All language subtitles for Fake 2024 S01E03 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:11,180 This is a love story, not an investigation. (LAUGHS) 2 00:00:12,440 --> 00:00:13,490 You're not coming? 3 00:00:13,670 --> 00:00:16,159 No, I've got to get back to the farm first thing in the morning. 4 00:00:16,160 --> 00:00:17,150 (DING!) 5 00:00:17,151 --> 00:00:20,240 JOE: Oh, I really wanted to kiss you just now. 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,540 I'm so very sorry to leave you hanging. 7 00:00:23,570 --> 00:00:26,510 Can I make it up to you with a trip to my shack next weekend? 8 00:00:27,080 --> 00:00:29,040 Did the farmer finally text you back? 9 00:00:29,340 --> 00:00:32,640 Oscar J from my class kissed me but my foot didn't go up. 10 00:00:33,270 --> 00:00:34,560 That's how you know. 11 00:00:36,470 --> 00:00:39,237 (BOTH LAUGH) 12 00:00:40,830 --> 00:00:41,886 BIRDIE: Everything alright? 13 00:00:41,910 --> 00:00:43,949 I'll follow as soon as I find out what's going on. 14 00:00:43,950 --> 00:00:45,030 - Will you? - Yes. 15 00:00:46,380 --> 00:00:48,480 JOE: Mary's arrived at the hospital and made a scene, 16 00:00:48,510 --> 00:00:49,830 abusing the nurses. 17 00:00:49,980 --> 00:00:51,540 It's terrible for the children. 18 00:00:51,750 --> 00:00:53,149 I need to be here to protect them 19 00:00:53,150 --> 00:00:54,800 while the meds level her out again. 20 00:00:56,150 --> 00:00:57,710 It's the middle of the night. 21 00:00:57,920 --> 00:00:59,330 God, remind me not to mess with you. 22 00:00:59,360 --> 00:01:01,880 - Don't mess with me. - I'm not messing with you. Hey! 23 00:01:02,930 --> 00:01:04,818 I've been on medication for anxiety 24 00:01:04,819 --> 00:01:06,110 for a few years now. 25 00:01:06,290 --> 00:01:08,450 Well, soon you won't need any of that stuff anymore. 26 00:01:08,870 --> 00:01:10,939 I think you need to get realistic 27 00:01:10,940 --> 00:01:12,800 about what's still out there. 28 00:01:13,160 --> 00:01:13,820 For the initial... 29 00:01:14,120 --> 00:01:16,519 JOE: Sometimes my mind is pure chaos, 30 00:01:16,520 --> 00:01:17,970 and I shouldn't take it out on you. 31 00:01:18,210 --> 00:01:19,210 I love you. 32 00:01:20,100 --> 00:01:21,420 I love you too. 33 00:01:21,450 --> 00:01:23,910 I do really want to be a part of your life. 34 00:01:24,390 --> 00:01:25,800 I'm sorry I doubted you. 35 00:01:40,163 --> 00:01:41,997 (CLICKING) 36 00:01:43,997 --> 00:01:45,863 (CLICKING) 37 00:01:47,530 --> 00:01:49,830 (CLICKING) 38 00:01:52,397 --> 00:01:53,529 (CLICKING) 39 00:01:53,530 --> 00:01:55,990 BIRDIE'S MOTHER: Oh, that's me, the day I left for the UK. 40 00:01:59,590 --> 00:02:02,229 Oh! Look at me, Birdie! 41 00:02:02,230 --> 00:02:04,930 Waiting for my life to begin. 42 00:02:10,830 --> 00:02:13,170 And the time I met your father. 43 00:02:15,570 --> 00:02:18,750 There he was, standing in the kitchen. 44 00:02:19,500 --> 00:02:21,060 The rest is history. 45 00:02:21,900 --> 00:02:23,700 (LAUGHS) Oh, Lord Howe Island! 46 00:02:24,780 --> 00:02:26,880 Oh, the man in action! 47 00:02:27,570 --> 00:02:29,800 Oh, this was before he proposed. 48 00:02:30,010 --> 00:02:32,530 You'd think it was after, by how happy we look. 49 00:02:33,400 --> 00:02:35,860 That was after, obviously. 50 00:02:36,850 --> 00:02:37,850 Oh... 51 00:02:38,110 --> 00:02:40,750 Look at the way he's looking at me. 52 00:02:41,110 --> 00:02:43,600 - It was love... - Love at first sight. 53 00:02:47,440 --> 00:02:49,720 You never know when you'll meet the one. 54 00:02:51,520 --> 00:02:53,690 But... how will I know? 55 00:02:54,800 --> 00:02:56,120 MOTHER: You'll just know. 56 00:02:57,650 --> 00:03:00,020 But what if I miss out? 57 00:03:11,840 --> 00:03:13,340 WOMAN: You were talking about Susan. 58 00:03:13,370 --> 00:03:14,720 Oh, yeah, well, it's just... 59 00:03:16,990 --> 00:03:18,450 Text messages, just... 60 00:03:20,440 --> 00:03:21,940 don't have any nuance. 61 00:03:22,990 --> 00:03:24,759 There's... There's no context. 62 00:03:24,760 --> 00:03:26,920 I mean, what did she mean? 63 00:03:27,550 --> 00:03:29,650 "Run", like, "Run away," or... 64 00:03:31,570 --> 00:03:33,650 "Run. Ha-ha. 65 00:03:33,730 --> 00:03:36,670 "We're actually friends," and... 66 00:03:37,510 --> 00:03:41,540 if I ask her for more info, then, I'll look desperate. 67 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 Or if... 68 00:03:44,660 --> 00:03:45,860 I ask him... 69 00:03:47,870 --> 00:03:49,070 I'll look crazy. 70 00:03:51,260 --> 00:03:52,260 Either way... 71 00:03:53,840 --> 00:03:55,310 I don't want to fuck it up. 72 00:03:56,960 --> 00:03:58,400 How would you fuck it up? 73 00:04:03,180 --> 00:04:04,940 Well, it's hard not to be paranoid 74 00:04:04,950 --> 00:04:08,400 when he doesn't turn up when he says he will. 75 00:04:09,000 --> 00:04:10,649 He cancels at the last minute, 76 00:04:10,650 --> 00:04:12,810 and it just makes me feel... 77 00:04:13,320 --> 00:04:14,320 Well, it makes me... 78 00:04:15,270 --> 00:04:16,560 I act... 79 00:04:18,990 --> 00:04:21,029 I just... I act crazy. 80 00:04:21,420 --> 00:04:24,090 And I feel like I'm in a relationship with my phone. 81 00:04:26,790 --> 00:04:27,989 I know he's busy. 82 00:04:27,990 --> 00:04:30,170 He's... He's got so much on, 83 00:04:30,290 --> 00:04:34,070 with his divorce, and the kids, and... 84 00:04:36,110 --> 00:04:38,300 his business, and the farm. 85 00:04:39,710 --> 00:04:41,690 I just sit there, 86 00:04:41,960 --> 00:04:43,940 at home, overthinking. 87 00:04:47,926 --> 00:04:49,193 (SIGHS) 88 00:04:50,930 --> 00:04:51,930 I just... 89 00:04:54,300 --> 00:04:55,830 I'm so close. 90 00:04:58,620 --> 00:04:59,490 So close. 91 00:04:59,610 --> 00:05:03,480 I just want to get through this mess, and... 92 00:05:06,210 --> 00:05:07,440 hold it together. 93 00:05:12,450 --> 00:05:15,300 What does trust look like to you? 94 00:05:24,430 --> 00:05:25,430 I don't know. (STAMMERS) 95 00:05:26,080 --> 00:05:27,520 What do you mean? To... 96 00:05:28,540 --> 00:05:30,160 To trust that I can... 97 00:05:34,510 --> 00:05:36,130 To trust that I'm enough? 98 00:05:37,720 --> 00:05:39,490 That I'm not defective? 99 00:05:41,540 --> 00:05:42,950 You're not defective. 100 00:05:46,490 --> 00:05:47,720 My mum thinks I am. 101 00:05:53,150 --> 00:05:55,040 My dad just wanted me to be happy. 102 00:06:01,910 --> 00:06:04,280 MAN: Not the honeymoon pictures again! 103 00:06:04,820 --> 00:06:07,869 MOTHER: Oh, she loves hearing the story of how we met. 104 00:06:07,870 --> 00:06:09,490 It's romantic. 105 00:06:11,020 --> 00:06:14,680 Well, this week, I want you to dig into the idea of trust 106 00:06:14,710 --> 00:06:15,710 a bit further. 107 00:06:16,360 --> 00:06:18,189 What are some milestones you can work towards 108 00:06:18,190 --> 00:06:20,200 to build mutual trust? 109 00:06:24,550 --> 00:06:25,550 I... 110 00:06:26,020 --> 00:06:28,660 would like to introduce him to my family and friends. 111 00:06:30,110 --> 00:06:31,110 I think... 112 00:06:34,160 --> 00:06:35,990 I'd love to meet his children. 113 00:06:37,460 --> 00:06:39,199 COUNSELLOR: Meeting children is... 114 00:06:39,200 --> 00:06:40,819 Well, you need to respect that 115 00:06:40,820 --> 00:06:43,400 the family dynamic can be difficult. 116 00:06:43,940 --> 00:06:46,550 Bring it back to what YOU can control - 117 00:06:46,730 --> 00:06:48,200 trusting Joe. 118 00:06:49,070 --> 00:06:50,419 It's not a world you're familiar with, 119 00:06:50,420 --> 00:06:52,850 so it's going to throw you a few surprises, yeah? 120 00:06:54,540 --> 00:06:56,190 - It sounds simplistic. - (PEN SCRATCHES) 121 00:06:56,430 --> 00:06:58,890 But you just might have to trust Joe. 122 00:07:11,830 --> 00:07:13,230 (RUMBLING) 123 00:07:15,030 --> 00:07:16,396 (RUMBLING) 124 00:07:19,230 --> 00:07:20,763 (RUMBLING) 125 00:07:23,063 --> 00:07:24,630 (RUMBLING) 126 00:07:26,396 --> 00:07:27,730 (RUMBLING) 127 00:08:37,829 --> 00:08:40,329 (PHONE RINGS) 128 00:08:40,559 --> 00:08:42,569 Hi, Mum, I've just booked the restaurant. 129 00:08:42,570 --> 00:08:44,010 I sent you an email. 130 00:08:44,039 --> 00:08:45,569 MOTHER: It doesn't say which table. 131 00:08:45,570 --> 00:08:47,759 I mean, did you get the SPECIAL table? 132 00:08:47,760 --> 00:08:50,819 - I forgot. - Oh! I'll ring them myself. 133 00:08:50,820 --> 00:08:53,220 Oh, no, it's OK, Mum. I can call them. 134 00:08:53,230 --> 00:08:54,879 No, well, the seating matters. 135 00:08:54,880 --> 00:08:58,180 I mean, he always said you pay to see and be seen. 136 00:09:00,370 --> 00:09:02,386 Hey, how did that interview with the soup van lady go? 137 00:09:02,410 --> 00:09:04,059 Tina? I was too late. 138 00:09:04,060 --> 00:09:06,250 She passed away before I could interview her. 139 00:09:06,460 --> 00:09:06,850 Oh... 140 00:09:07,210 --> 00:09:09,039 Now I've got to find a way to tell Virginia 141 00:09:09,040 --> 00:09:10,240 I can't write the story. 142 00:09:10,360 --> 00:09:12,940 Well, you might not have to. I heard a rumour she's leaving. 143 00:09:13,030 --> 00:09:14,710 Really? Where to? 144 00:09:16,429 --> 00:09:18,320 - Are they making cuts? - I don't know. 145 00:09:18,710 --> 00:09:19,710 VIRGINIA: Morning. 146 00:09:20,330 --> 00:09:21,709 - Hey, Peg, can I see you? - Yeah. 147 00:09:21,710 --> 00:09:23,900 You good for the offal guy tomorrow? 148 00:09:23,930 --> 00:09:24,930 Oh, yeah. 149 00:09:25,220 --> 00:09:27,320 You want offal? Come to the courthouse with me. 150 00:09:27,887 --> 00:09:29,220 (DING!) 151 00:09:36,720 --> 00:09:38,587 (LINE RINGS) 152 00:09:41,980 --> 00:09:43,030 JOE: Yes? 153 00:09:43,180 --> 00:09:45,490 Working hard or hardly working? 154 00:09:45,880 --> 00:09:47,259 JOE: No, I'm just down at the local pub 155 00:09:47,260 --> 00:09:48,309 with some of my farm mates. 156 00:09:48,310 --> 00:09:50,350 We've, uh, we've fixed the fence. 157 00:09:50,500 --> 00:09:51,999 BIRDIE: Ah, how are the sheep? 158 00:09:52,000 --> 00:09:54,370 Did you find out who sabotaged it? 159 00:09:54,400 --> 00:09:56,529 JOE: No, it's an ongoing investigation. 160 00:09:56,530 --> 00:09:59,020 But I can think of things I'd rather be investigating. 161 00:09:59,050 --> 00:10:00,050 Ooh! 162 00:10:00,370 --> 00:10:02,469 Hey, I'm thinking of heading back to the city 163 00:10:02,470 --> 00:10:03,490 for the weekend. 164 00:10:03,610 --> 00:10:04,690 What are you doing? 165 00:10:04,880 --> 00:10:08,660 Ah, it's my mum's wedding anniversary on Saturday night. 166 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 JOE: Oh. 167 00:10:10,310 --> 00:10:13,370 But, um, other than that, I'm... I'm totally free. 168 00:10:13,400 --> 00:10:14,400 JOE: Yeah? 169 00:10:15,890 --> 00:10:16,700 Oh, that's a shame. 170 00:10:16,701 --> 00:10:18,470 I thought you might have liked to have, um... 171 00:10:19,790 --> 00:10:21,296 Oh, never mind, never mind. You're busy. 172 00:10:21,320 --> 00:10:22,320 What? 173 00:10:22,520 --> 00:10:25,189 JOE: Well, you know, I was thinking I could take you out 174 00:10:25,190 --> 00:10:28,129 for romantic twilight drinks on my boat that night. 175 00:10:28,130 --> 00:10:29,640 The re-upholstery for the Blue Loon's 176 00:10:29,700 --> 00:10:30,690 supposed to be finished by then. 177 00:10:30,691 --> 00:10:32,009 I thought it'd be nice. 178 00:10:32,010 --> 00:10:33,989 Oh, can we go Sunday? 179 00:10:33,990 --> 00:10:35,909 I mean, I just... I can't shift this dinner. 180 00:10:35,910 --> 00:10:37,559 No, Sunday's no good, I'm afraid. 181 00:10:37,560 --> 00:10:39,030 I'm seeing my kids on Sunday. 182 00:10:39,930 --> 00:10:42,989 It's just, it's Mum's first anniversary since dad died, 183 00:10:42,990 --> 00:10:45,419 and, um, we're going to their special restaurant. 184 00:10:45,420 --> 00:10:46,720 JOE: Mmm. 185 00:10:47,400 --> 00:10:48,210 JOE: Ooh, why not bring them along? 186 00:10:48,211 --> 00:10:49,350 I mean, I don't mind. 187 00:10:49,830 --> 00:10:52,830 I mean, who doesn't love a twilight pleasure cruise? 188 00:10:53,510 --> 00:10:55,040 I'll get some nibbles for us. 189 00:10:55,790 --> 00:10:59,030 Joe, I can literally do any other time. 190 00:10:59,900 --> 00:11:00,900 JOE: Alright, well, um, 191 00:11:01,400 --> 00:11:02,839 how about I see if they can squeeze us in 192 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 tomorrow morning, then? 193 00:11:05,330 --> 00:11:06,739 OK, that could work. 194 00:11:06,740 --> 00:11:09,140 I... I just have some interviews in the afternoon. 195 00:11:09,290 --> 00:11:10,290 JOE: Alright, got it. 196 00:11:10,550 --> 00:11:12,380 Yeah, I know you're curious to see her. 197 00:11:12,410 --> 00:11:14,120 - Am I? - Yes, you are. (LAUGHS) 198 00:11:14,750 --> 00:11:15,500 OK. 199 00:11:15,530 --> 00:11:17,609 JOE: Alrighty, well, I'll pick you up at, say, 200 00:11:17,610 --> 00:11:18,930 8 in the morning? 201 00:11:19,080 --> 00:11:21,089 Um, you'll have to excuse my rustic smell. 202 00:11:21,090 --> 00:11:22,620 I'll be coming straight from the farm. 203 00:11:23,250 --> 00:11:24,330 Alright, I'll see you at 8. 204 00:11:33,250 --> 00:11:34,583 (DING!) 205 00:11:37,320 --> 00:11:38,609 JOE: The workshop just called. 206 00:11:38,610 --> 00:11:41,470 Annoying - the boat's not quite ready for us to take her out. 207 00:11:49,976 --> 00:11:51,009 (DING!) 208 00:11:51,010 --> 00:11:52,966 JOE: Waiting for the caulking near the bow to dry. 209 00:11:52,990 --> 00:11:53,980 It'll be a couple of hours. 210 00:11:53,980 --> 00:11:54,940 I'll give them a call in a bit, 211 00:11:54,970 --> 00:11:56,380 see if we can pop down this arvo. 212 00:12:19,440 --> 00:12:21,539 I thought there would be a good symmetry 213 00:12:21,540 --> 00:12:25,170 between a horse, and balls and semen. 214 00:12:26,430 --> 00:12:27,570 - Mmm. - Would you agree? 215 00:12:27,630 --> 00:12:28,630 Sure. 216 00:12:30,580 --> 00:12:31,580 Pretty big, huh? 217 00:12:34,060 --> 00:12:36,280 You have to reveal it. 218 00:12:39,490 --> 00:12:41,020 Well, that's a good trick. 219 00:12:41,890 --> 00:12:43,150 (CHUCKLES) It's not a trick. 220 00:12:43,420 --> 00:12:44,420 That's breakfast. 221 00:12:57,353 --> 00:12:59,720 (INDISTINCT CHATTER) 222 00:13:03,253 --> 00:13:05,153 (DING!) 223 00:13:05,600 --> 00:13:07,310 JOE: Ooh, yes, please. 224 00:13:08,180 --> 00:13:10,460 Any chance you can pop down to the workshop right now? 225 00:13:11,120 --> 00:13:12,350 I'm here with the kids. 226 00:13:26,950 --> 00:13:29,110 - Are you ready to taste? - Oh, sure. 227 00:13:35,770 --> 00:13:38,109 Smoked ram's testicles, 228 00:13:38,110 --> 00:13:41,380 cooked in cream and single-malt whiskey, 229 00:13:41,390 --> 00:13:44,180 and seared fish semen. 230 00:13:44,300 --> 00:13:47,060 Mm. Very reproductive. 231 00:13:47,210 --> 00:13:49,910 You're not one of those Weet-Bix girls, are you? 232 00:14:03,080 --> 00:14:03,380 Mmm. 233 00:14:03,740 --> 00:14:05,240 Now I know you swallow. (TAPS BENCH) 234 00:14:58,873 --> 00:15:01,373 (PHONE RINGS) 235 00:15:08,820 --> 00:15:10,350 - Hi. - JOE: Hey! 236 00:15:13,440 --> 00:15:15,120 Hey, Birdie, what's the matter? 237 00:15:16,830 --> 00:15:17,920 Well, um... 238 00:15:20,110 --> 00:15:22,780 - Nothing, I'm just... - Is this a bad time? 239 00:15:23,320 --> 00:15:26,530 No, I just... I haven't heard from you. I... 240 00:15:27,040 --> 00:15:29,290 Yeah, Birdie, you should tell me when you're anxious. 241 00:15:30,460 --> 00:15:31,990 I... I'm not anxious. 242 00:15:32,980 --> 00:15:33,980 I just... 243 00:15:34,780 --> 00:15:35,946 You... 244 00:15:36,370 --> 00:15:37,930 You didn't respond to my message. 245 00:15:38,260 --> 00:15:40,750 JOE: Birdie, I will share everything with you. 246 00:15:41,250 --> 00:15:43,319 OK? Look, we've all got our own things. 247 00:15:43,320 --> 00:15:45,779 I mean, you've... you've got your anxiety. 248 00:15:45,780 --> 00:15:46,140 OK. 249 00:15:46,620 --> 00:15:49,770 JOE: And I've got a whole life before you. 250 00:15:52,050 --> 00:15:53,650 - (LAUGHS) - JOE: Why are you so distant? 251 00:15:54,570 --> 00:15:56,460 Because you didn't respond to my message. 252 00:15:56,490 --> 00:15:58,830 - What message? - This morning. 253 00:15:59,040 --> 00:16:00,419 JOE: Well, I told you I was with my kids. 254 00:16:00,420 --> 00:16:02,340 I have to be present when I'm with them. 255 00:16:02,940 --> 00:16:03,570 Of course... 256 00:16:03,571 --> 00:16:05,520 Hey, Birdie, why are you pushing me away? 257 00:16:05,540 --> 00:16:08,149 - I'm not! - OK, well, when can I see you? 258 00:16:08,150 --> 00:16:09,080 Whenever you want! 259 00:16:09,081 --> 00:16:11,210 JOE: OK, alright, EXCEPT Saturday night. 260 00:16:12,180 --> 00:16:13,280 (EXHALES) 261 00:16:13,400 --> 00:16:16,640 JOE: You know, when I was hoping to meet your family. 262 00:16:19,130 --> 00:16:19,850 No, no, you're right. 263 00:16:19,850 --> 00:16:20,850 Look, it's... 264 00:16:21,320 --> 00:16:23,180 probably too soon to meet them. 265 00:16:23,780 --> 00:16:24,350 Is it? 266 00:16:24,590 --> 00:16:27,470 Yeah, look, I'm being cautious too. 267 00:16:27,620 --> 00:16:29,810 Well, I... I'm not being... 268 00:16:32,270 --> 00:16:33,950 You know what? I've got a deadline, Joe. 269 00:16:34,100 --> 00:16:35,209 - Just don't worry about it. - Hey, hey, hey... 270 00:16:35,210 --> 00:16:36,950 Before you go, can you listen to this? 271 00:16:37,970 --> 00:16:41,239 I went to the woods because I wished to live deliberately, 272 00:16:41,240 --> 00:16:43,819 to front only the essential facts of life, 273 00:16:43,820 --> 00:16:46,129 and see if I could not learn what it had to teach 274 00:16:46,130 --> 00:16:49,699 and not, when I came to die, discover I had not lived. 275 00:16:49,700 --> 00:16:51,860 - Is that Walden? - Very good. 276 00:16:52,070 --> 00:16:54,240 Thoreau's masterpiece on the simple life. 277 00:16:54,270 --> 00:16:55,679 Hey, which one do you think I should get framed 278 00:16:55,680 --> 00:16:57,750 for Harry's birthday, the woods or... 279 00:16:59,190 --> 00:17:02,100 We need the tonic of wildness. 280 00:17:03,240 --> 00:17:05,489 At the same time that we're earnest to explore 281 00:17:05,490 --> 00:17:07,020 and learn all things, 282 00:17:07,230 --> 00:17:10,920 we require that all things be mysterious and unexplorable, 283 00:17:11,369 --> 00:17:13,828 that land and sea be indefinitely wild, 284 00:17:13,829 --> 00:17:18,230 unsurveyed and unfathomed by us because unfathomable, 285 00:17:19,250 --> 00:17:21,260 We can never have enough of nature. 286 00:17:22,730 --> 00:17:25,549 It is something to be able to paint a particular picture 287 00:17:25,550 --> 00:17:27,199 or to carve a statue 288 00:17:27,200 --> 00:17:29,570 and so to make a few objects beautiful, 289 00:17:30,290 --> 00:17:32,869 but it is far more glorious to carve and paint 290 00:17:32,870 --> 00:17:36,290 the very atmosphere and medium through which we look, 291 00:17:36,830 --> 00:17:38,600 which, morally, we can do, 292 00:17:39,650 --> 00:17:41,939 to affect the quality of the day. 293 00:17:41,940 --> 00:17:43,409 (CRUNCH!) 294 00:17:43,410 --> 00:17:47,220 JOE: This is the highest of arts. 295 00:17:47,790 --> 00:17:48,959 MOTHER: Yes, Birdie, what do you want? 296 00:17:48,960 --> 00:17:50,099 Oh! Mm. 297 00:17:50,100 --> 00:17:53,939 I was thinking that instead of the restaurant 298 00:17:53,940 --> 00:17:56,160 we could do something even more special. 299 00:17:56,460 --> 00:17:57,450 MOTHER: What, more special than 300 00:17:57,451 --> 00:17:59,070 a dinner at our favourite restaurant? 301 00:17:59,220 --> 00:18:00,600 What could be more special? 302 00:18:00,630 --> 00:18:02,639 Well, Joe has suggested that 303 00:18:02,640 --> 00:18:04,830 he could pick us all up on Saturday. 304 00:18:05,190 --> 00:18:06,580 MOTHER: What? Why? 305 00:18:06,610 --> 00:18:08,860 No, no, no, it's a really nice idea 306 00:18:09,550 --> 00:18:10,959 that we could all go, 307 00:18:10,960 --> 00:18:14,829 and he would host us on his boat for twilight drinks. 308 00:18:14,830 --> 00:18:15,830 MOTHER: His boat? 309 00:18:16,030 --> 00:18:18,040 No, no, we're going to Bistro Ginette. 310 00:18:19,750 --> 00:18:21,010 Dad loved the water. 311 00:18:21,830 --> 00:18:23,800 I... I thought it was fitting. 312 00:18:25,540 --> 00:18:27,700 I mean, it's a very special boat. 313 00:18:28,210 --> 00:18:30,120 It's a vintage pleasure boat. 314 00:18:30,390 --> 00:18:32,639 MOTHER: But what about all our memories with your father 315 00:18:32,640 --> 00:18:33,360 at Ginette? 316 00:18:33,390 --> 00:18:35,460 We could make some new memories, Mum. 317 00:18:35,950 --> 00:18:38,190 MOTHER: What? Without your father, you mean? 318 00:18:38,640 --> 00:18:40,320 No, I... I didn't mean that. 319 00:18:40,350 --> 00:18:42,420 - Oh. - Just... Just wait. 320 00:18:43,483 --> 00:18:44,650 (MOTHER SIGHS) 321 00:18:44,750 --> 00:18:45,883 (PHONE ALERT) 322 00:18:46,110 --> 00:18:48,280 - I've just sent you a photo. - Mm-hm. 323 00:18:49,050 --> 00:18:50,730 - It's really fancy. - OK. 324 00:18:52,890 --> 00:18:54,370 - Please. - Just... leave it with me. 325 00:18:54,730 --> 00:18:56,589 I mean, it's a generous offer. 326 00:18:56,590 --> 00:18:57,600 - And... - Mm-hm. 327 00:18:57,970 --> 00:18:59,620 I really want you to meet him. 328 00:19:00,220 --> 00:19:01,960 - OK. - Please. 329 00:19:02,140 --> 00:19:03,140 MOTHER: Talk later. 330 00:19:03,250 --> 00:19:05,230 BIRDIE: Hi. I just sent you a text. 331 00:19:06,160 --> 00:19:08,800 Good news - we're on for Saturday. 332 00:19:09,040 --> 00:19:12,760 Everyone's very excited, and so am I. 333 00:19:13,330 --> 00:19:14,950 I can't wait for you to meet them all. 334 00:19:15,970 --> 00:19:17,290 Can we talk details? 335 00:19:17,900 --> 00:19:18,900 Bye. 336 00:19:24,337 --> 00:19:26,569 (PHONE RINGS) 337 00:19:26,570 --> 00:19:27,950 Hi. Did you get my message? 338 00:19:28,010 --> 00:19:29,600 JOE: Uh, no, what message? 339 00:19:30,440 --> 00:19:31,440 Oh... 340 00:19:32,090 --> 00:19:35,330 We're on for Saturday. It's great news. For the boat. 341 00:19:36,050 --> 00:19:37,040 JOE: Terrific. 342 00:19:37,070 --> 00:19:38,869 Yeah, it took a bit to convince Mum, 343 00:19:38,870 --> 00:19:41,859 but everyone thinks it's a really generous invitation. 344 00:19:41,860 --> 00:19:43,270 - Thank you. - Oh, that's great. 345 00:19:43,360 --> 00:19:45,820 So I was just wondering where we're going to meet and... 346 00:19:46,390 --> 00:19:48,009 JOE: Uh-huh, alright, well, let me think. 347 00:19:48,010 --> 00:19:49,010 Um... 348 00:19:49,540 --> 00:19:51,850 - Joe? - Probably the... 349 00:19:53,177 --> 00:19:54,810 (BEEPING) 350 00:19:58,610 --> 00:20:00,944 (PHONE RINGS) 351 00:20:01,390 --> 00:20:02,560 - Oh, hello. - JOE: Hey! 352 00:20:02,650 --> 00:20:04,690 I'm sorry, it's bad reception out here. 353 00:20:05,510 --> 00:20:07,310 Oh, well, did you hear me? 354 00:20:07,820 --> 00:20:09,979 About Saturday. I've cancelled the restaurant. 355 00:20:09,980 --> 00:20:12,110 JOE: Yeah, it's fantastic news. 356 00:20:12,230 --> 00:20:13,940 - Very exciting. - Good. 357 00:20:14,270 --> 00:20:16,190 Um, well, when and where? 358 00:20:16,880 --> 00:20:18,050 Alright, well, say, um... 359 00:20:18,650 --> 00:20:21,290 Say 4pm, I'll pick you up on the Yarra. 360 00:20:21,680 --> 00:20:22,580 A friend has a jetty. 361 00:20:22,581 --> 00:20:24,109 Unfortunately mine's under repair at the moment, 362 00:20:24,110 --> 00:20:25,849 so I'll send you the directions. 363 00:20:25,850 --> 00:20:26,870 Looking forward to it. 364 00:20:28,910 --> 00:20:31,110 Ah, happy anniversary. 365 00:20:31,920 --> 00:20:33,030 It's casual, is it? 366 00:20:33,330 --> 00:20:34,330 Yeah, it's casual. 367 00:20:35,190 --> 00:20:37,950 Put them in water. You can't take flowers on a boat. 368 00:20:39,030 --> 00:20:40,380 - Oh, OK. - (SIGHS) 369 00:20:41,130 --> 00:20:42,420 I'll be back in a minute. 370 00:20:45,830 --> 00:20:47,496 (MUTTERS INDISTINCTLY) 371 00:20:48,960 --> 00:20:50,340 Whose house is this? 372 00:20:50,760 --> 00:20:52,260 Oh, it's just a friend of Joe's. 373 00:20:52,910 --> 00:20:53,750 JOE: Directions. 374 00:20:53,780 --> 00:20:54,780 Just through here. 375 00:20:55,220 --> 00:20:57,410 JOE: Go through the gate. It should be open. 376 00:20:58,220 --> 00:20:59,840 Don't close the gate. 377 00:20:59,960 --> 00:21:02,450 Oh, don't let it... Doesn't matter. 378 00:21:02,870 --> 00:21:05,360 If it's closed, ring me and I'll give you the passcode. 379 00:21:06,080 --> 00:21:07,160 Is this legal? 380 00:21:07,730 --> 00:21:08,779 Don't you think the restaurant 381 00:21:08,780 --> 00:21:11,870 would have been more appropriate for the occasion? 382 00:21:12,080 --> 00:21:13,190 Oh, please behave, Mum. 383 00:21:13,460 --> 00:21:15,080 I'm trying not to scare him off. 384 00:21:16,730 --> 00:21:19,110 (LAUGHS) You don't need us to scare him off. 385 00:21:21,690 --> 00:21:23,309 JOE: Head down the side, past the pool. 386 00:21:23,310 --> 00:21:25,139 - What happened there? - JOE: Don't ask. 387 00:21:25,140 --> 00:21:26,610 Council bullshit, long story. 388 00:21:26,790 --> 00:21:28,740 Council bullshit, long story. 389 00:21:31,530 --> 00:21:33,450 JOE: You'll see the lavender ahead. 390 00:21:38,220 --> 00:21:42,280 Just follow the path as it snakes towards the left. 391 00:21:44,470 --> 00:21:46,450 Allow the lavender to lead you forth. 392 00:21:49,840 --> 00:21:52,030 And there'll be a little jetty down there. 393 00:21:53,470 --> 00:21:54,669 Hang tight for a bit, 394 00:21:54,670 --> 00:21:57,220 and I'll be able to swing the Blue Loon in 395 00:21:57,340 --> 00:21:58,810 and scoop you up from there. 396 00:21:59,290 --> 00:22:00,370 MOTHER: So, what now? 397 00:22:01,990 --> 00:22:02,990 Well, we wait. 398 00:22:03,280 --> 00:22:04,570 Enjoy the view, Mum. 399 00:22:06,870 --> 00:22:08,046 - (DING!) - I have to go, Tovey. 400 00:22:08,070 --> 00:22:10,110 Can you wait? It'll... He won't be long. 401 00:22:11,040 --> 00:22:12,240 JOE: Haa... I'm on my way. 402 00:22:12,720 --> 00:22:14,850 Is it bad that I'm nervous to meet your family? 403 00:22:14,880 --> 00:22:16,470 I want to make a good impression. 404 00:22:16,530 --> 00:22:18,570 He's on his way. He's leaving the slip now. 405 00:22:19,470 --> 00:22:20,950 TOVEY: How long do you think he'll be? 406 00:22:21,930 --> 00:22:24,190 - Three minutes. - TOVEY: Three minutes... 407 00:22:25,337 --> 00:22:26,737 (DING!) 408 00:22:26,910 --> 00:22:28,260 The bend in the river - 409 00:22:28,410 --> 00:22:30,370 look out, I'm coming round it. 410 00:22:31,030 --> 00:22:32,890 I'm dying to see you in the flesh. 411 00:22:53,480 --> 00:22:55,474 RORY: Don't watch me. 412 00:22:55,475 --> 00:22:56,475 Nobody's watching you. 413 00:22:58,940 --> 00:23:00,409 Is it an unusual choice 414 00:23:00,410 --> 00:23:02,419 for a new boyfriend to host an anniversary 415 00:23:02,420 --> 00:23:03,619 for a couple he doesn't know, 416 00:23:03,620 --> 00:23:05,270 one of whom has passed away? 417 00:23:06,410 --> 00:23:08,360 I mean, it's a bit grim. 418 00:23:08,510 --> 00:23:09,680 I don't think it's grim. 419 00:23:10,310 --> 00:23:11,540 I think it's generous. 420 00:23:12,050 --> 00:23:14,840 MOTHER: You don't think it's a bit, you know, showy? 421 00:23:14,870 --> 00:23:18,100 It's not a showy boat, it's vintage. He's restoring it. 422 00:23:19,080 --> 00:23:21,400 He just wants a simple life. 423 00:23:24,520 --> 00:23:25,750 MOTHER: Has he sent an update? 424 00:23:26,590 --> 00:23:27,699 Just a few more minutes. 425 00:23:27,700 --> 00:23:29,620 MOTHER: Yes, we just said that a few minutes ago. 426 00:23:30,070 --> 00:23:32,650 Well, I'll call him and see how long it'll be. 427 00:23:34,150 --> 00:23:35,530 I thought it was closer. 428 00:23:38,216 --> 00:23:39,883 (LINE RINGS) 429 00:23:42,590 --> 00:23:43,789 (RECORDING) Hi, you've reached Joe Burt. 430 00:23:43,790 --> 00:23:46,009 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 431 00:23:46,010 --> 00:23:47,277 (BEEP) 432 00:23:47,377 --> 00:23:49,144 (EXHALES) 433 00:23:49,700 --> 00:23:50,330 - (CORK POPS) - MOTHER: Oh! 434 00:23:50,360 --> 00:23:53,210 - What are you doing? - Yes! Oh... 435 00:23:53,450 --> 00:23:55,460 It's my special day. I'm thirsty. 436 00:23:56,660 --> 00:23:57,660 Anton? 437 00:24:00,710 --> 00:24:02,300 - Thank you. - Thank you. 438 00:24:04,010 --> 00:24:05,010 (GLASS CLINKS) 439 00:24:05,330 --> 00:24:06,990 To your darling father. 440 00:24:08,040 --> 00:24:10,020 Not a prince by birth, 441 00:24:11,190 --> 00:24:12,780 a prince by nature. 442 00:24:15,210 --> 00:24:16,589 - ANTON AND TOVEY: To Gordon. - To Dad. 443 00:24:16,590 --> 00:24:17,590 MOTHER: To Gordon. 444 00:24:32,120 --> 00:24:34,490 Oh, look! Is that him? 445 00:24:38,060 --> 00:24:39,060 MAN: Nice day for it. 446 00:24:40,850 --> 00:24:42,620 I thought the Jensens were still in Malta. 447 00:24:42,860 --> 00:24:45,920 Oh, yes, I... (STAMMERS) I think so too. 448 00:24:46,640 --> 00:24:48,710 A friend of a friend's picking us up. 449 00:24:49,040 --> 00:24:50,040 MAN: Oh, not Darcy? 450 00:24:51,710 --> 00:24:53,060 Do you know the Blue Loon? 451 00:24:53,670 --> 00:24:55,080 Everyone knows the Blue Loon. 452 00:24:55,470 --> 00:24:57,037 (LAUGHS) 453 00:24:58,680 --> 00:25:00,060 MAN: Anyway, enjoy. 454 00:25:00,780 --> 00:25:01,980 - Thank you. - Do you know him? 455 00:25:02,490 --> 00:25:03,510 ANTON: Or the Jensens? 456 00:25:04,290 --> 00:25:07,080 I don't fancy being arrested for trespassing. 457 00:25:07,440 --> 00:25:09,810 Though, at least it would mean a bit of excitement. 458 00:25:11,550 --> 00:25:13,230 ANTON: Rory needs some more sunblock, babe. 459 00:25:13,340 --> 00:25:16,240 (INDISTINCT CHATTER) 460 00:25:19,510 --> 00:25:21,310 What? I may as well get comfortable. 461 00:25:21,820 --> 00:25:23,290 What's that supposed to mean? 462 00:25:23,410 --> 00:25:25,029 You remember in London, when we were all supposed to 463 00:25:25,030 --> 00:25:27,459 meet that guy that you were dating who ghosted you, 464 00:25:27,460 --> 00:25:30,670 and we're all stuck there eating all of those nachos? 465 00:25:30,700 --> 00:25:32,860 This isn't the same as that. 466 00:25:32,890 --> 00:25:34,870 - Was he gay too? - No. 467 00:25:35,360 --> 00:25:37,300 What do you know though, hmm? 468 00:25:37,360 --> 00:25:38,594 (LAUGHS) 469 00:25:39,450 --> 00:25:42,020 Oh, how would I know before you did? 470 00:25:42,050 --> 00:25:43,219 Because it's obvious. 471 00:25:43,220 --> 00:25:44,396 RORY: I'll make you all look pretty. 472 00:25:44,420 --> 00:25:46,730 Yeah, you were quite the deceiver. 473 00:25:47,630 --> 00:25:48,860 Rudyard Kipling. 474 00:25:49,720 --> 00:25:51,200 Uh... Not my finest moment. 475 00:25:51,590 --> 00:25:53,599 He used to tell the new grad students 476 00:25:53,600 --> 00:25:56,030 that he was the great grandson of Rudyard Kipling. 477 00:25:56,060 --> 00:25:58,520 100% success rate. 478 00:25:58,970 --> 00:26:00,649 That's a very specific kink. 479 00:26:00,650 --> 00:26:02,360 In lit major circles, yes. 480 00:26:02,690 --> 00:26:04,430 At least none of them were married. 481 00:26:07,600 --> 00:26:08,830 I was 19. 482 00:26:09,100 --> 00:26:11,589 Yeah, well, I was married to your father at 19. 483 00:26:11,590 --> 00:26:13,630 It's a completely different situation. 484 00:26:13,900 --> 00:26:14,740 Well, all I'm saying is 485 00:26:14,741 --> 00:26:17,620 if I was old enough to know what I was doing, you were. 486 00:26:18,130 --> 00:26:19,250 (MURMURS) Maybe you weren't. 487 00:26:19,780 --> 00:26:21,609 You know, she'd call, all the time, 488 00:26:21,610 --> 00:26:24,160 to be rescued from some ridiculous fling. 489 00:26:26,620 --> 00:26:27,620 But... 490 00:26:27,790 --> 00:26:29,620 He said he wanted to marry me. 491 00:26:30,350 --> 00:26:32,450 Anyway, I'd actually call Dad. 492 00:26:32,480 --> 00:26:35,630 Well, your dad was too afraid he couldn't look you in the eye. 493 00:26:35,660 --> 00:26:37,610 So he sent me instead. 494 00:26:38,510 --> 00:26:39,746 TOVEY: Anyone like another drink? 495 00:26:39,770 --> 00:26:40,700 MOTHER: Yes, I'd love one. 496 00:26:40,730 --> 00:26:41,966 ANTON: Is that a good idea, do you think? 497 00:26:41,990 --> 00:26:45,440 And anyway, I'm the one who's been ghosted the worst. 498 00:26:46,880 --> 00:26:48,530 Let's not forget why we're here. 499 00:26:59,160 --> 00:27:00,300 ANTON: Mmm, that is good. 500 00:27:00,870 --> 00:27:01,500 - Is there any more? - (DING!) 501 00:27:01,710 --> 00:27:02,760 TOVEY: Don't pig out. 502 00:27:03,480 --> 00:27:04,840 We're not catering on the boat yet. 503 00:27:05,070 --> 00:27:06,720 ANTON: Mmm, I'm starving. 504 00:27:06,990 --> 00:27:08,430 Oh, there's been an accident. 505 00:27:08,700 --> 00:27:11,340 Joe was in one? Is he OK? 506 00:27:12,857 --> 00:27:14,990 (LINE RINGS) 507 00:27:15,150 --> 00:27:16,386 (RECORDING) Hi, you've reached Joe Burt. 508 00:27:16,410 --> 00:27:18,730 Please leave a message, and I'll get back to you when I can. 509 00:27:19,250 --> 00:27:20,600 - (BEEP) - Oh, hi. It's me. 510 00:27:20,930 --> 00:27:22,130 Where are you? 511 00:27:22,430 --> 00:27:24,380 Can we do anything to help? 512 00:27:24,410 --> 00:27:25,790 Just let me know. 513 00:27:27,470 --> 00:27:29,510 TOVEY: If he texted, that means he's OK. 514 00:27:30,410 --> 00:27:32,690 - Yeah, it does, doesn't it? - TOVEY: Yeah. 515 00:27:32,843 --> 00:27:34,177 (DING!) 516 00:27:36,950 --> 00:27:39,079 He's intercepted a Mayday call. 517 00:27:39,080 --> 00:27:40,247 (DING!) 518 00:27:42,060 --> 00:27:43,379 He's lending assistance. 519 00:27:43,380 --> 00:27:45,239 So he's OK. He's lending assistance. 520 00:27:45,240 --> 00:27:46,307 (DING!) 521 00:27:46,560 --> 00:27:47,640 A kid went under. 522 00:27:48,480 --> 00:27:50,070 TOVEY: What? His kid? 523 00:27:51,330 --> 00:27:52,950 I don't know. Surely not. 524 00:27:53,490 --> 00:27:54,930 ANTON: Fuck, that's intense. 525 00:27:57,180 --> 00:27:59,076 TOVEY: Should we go in the car? What should we do? 526 00:27:59,100 --> 00:28:00,786 - I don't know. - ANTON: What do you want to do? 527 00:28:00,810 --> 00:28:02,490 I don't know. Um... 528 00:28:03,570 --> 00:28:04,140 Uh... 529 00:28:04,590 --> 00:28:06,880 It's just such a big effort to get the boat out. 530 00:28:07,300 --> 00:28:09,249 And... if he comes here and we're gone... 531 00:28:09,250 --> 00:28:10,869 ANTON: Do you think he'll still feel like having a drink 532 00:28:10,870 --> 00:28:12,400 if he's just been in an emergency? 533 00:28:13,540 --> 00:28:16,629 Maybe we should go up and sit in the car 534 00:28:16,630 --> 00:28:17,949 and wait for further instructions. 535 00:28:17,950 --> 00:28:20,350 OK. Should we? OK, let's go. 536 00:28:20,500 --> 00:28:21,500 Come on. 537 00:28:24,820 --> 00:28:26,230 Well, I'm not going anywhere. 538 00:28:26,950 --> 00:28:29,079 I mean, you told us we were going to meet Mr Wonderful, 539 00:28:29,080 --> 00:28:30,900 and I'm going to sit here until we do. 540 00:28:31,260 --> 00:28:32,699 Let's just go to the restaurant, Mum. 541 00:28:32,700 --> 00:28:34,440 You cancelled the booking. 542 00:28:34,560 --> 00:28:36,690 Oh, I'm glad your father isn't here to see this. 543 00:28:37,440 --> 00:28:38,310 (LAUGHS) Oh, I wish he was here 544 00:28:38,311 --> 00:28:39,509 because he didn't make me feel like 545 00:28:39,510 --> 00:28:41,160 I ruined his life all the time. 546 00:28:41,370 --> 00:28:43,290 Oh, this is the worst idea I've ever had. 547 00:28:43,320 --> 00:28:44,320 Come on, Rors. 548 00:28:44,660 --> 00:28:45,900 Let's get something to eat. 549 00:29:12,010 --> 00:29:13,840 I told you not to shut the gate. 550 00:29:14,410 --> 00:29:15,550 ANTON: Do you know the code? 551 00:29:16,270 --> 00:29:19,040 Well, he said to call and he'd give it to us, but... 552 00:29:19,400 --> 00:29:19,820 Oh, right. 553 00:29:20,000 --> 00:29:21,980 Let's help Aunty Birdie with the gate, shall we? 554 00:29:22,010 --> 00:29:23,119 Um, wait, wait, wait, wait. 555 00:29:23,120 --> 00:29:24,740 This is a one-off, OK, sweetheart? 556 00:29:25,610 --> 00:29:28,519 Don't go climbing strange people's gates like this 557 00:29:28,520 --> 00:29:29,630 ever again, OK? 558 00:29:29,690 --> 00:29:30,170 MOTHER: Careful! 559 00:29:30,500 --> 00:29:32,140 ANTON: Careful of the sharp bits, darling. 560 00:29:32,330 --> 00:29:34,106 TOVEY: Watch this spiky bit. Yeah, over the top. 561 00:29:34,130 --> 00:29:36,050 - Careful there. - ANTON: Her jacket's caught. 562 00:29:35,890 --> 00:29:37,460 TOVEY: On three - one, two, three. 563 00:29:37,640 --> 00:29:38,786 ANTON: Watch the sharp bits, sweetie. 564 00:29:38,810 --> 00:29:39,440 TOVEY: Look around the corner, 565 00:29:39,441 --> 00:29:40,801 see if there's a key under the mat. 566 00:29:40,940 --> 00:29:43,179 See if you can find the key under a pot plant or something. 567 00:29:43,180 --> 00:29:44,770 - Not a pot... - I'm not confu... 568 00:29:44,980 --> 00:29:46,569 You are. Well, what do you see? 569 00:29:46,570 --> 00:29:48,749 What can you see? RORY: Pot plant... 570 00:29:48,750 --> 00:29:50,146 - (BIRD SCREECHES) - Look under it, darling. 571 00:29:50,170 --> 00:29:52,360 TOVEY: Is there a doormat or something? Or a rock? 572 00:29:52,840 --> 00:29:53,840 ANTON: What can you see? 573 00:29:54,140 --> 00:29:56,840 (INDISTINCT) 574 00:29:56,950 --> 00:29:57,950 MOTHER: What's this? 575 00:29:58,716 --> 00:30:00,250 - (BUZZING) - (LATCH CLANKS) 576 00:30:01,690 --> 00:30:03,969 Oh! Oh... 577 00:30:03,970 --> 00:30:04,970 ANTON: Fuck... 578 00:30:06,316 --> 00:30:08,883 (INDISTINCT) 579 00:30:11,852 --> 00:30:14,085 (PHONE RINGS) 580 00:30:18,740 --> 00:30:21,140 Joe, where are you? 581 00:30:21,170 --> 00:30:24,139 JOE: Oh, there was a bloody dreadful accident, a speedboat. 582 00:30:24,140 --> 00:30:26,539 Going too fast. Idiot! Guy with his wife and kids. 583 00:30:26,540 --> 00:30:28,460 - And the kid went in the water. - Oh... 584 00:30:29,450 --> 00:30:30,930 Um, is the kid alright? 585 00:30:31,260 --> 00:30:33,359 JOE: Well, emergency services were too far away. 586 00:30:33,360 --> 00:30:35,320 The parents were too shell-shocked to do anything. 587 00:30:35,430 --> 00:30:37,349 So I had to dive in and pull him out. 588 00:30:37,350 --> 00:30:37,920 What? 589 00:30:38,010 --> 00:30:39,810 JOE: Yeah, look, he's fine. 590 00:30:39,900 --> 00:30:41,609 You know, we got to him just in the nick of time. 591 00:30:41,610 --> 00:30:44,429 But, um, well, the Blue Loon's taken some damage. 592 00:30:44,430 --> 00:30:46,440 It'll be back to the workshop for her, I'm afraid. 593 00:30:47,340 --> 00:30:48,380 Hang on a tick, would you? 594 00:30:48,807 --> 00:30:50,773 (MUFFLED THUDS) 595 00:30:50,820 --> 00:30:51,820 JOE: Oh. 596 00:30:51,900 --> 00:30:54,140 God, they want to take me out to dinner to thank me. 597 00:30:54,500 --> 00:30:56,089 Joe, we were waiting for you. 598 00:30:56,090 --> 00:30:58,070 I mean, I was really worried. 599 00:30:58,610 --> 00:31:00,529 JOE: Look, I'm sorry, I was saving a boy's life. 600 00:31:00,530 --> 00:31:01,999 You weren't at the front of my mind, 601 00:31:02,000 --> 00:31:03,470 I'm sorry, I have to admit. 602 00:31:05,300 --> 00:31:06,470 I'm sorry, too. 603 00:31:07,190 --> 00:31:10,910 Just, I couldn't open the gate, and I didn't have the passcode. 604 00:31:11,350 --> 00:31:13,100 JOE: It's 3336. 605 00:31:16,070 --> 00:31:17,269 Well, do you still want me to come? 606 00:31:17,270 --> 00:31:19,410 I could meet you at a restaurant, 607 00:31:19,500 --> 00:31:20,900 - if you still want to see me. - Oh. 608 00:31:23,700 --> 00:31:24,700 JOE: Birdie? 609 00:31:27,540 --> 00:31:28,710 I do want to see you. 610 00:31:28,920 --> 00:31:29,850 JOE: Alright, alright. 611 00:31:29,851 --> 00:31:32,459 Well, how about I get us a table at Estelle in 20 minutes? 612 00:31:32,460 --> 00:31:33,460 Do you know it? 613 00:31:35,190 --> 00:31:37,740 Please tell your family I'm so sorry to keep them waiting. 614 00:31:37,920 --> 00:31:39,690 I still want to make a good impression. 615 00:31:41,653 --> 00:31:42,819 (ENGINE STARTS) 616 00:31:42,820 --> 00:31:45,130 ANTON: It's impressive that he's so determined to meet us. 617 00:31:45,430 --> 00:31:47,320 TOVEY: How did he even get a table at Estelle? 618 00:31:47,710 --> 00:31:48,710 MOTHER: Fine by me. 619 00:31:48,850 --> 00:31:50,890 I wanted to go to a restaurant in the first place. 620 00:31:50,920 --> 00:31:52,780 RORY: Did he really save someone's life? 621 00:31:55,850 --> 00:31:57,850 (INDISTINCT CHATTER) 622 00:32:04,600 --> 00:32:05,830 Oh, he's here. Joe's here. 623 00:32:07,670 --> 00:32:10,020 - Oh! - Hey! I'm so sorry. 624 00:32:11,520 --> 00:32:13,350 - Oh! You're all wet. - A little bit, yeah. 625 00:32:13,470 --> 00:32:15,870 Could you open up for the table and just get some glasses? 626 00:32:17,310 --> 00:32:19,170 Well, everyone, this is Joe. 627 00:32:19,710 --> 00:32:20,710 - ALL: Hey! - Hi. 628 00:32:21,540 --> 00:32:22,919 Apologies, apologies. 629 00:32:22,920 --> 00:32:24,690 This is not how I wanted to meet everybody. 630 00:32:24,720 --> 00:32:25,650 - Hello. I'm Joe. - Margeaux. 631 00:32:25,651 --> 00:32:27,291 JOE: Hello, Margeaux. Pleased to meet you. 632 00:32:27,540 --> 00:32:28,650 Sorry about your loss. 633 00:32:29,130 --> 00:32:30,130 MARGEAUX: Thank you. 634 00:32:30,460 --> 00:32:32,320 My husband was a man of action. 635 00:32:32,350 --> 00:32:34,390 JOE: Yes. Anton. 636 00:32:34,510 --> 00:32:36,550 - The hero is here. - Oh, no, no. Good to see you. 637 00:32:36,580 --> 00:32:38,830 - This is my partner, Tovey. - Tovey, good to meet you. 638 00:32:38,890 --> 00:32:39,340 TOVEY: Likewise. 639 00:32:39,880 --> 00:32:41,650 And, hello, what's your name? 640 00:32:41,770 --> 00:32:43,780 - Rory. - Rory! Hello. My name's Joe. 641 00:32:44,110 --> 00:32:45,110 Good to meet you. 642 00:32:45,190 --> 00:32:46,190 Hi. 643 00:32:46,600 --> 00:32:47,600 Phew! 644 00:32:48,160 --> 00:32:49,600 - Hello. - Hello. 645 00:32:49,990 --> 00:32:50,990 - Joe. - (BOTH LAUGH) 646 00:32:52,630 --> 00:32:53,630 Good to see you. 647 00:32:55,490 --> 00:32:57,020 MARGEAUX: So, tell us what happened. 648 00:32:57,050 --> 00:32:59,090 I mean, is everyone still alive? 649 00:32:59,120 --> 00:33:01,579 Well, I've got adrenaline still coursing through me, 650 00:33:01,580 --> 00:33:04,880 but happy to report, yes, everybody is still alive. 651 00:33:05,810 --> 00:33:07,430 - Phew. - MARGEAUX: What a relief. 652 00:33:07,613 --> 00:33:09,246 - Phew. - (MARGEAUX LAUGHS) 653 00:33:09,920 --> 00:33:11,599 JOE: It probably clipped something underneath, 654 00:33:11,600 --> 00:33:14,089 the boat's flipped, the boy's gone under, 655 00:33:14,090 --> 00:33:15,860 and he didn't have a life jacket on. 656 00:33:15,920 --> 00:33:17,330 And Mum and Dad didn't jump in? 657 00:33:17,780 --> 00:33:18,780 I would have jumped in. 658 00:33:19,140 --> 00:33:21,049 Well, no, to be fair, I don't think any of us knows 659 00:33:21,050 --> 00:33:23,219 how they're going to react in a crisis until they're in one. 660 00:33:23,220 --> 00:33:23,720 Yeah. 661 00:33:23,721 --> 00:33:26,419 Everyone has a plan, until they get punched in the mouth. 662 00:33:26,420 --> 00:33:27,753 (LAUGHTER) 663 00:33:28,520 --> 00:33:29,990 Mike Tyson said that, truly. 664 00:33:30,470 --> 00:33:32,510 Has anybody done CPR? 665 00:33:32,630 --> 00:33:35,720 It is, I tell you, it is very confronting. It's... 666 00:33:36,320 --> 00:33:39,019 You have to push here, where the sternum is... 667 00:33:39,020 --> 00:33:40,219 - Oh! - ..quite hard, 668 00:33:40,220 --> 00:33:42,020 to get to the heart. 669 00:33:42,200 --> 00:33:45,169 And you feel as though you're going to break a person's ribs. 670 00:33:45,170 --> 00:33:48,289 It's like that sound, that cracking sound, as though... 671 00:33:48,290 --> 00:33:49,490 ..cracking sound, as though... 672 00:33:50,180 --> 00:33:51,679 I don't think it's going to be easy for me 673 00:33:51,680 --> 00:33:52,879 to get that sound out of my head. 674 00:33:52,880 --> 00:33:53,930 - I'm sorry. - That's... 675 00:33:54,440 --> 00:33:55,560 That was full-on, wasn't it? 676 00:33:56,220 --> 00:33:57,439 - That was a little bit... - I'm sorry. 677 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 - I think I'm still in shock. - MARGEAUX: Oh. 678 00:34:00,740 --> 00:34:02,180 Anyway, let's have a toast. 679 00:34:03,530 --> 00:34:05,270 To friends, family. 680 00:34:06,060 --> 00:34:09,300 And I'd like to propose a toast to Birdie, 681 00:34:09,449 --> 00:34:11,639 who puts up a little more from me than she should. 682 00:34:13,530 --> 00:34:14,530 MARGEAUX: What a catch. 683 00:34:14,969 --> 00:34:16,209 TOVEY: They look good together. 684 00:34:17,850 --> 00:34:18,850 - Photo. - Oh, picture! 685 00:34:18,960 --> 00:34:19,990 - Here we go. Photo. - Oh! 686 00:34:21,840 --> 00:34:22,860 Finale! Here we go. 687 00:34:22,889 --> 00:34:24,529 ANTON: How are you going? Got us in, Rors? 688 00:34:24,570 --> 00:34:26,570 - Take another one, another one. - (SHUTTER SOUNDS) 689 00:34:28,380 --> 00:34:29,580 (SHUTTER) Oh, show me, show me. 690 00:34:31,070 --> 00:34:32,310 - TOVEY: That's good. - Alright. 691 00:34:32,480 --> 00:34:33,747 Bubbles... 692 00:34:40,813 --> 00:34:43,847 - (CRUNCH!) - (MEDICAL MONITOR WHINES) 693 00:34:43,947 --> 00:34:44,947 (CRUNCH!) 694 00:34:47,514 --> 00:34:48,614 - (CRUNCH!) - (BEEPING) 695 00:35:13,914 --> 00:35:15,147 (JOE SIGHS) 696 00:35:17,480 --> 00:35:19,779 Ah... 697 00:35:19,780 --> 00:35:21,700 I know today must have been hard for you. 698 00:35:24,850 --> 00:35:26,380 My family make it hard for me. 699 00:35:27,160 --> 00:35:29,530 - Yeah. - They think I'm a joke. 700 00:35:29,560 --> 00:35:32,170 Oh, that's ridiculous. You're not a joke. 701 00:35:33,160 --> 00:35:35,320 Hey, I'm here with you now. 702 00:35:44,750 --> 00:35:45,750 Is that for me? 703 00:35:57,500 --> 00:35:58,790 I want nothing between us. 704 00:36:07,300 --> 00:36:08,300 Hey... 705 00:36:10,090 --> 00:36:11,200 Open your eyes. 706 00:36:13,600 --> 00:36:14,600 Stay with me. 707 00:36:16,000 --> 00:36:17,140 I love you. 708 00:36:18,700 --> 00:36:21,933 (WATER RUNS) 709 00:36:25,500 --> 00:36:28,733 (PHONE VIBRATES LOUDLY) 710 00:36:33,866 --> 00:36:35,333 (DING!) 711 00:36:40,766 --> 00:36:44,166 (PHONE VIBRATES LOUDLY) 712 00:36:59,340 --> 00:37:01,500 - (DING!) - Joe? Your phone. 713 00:37:06,007 --> 00:37:08,540 (WATER CONTINUES RUNNING) 714 00:37:23,020 --> 00:37:24,800 It's 3336. 715 00:37:30,380 --> 00:37:32,500 (RECALLS COUNSELLOR) What does trust look like to you? 716 00:37:49,946 --> 00:37:53,413 (PHONE VIBRATES LOUDLY) 717 00:38:00,680 --> 00:38:01,946 (CRUNCH!) 718 00:38:03,613 --> 00:38:04,846 (MEDICAL MONITOR WHINES) 719 00:38:04,946 --> 00:38:07,080 - (CRUNCH!) - (MEDICAL MONITOR WHINES) 720 00:38:09,460 --> 00:38:11,470 COUNSELLOR: So, how'd you go trusting Joe? 721 00:38:15,970 --> 00:38:16,989 Good, I think. 722 00:38:16,990 --> 00:38:18,760 I... I do trust him. 723 00:38:20,260 --> 00:38:23,950 And I've put some boundaries up around my mum. 724 00:38:25,810 --> 00:38:30,190 So that I can explore being independent... of her, 725 00:38:30,210 --> 00:38:31,210 with Joe. 726 00:38:34,170 --> 00:38:35,250 I feel better. 727 00:38:37,830 --> 00:38:38,830 It's good. 728 00:38:40,230 --> 00:38:41,230 That's great. 729 00:38:41,970 --> 00:38:43,530 Looks like you're doing really well. 730 00:38:44,100 --> 00:38:45,510 Yeah, I am. 731 00:38:45,660 --> 00:38:46,770 And... 732 00:38:46,890 --> 00:38:48,839 now when I start worrying, 733 00:38:48,840 --> 00:38:50,220 I just tell myself... 734 00:38:51,150 --> 00:38:52,530 everything's fine. 51731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.