick and give it to them 1128 00:49:14,333 --> 00:49:15,500 They'll give us 10% 1129 00:49:15,500 --> 00:49:17,208 Bro and sis agreed to it instantly 1130 00:49:17,208 --> 00:49:18,167 They've also informed uncle about this 1131 00:49:18,167 --> 00:49:20,542 They asked me to shut my mouth until they reveal it to you 1132 00:49:21,792 --> 00:49:22,500 Yeah 1133 00:49:23,000 --> 00:49:23,917 That's the matter 1134 00:49:24,417 --> 00:49:25,833 If you do this now, 1135 00:49:25,958 --> 00:49:27,375 You'll reach more heights than this 1136 00:49:28,000 --> 00:49:29,458 20Cr on your table 1137 00:49:30,875 --> 00:49:31,333 Hey 1138 00:49:31,458 --> 00:49:31,958 Bro 1139 00:49:34,292 --> 00:49:34,833 What ? 1140 00:49:35,333 --> 00:49:36,000 Mmmm 1141 00:49:37,500 --> 00:49:38,292 Yeah uncle, 1142 00:49:38,292 --> 00:49:41,167 They say that the deed was written long back by someone 1143 00:49:42,083 --> 00:49:44,042 This won't lead you into any issues 1144 00:49:44,833 --> 00:49:47,208 All these years we've protected and worked for the temple 1145 00:49:47,208 --> 00:49:49,250 Think that the God is giving you back something in return 1146 00:49:51,417 --> 00:49:53,625 Adhi bro will not agree to this 1147 00:49:54,792 --> 00:49:55,417 Haan 1148 00:49:56,667 --> 00:49:58,875 We can't do this against Adhi 1149 00:49:58,875 --> 00:50:00,625 Our Chocken is the head 1150 00:50:00,625 --> 00:50:01,792 He would do it if we order him to do so 1151 00:50:02,458 --> 00:50:04,333 You can't do anything against Adhi 1152 00:50:04,333 --> 00:50:06,583 Hey !! Why are you simply fearing for him ? 1153 00:50:07,542 --> 00:50:08,833 What if he's not there at all ? 1154 00:50:13,375 --> 00:50:14,708 You want me to kill ? 1155 00:50:15,375 --> 00:50:16,625 He's my friend 1156 00:50:18,167 --> 00:50:20,208 He'll become the " Hero " with glittery attires 1157 00:50:20,208 --> 00:50:22,083 But you'll stand forever like a " Joker " with these dirty cloths 1158 00:50:22,208 --> 00:50:23,208 Is this called as " friendship " ? 1159 00:50:25,417 --> 00:50:27,000 If you follow the same pattern, 1160 00:50:27,125 --> 00:50:29,167 You'll end up settling along with the soil forever 1161 00:50:29,750 --> 00:50:31,000 Think well and let me know 1162 00:50:31,792 --> 00:50:32,667 I'll leave 1163 00:50:34,000 --> 00:50:34,875 Hey come guys ! 1164 00:50:41,583 --> 00:50:42,583 Hey Theatre 1165 00:50:43,542 --> 00:50:45,792 I don't want to end up living in the soil forever 1166 00:50:46,208 --> 00:50:48,042 What should I do to take that deed ? 1167 00:50:48,917 --> 00:50:49,917 The Amman Temple's festival is by next week 1168 00:50:49,917 --> 00:50:51,250 You will generally take out the jewel from the bank 1169 00:50:51,250 --> 00:50:52,417 to decorate the goddess right ? 1170 00:50:52,750 --> 00:50:53,750 There where the plan is laid 1171 00:50:53,958 --> 00:50:55,875 At 5 Chockan will enter the locker room 1172 00:50:56,000 --> 00:50:57,500 I'll help him find the deed on video call 1173 00:50:57,833 --> 00:50:59,167 We'll fetch the deed and drop it inside the box 1174 00:50:59,333 --> 00:51:00,958 2 of our PCs along with it 1175 00:51:00,958 --> 00:51:02,000 No problem at all 1176 00:51:02,000 --> 00:51:04,208 The driver is our man too, so that's also sorted 1177 00:51:04,208 --> 00:51:05,292 The only catch is 1178 00:51:05,292 --> 00:51:07,083 The boys who work in the bank 1179 00:51:07,083 --> 00:51:09,167 Until the taken jewels are kept back 1180 00:51:09,167 --> 00:51:10,625 They'll stick with me 1181 00:51:11,250 --> 00:51:12,458 Dad made it a practice 1182 00:51:13,083 --> 00:51:13,750 We can't change it 1183 00:51:14,250 --> 00:51:15,250 That's why we have a plan !! 1184 00:51:15,250 --> 00:51:17,167 At 6:25 PM, the vehicle will reach Bodi 1185 00:51:17,167 --> 00:51:18,250 We'll flick it there 1186 00:51:18,250 --> 00:51:19,333 If it gets missed there 1187 00:51:19,458 --> 00:51:20,625 A team will stand near Chinnamannur 1188 00:51:20,917 --> 00:51:22,000 If we miss it there too, 1189 00:51:22,292 --> 00:51:23,292 Uthamapalayam Velakku 1190 00:51:23,458 --> 00:51:24,208 We'll flick it there 1191 00:51:25,083 --> 00:51:27,000 These 3 routes can be the only ways to enter the village 1192 00:51:27,000 --> 00:51:27,750 The theft should look like 1193 00:51:27,750 --> 00:51:28,917 it has happened for the sake of the temple jewels 1194 00:51:28,917 --> 00:51:29,500 Bro 1195 00:51:29,708 --> 00:51:30,083 Hey 1196 00:51:30,250 --> 00:51:31,250 I told you right ? 1197 00:51:32,083 --> 00:51:33,500 No bro. Adhi bro ... 1198 00:51:34,125 --> 00:51:34,833 Don't be scared 1199 00:51:35,458 --> 00:51:36,750 Adhi's life will not be in danger 1200 00:51:37,583 --> 00:51:38,625 Do what I say 1201 00:51:38,625 --> 00:51:39,458 No bro 1202 00:51:40,000 --> 00:51:40,458 Hey 1203 00:51:40,458 --> 00:51:42,500 Bring the water bottle from the car 1204 00:51:47,250 --> 00:51:48,583 What if he blabbers something ? 1205 00:51:50,250 --> 00:51:51,250 He is my Chockan 1206 00:51:53,750 --> 00:51:56,375 He won't utter a letter without my command !! 1207 00:51:57,167 --> 00:51:58,167 Don't suspect him 1208 00:52:00,292 --> 00:52:01,875 Managing Adhi is the issue 1209 00:52:03,000 --> 00:52:04,833 Wouldn't I plan it, when I've planned so much ? 1210 00:52:05,167 --> 00:52:07,083 Adhi has got something more important to do on that day 1211 00:52:07,583 --> 00:52:09,000 When he reaches after completing all his tasks, 1212 00:52:09,000 --> 00:52:10,500 The whole festival would've gotten over by the time he arrives 1213 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 If Adhi intrudes this plan after all these, 1214 00:52:20,000 --> 00:52:21,083 We should kill him too 1215 00:52:21,667 --> 00:52:22,958 I feel suspicious about Chockan 1216 00:52:23,750 --> 00:52:26,917 If an issue arises, Kill him along with Adhi behind Uncle's back 1217 00:52:28,583 --> 00:52:30,750 Hey stick the poster in all the streets 1218 00:52:31,583 --> 00:52:32,708 Stick all the ones we have 1219 00:52:37,958 --> 00:52:38,500 Hello 1220 00:52:38,625 --> 00:52:39,125 Sir 1221 00:52:39,292 --> 00:52:40,500 When we take God's jewels 1222 00:52:40,750 --> 00:52:42,667 Don't forget to send the two PCs I suggest 1223 00:52:42,792 --> 00:52:45,333 Then sir, Minister asked you to visit his Party office 1224 00:52:45,333 --> 00:52:45,875 Okay 1225 00:52:46,292 --> 00:52:47,292 He has given orders right ? 1226 00:52:47,292 --> 00:52:47,958 Start now 1227 00:52:47,958 --> 00:52:48,750 Bro 1228 00:52:49,042 --> 00:52:50,750 The flower vendor has pulled our leg 1229 00:52:50,917 --> 00:52:51,667 He hasn't reached yet 1230 00:52:51,667 --> 00:52:52,917 Call him and ask bro 1231 00:52:52,917 --> 00:52:54,917 He has always delivered on time in the past 1232 00:52:55,208 --> 00:52:56,458 I myself have not received the goods yet bro 1233 00:52:56,750 --> 00:52:58,417 Each one gives a reason bro 1234 00:52:58,583 --> 00:52:59,958 Only if you come here, It can be sorted 1235 00:53:00,250 --> 00:53:01,250 Hmmm. I'll come 1236 00:53:01,542 --> 00:53:04,583 Hon, Samaran has not yet reached home from school 1237 00:53:05,167 --> 00:53:06,750 I called his sir and enquired 1238 00:53:06,958 --> 00:53:08,500 He says that he has left long back 1239 00:53:08,708 --> 00:53:09,333 What are you saying ? 1240 00:53:09,500 --> 00:53:11,125 I'm standing near his school only 1241 00:53:11,500 --> 00:53:12,667 I don't know where he went 1242 00:53:12,667 --> 00:53:14,000 - Okay I'll come there - I've been searching for him 1243 00:53:14,167 --> 00:53:15,375 You go and check at his tuition 1244 00:53:16,083 --> 00:53:17,542 I'm the SI from Periyakulam station 1245 00:53:17,750 --> 00:53:19,000 Is AT transport yours ? 1246 00:53:19,125 --> 00:53:19,792 Yeah 1247 00:53:19,917 --> 00:53:21,333 Your lorry has hit a vehicle at the Junction road 1248 00:53:21,458 --> 00:53:22,417 The rider is injured 1249 00:53:22,625 --> 00:53:24,792 We've admitted him at GH and he's critical 1250 00:53:25,042 --> 00:53:26,125 We've held the driver back 1251 00:53:26,125 --> 00:53:27,667 You immediately start and come to the station 1252 00:53:28,292 --> 00:53:29,417 Okay sir. I'll come down 1253 00:53:29,958 --> 00:53:31,750 I've asked Adhi to come to the station. He's coming 1254 00:53:32,167 --> 00:53:32,708 Okay 1255 00:53:33,833 --> 00:53:35,000 I've left Adhi in a spin 1256 00:53:35,625 --> 00:53:36,750 You don't worry about anything 1257 00:53:37,250 --> 00:53:38,417 He'll not show up at the bank for sure 1258 00:53:38,792 --> 00:53:40,000 Ask Chockan to go now 1259 00:53:42,167 --> 00:53:43,792 Hey, you start to the bank 1260 00:53:44,083 --> 00:53:44,708 Okay bro 1261 00:53:49,250 --> 00:53:50,292 - Here you go sir - We'll have to go to the locker 1262 00:53:50,417 --> 00:53:50,958 I'll go along 1263 00:53:50,958 --> 00:53:51,542 Okay 1264 00:53:52,375 --> 00:53:53,167 Thank you sir 1265 00:53:55,000 --> 00:53:55,667 Take it 1266 00:53:56,042 --> 00:53:57,500 Locker's key. I'll go now 1267 00:53:57,500 --> 00:53:58,083 Okay sir 1268 00:54:05,417 --> 00:54:07,000 Why are you looking haunted ? 1269 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 No bro. They'd told me that you've gone out 1270 00:54:09,000 --> 00:54:10,792 regarding some station work. That's why 1271 00:54:12,542 --> 00:54:14,750 It looks like the accident has some hidden agenda 1272 00:54:14,875 --> 00:54:15,958 You're the vehicle's owner right ? 1273 00:54:15,958 --> 00:54:17,833 Go sit there until the inspector comes 1274 00:54:18,417 --> 00:54:19,417 I'm not the owner 1275 00:54:24,500 --> 00:54:25,500 My wife is the owner 1276 00:54:26,167 --> 00:54:29,083 Vehicle's book, insurance, road tax are inside this 1277 00:54:32,000 --> 00:54:34,208 She'll be here until the inspector comes 1278 00:54:34,500 --> 00:54:36,667 Bro as you said, I went and brought your son 1279 00:54:36,667 --> 00:54:37,667 We're going home 1280 00:54:37,667 --> 00:54:38,833 The flower decoration is also happening 1281 00:54:39,000 --> 00:54:39,625 Hmmm 1282 00:54:40,750 --> 00:54:44,000 I got issues from multiple sides at the same time 1283 00:54:44,542 --> 00:54:45,542 I decided then 1284 00:54:46,000 --> 00:54:47,625 They told me that you've come alone 1285 00:54:47,625 --> 00:54:48,958 So I immediately reached here 1286 00:54:49,833 --> 00:54:50,750 Go and bring the jewels 1287 00:54:51,833 --> 00:54:52,458 Hello 1288 00:54:52,458 --> 00:54:53,875 Adhi has also come to the bank bro 1289 00:54:56,750 --> 00:54:57,500 Yes bro 1290 00:54:57,500 --> 00:54:58,542 He just entered in 1291 00:54:59,208 --> 00:54:59,667 Oh no !! 1292 00:55:15,167 --> 00:55:15,958 Not that 1293 00:55:17,292 --> 00:55:17,917 Not this too 1294 00:55:17,917 --> 00:55:20,542 The copper coloured cylindrical stick is the one 1295 00:55:22,167 --> 00:55:23,250 The deed is inside that 1296 00:55:31,792 --> 00:55:32,417 Hmmm 1297 00:55:32,958 --> 00:55:34,083 Have you entered the time ? 1298 00:55:35,750 --> 00:55:36,667 I've informed sir 1299 00:55:37,125 --> 00:55:37,833 Okay 1300 00:55:38,958 --> 00:55:39,500 Okay sir 1301 00:55:39,625 --> 00:55:40,250 Follow me 1302 00:55:50,958 --> 00:55:52,500 Adhi is coming along in the vehicle 1303 00:55:59,583 --> 00:56:00,292 Why man ? 1304 00:56:00,292 --> 00:56:01,583 Your looks are weird and puzzled ! 1305 00:56:01,833 --> 00:56:02,667 Nothing bro 1306 00:56:03,000 --> 00:56:05,083 You've been starring from the minute I saw you 1307 00:56:05,333 --> 00:56:08,125 We're taking God's jewels and I'm tensed about it 1308 00:56:08,708 --> 00:56:11,333 We're taking the God's jewels which we'd kept in the bank 1309 00:56:11,667 --> 00:56:14,458 You're telling as if we've robbed the bank 1310 00:56:19,958 --> 00:56:20,917 Which way are you taking ? 1311 00:56:20,917 --> 00:56:22,000 Via Bodi bro 1312 00:56:22,292 --> 00:56:23,292 Go via Chinnamannur 1313 00:56:23,792 --> 00:56:24,875 Bro it's far 1314 00:56:24,875 --> 00:56:25,917 Hey !! Listen to what I say 1315 00:56:25,917 --> 00:56:27,000 Go via chinnamannur 1316 00:56:27,000 --> 00:56:27,583 Okay bro 1317 00:56:27,583 --> 00:56:28,000 Turn 1318 00:56:33,125 --> 00:56:34,292 Bro he hasn't come via Bodi 1319 00:56:34,833 --> 00:56:36,333 Then he'll cross Chinnamannur 1320 00:56:36,333 --> 00:56:37,833 Wait on the Junction Road 1321 00:56:39,833 --> 00:56:41,583 Go via Sindhalaseri into the village 1322 00:56:41,583 --> 00:56:43,667 I know this route bro; It's the longest the way 1323 00:56:44,000 --> 00:56:45,167 Anyways Police is along with us bro 1324 00:56:45,167 --> 00:56:45,833 Who ? 1325 00:56:45,958 --> 00:56:46,958 These weak police men ? 1326 00:56:47,083 --> 00:56:47,750 You !! 1327 00:56:47,750 --> 00:56:49,458 We're only protecting them 1328 00:56:54,000 --> 00:56:55,583 Bro he hasn't come through Chinnamannur bro 1329 00:56:56,125 --> 00:56:57,792 He plans to go via Uthamapalayam I guess 1330 00:56:57,792 --> 00:56:58,625 We should not let him go 1331 00:56:58,958 --> 00:57:00,667 Go to Uthamapalayam Via MarkayanKottai 1332 00:57:01,000 --> 00:57:02,458 Hey turn this way 1333 00:57:07,958 --> 00:57:08,958 What the hell is happening there ? 1334 00:57:09,750 --> 00:57:11,792 No uncle, He has not come in any of the routes we planned 1335 00:57:13,833 --> 00:57:15,083 Where the hell is he coming ? 1336 00:57:15,083 --> 00:57:16,167 Where the hell is he ? 1337 00:57:24,875 --> 00:57:25,875 He has come here 1338 00:57:33,292 --> 00:57:34,583 Move aside and stand guys !! 1339 00:57:35,208 --> 00:57:36,875 If he smells something, 1340 00:57:37,500 --> 00:57:38,292 That's it 1341 00:57:38,708 --> 00:57:40,458 He'll turn everything into ashes and walk away 1342 00:57:40,625 --> 00:57:41,458 So, 1343 00:57:42,208 --> 00:57:42,958 Let's not do it today 1344 00:57:43,250 --> 00:57:44,042 Let's let him go 1345 00:57:45,583 --> 00:57:48,000 Hey, I can't leave it just like that 1346 00:57:48,667 --> 00:57:50,542 Not everything will favour us 1347 00:57:50,792 --> 00:57:52,292 We should only fight and get things done 1348 00:57:52,292 --> 00:57:54,000 Let's first slit Adhi and get over with him 1349 00:57:54,292 --> 00:57:55,792 Then take the deed and leave 1350 00:57:55,917 --> 00:57:58,000 We'll knock him down when he worships our Protecting God ! 1351 00:58:34,708 --> 00:58:35,208 Hey !! Hey !! 1352 00:58:35,208 --> 00:58:36,208 Bro let me worship 1353 00:58:36,208 --> 00:58:36,958 Go !! Go !! 1354 00:58:47,833 --> 00:58:48,500 Get in 1355 01:00:03,750 --> 01:00:05,083 Check what's going on in the top 1356 01:00:05,417 --> 01:00:06,333 Go fast !! 1357 01:00:07,417 --> 01:00:08,708 Hey go fast !! 1358 01:00:16,458 --> 01:00:18,542 Hey move aside 1359 01:00:18,542 --> 01:00:19,958 Move aside !! 1360 01:00:19,958 --> 01:00:22,333 Hey put off the fire !! 1361 01:00:22,333 --> 01:00:23,167 Escape !! 1362 01:00:23,167 --> 01:00:24,458 Hey what are you looking at ? 1363 01:00:24,458 --> 01:00:25,542 Fetch some water and pour 1364 01:00:31,125 --> 01:00:31,792 Where is it you loser ? 1365 01:00:40,750 --> 01:00:42,625 Take the Gold box inside the temple safely 1366 01:00:58,250 --> 01:00:59,250 Hey leave me 1367 01:06:24,875 --> 01:06:27,042 Sir, shall I call that hand chopped case guy ? 1368 01:06:27,833 --> 01:06:28,750 Oh 1369 01:06:29,000 --> 01:06:30,083 Is that him ? 1370 01:06:30,083 --> 01:06:32,667 He has already played with my experience 1371 01:06:32,917 --> 01:06:34,875 If asked, he'll deny 1372 01:06:34,875 --> 01:06:37,292 But I know how to pull out the truth tactically 1373 01:06:37,292 --> 01:06:38,000 Ask him to come 1374 01:06:38,000 --> 01:06:38,667 Huh 1375 01:06:39,625 --> 01:06:40,333 Greetings Uncle !! 1376 01:06:40,750 --> 01:06:42,250 Keep your greetings to yourself ! 1377 01:06:42,750 --> 01:06:43,375 Fool 1378 01:06:43,625 --> 01:06:46,292 I'd asked you to complete a task secretively 1379 01:06:46,292 --> 01:06:47,667 What've you done ? 1380 01:06:47,667 --> 01:06:48,250 Huh ? 1381 01:06:48,375 --> 01:06:49,750 Why getting into goon businesses ? 1382 01:06:49,750 --> 01:06:51,250 Don't you know that I can do all of that ? 1383 01:06:51,417 --> 01:06:53,000 No uncle. It's ... 1384 01:06:53,000 --> 01:06:54,042 What It's and That's ? 1385 01:06:54,375 --> 01:06:56,125 You know how careful you should've been ? 1386 01:06:56,500 --> 01:06:58,500 Except for the time we spend in the loo, 1387 01:06:58,500 --> 01:07:01,000 Rest of the time, we spend our lives with the public 1388 01:07:01,000 --> 01:07:03,375 Last week in the Madurai Meeting, 1389 01:07:03,375 --> 01:07:04,625 That Women's Team lady 1390 01:07:04,750 --> 01:07:08,250 She was about to flip and I held her hand, 1391 01:07:08,250 --> 01:07:11,083 I don't know in what angle they captured it 1392 01:07:11,250 --> 01:07:12,167 Our dignity ... 1393 01:07:12,167 --> 01:07:13,375 Brother people have come from Union 1394 01:07:13,375 --> 01:07:16,250 - Did you come after listening to what I spoke ? - No brother 1395 01:07:16,250 --> 01:07:17,042 Get out first ! 1396 01:07:18,375 --> 01:07:22,083 Look, if this matter leaks like that women's team issue, 1397 01:07:22,083 --> 01:07:22,750 What do you think will happen ? 1398 01:07:22,750 --> 01:07:24,042 They'll rip us apart ! 1399 01:07:24,167 --> 01:07:26,417 I can't trust you anymore 1400 01:07:27,000 --> 01:07:28,333 Ask that Karuna to come 1401 01:07:31,875 --> 01:07:33,500 I'm bearing all of this for your sake 1402 01:07:34,000 --> 01:07:36,250 Say my daughter is not your wife, 1403 01:07:36,250 --> 01:07:37,292 You've no clue what would've happened ! 1404 01:07:37,292 --> 01:07:39,500 I would chop everyone and walk away ! 1405 01:07:39,833 --> 01:07:42,167 Some random scumbag will cut my son's hand, 1406 01:07:42,167 --> 01:07:43,583 Should I witness it and stay calm ? 1407 01:07:44,000 --> 01:07:45,625 I only asked Chockan to chop off his hand 1408 01:07:47,333 --> 01:07:48,375 If he did not cut his hand, 1409 01:07:48,375 --> 01:07:49,792 Adhi would've chopped his head 1410 01:07:50,875 --> 01:07:51,625 Hey 1411 01:07:52,250 --> 01:07:54,833 Even after me telling you not to do, Who encouraged you to do ? 1412 01:07:56,875 --> 01:07:58,750 When I'd gone to worship in the temple, 1413 01:07:58,750 --> 01:08:01,000 I by mistake stepped on a stone & slipped over a billhook machete 1414 01:08:02,000 --> 01:08:03,750 My hand got chopped 1415 01:08:03,917 --> 01:08:06,417 Hmmm. Tear off the FIR which you'd written, 1416 01:08:06,417 --> 01:08:07,792 Write this and close the case 1417 01:08:08,083 --> 01:08:08,750 What sir ? 1418 01:08:08,750 --> 01:08:10,875 The whole village knows who slit and you want me to tear 1419 01:08:10,875 --> 01:08:11,917 What can be done ? 1420 01:08:12,250 --> 01:08:14,833 The man who got the cut has given in writing that it was slip 1421 01:08:14,833 --> 01:08:16,167 Then what ? Close it off 1422 01:08:18,375 --> 01:08:20,167 You guys will fight and stab each other 1423 01:08:20,167 --> 01:08:22,292 Then you'll give a statement that it was an accidental slip 1424 01:08:22,500 --> 01:08:25,917 We should trust all these and nod ? Isn't it ? 1425 01:08:25,917 --> 01:08:29,500 Didn't we trust that police men will protect us ? Likewise ! 1426 01:08:30,500 --> 01:08:32,583 When you'd sent 2 selected PCs to the bank 1427 01:08:32,583 --> 01:08:34,500 for the sake of the people's protection 1428 01:08:34,500 --> 01:08:36,500 I came to know who you are by then sir 1429 01:08:37,667 --> 01:08:38,542 Okay sir 1430 01:08:39,083 --> 01:08:40,083 It's all on me 1431 01:08:40,500 --> 01:08:41,750 You're an honest person right ? 1432 01:08:42,250 --> 01:08:43,875 What and when it all happened ? 1433 01:08:43,875 --> 01:08:46,000 You know who all are behind this right ? 1434 01:08:46,917 --> 01:08:48,750 Write everything as a complaint and give me 1435 01:08:51,750 --> 01:08:52,750 Can you ? 1436 01:08:52,750 --> 01:08:53,583 Why not ? 1437 01:08:54,000 --> 01:08:56,042 The minute the culprit gets caught, 1438 01:08:56,042 --> 01:08:57,625 You'll have my complaint on your table sir 1439 01:08:57,625 --> 01:08:58,667 Do that first 1440 01:08:58,667 --> 01:09:00,333 Then you'll know who I am ! Leave now ! 1441 01:09:04,750 --> 01:09:06,667 What ? Did you listen to all of these ? 1442 01:09:06,667 --> 01:09:07,333 NO sir 1443 01:09:07,333 --> 01:09:09,333 Tell everything to the top without missing out even one ! 1444 01:09:09,875 --> 01:09:10,750 You'll get your promotions !! 1445 01:09:12,750 --> 01:09:14,917 When temple's Jewels were taken out from the bank, 1446 01:09:14,917 --> 01:09:17,000 You'd only picked and put the deed inside the box 1447 01:09:18,042 --> 01:09:19,250 With whose command did you do this ? 1448 01:09:23,750 --> 01:09:26,042 You've told me without telling me who it is 1449 01:09:27,500 --> 01:09:28,417 Where are you dude ? 1450 01:09:28,625 --> 01:09:29,417 In the hospital 1451 01:09:29,625 --> 01:09:30,625 Okay I'll come there 1452 01:09:30,750 --> 01:09:31,917 Huh ... No 1453 01:09:32,417 --> 01:09:33,417 I'm going out a bit 1454 01:09:33,417 --> 01:09:34,250 Where ? 1455 01:09:36,250 --> 01:09:37,542 I'm asking you where you are gonna go ! 1456 01:09:38,083 --> 01:09:39,417 I'm meeting the Minister of Registrations department 1457 01:09:39,417 --> 01:09:40,500 Mr. Thangapandi 1458 01:09:40,500 --> 01:09:41,625 Okay. I'll tag along too 1459 01:09:42,125 --> 01:09:43,125 What are you saying ? 1460 01:09:43,125 --> 01:09:44,250 Why is he coming here ? 1461 01:09:44,500 --> 01:09:45,750 What if he creates a ruckus here ? 1462 01:09:45,750 --> 01:09:47,083 Minister is in rage 1463 01:09:47,333 --> 01:09:48,042 I don't know 1464 01:09:48,750 --> 01:09:49,750 I couldn't stop him 1465 01:09:50,250 --> 01:09:50,875 We'll take care 1466 01:10:42,500 --> 01:10:43,583 How are you ? 1467 01:10:43,792 --> 01:10:44,167 Sir 1468 01:10:44,375 --> 01:10:45,625 Minister is calling you up 1469 01:10:46,042 --> 01:10:46,833 Come. Let's go 1470 01:11:22,083 --> 01:11:24,542 We’ve lived so well for generations 1471 01:11:24,875 --> 01:11:26,625 But we are unable to do anything now 1472 01:11:26,833 --> 01:11:29,042 We strive hard but fail 1473 01:11:30,250 --> 01:11:31,917 You won’t understand my pain dude 1474 01:11:37,417 --> 01:11:38,875 Somewhere ... My good time ... 1475 01:11:39,917 --> 01:11:41,375 Some random theatre guy 1476 01:11:41,375 --> 01:11:42,333 Extended his helping hand 1477 01:11:42,333 --> 01:11:43,375 To uplift me 1478 01:11:43,750 --> 01:11:44,917 I’m trying hard 1479 01:11:45,042 --> 01:11:46,917 to hold on to him and come up 1480 01:11:47,625 --> 01:11:49,917 What now ? Money is your issue right ? 1481 01:11:50,042 --> 01:11:52,292 I’ll give you by selling my house and lorries 1482 01:11:52,417 --> 01:11:54,875 Hey ... Do you want me to live out of the money 1483 01:11:55,167 --> 01:11:57,250 I beg from you ? 1484 01:11:57,583 --> 01:11:58,542 What Dude ? 1485 01:11:58,542 --> 01:12:00,417 Why speaking like a stranger by differentiating as yours and mine 1486 01:12:00,417 --> 01:12:02,917 I'm telling this as I don’t want you to make a mistake again 1487 01:12:03,250 --> 01:12:05,375 Already regarding the temple's issue, 1488 01:12:05,375 --> 01:12:07,000 you’ve gotten insulted at the police station 1489 01:12:11,042 --> 01:12:12,875 You were the one behind the insult of mine 1490 01:12:13,000 --> 01:12:15,417 Hey don’t spill out words in anger 1491 01:12:16,000 --> 01:12:17,625 Will I humiliate you ? 1492 01:12:18,000 --> 01:12:19,417 They’re all big goons 1493 01:12:19,750 --> 01:12:20,875 Tomorrow If an issue arises, 1494 01:12:20,875 --> 01:12:22,542 they will escape by leaving you behind 1495 01:12:22,667 --> 01:12:25,542 You don’t get caught and make everyone else get into trouble too 1496 01:12:26,250 --> 01:12:28,167 whomsoever gets caught, I’ll take care of them 1497 01:12:28,417 --> 01:12:29,625 You mind your business 1498 01:12:29,750 --> 01:12:31,250 I’ve been telling not to 1499 01:12:31,250 --> 01:12:32,875 How many times to tell you ? Give back the money ! 1500 01:12:34,250 --> 01:12:35,083 What Bro ? 1501 01:12:35,500 --> 01:12:37,000 We have been talking normally only ? 1502 01:12:40,083 --> 01:12:41,042 Take off your hand 1503 01:12:41,583 --> 01:12:42,500 No bro 1504 01:12:42,875 --> 01:12:43,875 Take off your hand !! 1505 01:12:46,292 --> 01:12:48,250 If something bothers him, You'll barge in !! 1506 01:12:49,375 --> 01:12:51,125 You took the deed by listening to his words ? 1507 01:12:52,625 --> 01:12:53,750 Tomorrow if he gets into trouble 1508 01:12:54,042 --> 01:12:55,125 Will you deal with it ? 1509 01:12:56,000 --> 01:12:56,500 Get lost ! 1510 01:13:01,333 --> 01:13:03,500 The theatre guy is behind all this 1511 01:13:03,750 --> 01:13:05,292 If we finish his case, Everything will get sorted 1512 01:13:07,542 --> 01:13:09,875 Even if he isn't there ; I'll do this 1513 01:13:16,250 --> 01:13:17,250 It is temple’s property 1514 01:13:17,875 --> 01:13:20,625 I’ll go tomorrow and fence it & keep a board 1515 01:13:20,792 --> 01:13:23,667 I won’t let anyone touch even an ounce of sand 1516 01:13:24,583 --> 01:13:26,417 Even if you intervene tomorrow 1517 01:13:26,875 --> 01:13:28,042 I’ll finish you off 1518 01:13:40,667 --> 01:13:42,250 Your friend has told you right ? 1519 01:13:42,250 --> 01:13:44,125 Why don't you go and throw it on their faces ? 1520 01:13:44,250 --> 01:13:46,583 Should watch it live and die out of jealous ? 1521 01:13:47,750 --> 01:13:50,500 If we give back the money, Minister would ask for the chamber 1522 01:13:50,500 --> 01:13:53,250 We'll give off that too and go back to our brickworks and 1523 01:13:53,250 --> 01:13:56,042 Live in the soil for 6 months and rest 6 months with the debts 1524 01:13:56,250 --> 01:13:57,833 This isn't new to us 1525 01:13:58,000 --> 01:13:59,250 If things go out of our hands ! 1526 01:13:59,250 --> 01:14:01,250 Let's go with our family and beg in front of the temple's entrance 1527 01:14:03,750 --> 01:14:04,917 I've spoken to the minister 1528 01:14:04,917 --> 01:14:07,042 He told that he'll support and asked us to do anything, everything 1529 01:14:07,750 --> 01:14:09,500 Before he goes ahead, you go ahead 1530 01:15:06,583 --> 01:15:08,500 Only now he treats me as his wife 1531 01:15:11,500 --> 01:15:12,583 Your action 1532 01:15:12,875 --> 01:15:13,875 has left back a good deed too 1533 01:15:14,167 --> 01:15:15,292 Parveen !! 1534 01:15:18,083 --> 01:15:19,000 I'll go !! 1535 01:15:20,833 --> 01:15:23,500 What Vinnu ? The milk has been watery lately ! 1536 01:15:23,500 --> 01:15:24,625 What to do sissy ? 1537 01:15:24,625 --> 01:15:26,375 I'm asking the cow to milk thick 1538 01:15:26,375 --> 01:15:27,875 But the cow is not listening to my words 1539 01:15:27,875 --> 01:15:30,333 I understand that you're giving hints to someone else through me 1540 01:15:30,333 --> 01:15:32,292 The ones which are grown like cow has no brains 1541 01:15:32,292 --> 01:15:33,500 How can we complain the cow ? 1542 01:15:34,125 --> 01:15:34,750 Hey 1543 01:15:35,167 --> 01:15:36,667 Did you mean the cow or me ? 1544 01:15:36,667 --> 01:15:37,583 Of course " YOU " !! 1545 01:15:37,792 --> 01:15:39,167 You did not harm him over the influence of God !! 1546 01:15:39,167 --> 01:15:40,500 You did it over that guy's order right ? 1547 01:15:40,500 --> 01:15:41,625 Hold your tongue !! 1548 01:15:41,750 --> 01:15:43,125 I'll break open your head if you disrespect him 1549 01:15:43,125 --> 01:15:44,250 Hmmm. Go ahead !! 1550 01:15:44,500 --> 01:15:46,000 Tomorrow he'll ask you to slit someone else 1551 01:15:46,333 --> 01:15:47,833 Why ? He would ask you to kill me 1552 01:15:47,833 --> 01:15:48,667 Will you harm me ? 1553 01:15:49,375 --> 01:15:50,625 Tell me !! Would you slit me bugger ? 1554 01:15:50,625 --> 01:15:51,292 Bugger ? 1555 01:15:51,292 --> 01:15:52,833 Hey !! get on to the car 1556 01:15:52,833 --> 01:15:54,625 We'll have to go to Kodaikanal. come !! 1557 01:15:54,833 --> 01:15:55,542 Go man ! 1558 01:16:15,875 --> 01:16:16,750 Go get inside that car ! 1559 01:16:42,917 --> 01:16:44,667 Hey this is your room ! 1560 01:16:45,500 --> 01:16:46,250 Give me your phone 1561 01:16:47,667 --> 01:16:48,917 Be inside the room until I say 1562 01:16:49,750 --> 01:16:50,750 We'll go out in the evening 1563 01:16:56,792 --> 01:16:58,750 Until I call you, 1564 01:16:59,083 --> 01:17:00,792 Keep roaming around all the tourist places. Start now !! 1565 01:17:15,167 --> 01:17:17,792 Brother !!!! 1566 01:17:34,375 --> 01:17:36,500 Karuna, Adhi will come over for sure right ? 1567 01:17:37,500 --> 01:17:38,375 Yeah. He'll 1568 01:17:39,000 --> 01:17:40,292 " A tree which has fallen in the forest, 1569 01:17:40,833 --> 01:17:42,000 Is given away for money by a ranger " 1570 01:17:42,167 --> 01:17:43,625 I've asked him to come to complete the deal 1571 01:17:43,792 --> 01:17:44,292 Hey 1572 01:17:46,000 --> 01:17:46,750 Give me your phone 1573 01:17:48,542 --> 01:17:49,833 Confirm if Adhi comes for sure 1574 01:17:51,250 --> 01:17:53,750 Hey, I've been trying to contact you for a while 1575 01:17:54,042 --> 01:17:55,333 Whose number is this ? 1576 01:17:55,500 --> 01:17:56,625 Phone's display is broken dude 1577 01:17:56,792 --> 01:17:57,792 I've given it for service 1578 01:17:58,000 --> 01:17:58,875 Okay. Tell me 1579 01:18:00,000 --> 01:18:01,250 Are you gonna come here and talk ? 1580 01:18:01,250 --> 01:18:02,833 Or you have any changes in the plan ? 1581 01:18:02,833 --> 01:18:05,250 Yeah there is a minor change 1582 01:18:07,083 --> 01:18:09,000 Even if we don't give them the deed 1583 01:18:09,375 --> 01:18:11,000 With the influence they have, 1584 01:18:11,000 --> 01:18:12,417 they'll somehow take it 1585 01:18:13,000 --> 01:18:15,000 It'll not happen until I'm alive 1586 01:18:16,833 --> 01:18:18,250 That's what I'm scared of too 1587 01:18:20,125 --> 01:18:20,875 So ? 1588 01:18:21,625 --> 01:18:22,833 Should we give them ? 1589 01:18:22,833 --> 01:18:24,833 And share the money equally ? 1590 01:18:25,250 --> 01:18:26,417 We can get that money and 1591 01:18:26,417 --> 01:18:28,083 Do some good deeds 1592 01:18:28,292 --> 01:18:30,250 For our temple or for our village 1593 01:18:31,625 --> 01:18:33,292 We ourselves were unaware about this land 1594 01:18:33,292 --> 01:18:35,500 and it's value. We got to know about these only now 1595 01:18:39,250 --> 01:18:40,167 What are you saying dude ? 1596 01:18:40,833 --> 01:18:42,083 Are you gonna hand over the deed to me? 1597 01:18:42,333 --> 01:18:43,250 Yeah dude ! 1598 01:18:43,542 --> 01:18:45,125 I'm gonna hand over the deed to you 1599 01:18:45,333 --> 01:18:46,792 Why should we fight amongst ourselves ? 1600 01:18:46,917 --> 01:18:48,000 Everything is for you 1601 01:18:48,000 --> 01:18:49,417 I'll come over. We'll talk it out 1602 01:18:51,500 --> 01:18:53,750 Hey what are you guys thinking about ? 1603 01:18:54,167 --> 01:18:56,250 If he says that he'll give back the deed, 1604 01:18:56,250 --> 01:19:00,042 Shouldn't you immediately get and keep it in the altar. Pray ? 1605 01:19:01,292 --> 01:19:04,667 Tomorrow, come with that to the party office 1606 01:19:04,667 --> 01:19:05,542 Okay uncle 1607 01:19:07,875 --> 01:19:09,125 We'll do as the minister says 1608 01:19:09,417 --> 01:19:10,750 If we alter 1609 01:19:11,000 --> 01:19:12,042 He'll smash us ! 1610 01:19:20,750 --> 01:19:23,000 Hey Adhi ! Where are you going at this hour ? 1611 01:19:23,000 --> 01:19:24,583 Hey, If you're drunk, 1612 01:19:24,583 --> 01:19:26,333 You'll not know the difference between day & night 1613 01:19:26,500 --> 01:19:27,833 Move aside from my way 1614 01:19:28,000 --> 01:19:28,917 I know ! 1615 01:19:29,500 --> 01:19:30,917 To meet your friend right ? 1616 01:19:30,917 --> 01:19:33,042 You still believe that he's good ? 1617 01:19:33,042 --> 01:19:35,250 But that Karuna !! 1618 01:19:35,417 --> 01:19:36,417 Is not actually " Karuna " ! 1619 01:19:37,250 --> 01:19:38,375 He is a " Killer snake " ! 1620 01:19:40,042 --> 01:19:43,375 Hey fraud, You've brought him down by making him gamble 1621 01:19:43,375 --> 01:19:44,667 That's right. I'm a fraud 1622 01:19:44,667 --> 01:19:47,500 But you don't know how big of a fraud he is 1623 01:19:47,625 --> 01:19:48,250 Wait 1624 01:19:48,250 --> 01:19:49,250 Let me show you 1625 01:19:52,917 --> 01:19:56,583 Hey, Move away from my side !! Go you drunkard !! 1626 01:20:04,000 --> 01:20:06,125 You guys have forgotten and have left me behind 1627 01:20:06,792 --> 01:20:08,500 I've come after travelling in 3 modes of transport 1628 01:20:09,625 --> 01:20:11,500 It was an urgent work. That's why I brought him 1629 01:20:11,500 --> 01:20:12,500 Urgent work ? 1630 01:20:12,667 --> 01:20:14,167 So I shouldn't accompany my brother? 1631 01:20:16,625 --> 01:20:18,542 That's okay. How do you know this spot ? 1632 01:20:18,542 --> 01:20:19,375 Why not bro ? 1633 01:20:19,375 --> 01:20:22,125 You were asking everyone to come inside the Andipatti forest gate 1634 01:20:22,125 --> 01:20:23,250 I was there only when you were talking 1635 01:20:28,083 --> 01:20:29,083 What Karuna ? 1636 01:20:29,083 --> 01:20:30,375 What bro ? cooks are all new ? 1637 01:20:30,917 --> 01:20:32,500 So the banging party is gonna be here ? 1638 01:20:34,250 --> 01:20:35,250 Move aside everyone ! 1639 01:20:35,792 --> 01:20:37,417 My bro likes only if I cook for him 1640 01:20:41,042 --> 01:20:42,250 Are you from Sekkarnoorni ? 1641 01:20:42,250 --> 01:20:42,750 No 1642 01:20:44,667 --> 01:20:46,750 All this time, You were only boiling water ? 1643 01:20:48,000 --> 01:20:49,000 Come let's chop vegetables 1644 01:20:50,083 --> 01:20:51,250 Here, keep this aside 1645 01:20:56,292 --> 01:20:57,750 Why've you brought this knife here ? 1646 01:20:57,750 --> 01:20:58,750 To chop onions 1647 01:21:00,125 --> 01:21:01,750 Why would you need this big of a knife to chop onions ? 1648 01:21:02,167 --> 01:21:02,750 Okay 1649 01:21:03,250 --> 01:21:04,125 Where's the chicken ? 1650 01:21:04,125 --> 01:21:05,000 It's there 1651 01:21:08,583 --> 01:21:11,667 Had asked for a small knife and you've got this big one 1652 01:21:34,042 --> 01:21:35,250 Hey come ! 1653 01:21:42,542 --> 01:21:43,375 You go that side ! 1654 01:22:07,542 --> 01:22:09,750 Go sleep 1655 01:22:13,750 --> 01:22:14,750 Who are these guys ? 1656 01:22:14,750 --> 01:22:15,833 They all look new ! 1657 01:22:16,000 --> 01:22:17,583 No. They are all our men only 1658 01:22:17,583 --> 01:22:19,292 You've become a big business magnet 1659 01:22:21,750 --> 01:22:22,542 What are you looking at ? 1660 01:22:22,833 --> 01:22:24,333 I've brought along your Daughter In Law ? 1661 01:22:25,000 --> 01:22:28,000 Your sis has sent her as a body guard to refrain me from drinking 1662 01:22:28,000 --> 01:22:29,333 This little munchkin is going to protect me 1663 01:22:30,750 --> 01:22:31,417 Hello 1664 01:22:31,417 --> 01:22:33,000 What ? Have you reunited with your friend ? 1665 01:22:33,250 --> 01:22:35,000 You'll not like it if we stay united ! 1666 01:22:35,000 --> 01:22:36,000 Okay okay 1667 01:22:36,000 --> 01:22:37,833 If Chockan is near you, Can you please pass on the phone ? 1668 01:22:37,833 --> 01:22:38,875 Chocka ... Here you go ! 1669 01:22:43,000 --> 01:22:43,750 Sister !! 1670 01:22:43,750 --> 01:22:44,750 I'm frying liver 1671 01:22:45,250 --> 01:22:47,375 It just stroke that it's Karuna bro's favourite 1672 01:22:47,583 --> 01:22:48,917 Can you drop in and collect it ? 1673 01:22:52,667 --> 01:22:53,875 Why so silent ? 1674 01:22:54,167 --> 01:22:56,542 No sissy. we've cooked chicken here 1675 01:22:56,542 --> 01:22:59,042 I've cooked for everyone. You come and collect it 1676 01:22:59,875 --> 01:23:00,542 What ? 1677 01:23:01,750 --> 01:23:04,042 It looks like sis has cooked liver 1678 01:23:04,042 --> 01:23:05,750 She's asking me to collect it as you would love it 1679 01:23:06,042 --> 01:23:07,750 Hey go and fetch it 1680 01:23:09,125 --> 01:23:10,417 Okay sissy ! I am coming 1681 01:23:12,875 --> 01:23:13,500 Hey 1682 01:23:15,417 --> 01:23:17,542 Bring the deed from the car 1683 01:23:19,125 --> 01:23:19,875 Go ! 1684 01:23:32,750 --> 01:23:34,500 I can have the baby 1685 01:23:34,500 --> 01:23:36,333 Not needed ! She's sleeping and she'll wake up ! 1686 01:23:36,625 --> 01:23:37,500 You go and fetch it 1687 01:23:38,833 --> 01:23:39,750 Go man ! 1688 01:23:46,042 --> 01:23:47,042 Take this and go 1689 01:23:48,292 --> 01:23:49,042 Hey dude 1690 01:23:49,750 --> 01:23:50,875 Give the deed and 1691 01:23:51,500 --> 01:23:52,375 Get the money 1692 01:23:52,875 --> 01:23:54,000 With the money we get 1693 01:23:54,125 --> 01:23:56,292 First lets build a school for our village 1694 01:23:56,917 --> 01:24:01,250 Because our kids are going to Theni for english medium 1695 01:24:02,000 --> 01:24:03,083 Bro I'll go fetch it 1696 01:24:03,083 --> 01:24:03,625 Okay Go ! 1697 01:24:04,583 --> 01:24:06,667 We'll also renovate our hospital 1698 01:24:07,167 --> 01:24:08,917 Finish all your problems ! 1699 01:24:09,583 --> 01:24:11,875 Don't lose all your money by gambling ! 1700 01:24:12,125 --> 01:24:13,750 I just met that drunkard while coming here 1701 01:24:50,417 --> 01:24:52,083 We should distort him today 1702 01:24:54,625 --> 01:24:57,417 Theatre !! First let me put an end to you !! Here I come 1703 01:25:01,125 --> 01:25:02,250 Chop him away !! 1704 01:26:05,292 --> 01:26:06,708 He is the one ; Don't spare him 1705 01:26:07,458 --> 01:26:09,000 Hey he's after me 1706 01:26:09,667 --> 01:26:10,167 Sister !! 1707 01:26:10,167 --> 01:26:11,333 - Hey kill him !! Kill !! - Sister !! 1708 01:26:11,333 --> 01:26:12,000 Sister !! 1709 01:26:12,125 --> 01:26:13,500 You and your game !! 1710 01:26:13,792 --> 01:26:15,250 Give me soon. I'll have to leave 1711 01:26:15,417 --> 01:26:17,083 I know that you also love it. So I've cooked for you too 1712 01:26:17,083 --> 01:26:18,292 - Eat and leave - No I don't want it 1713 01:26:18,292 --> 01:26:20,875 - I'll eat later. Bring it first ! - Come, you won't get it there 1714 01:26:20,875 --> 01:26:21,958 Okay. I'll eat 1715 01:26:21,958 --> 01:26:22,792 I'll loose the life line dude !! 1716 01:26:22,792 --> 01:26:23,958 Bring it fast sissy !! 1717 01:26:26,250 --> 01:26:27,000 Karuna !! 1718 01:26:31,125 --> 01:26:32,000 Hey Karuna 1719 01:27:37,000 --> 01:27:37,833 Hey Kill him !! 1720 01:27:37,833 --> 01:27:39,417 Hey drink some water 1721 01:27:53,292 --> 01:27:55,167 Only if you die, I can flourish ! 1722 01:28:40,292 --> 01:28:40,958 Move aside 1723 01:29:36,083 --> 01:29:36,667 Hey 1724 01:29:36,667 --> 01:29:37,750 Who's that ? 1725 01:29:37,750 --> 01:29:40,250 Hey don't go near !! Someone is killed !! 1726 01:29:54,167 --> 01:29:55,083 Oh My God !! 1727 01:30:08,708 --> 01:30:10,000 Baby come to me !! 1728 01:30:12,667 --> 01:30:13,792 Where's dad ? 1729 01:31:13,667 --> 01:31:17,792 Hell !! My brother !! 1730 01:31:20,917 --> 01:31:22,750 Oh my God !! My brother !! 1731 01:31:26,208 --> 01:31:26,792 Sissy !! 1732 01:31:26,792 --> 01:31:28,042 No sissy !! 1733 01:31:28,042 --> 01:31:30,833 Sister please don't see 1734 01:31:30,833 --> 01:31:32,708 Please do not see our bro sister !! 1735 01:31:35,417 --> 01:31:39,958 This cannot be him. I want to see him 1736 01:31:40,833 --> 01:31:42,375 This is not him !! 1737 01:31:43,917 --> 01:31:47,500 He told me that he'll always be with me 1738 01:31:48,083 --> 01:31:51,250 I want to see him 1739 01:32:08,208 --> 01:32:09,125 My brother !! 1740 01:32:09,125 --> 01:32:11,292 I let him go away from us !! 1741 01:32:30,000 --> 01:32:31,000 Clear everyone !! 1742 01:32:31,208 --> 01:32:33,792 Hey none should stand there !! Everyone !! out !! 1743 01:32:35,792 --> 01:32:43,333 " Where is your foot print left at the end ? " 1744 01:32:46,417 --> 01:32:54,417 " How will I chase them to find you ? " 1745 01:33:22,708 --> 01:33:27,500 " Is time our raging enemy ?" 1746 01:33:28,000 --> 01:33:34,500 " Our dreams are flying as ashes in the air " 1747 01:33:34,750 --> 01:33:39,500 " Is love a cooked story ?" 1748 01:33:39,917 --> 01:33:45,917 " Then It'll never end until I find you " 1749 01:33:45,917 --> 01:33:49,917 " You by my heart " 1750 01:33:49,917 --> 01:33:53,750 " Swimming through your memories " 1751 01:33:55,000 --> 01:34:03,000 " I'm slowly poisoning my soul " 1752 01:34:04,250 --> 01:34:12,792 " When the hard hitting truth fails " 1753 01:34:12,792 --> 01:34:20,542 " How'll I live in this unfaithful world ?" 1754 01:34:20,542 --> 01:34:22,208 How many times to ask you ? 1755 01:34:23,167 --> 01:34:25,875 I know that you did not do it for the sake of the deed alone 1756 01:34:26,083 --> 01:34:29,583 Tell me the truth as I'm the one hiding this murder from the world 1757 01:34:29,583 --> 01:34:30,625 Why did you do it ? 1758 01:34:31,208 --> 01:34:32,875 Do you want the truth ? 1759 01:34:33,000 --> 01:34:33,750 or the deed ? 1760 01:34:34,333 --> 01:34:35,500 You got the deed right ? 1761 01:34:41,833 --> 01:34:42,542 What do you want mam ? 1762 01:34:43,083 --> 01:34:44,708 Sir my husband has been murdered sir 1763 01:34:47,708 --> 01:34:48,875 Yeah. They've surrendered 1764 01:34:49,250 --> 01:34:50,542 They've done it with a motive 1765 01:34:50,792 --> 01:34:52,500 We know what to do with them 1766 01:34:52,875 --> 01:34:53,500 Don't stand here 1767 01:34:53,500 --> 01:34:54,125 Go away 1768 01:34:54,125 --> 01:34:54,917 No sir 1769 01:34:55,375 --> 01:34:56,292 They're not the ones who murdered 1770 01:34:56,833 --> 01:34:57,625 Who else then ? 1771 01:35:00,125 --> 01:35:01,958 - It's his frie ... - Hey did you witness the murder in front of your eyes ? 1772 01:35:04,417 --> 01:35:05,417 Then shut the hell up and leave 1773 01:35:05,750 --> 01:35:06,417 Annoying 1774 01:35:06,667 --> 01:35:08,542 Your husband was a big goon right ? 1775 01:35:09,000 --> 01:35:10,875 He messes up with anyone and everyone wherever he goes 1776 01:35:11,000 --> 01:35:12,125 One or the other would've killed 1777 01:35:12,125 --> 01:35:14,208 Your husband tried to kill them for the lorry's issue 1778 01:35:14,208 --> 01:35:16,333 So, they've done it in return at the right time 1779 01:35:16,583 --> 01:35:19,375 Mam, you becoming a widow is not the centre of our world 1780 01:35:19,375 --> 01:35:20,292 End the nonsense and leave 1781 01:35:20,292 --> 01:35:21,375 Bro, send her off 1782 01:35:22,375 --> 01:35:25,083 Why're you troubling your kids by bringing them here ? 1783 01:35:25,667 --> 01:35:26,125 Mmm 1784 01:35:27,042 --> 01:35:27,792 I'll call you 1785 01:35:28,917 --> 01:35:30,833 Sir, I came to meet you only 1786 01:35:32,750 --> 01:35:33,208 Come 1787 01:35:36,083 --> 01:35:36,750 Sit down 1788 01:35:36,750 --> 01:35:38,125 No sir. I'm fine 1789 01:35:38,917 --> 01:35:39,417 Tell me 1790 01:35:40,708 --> 01:35:41,250 Sir 1791 01:35:41,667 --> 01:35:43,042 My husband was killed by 1792 01:35:43,167 --> 01:35:44,208 That Karuna sir 1793 01:35:44,667 --> 01:35:46,625 But they've caught some other people 1794 01:35:46,625 --> 01:35:47,208 Mam !! 1795 01:35:47,583 --> 01:35:49,625 I told you that the people who'd done has surrendered right ? 1796 01:35:49,875 --> 01:35:50,875 Sir, I've informed her 1797 01:35:53,750 --> 01:35:57,542 Sir, there's a land in Chennai which belongs to our temple 1798 01:35:57,708 --> 01:35:59,167 For the sake of it's deed 1799 01:35:59,333 --> 01:36:01,250 They've mercilessly killed my husband sir 1800 01:36:01,625 --> 01:36:03,000 Do you have that deed mam ? 1801 01:36:04,292 --> 01:36:04,958 No sir 1802 01:36:05,208 --> 01:36:07,375 My husband has given that deed to Karuna 1803 01:36:08,125 --> 01:36:10,750 Mam, how can I believe the story which you're narrating ? 1804 01:36:10,958 --> 01:36:12,750 Why would they kill even after him giving away the deed ? 1805 01:36:13,333 --> 01:36:14,125 Stay away for some time 1806 01:36:21,500 --> 01:36:22,417 Look mam 1807 01:36:22,792 --> 01:36:24,458 Don't think that I do not understand your state 1808 01:36:25,042 --> 01:36:26,583 Here everything works with the help of " Witness " 1809 01:36:27,333 --> 01:36:28,625 I'd also checked with cyber 1810 01:36:28,833 --> 01:36:31,333 To trace out Karuna's cell phone tower 1811 01:36:31,583 --> 01:36:34,292 It shows that he was in Kodaikanal on the day of the crime and not in town 1812 01:36:34,292 --> 01:36:37,042 We even have the CCTV footage of the hotel he'd stayed 1813 01:36:39,250 --> 01:36:42,000 Sir they've planned everything and executed 1814 01:36:46,292 --> 01:36:47,792 If you want me to do something for you 1815 01:36:48,125 --> 01:36:49,667 You must have an evidence 1816 01:36:50,042 --> 01:36:51,333 Any eyes witness ? 1817 01:36:57,000 --> 01:36:58,125 There is a witness sir 1818 01:37:02,250 --> 01:37:02,958 Come Chocka 1819 01:37:04,667 --> 01:37:05,167 Come 1820 01:37:07,083 --> 01:37:07,792 Sir 1821 01:37:08,542 --> 01:37:09,625 The witness you asked for 1822 01:37:12,333 --> 01:37:12,833 Tell him 1823 01:37:13,333 --> 01:37:14,333 Tell him Chocka 1824 01:37:15,958 --> 01:37:17,333 Tell where Karuna was 1825 01:37:18,958 --> 01:37:21,417 Tell that he was here and not in Kodaikanal 1826 01:37:23,292 --> 01:37:24,833 Tell that he only killed my husband 1827 01:37:28,750 --> 01:37:29,792 Why sister ? 1828 01:37:31,875 --> 01:37:32,375 Sir 1829 01:37:33,792 --> 01:37:35,833 Karuna bro was in Kodaikanal only sir 1830 01:37:57,542 --> 01:37:58,208 Sister 1831 01:37:58,708 --> 01:38:00,042 Sister listen to me for a minute 1832 01:38:03,500 --> 01:38:04,875 What do you want me to listen ? 1833 01:38:05,250 --> 01:38:07,125 What all the hell do you want me to listen ? 1834 01:38:09,000 --> 01:38:10,917 You all together 1835 01:38:10,917 --> 01:38:13,750 Have destroyed everything for me and slit my throat 1836 01:38:15,000 --> 01:38:18,917 Both my kids are asking for their dad and they're weeping 1837 01:38:18,917 --> 01:38:21,250 What will I tell them ? 1838 01:38:21,250 --> 01:38:23,375 What will I tell ? 1839 01:38:29,875 --> 01:38:32,417 I treated you like my own sibling and 1840 01:38:32,417 --> 01:38:35,708 Fed you with all my love 1841 01:38:37,375 --> 01:38:40,875 How well you've betrayed me !!! 1842 01:38:43,125 --> 01:38:44,125 You'll never live a good life 1843 01:38:44,125 --> 01:38:51,708 "When all the poison filled arrows hit straight " 1844 01:38:54,833 --> 01:38:58,292 " Where will I even go ?" - What actually happened bro ? 1845 01:38:58,542 --> 01:39:02,750 " To shred all the sins I've done ?" - Adhi bro came there just to hand over the deed right ? 1846 01:39:02,750 --> 01:39:04,500 what happened post that ? 1847 01:39:06,667 --> 01:39:07,917 I can lie to the world 1848 01:39:09,500 --> 01:39:10,125 But 1849 01:39:10,875 --> 01:39:12,458 I'll never lie to you dear 1850 01:39:14,167 --> 01:39:16,083 I never have imagined that Adhi would change 1851 01:39:17,333 --> 01:39:18,875 He didn't like us growing 1852 01:39:19,708 --> 01:39:21,958 The other day, I thought that he threatened to kill in rage 1853 01:39:22,667 --> 01:39:24,500 But he tried killing me for real 1854 01:39:25,667 --> 01:39:27,250 The men around me killed him 1855 01:39:28,333 --> 01:39:29,583 If we should live peacefully 1856 01:39:30,917 --> 01:39:32,750 Please make sure that none gets to know about this Chocka 1857 01:39:33,292 --> 01:39:35,250 I couldn't save him 1858 01:39:35,708 --> 01:39:37,708 I'm unable to bear what he has done for me 1859 01:39:38,958 --> 01:39:40,708 If someone asks you about this, 1860 01:39:41,750 --> 01:39:43,167 Tell that we were in Kodaikanal 1861 01:39:43,417 --> 01:39:46,375 and tell that we're nowhere related to this 1862 01:39:50,292 --> 01:39:51,167 Chocka 1863 01:39:51,167 --> 01:39:55,875 " The whole sky can fall apart " - Your brother is going to become a " Father " 1864 01:39:56,167 --> 01:40:02,875 " Will sun stay from the sky ? " - How many years of dream it is ? If something goes wrong 1865 01:40:03,250 --> 01:40:08,250 " Waves can hit the shore up and down " - It'll affect all of us dear 1866 01:40:08,250 --> 01:40:14,458 " But the wave never crosses the shore " 1867 01:40:14,458 --> 01:40:22,542 " The guilt snake penetrates through my heart " 1868 01:40:23,292 --> 01:40:31,458 " All my nights are filled with curses " 1869 01:40:32,167 --> 01:40:34,375 " My eyes " - Brother that spot is next to your farm 1870 01:40:34,375 --> 01:40:40,917 " are with dishonest stains of blood " - Even if he knows, why should he tell you ? Should I suffer too ? Go away ! 1871 01:40:40,917 --> 01:40:51,208 " where will I end my journey ?" 1872 01:40:51,208 --> 01:40:51,917 Vinnu 1873 01:40:53,167 --> 01:40:54,833 Why are you avoiding even after seeing me ? 1874 01:40:55,292 --> 01:40:56,750 Even you've said that someone was in Kodaikanal, 1875 01:40:56,750 --> 01:40:58,250 When he was inside the village 1876 01:40:58,250 --> 01:41:00,292 I'm watching all that you are doing 1877 01:41:00,917 --> 01:41:03,375 On the day of Adhi bro's demise, Karuna was here only 1878 01:41:03,750 --> 01:41:05,125 That's why you were here 1879 01:41:06,083 --> 01:41:07,542 You're living for the sake of loyalty 1880 01:41:07,542 --> 01:41:08,542 But there's something called " fairness" 1881 01:41:08,542 --> 01:41:09,667 Are you not able to see it ? 1882 01:41:13,083 --> 01:41:15,500 I feel disgusting that I had love for someone like you ! 1883 01:42:50,958 --> 01:42:51,500 Hey 1884 01:42:55,042 --> 01:42:56,208 Are you bonding with a wrong doing ? 1885 01:42:56,208 --> 01:42:57,833 He has not done anything as cruel as yours 1886 01:42:59,750 --> 01:43:01,625 I know what all you've committed 1887 01:43:07,458 --> 01:43:09,958 Did you see my son around ? 1888 01:43:09,958 --> 01:43:11,000 No idea dear 1889 01:43:11,000 --> 01:43:11,833 I don't think he came here 1890 01:43:12,125 --> 01:43:14,042 Did you notice that uncle ? 1891 01:43:14,417 --> 01:43:15,417 He's looking like a miniature and has guts 1892 01:43:15,417 --> 01:43:17,458 to try stabbing with a massive knife 1893 01:43:17,625 --> 01:43:19,167 That too a rusted knife 1894 01:43:19,917 --> 01:43:21,667 He's as powerful as his dad 1895 01:43:22,458 --> 01:43:23,708 Why should we spare him ? 1896 01:43:23,958 --> 01:43:25,167 Let's slit him too 1897 01:43:29,167 --> 01:43:29,667 Tell 1898 01:43:29,667 --> 01:43:30,542 Pass the phone to uncle 1899 01:43:34,917 --> 01:43:36,292 Don't spare thinking that it's just a cub ! 1900 01:43:36,833 --> 01:43:37,917 We've killed It's Father ! 1901 01:43:39,042 --> 01:43:41,083 He'll come out as a Lion after 5 years 1902 01:43:41,292 --> 01:43:43,208 If he takes the sword then, It will kill us for sure 1903 01:43:43,500 --> 01:43:45,208 If you feel pity as he is young, you stay away 1904 01:43:45,208 --> 01:43:46,167 I'll take care 1905 01:43:49,542 --> 01:43:52,917 Unaware about who the young boy is. Come fast !! 1906 01:43:59,083 --> 01:44:03,583 Tie the rope stronger !! Fast !! Quicker !! 1907 01:44:04,667 --> 01:44:05,708 Hey lift it and tie man !! 1908 01:44:05,708 --> 01:44:07,458 Lift him !! First start from here 1909 01:44:17,750 --> 01:44:18,417 Sister ! 1910 01:44:18,958 --> 01:44:19,625 Sister ! 1911 01:44:20,708 --> 01:44:21,667 A minute Sister ! ! 1912 01:44:21,875 --> 01:44:23,458 You know what Samaran did today ? 1913 01:44:27,083 --> 01:44:28,417 What did you do to my son ? 1914 01:44:29,292 --> 01:44:30,417 What's wrong with him ? 1915 01:44:31,250 --> 01:44:32,375 You guys killed him ? 1916 01:44:32,500 --> 01:44:34,208 You guys killed him too ? 1917 01:44:34,208 --> 01:44:36,000 He barged into Karuna bro's house with a knife ! 1918 01:44:38,125 --> 01:44:39,750 He would've stabbed him 1919 01:44:40,500 --> 01:44:42,292 His life will go for a toss sister 1920 01:44:49,333 --> 01:44:51,250 My son is a warrior like his dad 1921 01:44:52,917 --> 01:44:55,167 At least he understood the pain I'm living with 1922 01:44:58,750 --> 01:45:00,750 I do not need any dog's shadow anymore 1923 01:45:01,625 --> 01:45:02,833 Right sister !! I'm a dog !! 1924 01:45:03,625 --> 01:45:05,625 A dog with no diplomacy and intelligence 1925 01:45:06,167 --> 01:45:08,708 It only knows to be loyal to the one who provided 1926 01:45:09,458 --> 01:45:11,458 That's why I'm unable to open up to you sis 1927 01:45:21,083 --> 01:45:24,125 But this dog won't run off if Samaran is in danger 1928 01:45:50,458 --> 01:45:51,125 Hey 1929 01:45:52,250 --> 01:45:53,375 This is Adhi's son right ? 1930 01:45:54,458 --> 01:45:56,125 He tried stabbing Karuna it seems ? 1931 01:45:56,750 --> 01:45:57,667 Brother ... 1932 01:45:57,667 --> 01:45:59,125 He did it by mistake bro 1933 01:45:59,250 --> 01:45:59,833 That's all bro 1934 01:45:59,958 --> 01:46:02,167 I'm gonna warn him and leave him at home bro 1935 01:46:02,167 --> 01:46:03,625 Are you protecting and saving the boy ? 1936 01:46:03,625 --> 01:46:05,000 Who tried stabbing Karuna ? 1937 01:46:05,000 --> 01:46:06,667 Bro he did it in a haste !! 1938 01:46:07,042 --> 01:46:07,833 Poor kid bro 1939 01:46:07,833 --> 01:46:08,792 He's a small boy bro 1940 01:46:08,792 --> 01:46:10,250 He has gone with a knife 1941 01:46:10,417 --> 01:46:11,125 And you say " Small boy " ? 1942 01:46:11,958 --> 01:46:12,542 Uncle !! 1943 01:46:12,875 --> 01:46:13,958 Stay behind me son !! 1944 01:46:13,958 --> 01:46:15,542 Brother please forgive him !!! Brother !! Please !! 1945 01:46:17,708 --> 01:46:19,708 Brother please don't harm him please !! 1946 01:46:19,708 --> 01:46:20,583 He's a small boy bro 1947 01:46:20,583 --> 01:46:22,500 I'm pleading you bro. Please let him live ! 1948 01:46:30,417 --> 01:46:31,000 Brother 1949 01:46:31,000 --> 01:46:32,042 You cur !! 1950 01:46:32,208 --> 01:46:33,208 Please leave him bro 1951 01:46:33,542 --> 01:46:34,792 Did you just lay your hand on me ? 1952 01:46:34,792 --> 01:46:36,292 Bro he's a small boy bro 1953 01:47:24,333 --> 01:47:26,375 The minute you entered our family 1954 01:47:26,542 --> 01:47:29,042 That's the very minute all our wars began !! 1955 01:47:33,000 --> 01:47:35,333 You're the reason for Adhi bro's demise ! 1956 01:47:35,333 --> 01:47:40,458 You don't deserve to live !! 1957 01:47:54,375 --> 01:47:57,208 Samaran is in Devaram at the bakery guy's home 1958 01:48:00,083 --> 01:48:02,125 You've given him a rebirth ! Like a God ! 1959 01:48:02,875 --> 01:48:04,375 Enough is Enough sister ! 1960 01:48:04,375 --> 01:48:06,167 The next generation should flourish sis ! 1961 01:48:06,958 --> 01:48:07,958 You don't be here 1962 01:48:08,292 --> 01:48:10,375 Move out with the kids from this sinful ground ! 1963 01:48:15,167 --> 01:48:16,167 Karuna should die 1964 01:48:16,875 --> 01:48:19,042 I'll move out only after his soul departs 1965 01:48:19,625 --> 01:48:22,083 Until then, don't ask me to move out from this village 1966 01:48:32,167 --> 01:48:32,875 Sister 1967 01:48:33,458 --> 01:48:34,667 Did Vinnarasi show up ? 1968 01:48:36,958 --> 01:48:37,958 No idea Chocka 1969 01:48:52,875 --> 01:48:53,625 Come here 1970 01:49:08,250 --> 01:49:10,250 I'm surrounded by sharks 1971 01:49:23,500 --> 01:49:25,000 Someone has killed the theatre fellow 1972 01:49:31,667 --> 01:49:32,500 Hold this 1973 01:49:34,458 --> 01:49:35,333 Hold 1974 01:49:39,833 --> 01:49:40,667 Have this 1975 01:49:41,958 --> 01:49:43,125 For the sake of my protection 1976 01:49:43,125 --> 01:49:44,125 Stick close !! 1977 01:49:58,625 --> 01:50:00,708 Bro come on in !! 1978 01:50:00,958 --> 01:50:03,333 They have strangulated and killed bro ! 1979 01:50:03,958 --> 01:50:06,208 He stepped out to meet you 1980 01:50:06,375 --> 01:50:08,042 Not sure who killed bro 1981 01:50:08,292 --> 01:50:11,167 " A single man army's war dance " 1982 01:50:11,167 --> 01:50:14,125 " A trap is set like a fox " 1983 01:50:14,125 --> 01:50:17,167 " You'll get trapped like a rat " 1984 01:50:17,167 --> 01:50:20,333 " It's time to rip off all the weeds " 1985 01:50:20,333 --> 01:50:23,125 " Faces decorated with fear " 1986 01:50:23,125 --> 01:50:26,292 " Reward splashed with Red Blood " 1987 01:50:26,292 --> 01:50:29,292 " Surrounded with Human Sacrifices " 1988 01:50:29,292 --> 01:50:32,542 " Era to Eradicate Enemies " 1989 01:50:32,542 --> 01:50:34,917 " Don't dare to rage against " 1990 01:50:34,917 --> 01:50:37,750 " Don't try to share stares " 1991 01:50:37,750 --> 01:50:40,875 " What's planted will be harvested " 1992 01:50:40,875 --> 01:50:43,833 " Only then this blood bath will end " 1993 01:50:43,833 --> 01:50:46,708 " If tried to destroy ; dead end is the destiny " 1994 01:50:46,708 --> 01:50:49,542 " If threat surrounds ; will succumb to death " 1995 01:50:50,417 --> 01:50:53,000 " The whole world will feel the pain in the vein " 1996 01:50:53,000 --> 01:50:55,625 " The next is you my brother " 1997 01:50:56,417 --> 01:50:58,708 " Don't dare to rage against " 1998 01:50:58,917 --> 01:51:01,833 " Don't try to share stares " 1999 01:51:02,333 --> 01:51:04,417 " What's planted will be harvested " 2000 01:51:04,792 --> 01:51:08,000 " Only then this blood bath will end " 2001 01:51:08,375 --> 01:51:11,292 " A single man army's war dance " 2002 01:51:11,292 --> 01:51:14,292 " A trap is set like a fox " 2003 01:51:14,292 --> 01:51:17,292 " You'll get trapped like a rat " 2004 01:51:17,292 --> 01:51:20,375 " It's time to rip off all the weeds " 2005 01:51:20,375 --> 01:51:23,333 " Faces decorated with fear " 2006 01:51:23,333 --> 01:51:26,417 " Reward splashed with Red Blood " 2007 01:51:26,417 --> 01:51:29,167 " Surrounded with Human Sacrifices " 2008 01:51:29,333 --> 01:51:32,375 " Time to throw the enemies out ! " 2009 01:51:41,708 --> 01:51:44,417 Police has arrested Chockan and taken away 2010 01:51:52,458 --> 01:51:55,167 It's fun for you to play around with my experience ? 2011 01:51:55,625 --> 01:51:56,708 I'm repeating it again 2012 01:51:56,708 --> 01:51:58,000 You haven't committed this murder 2013 01:51:58,000 --> 01:51:59,375 That's why you've pursed up 2014 01:51:59,375 --> 01:52:00,625 Hey !! Up !! 2015 01:52:00,625 --> 01:52:01,792 Shall I frisk him sir ? 2016 01:52:01,792 --> 01:52:02,833 Don't ! 2017 01:52:02,833 --> 01:52:04,958 Don't make him a goon by doing it 2018 01:52:05,083 --> 01:52:06,958 I can read his brain through his eyes 2019 01:52:06,958 --> 01:52:08,292 Thiruvettai, has he spilled anything ? 2020 01:52:08,292 --> 01:52:09,708 The enquiry is ON sir 2021 01:52:09,708 --> 01:52:11,000 Hey ! Open up ! 2022 01:52:13,417 --> 01:52:14,250 Tell me I say ! 2023 01:52:14,250 --> 01:52:15,500 Are you staging a play ? 2024 01:52:16,917 --> 01:52:17,417 Hey 2025 01:52:18,250 --> 01:52:19,500 If you stay mum, 2026 01:52:19,792 --> 01:52:21,458 I'll beat you to death 2027 01:52:22,542 --> 01:52:23,500 Hey pass on the latti ! 2028 01:52:23,500 --> 01:52:24,292 Subburaj, 2029 01:52:27,125 --> 01:52:29,625 Look, We have an eye witness for your murder 2030 01:52:30,958 --> 01:52:32,667 If you stay silent like this 2031 01:52:33,042 --> 01:52:34,625 Then I can't help you with anything 2032 01:52:37,750 --> 01:52:38,292 Hmm 2033 01:52:38,292 --> 01:52:39,542 Hey lift him 2034 01:52:39,875 --> 01:52:40,875 Hey ! Up ! 2035 01:52:40,875 --> 01:52:41,458 Lock him up !! 2036 01:52:45,458 --> 01:52:47,500 Sir what’s this ? 2037 01:52:48,000 --> 01:52:49,167 Why've you arrested Chockan sir ? 2038 01:52:49,708 --> 01:52:50,625 If you couldn't find the culprit, 2039 01:52:50,625 --> 01:52:51,958 Will you lock up a random guy ? 2040 01:52:51,958 --> 01:52:53,167 In what capacity you chose to arrest him ? 2041 01:52:53,167 --> 01:52:56,458 Hey... Don’t worry ; I am here for you 2042 01:52:57,500 --> 01:52:58,625 I’ve called the lawyer ; 2043 01:52:58,875 --> 01:52:59,458 He'll be here 2044 01:53:00,542 --> 01:53:01,542 Hey 2045 01:53:01,917 --> 01:53:03,792 His innocence or guilt can be found later 2046 01:53:04,083 --> 01:53:05,708 First ask him to open his mouth and talk 2047 01:53:05,708 --> 01:53:06,750 Even if he speaks 2048 01:53:14,792 --> 01:53:15,417 Hey 2049 01:53:16,625 --> 01:53:17,917 You’ve not done anything right ? 2050 01:53:18,417 --> 01:53:19,042 Bro 2051 01:53:19,250 --> 01:53:20,833 I only killed the theatre guy 2052 01:53:21,500 --> 01:53:23,542 Morning when Adhi's son came up with the knife, 2053 01:53:23,542 --> 01:53:25,292 I protected him and took him away in the cycle 2054 01:53:25,292 --> 01:53:26,583 Meanwhile the theatre guy stopped us on our way 2055 01:53:26,583 --> 01:53:28,625 He tried to stab the little boy with no mercy 2056 01:53:28,625 --> 01:53:30,542 Immediately I tried to plead him on his feet 2057 01:53:30,542 --> 01:53:32,375 But he unfortunately flipped on to the ground 2058 01:53:32,375 --> 01:53:34,000 He mistook that I pushed him 2059 01:53:34,000 --> 01:53:35,708 and hit me like a maniac 2060 01:53:35,708 --> 01:53:38,417 I was okay him harming me but not the innocent boy 2061 01:53:38,417 --> 01:53:40,292 I tried to pacify him many times 2062 01:53:40,292 --> 01:53:43,292 He rejected all that and tried to stab again 2063 01:53:43,292 --> 01:53:46,542 I told him that his entry was the only bad luck for our family 2064 01:53:46,542 --> 01:53:48,958 I then dragged his head and got hold of his hair 2065 01:53:48,958 --> 01:53:51,292 I took a hard turn and I banged him over the tree 2066 01:53:51,292 --> 01:53:55,375 I strangulated his neck with a rope until he died 2067 01:53:56,042 --> 01:53:57,458 I even wanted to kill you bro 2068 01:53:57,792 --> 01:53:58,792 I couldn’t bro 2069 01:54:01,792 --> 01:54:02,458 Hey 2070 01:54:02,792 --> 01:54:03,958 None are here ; Keep it in 2071 01:54:04,458 --> 01:54:06,083 No need of lawyers ; Let me go bro 2072 01:54:06,083 --> 01:54:07,667 I'll stay behind the bars and die 2073 01:54:08,750 --> 01:54:10,042 Brother 2074 01:54:10,042 --> 01:54:10,750 Take it bro 2075 01:54:10,917 --> 01:54:13,958 I might end up doing something crazy if I have it bro 2076 01:54:14,625 --> 01:54:15,625 Take it back bro 2077 01:54:16,417 --> 01:54:19,000 Hey did you guys even check him ? Useless scumbags 2078 01:54:19,000 --> 01:54:20,042 Take the gun away from him 2079 01:54:20,042 --> 01:54:20,833 Please get it sir 2080 01:54:29,708 --> 01:54:31,458 I can't kill you bro 2081 01:54:31,625 --> 01:54:32,500 Shoot me !! 2082 01:54:33,250 --> 01:54:33,958 Hey !! 2083 01:54:33,958 --> 01:54:35,458 Is it a sentimental play ? 2084 01:54:42,417 --> 01:54:43,125 What ? 2085 01:54:43,125 --> 01:54:45,417 Brother has been missing from last night 2086 01:54:45,417 --> 01:54:46,667 Dad has been searching 2087 01:54:47,083 --> 01:54:48,583 No clue about what happened to him 2088 01:54:48,792 --> 01:54:50,083 Go search for him if he's missing 2089 01:54:50,083 --> 01:54:51,042 Why are you calling me ? 2090 01:55:00,500 --> 01:55:02,750 I finished his case too bro 2091 01:55:04,167 --> 01:55:07,042 " Many bullets are shut down today and the fate will turn around " 2092 01:55:07,042 --> 01:55:09,708 " Eagle's path is going to be the ultimatum " 2093 01:55:09,708 --> 01:55:12,000 " Swords will slit by travelling into every cell of the body " 2094 01:55:12,000 --> 01:55:16,000 " The almighty is playing the war of justice amidst the red blood river " 2095 01:55:21,292 --> 01:55:23,208 Bro my husband has found Samaran’s place 2096 01:55:23,208 --> 01:55:24,875 and he is on the way to kill him 2097 01:55:24,875 --> 01:55:26,375 Please do something and save him brother 2098 01:55:26,375 --> 01:55:28,917 I’m unable to live with that ruthless animal 2099 01:55:30,083 --> 01:55:31,792 It’s okay even if he dies 2100 01:56:01,917 --> 01:56:03,208 You're the maternal uncle 2101 01:56:03,208 --> 01:56:04,250 Come do the honour 2102 01:56:15,542 --> 01:56:17,375 I was a part of their family bro 2103 01:56:21,167 --> 01:56:23,708 At 5 PM, we're taking him to the magistrate's home via Poongulakundru 2104 01:56:24,458 --> 01:56:25,750 He'll be remanded 2105 01:56:26,583 --> 01:56:28,167 Him being alive is a danger for all of us 2106 01:56:28,875 --> 01:56:30,292 Plan what could be done 2107 01:56:30,292 --> 01:56:31,083 If you miss, 2108 01:56:31,458 --> 01:56:32,917 You'll be killed like the theatre guy 2109 01:56:36,250 --> 01:56:38,583 You decide, who should live and who should let go of this world ! 2110 01:56:57,458 --> 01:56:58,208 Please Eat !! 2111 01:57:00,500 --> 01:57:03,208 I feel that I'm also a part of this blood shed war 2112 01:57:04,500 --> 01:57:06,292 I wanna do something as a favour for you 2113 01:57:07,042 --> 01:57:08,333 What do you want ? Ask 2114 01:57:13,375 --> 01:57:16,167 My sibling has been killed pathetically and 2115 01:57:16,167 --> 01:57:17,417 He's turning into ashes in front of me !! 2116 01:57:22,125 --> 01:57:23,208 My sweetie ... 2117 01:57:24,542 --> 01:57:25,625 That's alright !! 2118 01:57:25,958 --> 01:57:26,917 Easy !! 2119 01:57:27,792 --> 01:57:28,292 Here you go ! 2120 01:57:31,125 --> 01:57:31,875 Enough of this ! 2121 01:57:33,042 --> 01:57:34,750 Your kids are swimming amidst blood ! 2122 01:57:36,417 --> 01:57:38,417 No good in tit for tat 2123 01:57:39,625 --> 01:57:41,167 A 12 year old has taken up violence in hand 2124 01:57:41,667 --> 01:57:43,333 What if they file a case on him ? 2125 01:57:43,333 --> 01:57:43,917 What would happen ? 2126 01:57:46,042 --> 01:57:48,167 The Inspector of Pudukkottai is my friend 2127 01:57:48,667 --> 01:57:50,500 Starting from his school admission, 2128 01:57:50,500 --> 01:57:52,167 Rest every other thing shall be taken care 2129 01:57:52,583 --> 01:57:54,167 You'll be starting tonight 2130 01:57:54,708 --> 01:57:56,000 I did not initiate this 2131 01:57:56,500 --> 01:57:58,000 Chockan made this plan for you 2132 01:57:59,958 --> 01:58:02,417 Everything is nothing when compared to children's future 2133 01:58:02,958 --> 01:58:03,625 Please consider 2134 01:58:07,208 --> 01:58:10,583 Will the unborn of ours meet you ? 2135 01:58:12,583 --> 01:58:14,500 Will you get to feel the tenderness of our child ? 2136 01:58:15,250 --> 01:58:17,167 I'm not sure Karuna 2137 01:58:18,708 --> 01:58:20,708 I'm so scared 2138 01:58:24,250 --> 01:58:25,083 My boy, 2139 01:58:25,250 --> 01:58:27,417 take good care of your mum and sis 2140 01:58:28,542 --> 01:58:29,792 You should study well 2141 01:58:30,417 --> 01:58:31,292 Okay uncle 2142 01:58:34,833 --> 01:58:36,000 What's this sister ? 2143 01:58:38,542 --> 01:58:39,750 Don't worry sister 2144 01:58:40,500 --> 01:58:42,500 Everything will fall into place sister 2145 01:58:53,417 --> 01:58:54,125 Sister 2146 01:58:54,250 --> 01:58:56,333 Unsure about Vinnarasi's whereabouts sis 2147 01:58:56,625 --> 01:58:57,625 Please take care of her 2148 01:58:57,917 --> 01:58:58,458 Hmmm 2149 01:59:09,458 --> 01:59:10,250 Yeah sir 2150 01:59:10,250 --> 01:59:12,875 Are you alone ? Or come aside and talk 2151 01:59:15,542 --> 01:59:16,417 Yeah sir 2152 01:59:16,667 --> 01:59:19,167 Why're you taking him to the court ? 2153 01:59:19,167 --> 01:59:21,917 Magistrate has asked us to produce at his home at 5 PM 2154 01:59:21,917 --> 01:59:24,708 Is he a freedom fighter ? 2155 01:59:24,958 --> 01:59:27,875 Encounter him on the way in the name of " escape " 2156 01:59:27,875 --> 01:59:28,417 Sir 2157 01:59:28,958 --> 01:59:31,875 I did what you asked me to and it has blown out of proportions 2158 01:59:31,875 --> 01:59:32,917 My dear, 2159 01:59:32,917 --> 01:59:35,250 Add this to your task list 2160 01:59:35,458 --> 01:59:37,667 I'll safe guard you ! 2161 01:59:38,625 --> 01:59:40,917 Dear ? Are you there on line ? 2162 01:59:40,917 --> 01:59:42,708 Sir, I can only work for you 2163 01:59:42,708 --> 01:59:43,750 I can't kill people 2164 01:59:50,500 --> 01:59:50,958 Mmm ? 2165 01:59:50,958 --> 01:59:51,875 Where is he ? 2166 01:59:51,875 --> 01:59:53,458 S.I has taken him to the hospital for the fitness check sir 2167 01:59:53,458 --> 01:59:54,375 - Taking him for the check up - Okay sir 2168 01:59:54,375 --> 01:59:55,417 I'll inform sir 2169 01:59:55,958 --> 01:59:58,083 Loser ! I was supposed to take him. Why did he ? 2170 02:00:03,375 --> 02:00:05,042 You were on a long call sir 2171 02:00:05,042 --> 02:00:06,333 He took him away as it got delayed 2172 02:00:06,333 --> 02:00:07,917 Won't you give a heads up ? 2173 02:00:08,500 --> 02:00:09,333 Let's go guys ! 2174 02:00:17,208 --> 02:00:18,667 Careful ! 2175 02:00:18,667 --> 02:00:19,833 My leg !! 2176 02:00:20,250 --> 02:00:21,917 What happened ? 2177 02:00:21,917 --> 02:00:22,333 Sir 2178 02:00:22,542 --> 02:00:24,833 He flipped the auto and escaped sir 2179 02:00:24,833 --> 02:00:27,083 He is an approver ; why would he escape ? 2180 02:00:27,083 --> 02:00:27,958 No idea sir 2181 02:00:27,958 --> 02:00:29,625 Take him to the hospital 2182 02:00:30,083 --> 02:00:30,958 Slowly !! 2183 02:00:30,958 --> 02:00:32,000 Careful !! 2184 02:00:32,000 --> 02:00:33,167 My leg !! 2185 02:00:35,375 --> 02:00:36,500 What Chocka ? 2186 02:00:37,542 --> 02:00:39,708 Karuna screwed your case too ? 2187 02:00:41,125 --> 02:00:43,125 When Adhi left to meet Karuna 2188 02:00:43,583 --> 02:00:45,708 I told him that Karuna murdered his granny 2189 02:00:46,125 --> 02:00:47,125 He did not trust me 2190 02:00:52,000 --> 02:00:52,833 Hey Karuna 2191 02:00:52,958 --> 02:00:53,708 Stay 2192 02:00:53,958 --> 02:00:55,083 I wanna have a word with you 2193 02:00:55,083 --> 02:00:56,167 I'll have to quickly go 2194 02:00:56,458 --> 02:00:57,500 Whatever it is ; let's discuss later 2195 02:00:57,500 --> 02:00:59,417 Don't I know where you're heading to ? 2196 02:00:59,417 --> 02:01:02,000 You've finally flicked the temple's jewels for your dirty business 2197 02:01:02,000 --> 02:01:04,042 Look granny, I've not stolen and have escaped 2198 02:01:04,333 --> 02:01:05,542 I'm multiplying the money 2199 02:01:05,875 --> 02:01:08,625 If you gamble, you won't multiply 2200 02:01:08,625 --> 02:01:10,250 You'll lose everything 2201 02:01:10,250 --> 02:01:11,000 Why're you screaming like this ? 2202 02:01:11,750 --> 02:01:12,750 I'll bring it back in 10 days 2203 02:01:12,750 --> 02:01:13,792 No !! 2204 02:01:13,792 --> 02:01:15,167 You must bring it back tomorrow 2205 02:01:15,167 --> 02:01:16,208 If not 2206 02:01:16,208 --> 02:01:17,875 I'll tell my grandson Adhi 2207 02:01:18,917 --> 02:01:19,417 Stop !! 2208 02:01:19,583 --> 02:01:21,167 Who're you to stop me ? 2209 02:01:21,500 --> 02:01:22,417 Please don't !! 2210 02:01:22,417 --> 02:01:23,750 Hey Shut up ! 2211 02:01:23,750 --> 02:01:25,000 I am asking you to stop 2212 02:01:28,750 --> 02:01:30,458 Is she going to live for 1000 more years ? 2213 02:01:30,750 --> 02:01:34,250 She dying is better than me dying out of humiliation 2214 02:01:35,250 --> 02:01:36,417 While she drinks toddy, 2215 02:01:37,583 --> 02:01:40,542 Mix the poisonous milkweed's milk into that single pot of toddy 2216 02:01:40,792 --> 02:01:44,167 I sent the video of Karuna's speech to Adhi 2217 02:01:44,667 --> 02:01:45,667 What's this ? 2218 02:01:46,208 --> 02:01:47,167 You murderer !! 2219 02:01:48,042 --> 02:01:49,417 What have you done ? 2220 02:01:50,625 --> 02:01:52,542 Would you do anything and everything for money ? 2221 02:01:52,708 --> 02:01:53,375 Give me the deed ? 2222 02:01:54,542 --> 02:01:55,542 We'll talk after that 2223 02:01:56,083 --> 02:01:57,083 You first spill out 2224 02:01:57,708 --> 02:01:59,375 Will you give it or not ? 2225 02:01:59,625 --> 02:02:00,625 You tell me the truth 2226 02:02:00,625 --> 02:02:01,292 I'll give 2227 02:02:01,292 --> 02:02:02,167 Yeah !! 2228 02:02:02,542 --> 02:02:03,542 I only asked him to kill 2229 02:02:04,125 --> 02:02:05,792 Anyone who's against me. 2230 02:02:05,917 --> 02:02:06,833 Will be killed 2231 02:02:11,125 --> 02:02:12,833 I came inside the bars yesterday over a weed case 2232 02:02:13,917 --> 02:02:15,583 Now he's looking around to kill me 2233 02:02:16,000 --> 02:02:17,667 How many more will he kill ? 2234 02:02:58,583 --> 02:03:00,083 Why did you kill our grandmother ? 2235 02:03:02,625 --> 02:03:04,958 He brought up like our own mother 2236 02:03:04,958 --> 02:03:06,458 You've poisoned her 2237 02:03:06,792 --> 02:03:08,167 Like a maniac 2238 02:03:10,750 --> 02:03:13,417 Did you kill Adhi bro as he knew it ? 2239 02:03:15,125 --> 02:03:18,167 To hide one mistake, you've gone on a rampage 2240 02:03:18,167 --> 02:03:20,083 How'll you sleep peacefully bro ? 2241 02:03:22,333 --> 02:03:22,833 Sad brother 2242 02:03:26,833 --> 02:03:28,708 I've always trusted every single word of yours and 2243 02:03:28,708 --> 02:03:30,042 You've betrayed me bro 2244 02:03:30,625 --> 02:03:34,042 I love the Karuna who shared his lunch with me 2245 02:03:34,042 --> 02:03:35,583 This face of yours is sick bro 2246 02:03:37,708 --> 02:03:41,250 You really thought that I would die not knowing all of these ? 2247 02:03:42,167 --> 02:03:43,833 I know everything bro 2248 02:03:44,292 --> 02:03:45,958 I am gonna spare you 2249 02:03:45,958 --> 02:03:47,125 Even after knowing all of it 2250 02:03:49,833 --> 02:03:50,458 It's done 2251 02:03:53,125 --> 02:03:53,917 Everything is done 2252 02:03:54,667 --> 02:03:56,833 Things took all kinds of wrong turns and has ended 2253 02:04:01,292 --> 02:04:03,167 Things took all kinds of wrong turns 2254 02:04:37,708 --> 02:04:39,208 Ey ey 2255 02:04:42,708 --> 02:04:44,917 Hey what are you looking at ? 2256 02:04:45,750 --> 02:04:48,292 Hey move away man !! Move !! 2257 02:05:02,958 --> 02:05:04,292 Vinnu ... vinnu 2258 02:05:05,708 --> 02:05:06,208 Vinnu 2259 02:05:10,958 --> 02:05:11,625 Vinnu 2260 02:05:12,458 --> 02:05:13,250 Vinnu 2261 02:05:15,000 --> 02:05:16,125 Vinnu 2262 02:05:57,208 --> 02:05:58,000 Brother 2263 02:06:01,125 --> 02:06:02,875 If you leave after knowing all these, 2264 02:06:03,625 --> 02:06:05,083 It's really a problem for me Chocka 2265 02:06:15,083 --> 02:06:16,167 Die out of my hands 2266 02:06:26,625 --> 02:06:27,417 Brother 2267 02:06:28,833 --> 02:06:31,083 Harm me 2268 02:06:32,625 --> 02:06:34,958 But not that innocent girl bro 2269 02:06:35,208 --> 02:06:36,667 I should decide that you loser !! 2270 02:06:51,083 --> 02:06:52,042 Sister 2271 02:06:52,042 --> 02:06:53,958 Why did you come here sister ? 2272 02:06:57,542 --> 02:06:58,667 Load this at last 2273 02:06:59,125 --> 02:06:59,917 Sister 2274 02:07:00,500 --> 02:07:02,500 Sister you were asking about Vinnarasi right ? 2275 02:07:02,500 --> 02:07:03,833 I know her whereabouts 2276 02:07:07,375 --> 02:07:09,417 I was anxious about leaving you behind 2277 02:07:17,375 --> 02:07:18,167 Brother 2278 02:07:18,625 --> 02:07:19,917 Please don't bro 2279 02:07:20,458 --> 02:07:21,458 Brother 2280 02:07:22,500 --> 02:07:24,875 Please leave them brother 2281 02:07:52,208 --> 02:07:53,042 Samara 2282 02:07:53,292 --> 02:07:55,083 Are you okay ? 2283 02:09:40,167 --> 02:09:41,750 Before I kill you 2284 02:09:42,417 --> 02:09:44,542 I'll kill him in front of your eyes 2285 02:09:51,417 --> 02:09:56,792 Brother let him live. He's a poor small boy 2286 02:10:54,542 --> 02:10:55,750 Forgive me brother 2287 02:10:57,917 --> 02:10:59,417 I was a loyal dog 2288 02:11:00,833 --> 02:11:02,917 and you've made me into an unfaithful human bro 2289 02:11:26,333 --> 02:11:27,542 Life or Relationship ? 2290 02:11:27,875 --> 02:11:29,250 Loyalty or Fairness ? 2291 02:11:29,250 --> 02:11:32,333 Chockan's act is an answer for all these questions 2292 02:11:42,583 --> 02:11:43,417 What's this ? 2293 02:11:43,417 --> 02:11:44,667 Whatever you asked for sir 2294 02:11:45,333 --> 02:11:47,417 A detailed report on my resigning 2295 02:11:47,667 --> 02:11:49,042 The things which happened around me 2296 02:11:49,042 --> 02:11:51,208 I've mentioned clearly about the culprits 2297 02:11:51,542 --> 02:11:53,500 Your name is also mentioned on the 8th page sir 2298 02:11:53,500 --> 02:11:54,417 With your photograph 2299 02:11:55,000 --> 02:11:56,500 You mentioned that minister wanted 2300 02:11:56,750 --> 02:11:58,792 A report on Adhi and Karuna 2301 02:11:59,333 --> 02:12:00,958 They both are not alive now sir 2302 02:12:01,625 --> 02:12:03,417 So I've mentioned minister's name too sir 2303 02:12:05,917 --> 02:12:08,500 I've safely kept a copy of this report book sir 2304 02:12:09,500 --> 02:12:11,583 I know what would happen if I send it to places at the right time 2305 02:12:11,583 --> 02:12:13,167 You know it more than me sir 2306 02:12:14,583 --> 02:12:15,583 Chockan is gold 2307 02:12:15,958 --> 02:12:17,958 You know how to close this case 2308 02:12:18,625 --> 02:12:19,792 Because it's your case 2309 02:12:27,000 --> 02:12:30,917 He has threatened to make sure that Chockan comes out clean 2310 02:12:31,083 --> 02:12:33,708 Hey what stops you from doing that ? 2311 02:12:33,708 --> 02:12:35,542 Sir ... How can we sir ? 2312 02:12:35,542 --> 02:12:38,708 Are you gonna hold the justice by locking him up ? 2313 02:12:38,708 --> 02:12:40,417 Set him free from the allegations 2314 02:12:40,417 --> 02:12:42,417 We'll lose nothing over his release 2315 02:12:42,417 --> 02:12:43,208 Okay sir 2316 02:13:01,542 --> 02:13:04,500 If we desire to own something through illicit ways 2317 02:13:04,500 --> 02:13:05,625 Situation or Nature 2318 02:13:05,625 --> 02:13:06,917 God Or Karma 2319 02:13:06,917 --> 02:13:08,708 Will give us a perfect climax 2320 02:13:08,708 --> 02:13:11,667 Because it's watching us from an eagle's eye 161055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.