Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,337
My name is Marshall Teller.
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,573
I knew my new hometown was
going to be different
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,375
from where I grew up
in New Jersey,
4
00:00:07,408 --> 00:00:09,310
but this is ridiculous.
5
00:00:09,343 --> 00:00:12,146
Nobody believes me,
but Eerie, Indiana
6
00:00:12,180 --> 00:00:15,049
is the center of weirdness
for the entire planet.
7
00:00:15,083 --> 00:00:16,184
[CAWING]
8
00:00:16,217 --> 00:00:18,552
Item, Elvis lives
on my paper route.
9
00:00:18,586 --> 00:00:19,787
Thank you, little paperboy.
10
00:00:19,820 --> 00:00:22,723
Item, Bigfoot
eats out of my trash.
11
00:00:22,756 --> 00:00:26,594
Item, even man's
best friend is weird.
12
00:00:26,627 --> 00:00:29,230
Still don't believe me?
You will.
13
00:00:30,764 --> 00:00:32,666
[THEME MUSIC PLAYING]
14
00:01:07,501 --> 00:01:10,338
MARSHALL:
Death isn't exactly something I'd like to think about.
15
00:01:10,371 --> 00:01:14,308
But ever since I lost
my goldfish, Nosferatu, in second grade,
16
00:01:14,342 --> 00:01:16,577
I knew death was
a part of life,
17
00:01:16,610 --> 00:01:18,546
and part of growing up.
18
00:01:18,579 --> 00:01:21,182
The thing is,
here in Eerie,
19
00:01:21,215 --> 00:01:22,383
especially in Eerie,
20
00:01:22,416 --> 00:01:23,617
death and life,
21
00:01:23,651 --> 00:01:25,853
death, love and growing up
22
00:01:25,886 --> 00:01:28,122
seemed to be all kinds
of mixed up sometimes.
23
00:01:37,498 --> 00:01:39,267
So it should come as
no surprise that
24
00:01:39,300 --> 00:01:41,702
the first time I
ever really kissed Melanie Monroe,
25
00:01:41,735 --> 00:01:43,437
we were in the
Eerie cemetery.
26
00:01:50,678 --> 00:01:52,513
Too bad, we weren't alone.
27
00:02:00,454 --> 00:02:01,789
[CAWING]
28
00:02:10,531 --> 00:02:12,900
My adventure with Melanie
started a few months ago,
29
00:02:12,933 --> 00:02:15,469
a week before the big
seventh grade dance.
30
00:02:15,503 --> 00:02:16,870
I was in English class,
31
00:02:16,904 --> 00:02:19,573
hanging out with a
new friend, Devon Wilde.
32
00:02:28,949 --> 00:02:30,784
Devon was cool.
33
00:02:30,818 --> 00:02:34,255
He was so smart,
he didn't have to study.
34
00:02:34,288 --> 00:02:37,458
I guess I hung out with
him 'cause in Eerie, we were both outsiders.
35
00:02:41,995 --> 00:02:43,597
Hey man, slow down.
36
00:02:46,300 --> 00:02:47,301
Live fast.
37
00:02:47,668 --> 00:02:48,902
Die young.
38
00:02:48,936 --> 00:02:50,438
Leave a good looking corpse.
39
00:03:02,950 --> 00:03:03,951
Class,
40
00:03:05,853 --> 00:03:07,521
your attention, please.
41
00:03:08,522 --> 00:03:10,291
In a few minutes,
42
00:03:10,324 --> 00:03:12,726
a new student
will be joining us.
43
00:03:12,760 --> 00:03:16,397
Her name is Melanie Monroe and
she is a very special girl.
44
00:03:17,798 --> 00:03:19,267
Melanie
45
00:03:19,300 --> 00:03:22,403
has a life threating
heart condition
46
00:03:22,436 --> 00:03:24,405
which limits the thing
she can do
47
00:03:24,438 --> 00:03:25,973
like take gym
or do sports.
48
00:03:26,006 --> 00:03:27,641
So, when she gets here,
49
00:03:27,675 --> 00:03:29,710
please everyone,
no excitement.
50
00:03:30,311 --> 00:03:31,512
Okay?
51
00:03:33,881 --> 00:03:35,516
Is that why she
moved to Eerie?
52
00:03:38,786 --> 00:03:41,555
She moved to Eerie, Marshall,
53
00:03:41,589 --> 00:03:43,557
because her parents hope
a heart transplant
54
00:03:43,591 --> 00:03:45,793
will someday enable her
to live a normal life.
55
00:03:46,960 --> 00:03:50,498
And Eerie Hospital
has a great reputation.
56
00:03:50,898 --> 00:03:52,099
So please,
57
00:03:52,132 --> 00:03:55,469
all of you do what you can to
make her feel welcome, okay?
58
00:03:56,504 --> 00:03:57,505
Melanie...
59
00:04:17,858 --> 00:04:19,427
[BOTH IN UNISON]
I saw her first.
60
00:04:19,460 --> 00:04:20,628
[BOTH IN UNISON]
No, I did.
61
00:04:20,661 --> 00:04:22,996
Melanie, there's
a seat at the back.
62
00:04:35,075 --> 00:04:37,010
Take out your
pencils, class.
63
00:04:37,044 --> 00:04:39,413
We are going to
discuss the death
64
00:04:39,880 --> 00:04:41,515
of Mercutio.
65
00:04:48,021 --> 00:04:49,557
Can't believe I forgot my pen.
66
00:04:49,590 --> 00:04:50,791
[ALL]
Here.
67
00:04:53,026 --> 00:04:54,795
Look, guys,
68
00:04:54,828 --> 00:04:56,597
she's a girl.
69
00:04:56,630 --> 00:04:58,666
Not just any girl, Simon.
70
00:04:58,699 --> 00:05:01,735
We're talking about the
coolest girl in the whole seventh grade.
71
00:05:01,769 --> 00:05:03,371
The whole universe.
72
00:05:04,672 --> 00:05:05,773
Girl?
73
00:05:06,106 --> 00:05:07,307
Cool?
74
00:05:10,744 --> 00:05:13,347
What's so cool
about a girl?
75
00:05:13,381 --> 00:05:15,683
She needs a
heart transplant, Simon.
76
00:05:15,716 --> 00:05:18,085
That means her life
is always on the line.
77
00:05:18,118 --> 00:05:21,855
That means she's living on
the frontier between life and death.
78
00:05:21,889 --> 00:05:23,957
She's also
major cute.
79
00:05:23,991 --> 00:05:27,027
I'll tell you, I'd give her
my heart in a second.
80
00:05:27,060 --> 00:05:28,596
Not if I get there first.
81
00:05:30,798 --> 00:05:31,999
[DISTANT VOICE]
Help me!
82
00:05:32,032 --> 00:05:33,834
Help me!
83
00:05:47,581 --> 00:05:49,450
[TIRES SCREECHING]
84
00:05:49,483 --> 00:05:50,884
Hi, I'm Marshall Teller.
85
00:05:50,918 --> 00:05:52,820
Forget about him.
86
00:05:52,853 --> 00:05:54,855
The name you need
to remember is Devon.
87
00:05:54,888 --> 00:05:56,424
Devon Wilde.
88
00:05:56,457 --> 00:05:57,925
[BOTH IN UNISON]
Remember me?
89
00:05:57,958 --> 00:05:59,627
How can I forget?
90
00:05:59,660 --> 00:06:01,895
Hi, I'm Simon.
91
00:06:01,929 --> 00:06:04,632
Are you a
girl or a lady?
92
00:06:04,665 --> 00:06:06,867
We're going to World O' Stuff
after school tomorrow.
93
00:06:06,900 --> 00:06:07,968
We are?
94
00:06:08,001 --> 00:06:09,403
You wanna come with us?
95
00:06:09,437 --> 00:06:10,671
I dunno,
hang out and stuff.
96
00:06:12,172 --> 00:06:14,675
Uh, we're supposed to make
you feel welcome right?
97
00:06:16,143 --> 00:06:17,445
Sure.
98
00:06:17,478 --> 00:06:18,812
That sounds great.
99
00:06:18,846 --> 00:06:21,615
All right. Hey, why
don't you let me carry these books for you.
100
00:06:32,159 --> 00:06:33,594
I wish I could do that.
101
00:06:34,728 --> 00:06:35,829
Yeah?
102
00:06:35,863 --> 00:06:37,030
Watch this.
103
00:06:47,775 --> 00:06:48,976
[TIRES SCREECHING]
104
00:07:00,588 --> 00:07:02,155
Devon you jerk,
look out!
105
00:07:09,196 --> 00:07:10,631
Live fast.
106
00:07:10,664 --> 00:07:12,032
Die young.
107
00:07:12,065 --> 00:07:14,234
Good looking corpse.
108
00:07:14,267 --> 00:07:16,870
Don't ever scare me again
like that, you clown.
109
00:07:17,671 --> 00:07:18,672
Wow.
110
00:07:20,641 --> 00:07:23,210
SYNDI:
I told Doug I was only talking to Rick because I needed
111
00:07:23,243 --> 00:07:25,245
tonight's math homework
and that's all.
112
00:07:25,278 --> 00:07:27,815
EDGAR:
You wanna watch out with these jealous types.
113
00:07:27,848 --> 00:07:30,584
I remember when I was
still dating your mother,
114
00:07:30,618 --> 00:07:31,819
I had this lab assistant,
115
00:07:31,852 --> 00:07:34,254
well she was the
most beautiful
116
00:07:34,287 --> 00:07:36,990
lab assistant product
development had ever seen.
117
00:07:37,024 --> 00:07:39,226
And your mother was...
118
00:07:39,259 --> 00:07:41,028
[CHUCKLING]
119
00:07:42,229 --> 00:07:43,931
It was a long time ago.
120
00:07:44,732 --> 00:07:45,733
It's not important.
121
00:07:46,967 --> 00:07:48,736
MARILYN:
Just be careful, Edgar.
122
00:07:48,769 --> 00:07:50,203
Doug doesn't own you.
123
00:07:55,676 --> 00:07:57,044
Marshall,
what're you doing?
124
00:07:59,279 --> 00:08:01,248
Hmm? Someone
talking to me?
125
00:08:02,916 --> 00:08:05,786
You've been acting
strange all day.
126
00:08:05,819 --> 00:08:07,487
Strange even for you.
127
00:08:09,957 --> 00:08:11,625
Marshall,
look into my eyes.
128
00:08:15,563 --> 00:08:17,297
I don't believe it.
129
00:08:17,330 --> 00:08:20,033
My baby brother
is in love.
130
00:08:20,067 --> 00:08:21,669
I can see it
in his eyes.
131
00:08:22,069 --> 00:08:23,236
I'm not.
132
00:08:23,270 --> 00:08:24,872
Is she cute?
133
00:08:24,905 --> 00:08:27,107
Hold the phone,
Marshall's blushing.
134
00:08:27,140 --> 00:08:28,508
I'm not!
135
00:08:33,647 --> 00:08:35,182
MARSHALL:
Man, I hate when they do that.
136
00:08:39,119 --> 00:08:40,888
The next day,
137
00:08:40,921 --> 00:08:42,790
I was so nervous about
meeting Melanie at World O' Stuff,
138
00:08:42,823 --> 00:08:44,858
I got there an hour early.
139
00:08:44,892 --> 00:08:48,095
There was no one else but
me and that weired old fat guy in my paper route.
140
00:08:58,071 --> 00:09:00,273
Say, aren't you...
141
00:09:03,010 --> 00:09:04,612
You in love,
little paper boy?
142
00:09:05,713 --> 00:09:06,714
Well...
143
00:09:07,380 --> 00:09:08,649
Uh, maybe.
144
00:09:10,784 --> 00:09:11,785
How'd you know?
145
00:09:12,252 --> 00:09:13,320
It's the eyes.
146
00:09:13,353 --> 00:09:14,755
They give it away
every time.
147
00:09:16,223 --> 00:09:17,290
That's it.
148
00:09:17,324 --> 00:09:19,226
I'm getting sunglasses.
149
00:09:19,259 --> 00:09:21,629
Want my advice,
little boy?
150
00:09:21,662 --> 00:09:23,163
Buy her something
tender and nice,
151
00:09:23,196 --> 00:09:24,564
like a Cadillac.
152
00:09:25,999 --> 00:09:27,601
I can't afford
a Cadillac.
153
00:09:28,769 --> 00:09:29,937
I'd give you
one of mine
154
00:09:29,970 --> 00:09:31,104
but I'm fresh out.
155
00:09:32,105 --> 00:09:34,007
It's a good idea though.
156
00:09:34,041 --> 00:09:35,575
I'll get her
something nice.
157
00:09:37,244 --> 00:09:38,812
Just remember,
little paperboy,
158
00:09:39,412 --> 00:09:40,914
love's a heart-breaker.
159
00:09:52,192 --> 00:09:53,593
Oh, yes!
Oh, come on.
160
00:09:56,163 --> 00:09:59,667
Devon, Melanie and me
had a really good time at the World O' Stuff.
161
00:09:59,700 --> 00:10:01,935
I was pretty nervous when
I took her to her house.
162
00:10:01,969 --> 00:10:04,004
I'd never bought a gift
for a girl before.
163
00:10:13,013 --> 00:10:14,114
Uh, Melanie...
164
00:10:17,885 --> 00:10:19,687
You probably won't
believe this but,
165
00:10:20,854 --> 00:10:22,956
Elvis Presley told me
to give this to you.
166
00:10:22,990 --> 00:10:24,692
Marshall, thank you.
167
00:10:38,005 --> 00:10:39,272
Devon, thank you.
168
00:10:39,306 --> 00:10:40,407
You guys are great.
169
00:10:47,280 --> 00:10:50,317
Definitely she's
the coolest girl that ever lived.
170
00:10:50,350 --> 00:10:52,285
Yeah, she's okay.
171
00:10:52,319 --> 00:10:54,354
You know what,
172
00:10:54,387 --> 00:10:57,324
I think I'm gonna ask her
to this dance next week.
173
00:10:57,357 --> 00:11:00,027
I mean, you wouldn't
mind, would you?
174
00:11:00,060 --> 00:11:02,195
It's cool with you, right?
175
00:11:02,229 --> 00:11:04,464
I know you
like her, but...
176
00:11:04,497 --> 00:11:06,199
Dude, don't
worry about it.
177
00:11:06,767 --> 00:11:07,768
Cool.
178
00:11:13,173 --> 00:11:14,207
Devon!
179
00:11:15,208 --> 00:11:16,476
Devon, look out!
180
00:11:16,509 --> 00:11:18,445
[HONKS]
181
00:11:28,333 --> 00:11:30,770
"To Melanie,
welcome to Mars.
182
00:11:30,803 --> 00:11:32,938
"I mean, welcome
to Eerie, Mars."
183
00:11:48,353 --> 00:11:49,989
MARSHALL:
Note to myself,
184
00:11:50,022 --> 00:11:51,891
this is probably
not the best joke
185
00:11:51,924 --> 00:11:53,826
to pull on a girl with
a heart problem.
186
00:11:57,296 --> 00:11:59,031
"My heart belongs to you.
187
00:11:59,064 --> 00:12:00,833
"Devon Wilde, Esquire,"
188
00:12:16,949 --> 00:12:18,918
[KNOCK ON THE DOOR]
189
00:12:18,951 --> 00:12:21,120
Dr. Romero just called.
There's been a...
190
00:12:21,153 --> 00:12:23,288
Honey, they found you
a heart donor.
191
00:12:23,322 --> 00:12:25,324
We have to get you to
the hospital right away.
192
00:12:29,394 --> 00:12:30,596
Nurse!
193
00:12:32,865 --> 00:12:34,867
Doc, doc?
194
00:12:34,900 --> 00:12:36,602
You heard anything
about Devon Wilde?
195
00:12:36,636 --> 00:12:38,771
Look kid, I'll let you know
as soon as I find out.
196
00:12:46,411 --> 00:12:47,813
Melanie?
197
00:12:47,847 --> 00:12:49,114
Mars! What're you
doing here?
198
00:12:49,148 --> 00:12:50,616
Devon was
hit by a car.
199
00:12:51,817 --> 00:12:53,853
Oh, my God. Is he okay?
I don't know.
200
00:12:53,886 --> 00:12:55,721
They brought him in
a half hour ago.
201
00:12:55,755 --> 00:12:57,256
What're you doing here?
202
00:12:57,289 --> 00:12:59,591
They found a heart for me
a half hour ago.
203
00:13:01,661 --> 00:13:03,929
MARSHALL:
That's when I'd learned that Devon had died.
204
00:13:03,963 --> 00:13:06,298
And Melanie was about to get
the new heart she needed.
205
00:13:06,932 --> 00:13:07,933
His.
206
00:13:20,279 --> 00:13:22,081
Melanie got her new heart.
207
00:13:22,114 --> 00:13:23,783
And Devon was buried.
208
00:13:23,816 --> 00:13:26,151
All in the same week.
209
00:13:26,185 --> 00:13:27,987
Whenever I started
to miss Devon,
210
00:13:28,020 --> 00:13:30,790
I'd remind myself that
part of Devon was still alive,
211
00:13:31,256 --> 00:13:32,825
his heart.
212
00:13:32,858 --> 00:13:34,259
As usual in Eerie,
213
00:13:34,293 --> 00:13:36,128
there was
a slight complication.
214
00:13:40,332 --> 00:13:42,835
First of all,
Melanie had changed.
215
00:13:44,236 --> 00:13:45,938
Do you think you
should be doing that?
216
00:13:46,839 --> 00:13:47,873
Live fast.
217
00:13:47,907 --> 00:13:48,941
Die young.
218
00:13:48,974 --> 00:13:50,642
Leave a good looking corpse.
219
00:13:59,919 --> 00:14:02,254
MARSHALL:
She was filled with an incredible new energy.
220
00:14:02,287 --> 00:14:04,056
It was great to watch.
[HONKING]
221
00:14:04,089 --> 00:14:05,758
But it also had me worried.
222
00:14:05,791 --> 00:14:08,994
So one day, I asked her
over to my house.
223
00:14:09,028 --> 00:14:10,930
SYNDI:
Doug, I am not jealous.
224
00:14:14,834 --> 00:14:16,702
Mom, are guys worth it?
225
00:14:16,736 --> 00:14:18,270
Only sometimes, sweetheart.
226
00:14:26,311 --> 00:14:27,312
Hey, Mars!
227
00:14:29,481 --> 00:14:31,784
Is that Melanie?
228
00:14:31,817 --> 00:14:34,353
We're just going up
to the attic. Bye.
229
00:14:34,386 --> 00:14:35,921
Melanie, how're
you feeling?
230
00:14:36,756 --> 00:14:38,457
She's okay.
Come on.
231
00:14:39,124 --> 00:14:40,125
Bye.
232
00:14:43,162 --> 00:14:44,964
ALL: Aww.
233
00:14:49,769 --> 00:14:51,336
Wow, this is
really cool in here.
234
00:14:51,370 --> 00:14:53,806
Yeah. You're the first girl
allowed in here.
235
00:14:53,839 --> 00:14:55,440
Mostly it's just
me and Simon.
236
00:14:56,909 --> 00:14:57,977
What's this?
237
00:14:58,778 --> 00:15:00,145
That's where I write.
238
00:15:00,179 --> 00:15:01,380
What'd you
write about?
239
00:15:01,413 --> 00:15:02,815
Eerie.
240
00:15:02,848 --> 00:15:04,249
You know, how weird it is.
241
00:15:04,950 --> 00:15:06,251
Eerie's not weird.
242
00:15:08,921 --> 00:15:09,989
Oh, yeah?
243
00:15:10,522 --> 00:15:12,491
Well, check this out.
244
00:15:12,524 --> 00:15:14,827
No matter which way
you turn the dial,
245
00:15:14,860 --> 00:15:17,529
this radio only plays
music from the 1930's.
246
00:15:17,562 --> 00:15:18,998
No way.
247
00:15:27,439 --> 00:15:29,775
[JAZZ MUSIC PLAYING]
248
00:15:29,809 --> 00:15:32,244
MARSHALL:
As that corny music started to play,
249
00:15:32,277 --> 00:15:34,413
I realized how much
I really liked her.
250
00:15:36,115 --> 00:15:37,783
Pretty dumb, huh?
251
00:15:37,817 --> 00:15:39,785
Yeah, it's very dumb.
252
00:15:43,122 --> 00:15:44,123
Uh...
253
00:15:46,025 --> 00:15:48,227
We never got a chance to
go to the school dance.
254
00:15:49,995 --> 00:15:51,230
We could dance now.
255
00:15:52,932 --> 00:15:53,933
Wanna?
256
00:15:55,367 --> 00:15:56,368
Sure.
257
00:16:03,342 --> 00:16:04,844
MARILYN:
How you kids' doing?
258
00:16:09,181 --> 00:16:10,349
Fine, Mom. Fine.
259
00:16:11,050 --> 00:16:13,385
That's so nice.
260
00:16:13,418 --> 00:16:15,154
I made you two
a little treat.
261
00:16:16,521 --> 00:16:18,257
Young couple on
their first date.
262
00:16:18,290 --> 00:16:19,458
How cute.
263
00:16:23,628 --> 00:16:25,497
We like her.
264
00:16:25,530 --> 00:16:27,933
Mom, this isn't
Happy Days.
265
00:16:27,967 --> 00:16:29,301
Could we have
a little privacy?
266
00:16:30,102 --> 00:16:31,203
No problem.
267
00:16:32,371 --> 00:16:34,039
Okay, one more
for the road.
268
00:16:36,441 --> 00:16:37,977
Come on now,
fives a crowd.
269
00:16:39,578 --> 00:16:41,213
Isn't she cute?
270
00:16:43,582 --> 00:16:45,117
[LAUGHS]
271
00:16:53,092 --> 00:16:54,159
[JAZZ MUSIC PLAYING]
272
00:17:04,169 --> 00:17:05,470
[HEART POUNDING]
273
00:17:05,504 --> 00:17:06,838
Hey, what's the matter?
274
00:17:09,574 --> 00:17:10,943
I think it's my heart.
275
00:17:13,612 --> 00:17:15,114
It feels kind of weird.
276
00:17:15,147 --> 00:17:16,982
Your heart?
277
00:17:17,016 --> 00:17:18,951
Let's call a doctor
or your parents.
278
00:17:25,357 --> 00:17:26,892
It's over.
279
00:17:26,926 --> 00:17:28,327
Yeah? I'm calling 911.
280
00:17:29,929 --> 00:17:31,463
No, Marshall.
281
00:17:31,496 --> 00:17:33,065
It doesn't
hurt anymore.
282
00:17:34,366 --> 00:17:36,001
It's kind of like
it never happened.
283
00:17:36,335 --> 00:17:37,369
You sure?
284
00:17:43,608 --> 00:17:45,177
Maybe I ought to
take you home.
285
00:17:46,578 --> 00:17:47,579
Okay.
286
00:17:50,582 --> 00:17:52,284
MARSHALL:
As we walked to her house,
287
00:17:52,317 --> 00:17:55,254
we both managed to forget
about her weird heart attack.
288
00:17:55,287 --> 00:17:57,489
It was a lot nicer to
think about the cool night
289
00:17:57,522 --> 00:17:59,158
and just being together.
290
00:18:06,031 --> 00:18:07,099
So...
291
00:18:10,202 --> 00:18:11,203
You okay?
292
00:18:12,204 --> 00:18:13,205
Yeah.
293
00:18:22,147 --> 00:18:23,615
[HEART BEATING FAST]
294
00:18:23,648 --> 00:18:24,649
Melanie?
295
00:18:31,223 --> 00:18:32,992
It's okay Marshall,
it's over.
296
00:18:34,493 --> 00:18:36,261
It's Devon's heart, isn't it?
297
00:18:36,295 --> 00:18:38,197
Every time I get near you,
Devon's heart--
298
00:18:38,230 --> 00:18:39,498
What're you
talking about?
299
00:18:39,531 --> 00:18:41,266
Melanie, can't you see it?
300
00:18:41,300 --> 00:18:43,002
Devon's heart is jealous.
301
00:18:43,035 --> 00:18:44,669
Marshall, that's crazy.
302
00:18:44,703 --> 00:18:47,239
It's like he's saying you
can't be with anybody else.
303
00:18:47,272 --> 00:18:48,540
Good night, Marshall.
304
00:18:52,011 --> 00:18:53,445
MARSHALL:
As weird as it sounded,
305
00:18:53,478 --> 00:18:56,015
it was the only thing
that made sense.
306
00:18:56,048 --> 00:18:58,283
His heart was in her body.
307
00:18:58,317 --> 00:19:00,419
And he wanted her
to never forget him.
308
00:19:00,452 --> 00:19:01,653
Ever.
309
00:19:01,686 --> 00:19:03,288
And the worst part was,
310
00:19:03,322 --> 00:19:04,656
she didn't seem to mind.
311
00:19:15,567 --> 00:19:16,568
Devon,
312
00:19:18,537 --> 00:19:19,538
what're we going to do?
313
00:19:25,410 --> 00:19:26,411
Hi Melanie.
314
00:19:28,647 --> 00:19:30,515
Marshall?
315
00:19:30,549 --> 00:19:32,417
What're you doing?
My parents...
316
00:19:33,485 --> 00:19:35,320
Oh, check it out.
317
00:19:40,392 --> 00:19:41,793
I miss him, Marshall.
318
00:19:41,826 --> 00:19:43,428
No kidding.
319
00:19:43,462 --> 00:19:44,663
It's like...
320
00:19:46,098 --> 00:19:47,432
It's like he
died for me.
321
00:19:48,133 --> 00:19:49,734
Everytime I dance,
322
00:19:49,768 --> 00:19:52,237
I ride a bike or have
any fun, it's because of him.
323
00:19:52,771 --> 00:19:54,339
How can I forget that?
324
00:19:55,207 --> 00:19:56,208
You don't have to.
325
00:19:57,276 --> 00:19:59,644
I miss him everyday.
326
00:19:59,678 --> 00:20:01,713
But you still got
to go on, right?
327
00:20:01,746 --> 00:20:03,248
You gotta live, right?
328
00:20:03,282 --> 00:20:04,716
He doesn't want me to.
329
00:20:04,749 --> 00:20:08,587
You see what happens every time
you try to kiss me? But it's you too.
330
00:20:08,620 --> 00:20:11,790
You walk like him,
ride a skateboard like him.
331
00:20:11,823 --> 00:20:13,758
You're the one that
won't let go, Melanie.
332
00:20:13,792 --> 00:20:15,227
That's not true.
333
00:20:16,861 --> 00:20:19,598
Are you gonna spend your
whole life wearing his necklace?
334
00:20:19,631 --> 00:20:22,201
Having a heart attack every
time you kiss someone else?
335
00:20:23,835 --> 00:20:25,237
You have to say goodbye.
336
00:20:25,270 --> 00:20:27,239
Tell him to leave you alone.
337
00:20:27,272 --> 00:20:29,108
And take those pictures
and put them away.
338
00:20:29,608 --> 00:20:31,243
[KNOCK ON THE DOOR]
339
00:20:31,276 --> 00:20:33,445
MELANIE'S FATHER:
Melanie, are you all right in there?
340
00:20:33,478 --> 00:20:35,414
Yeah, I'm fine, Dad. Thanks.
341
00:20:35,447 --> 00:20:37,382
[WHISPERING]
Please, please, they can hear.
342
00:20:37,416 --> 00:20:39,518
Meet me at World O' Stuff
after school tomorrow.
343
00:20:39,551 --> 00:20:40,585
I can't.
344
00:20:40,619 --> 00:20:41,853
Just say you'll be there.
345
00:20:41,886 --> 00:20:43,288
We have to talk about this.
346
00:20:58,603 --> 00:21:00,071
Oh, Devon.
347
00:21:04,776 --> 00:21:06,711
Mars! Looking for Melanie?
348
00:21:06,745 --> 00:21:09,248
Is she here?
She just left.
349
00:21:09,281 --> 00:21:11,683
She said something about
going to the Eerie cemetery.
350
00:21:11,716 --> 00:21:12,784
Cemetery?
351
00:21:18,523 --> 00:21:19,724
MELANIE:
Marshall's right.
352
00:21:21,560 --> 00:21:22,827
I can't live like this.
353
00:21:25,197 --> 00:21:26,498
You're in my dreams.
354
00:21:27,666 --> 00:21:28,867
You're in my thoughts.
355
00:21:31,203 --> 00:21:33,605
You even got me riding that
dumb skateboard all over town.
356
00:21:43,882 --> 00:21:44,883
Devon,
357
00:21:46,685 --> 00:21:48,353
I promise I'll never forget you.
358
00:21:50,322 --> 00:21:51,823
Or what you gave me.
359
00:21:54,593 --> 00:21:56,828
But you got to leave me alone
and let me live my life.
360
00:21:58,897 --> 00:21:59,898
Okay?
361
00:22:19,251 --> 00:22:20,452
Bye, Devon.
362
00:22:21,486 --> 00:22:22,687
I'll never forget you.
363
00:22:24,823 --> 00:22:26,225
I'm glad you did that.
364
00:22:39,371 --> 00:22:41,440
I realized something
last night, Marshall.
365
00:22:45,444 --> 00:22:46,811
I wasn't ready for Devon.
366
00:22:47,979 --> 00:22:49,881
And I'm not ready
for you either.
367
00:22:55,254 --> 00:22:57,222
I have to be by
myself for a while.
368
00:22:58,657 --> 00:22:59,958
Don't you think?
369
00:23:02,427 --> 00:23:03,428
Yeah.
370
00:23:27,719 --> 00:23:28,820
Goodbye.
371
00:23:29,654 --> 00:23:30,889
Goodbye.
372
00:23:42,367 --> 00:23:43,802
Hey, buddy.
373
00:23:43,835 --> 00:23:45,504
Wanna go look for UFOs?
374
00:23:48,773 --> 00:23:49,808
Yeah.
375
00:23:54,446 --> 00:23:57,849
MARSHALL:
The first time I ever really kissed Melanie Monroe,
376
00:23:57,882 --> 00:24:00,285
we were in the
Eerie cemetery.
377
00:24:00,319 --> 00:24:02,787
Too bad we weren't alone.
378
00:24:02,821 --> 00:24:05,290
And too bad it was
the very last time.
379
00:24:30,515 --> 00:24:33,585
[THEME MUSIC PLAYING]
380
00:24:33,635 --> 00:24:38,185
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.