Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,568
Dwight: Previously
on Dwight in Shining Armor...
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,102
- Keep 'em coming.
3
00:00:04,172 --> 00:00:05,337
- Want to talk
about it, Baldric?
4
00:00:05,406 --> 00:00:07,673
Baldric: I was voted most likely
5
00:00:07,742 --> 00:00:11,043
to become the Greatest Magician
of All Time.
6
00:00:10,979 --> 00:00:12,444
- Wow, no kidding.
7
00:00:12,513 --> 00:00:14,813
- Now, look at me.
8
00:00:14,882 --> 00:00:17,349
Hardly better
than a royal nanny.
9
00:00:17,418 --> 00:00:19,351
- I thought
you were a royal nanny.
10
00:00:19,420 --> 00:00:21,453
You're, you're a magician?
11
00:00:21,522 --> 00:00:22,922
Do a trick!
12
00:00:22,857 --> 00:00:24,323
- I do not do...
13
00:00:24,392 --> 00:00:25,090
[grunt]
14
00:00:25,159 --> 00:00:26,959
tricks.
15
00:00:27,028 --> 00:00:31,330
[birds chirping]
16
00:00:31,399 --> 00:00:33,733
[distant laughter]
17
00:00:33,668 --> 00:00:34,934
Baldric: [snoring]
18
00:00:34,869 --> 00:00:36,202
- Oh! Baldric!
19
00:00:36,270 --> 00:00:36,669
Baldric, Baldric, Baldric!
20
00:00:36,737 --> 00:00:37,002
Baldric: Huh?
21
00:00:37,071 --> 00:00:37,502
What?
22
00:00:37,572 --> 00:00:38,170
Woo.
23
00:00:38,239 --> 00:00:38,704
Hello.
24
00:00:38,773 --> 00:00:39,838
Hi.
25
00:00:39,907 --> 00:00:41,106
Gretta: See what Sir Dwight
and I have discovered.
26
00:00:41,175 --> 00:00:42,942
Quickly, Sir Dwight!
27
00:00:43,010 --> 00:00:44,477
Show him my self-me.
28
00:00:44,412 --> 00:00:44,810
Baldric: What?
29
00:00:44,879 --> 00:00:45,210
Your self-me?
30
00:00:45,279 --> 00:00:46,445
What? Oh?
31
00:00:46,381 --> 00:00:48,180
Oh, huh.
32
00:00:48,116 --> 00:00:48,781
Well.
33
00:00:48,849 --> 00:00:49,282
[clears throat]
34
00:00:49,317 --> 00:00:50,849
[fan blowing]
35
00:00:50,918 --> 00:00:51,984
Dwight: Here it is!
36
00:00:52,052 --> 00:00:55,354
Gretta's first interaction
with a wacky, wavy tubeman!
37
00:00:55,423 --> 00:00:55,821
Gretta: Yah!
38
00:00:55,889 --> 00:00:56,889
Dwight: Oh!
39
00:00:56,824 --> 00:00:58,190
[fan blowing]
40
00:00:58,258 --> 00:01:01,593
Dwight: [laughing]
41
00:01:01,662 --> 00:01:03,029
Store clerk: [angrily]
Can I help you?
42
00:01:03,097 --> 00:01:05,364
Dwight: Oh, gotta go, Gretta!
43
00:01:05,300 --> 00:01:06,965
- Most peculiar, Highness.
44
00:01:07,034 --> 00:01:07,899
Gretta: Oh, Baldric.
45
00:01:07,969 --> 00:01:09,234
I believe
if I were to have
46
00:01:09,303 --> 00:01:11,270
a wacky, wavy tubeman
47
00:01:11,338 --> 00:01:12,805
I should never be bored again
in my life.
48
00:01:12,873 --> 00:01:13,939
- Well, that's a stretch.
49
00:01:14,041 --> 00:01:17,176
- I could take it on walks,
and peasant school,
50
00:01:17,244 --> 00:01:19,211
and on quiet evenings at home
51
00:01:19,279 --> 00:01:21,547
it could entertain me
with its antics.
52
00:01:21,615 --> 00:01:22,547
Dwight: It really just has
the one antic.
53
00:01:22,617 --> 00:01:23,015
- Baldric.
54
00:01:22,951 --> 00:01:24,350
- What?
55
00:01:24,285 --> 00:01:25,684
Gretta: I need
a wacky, wavy tubeman
56
00:01:25,620 --> 00:01:26,852
immediately.
57
00:01:26,920 --> 00:01:28,454
My life is empty without it.
58
00:01:28,389 --> 00:01:32,157
Baldric: Now, now Highness,
we do not know anything
59
00:01:32,226 --> 00:01:34,360
about this wavy, wacka
tubey man.
60
00:01:34,428 --> 00:01:37,063
Dwight: Well, I know
those things are power hogs.
61
00:01:36,998 --> 00:01:39,731
Your electric bill would go
through the roof.
62
00:01:39,801 --> 00:01:40,800
- Oh.
63
00:01:40,868 --> 00:01:42,068
Yes, yes, yes.
64
00:01:42,003 --> 00:01:46,638
And, and my first priority
must be your safety, Highness.
65
00:01:46,707 --> 00:01:49,942
[creaking]
66
00:01:50,011 --> 00:01:51,510
- Hm.
67
00:01:51,579 --> 00:01:52,044
[clears throat]
68
00:01:52,113 --> 00:01:53,178
Baldric.
69
00:01:53,247 --> 00:01:54,814
- Hm?
70
00:01:54,849 --> 00:01:57,583
- It is my royal command,
as ruler of Rogemore
71
00:01:57,652 --> 00:02:01,754
that you bring me
a wacky, wavy tubeman.
72
00:02:01,822 --> 00:02:03,022
Baldric: [sighs heavily]
73
00:02:03,090 --> 00:02:03,722
- Oh, come on, Gretta.
74
00:02:03,791 --> 00:02:04,590
Really?
75
00:02:04,659 --> 00:02:05,524
What?
76
00:02:05,593 --> 00:02:09,295
[stutters in disbelief]
77
00:02:09,230 --> 00:02:14,299
- As you command,
Your Royal Highness.
78
00:02:14,368 --> 00:02:14,900
- [sighs contentedly]
79
00:02:14,969 --> 00:02:16,468
- [disgusted] Ugh.
80
00:02:16,537 --> 00:02:17,603
Gretta: [joyful sound]
81
00:02:17,671 --> 00:02:18,337
- Baldric.
82
00:02:18,406 --> 00:02:19,204
- Yay!
83
00:02:19,273 --> 00:02:21,574
Gretta: [giggles]
84
00:02:21,509 --> 00:02:24,810
[slam]
85
00:02:24,879 --> 00:02:26,278
- Uncool, Gretta.
86
00:02:26,347 --> 00:02:27,613
- Being a princess
has its benefits.
87
00:02:27,681 --> 00:02:29,114
- So does not being
a big, bossy jerk
88
00:02:29,183 --> 00:02:30,650
to your friends.
89
00:02:30,718 --> 00:02:34,120
- I am not a big, bossy jerk.
90
00:02:34,055 --> 00:02:35,187
Dwight: Okay, so
about a thousand years ago,
91
00:02:35,123 --> 00:02:36,956
there was this princess, Gretta
92
00:02:37,024 --> 00:02:39,158
and she was in big trouble
because she had lots of enemies
93
00:02:39,093 --> 00:02:42,260
and not a lot of friends.
94
00:02:42,330 --> 00:02:46,765
So her court magician, Baldric
cast the champion spell.
95
00:02:46,834 --> 00:02:47,700
It put everyone
in the woods to sleep
96
00:02:47,768 --> 00:02:48,901
until a champion would come,
97
00:02:48,836 --> 00:02:50,236
break the spell with his kiss
98
00:02:50,171 --> 00:02:51,971
and deal with Gretta's
big, scary enemies.
99
00:02:51,906 --> 00:02:54,073
But that guy never showed up.
100
00:02:54,008 --> 00:02:54,539
Instead...
101
00:02:54,609 --> 00:02:55,941
Ah!
102
00:02:56,010 --> 00:02:56,842
[kiss]
103
00:02:56,778 --> 00:02:58,644
they got me.
104
00:02:58,713 --> 00:02:59,311
Ah!
105
00:02:59,380 --> 00:03:03,950
♪
106
00:03:04,018 --> 00:03:04,684
Ow!
107
00:03:04,752 --> 00:03:11,723
♪
108
00:03:11,793 --> 00:03:21,934
♪
109
00:03:22,002 --> 00:03:24,937
Dwight: Where would you even put
a wacky, wavy tubeman?
110
00:03:25,005 --> 00:03:26,038
Gretta: Right here.
111
00:03:25,974 --> 00:03:31,944
[loud slow knocking]
112
00:03:32,013 --> 00:03:36,515
Agravain: Her Highness,
Princess Pridwyn of Elvendale.
113
00:03:36,583 --> 00:03:37,216
[door shuts]
114
00:03:37,251 --> 00:03:43,289
Dwight: Uh. Hey.
115
00:03:43,357 --> 00:03:45,023
Agravain: Grovel,
unworthy peasant.
116
00:03:45,093 --> 00:03:46,392
- Huh?
117
00:03:46,327 --> 00:03:46,792
Agravain:
At Princess Pridwyn's feet,
118
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
grovel at once!
119
00:03:47,928 --> 00:03:50,763
Gretta: Hold there,
Sir Dwight grovels for no one.
120
00:03:50,698 --> 00:03:52,097
- Yeah, ew.
121
00:03:52,166 --> 00:03:53,599
Princess Pridwyn: Sir Dwight?
122
00:03:53,634 --> 00:03:56,368
You are Sir Dwight,
Desolator of the Undead?
123
00:03:56,437 --> 00:03:58,337
Dwight: Uh, just Dwight's good.
124
00:03:58,406 --> 00:04:00,339
Gretta: Yes, 'tis he.
125
00:04:00,408 --> 00:04:02,241
Agravain: This slimy ball
of cat hair?
126
00:04:02,309 --> 00:04:02,908
- 'Kay.
127
00:04:02,976 --> 00:04:03,842
Gretta: Quite so.
128
00:04:03,911 --> 00:04:07,246
- This bulging little bunion.
129
00:04:07,315 --> 00:04:08,413
Gretta: The very same.
130
00:04:08,483 --> 00:04:10,416
Agravain: This puddle
of pig piddle.
131
00:04:10,484 --> 00:04:11,217
Dwight: Wow.
132
00:04:11,152 --> 00:04:12,284
- I like him.
133
00:04:12,220 --> 00:04:12,885
- He is magnificent.
134
00:04:12,953 --> 00:04:14,086
Yes.
135
00:04:14,154 --> 00:04:15,521
Pridwyn: Where is
Princess Gretta the Besieged,
136
00:04:15,589 --> 00:04:17,990
Ruler of Rogemore?
137
00:04:18,058 --> 00:04:20,159
- I am she.
138
00:04:20,227 --> 00:04:20,960
- Oh.
139
00:04:21,028 --> 00:04:22,294
[sniffs]
140
00:04:22,363 --> 00:04:24,997
You smell like bacon.
141
00:04:25,065 --> 00:04:26,365
Must we stay here Agravain?
142
00:04:26,400 --> 00:04:30,469
Agravain: We have no place else
to go, my princess.
143
00:04:30,537 --> 00:04:32,905
- You don't?
144
00:04:32,973 --> 00:04:36,141
- I invoke the royal right
of sanctuary.
145
00:04:36,210 --> 00:04:37,476
Dwight: Uh, what,
what does that mean?
146
00:04:37,545 --> 00:04:41,380
- Ugh, by the treaty of royals
signed by Osric the Grim,
147
00:04:41,448 --> 00:04:46,385
I am duty-bound to grant you
sanctuary within my walls.
148
00:04:46,321 --> 00:04:46,852
- [sniffing]
149
00:04:46,920 --> 00:04:49,021
What is that smell?
150
00:04:48,957 --> 00:04:50,089
[sniffing]
151
00:04:50,024 --> 00:04:50,956
Oh.
152
00:04:51,025 --> 00:04:52,124
Still you.
153
00:04:52,193 --> 00:04:53,526
Gretta: [sighs]
154
00:04:53,461 --> 00:04:53,993
Pridwyn: Agravain,
fetch my lilac water.
155
00:04:54,061 --> 00:04:55,060
Agravain: Alack,
156
00:04:55,129 --> 00:04:59,164
we left in such haste
I had to leave it behind.
157
00:04:59,233 --> 00:05:00,599
Pridwyn: [deep inhale]
158
00:05:00,668 --> 00:05:01,467
Ah!
159
00:05:01,535 --> 00:05:03,235
- Oh!
160
00:05:03,270 --> 00:05:04,403
- [one high-pitched sob]
161
00:05:04,472 --> 00:05:06,938
Agravain: No, no, no, no, no.
162
00:05:07,008 --> 00:05:09,508
I believe we still have
some rose water, yes.
163
00:05:09,576 --> 00:05:13,679
Pridwyn: Rose water!
164
00:05:13,748 --> 00:05:15,347
Dwight: So, you had to leave
your home?
165
00:05:15,283 --> 00:05:18,183
- Taking only
what Agravain could carry.
166
00:05:18,252 --> 00:05:21,454
[jangling]
167
00:05:21,522 --> 00:05:25,758
Dwight: Which turns out
is a lot.
168
00:05:25,693 --> 00:05:26,892
[slam]
169
00:05:26,961 --> 00:05:29,795
Agravain: All right.
170
00:05:29,864 --> 00:05:31,129
[sighs]
171
00:05:31,199 --> 00:05:32,832
- But why?
172
00:05:32,900 --> 00:05:34,566
- Elvendale is overrun,
173
00:05:34,635 --> 00:05:35,434
with demons.
174
00:05:35,502 --> 00:05:36,836
- Demons?
175
00:05:36,771 --> 00:05:37,770
- Whoa, whoa, whoa.
176
00:05:37,705 --> 00:05:38,770
- Yes.
177
00:05:38,840 --> 00:05:40,105
Agravain: Woe, woe, woe.
178
00:05:40,174 --> 00:05:41,607
Oh, Elvendale.
179
00:05:41,675 --> 00:05:43,876
Pridwyn: Shall I e'er see
thy marble halls again?
180
00:05:43,944 --> 00:05:44,910
Oh! Woe!
181
00:05:44,846 --> 00:05:45,377
- Woe.
182
00:05:45,446 --> 00:05:45,911
- Woe.
183
00:05:45,980 --> 00:05:46,712
- Woe.
184
00:05:46,781 --> 00:05:47,246
Pridwyn: Woe.
185
00:05:47,315 --> 00:05:47,713
Dwight: No!
186
00:05:47,649 --> 00:05:48,314
No, no.
187
00:05:48,382 --> 00:05:49,682
No, I meant, whoa, whoa, whoa
188
00:05:49,750 --> 00:05:54,153
as in are we saying
there are actual, real demons?
189
00:05:54,088 --> 00:05:56,088
- Now
we are homeless vagabonds.
190
00:05:56,157 --> 00:05:57,923
Forced to live
in this squalid castle.
191
00:05:57,992 --> 00:05:59,125
Dwight: It's not really
a castle.
192
00:05:59,193 --> 00:06:00,592
Pridwyn:
With this smelly princess.
193
00:06:00,661 --> 00:06:01,893
- [growls quietly]
194
00:06:01,963 --> 00:06:03,095
Agravain: Princess Gretta
the Besieged.
195
00:06:03,164 --> 00:06:04,162
By rule of sanctuary,
196
00:06:04,232 --> 00:06:07,332
you are to provide
Princess Pridwyn with safety...
197
00:06:07,402 --> 00:06:07,733
[spritz]
198
00:06:07,802 --> 00:06:09,801
- [gags]
199
00:06:09,871 --> 00:06:12,004
I shall protect her
with my own sword.
200
00:06:12,072 --> 00:06:12,538
- [small giggle]
201
00:06:12,606 --> 00:06:12,871
Agravain: comfort...
202
00:06:12,940 --> 00:06:13,439
[spritz]
203
00:06:13,507 --> 00:06:15,241
- [gags]
204
00:06:15,309 --> 00:06:18,143
Sir Dwight,
make ready the air mattress.
205
00:06:18,212 --> 00:06:21,080
- and amusement.
206
00:06:21,148 --> 00:06:22,448
Dwight: Really? Amusement?
207
00:06:22,383 --> 00:06:22,915
[spritz]
208
00:06:22,984 --> 00:06:25,151
Dwight: [coughs]
209
00:06:25,186 --> 00:06:27,319
Gretta: We know
many sprightly ballads
210
00:06:27,255 --> 00:06:30,556
and festive songs
and the YouTube can supply us
211
00:06:30,624 --> 00:06:33,159
with an endless variety
of diverting self-mes.
212
00:06:33,094 --> 00:06:37,463
- No, if we are to live
among the funny humans,
213
00:06:37,531 --> 00:06:39,831
we must do
as the funny humans do.
214
00:06:39,901 --> 00:06:41,233
Let's away to the tavern
to mingle
215
00:06:41,169 --> 00:06:43,436
and dance the Rufty-Tufty.
216
00:06:43,371 --> 00:06:46,138
- Uh, humans
don't really do that kind
217
00:06:46,207 --> 00:06:47,673
of stuff anymore.
218
00:06:47,608 --> 00:06:49,207
- my princess.nd,
219
00:06:49,277 --> 00:06:51,843
- Lead on,
stinky human princess girl.
220
00:06:51,913 --> 00:06:53,512
- [heavy breathing]
221
00:06:53,448 --> 00:06:54,146
[grunting]
222
00:06:54,214 --> 00:06:59,284
Yes.
223
00:06:59,353 --> 00:07:04,523
[slam]
224
00:07:04,592 --> 00:07:07,426
[fan blowing]
225
00:07:07,495 --> 00:07:08,894
- Huh.
226
00:07:08,963 --> 00:07:10,929
You look taller
in your self-me.
227
00:07:10,998 --> 00:07:16,635
♪
228
00:07:16,704 --> 00:07:19,838
[grunting]
229
00:07:19,907 --> 00:07:21,907
Hands to yourself, sir!
230
00:07:21,843 --> 00:07:23,675
[grunting]
231
00:07:23,745 --> 00:07:24,743
Oo! Oo!
232
00:07:24,812 --> 00:07:25,945
Ah!
233
00:07:26,013 --> 00:07:28,581
Unhand me, sir!
234
00:07:28,649 --> 00:07:30,048
Gah!
235
00:07:30,118 --> 00:07:30,716
Pridwyn: I've heard
the tales and the songs
236
00:07:30,784 --> 00:07:32,151
of your great deeds, Sir Dwight.
237
00:07:32,219 --> 00:07:33,352
Dwight: You have?
238
00:07:33,421 --> 00:07:36,822
Pridwyn: Agravain, fetch me
that delightful wheelie board.
239
00:07:36,758 --> 00:07:37,890
Agravain: At your command,
princess.
240
00:07:37,958 --> 00:07:39,659
Gretta: You do not need
a wheelie board.
241
00:07:39,727 --> 00:07:41,393
Dwight: Wait, what?
242
00:07:41,462 --> 00:07:42,861
Pridwyn: Is it true,
243
00:07:42,930 --> 00:07:44,230
you single-handedly bested
a pack of vargers?
244
00:07:44,165 --> 00:07:45,297
Dwight: Just one.
245
00:07:45,233 --> 00:07:47,933
Pridwyn: And did you
truly liberate a water dragon?
246
00:07:47,869 --> 00:07:49,334
Dwight: Uh.
247
00:07:49,404 --> 00:07:50,469
Hey, how did you?
248
00:07:50,405 --> 00:07:51,170
Gretta: Give that back
at once.
249
00:07:51,205 --> 00:07:53,139
Pridwyn: And how did you defeat
250
00:07:53,207 --> 00:07:55,274
an entire brotherhood
of Tovenaars?
251
00:07:55,342 --> 00:07:57,109
Dwight: Oh well,
it was a group effort.
252
00:07:57,178 --> 00:08:00,680
Pridwyn: Agravain, fetch me
that adorable little animal.
253
00:08:00,748 --> 00:08:02,081
- As you command, princess.
254
00:08:02,149 --> 00:08:03,482
- We are not taking a dog home.
255
00:08:03,550 --> 00:08:05,250
Dwight: Wait just a second.
256
00:08:05,319 --> 00:08:06,318
- Sir Dwight, is it true
257
00:08:06,387 --> 00:08:09,989
you challenged the Grim Reaper
for your life and won?
258
00:08:09,924 --> 00:08:11,057
Dwight: I can't take the credit
for that one.
259
00:08:10,992 --> 00:08:13,559
Pridwyn: And I'm told
the Severian chief, Militsa
260
00:08:13,627 --> 00:08:15,094
had a statue made
in your honor.
261
00:08:15,162 --> 00:08:15,761
Dwight: Oh? For real?
262
00:08:15,829 --> 00:08:16,595
[chuckle]
263
00:08:16,663 --> 00:08:17,330
What the heck?
264
00:08:17,398 --> 00:08:18,998
[dog whines]
265
00:08:18,933 --> 00:08:21,300
- Return that beast
to its owner.
266
00:08:21,369 --> 00:08:23,102
Pridwyn: Never in my life
have I heard
267
00:08:23,170 --> 00:08:26,105
of such valor and bravery
in one man.
268
00:08:26,173 --> 00:08:27,573
Dwight: Oh, well.
269
00:08:27,641 --> 00:08:29,274
Uh, I didn't do it all alone.
270
00:08:29,343 --> 00:08:30,342
Pridwyn: Agravain!
271
00:08:30,411 --> 00:08:31,143
Fetch me that darling
little...
272
00:08:31,211 --> 00:08:35,514
- Don't even think it, hm.
273
00:08:35,582 --> 00:08:38,951
♪
274
00:08:38,886 --> 00:08:43,822
Agravain: [heralding]
Princess Pridwyn of Elvendale!
275
00:08:43,891 --> 00:08:51,897
Jacopo: Welcome to my tavern,
Principessa degli Elfi.
276
00:08:51,965 --> 00:08:55,601
Uh, and the other principessa
is here too.
277
00:08:55,536 --> 00:08:57,403
Oh, it's an animal.
278
00:08:57,338 --> 00:08:59,271
Grazie, grazie.
279
00:08:59,207 --> 00:09:00,806
I take it to the kitchen.
280
00:09:00,874 --> 00:09:02,107
- Hey, Jacopo.
281
00:09:02,176 --> 00:09:02,841
How's business?
282
00:09:02,910 --> 00:09:04,910
- Magnifico!
283
00:09:04,978 --> 00:09:08,147
And all thanks
to the champion boy, eh?
284
00:09:08,215 --> 00:09:09,014
- Indeed?
285
00:09:09,083 --> 00:09:10,850
Jacopo: Because of him,
286
00:09:10,918 --> 00:09:14,587
we are famous
on the public access television.
287
00:09:14,522 --> 00:09:16,121
Dwight: It's local.
288
00:09:16,190 --> 00:09:19,424
Jacopo: For the champion
I have the best table.
289
00:09:19,494 --> 00:09:20,492
Dwight: Ah, you shouldn't have.
290
00:09:20,561 --> 00:09:24,263
Jacopo: Follow me [indistinct]
291
00:09:24,198 --> 00:09:26,632
Pridwyn: Agravain,
I want a champion.
292
00:09:26,567 --> 00:09:28,100
Agravain: Well, then I will
find you one, my princess.
293
00:09:28,168 --> 00:09:31,570
The most glorious champion
this world has ever seen.
294
00:09:31,639 --> 00:09:34,206
Pridwyn: I want him.
295
00:09:34,275 --> 00:09:35,007
Here.
296
00:09:35,076 --> 00:09:37,676
Give him my royal favor.
297
00:09:37,745 --> 00:09:41,180
Agravain: Yes, of course.
298
00:09:41,115 --> 00:09:44,150
Sir Dwight,
I must inspect the kitchen
299
00:09:44,218 --> 00:09:45,884
if the Princess Pridwyn
is to eat here.
300
00:09:45,953 --> 00:09:46,785
Dwight: Oh, yeah, sure.
301
00:09:46,854 --> 00:09:48,120
Okay, um,
302
00:09:48,189 --> 00:09:49,521
Oh, I'll have you know
303
00:09:49,590 --> 00:09:51,057
this place was just featured
on Forks Up
304
00:09:50,992 --> 00:09:52,391
which is kind of a big deal.
305
00:09:52,327 --> 00:09:54,059
[chuckles]
306
00:09:54,128 --> 00:09:55,761
Right this way,
I'll take you to the back.
307
00:09:55,830 --> 00:10:00,266
[ominous music]
308
00:10:00,334 --> 00:10:01,400
Dwight: Well, here it is.
309
00:10:01,468 --> 00:10:02,267
It's a bit rustic,
310
00:10:02,336 --> 00:10:04,503
but Eberulf the ogre chef
is actually
311
00:10:04,572 --> 00:10:06,339
quite the food innovator.
312
00:10:06,374 --> 00:10:07,573
You know,
his mom had this recipe--
313
00:10:07,641 --> 00:10:07,907
Agravain: Silence!
314
00:10:07,975 --> 00:10:09,441
- Okay.
315
00:10:09,510 --> 00:10:13,012
- The Princess Pridwyn
has chosen... you,
316
00:10:13,080 --> 00:10:15,714
to be her champion.
317
00:10:15,783 --> 00:10:16,448
- Oh.
318
00:10:16,517 --> 00:10:18,184
Uh.
319
00:10:18,119 --> 00:10:18,651
Wow, yeah,
320
00:10:18,719 --> 00:10:20,485
I'm flattered,
321
00:10:20,555 --> 00:10:22,722
but I'm actually already
Gretta's champion, so,
322
00:10:22,757 --> 00:10:23,956
what, whatcha...
323
00:10:24,024 --> 00:10:24,556
Agravain: Put this on.
324
00:10:24,625 --> 00:10:25,024
- puttin'--
325
00:10:24,959 --> 00:10:26,225
[chokes]
326
00:10:26,160 --> 00:10:30,329
Agravain: You will forget all
about your smelly princess.
327
00:10:30,264 --> 00:10:33,632
Instead you will devote
yourself, heart and soul
328
00:10:33,701 --> 00:10:35,033
to Princess Pridwyn
of the Elves
329
00:10:35,102 --> 00:10:43,208
until such time as she chooses
to remove her royal favor.
330
00:10:43,277 --> 00:10:44,977
- Okay, first of all,
Gretta is not smelly.
331
00:10:44,912 --> 00:10:46,378
She just had bacon
for breakfast
332
00:10:46,447 --> 00:10:47,313
and that smell kinda sticks
to your clothes.
333
00:10:47,381 --> 00:10:48,147
It happens to everybody.
334
00:10:48,082 --> 00:10:48,748
And second of all,
335
00:10:48,816 --> 00:10:49,815
you can't just snap your fingers
336
00:10:49,884 --> 00:10:53,652
and change who I care about
and don't care about.
337
00:10:53,721 --> 00:10:55,187
- Elves don't snap.
338
00:10:55,123 --> 00:10:55,488
We clap.
339
00:10:55,523 --> 00:10:58,457
[clap, clap]
340
00:10:58,525 --> 00:10:59,191
- Princess Pridwyn.
341
00:10:59,260 --> 00:11:00,426
- Mm-hm.
342
00:11:00,494 --> 00:11:01,027
- Where is she?
343
00:11:01,095 --> 00:11:02,761
Agravain: Hold, hold!
344
00:11:02,830 --> 00:11:06,398
Fool.
345
00:11:06,467 --> 00:11:07,666
You are a disgrace.
346
00:11:07,735 --> 00:11:09,368
- Yes.
347
00:11:09,437 --> 00:11:11,871
- A cat-hair ball
of a bulging bunion
348
00:11:11,906 --> 00:11:14,173
of a puddle of pig piddle.
349
00:11:14,108 --> 00:11:14,840
Dwight: That's me.
350
00:11:14,776 --> 00:11:15,975
Yeah.
351
00:11:16,043 --> 00:11:17,209
Agravain: Instead,
under my spell,
352
00:11:17,145 --> 00:11:21,580
you will be the most valiant,
353
00:11:21,516 --> 00:11:25,284
the most daring,
354
00:11:25,352 --> 00:11:26,018
[swish, swish]
355
00:11:26,087 --> 00:11:27,619
- Hyah, hyah.
356
00:11:27,688 --> 00:11:29,421
Hyah!
357
00:11:29,490 --> 00:11:33,325
- The most heroic champion
this world has ever seen.
358
00:11:33,394 --> 00:11:37,696
[thud]
359
00:11:37,765 --> 00:11:39,765
Better.
360
00:11:39,834 --> 00:11:41,534
Now, pathetic human,
361
00:11:41,469 --> 00:11:44,637
your feeble mind
is mine to toy with.
362
00:11:44,672 --> 00:11:46,138
A clap of the hands brings
you under my spell
363
00:11:46,074 --> 00:11:46,738
and the clap of the hands,
364
00:11:46,808 --> 00:11:47,406
[clap, clap]
365
00:11:47,475 --> 00:11:48,607
releases you.
366
00:11:48,676 --> 00:11:49,308
- Wha?
367
00:11:49,243 --> 00:11:50,442
Wha! Whoa!
368
00:11:50,511 --> 00:11:50,843
[thumping]
369
00:11:50,911 --> 00:11:51,777
Ow.
370
00:11:51,846 --> 00:11:53,412
[high-pitched groan]
371
00:11:53,480 --> 00:11:54,213
Dude, what the?
372
00:11:54,148 --> 00:11:56,949
[clap, clap]
373
00:11:57,017 --> 00:11:59,918
Agravain: Hm, I am the best.
374
00:11:59,987 --> 00:12:03,823
Baldric: [grunting]
375
00:12:03,891 --> 00:12:04,623
Got you!
376
00:12:04,692 --> 00:12:07,827
- Hey!
377
00:12:07,762 --> 00:12:09,094
Hey!
378
00:12:09,163 --> 00:12:10,262
Excuse me!
379
00:12:10,331 --> 00:12:10,863
Sir!
380
00:12:10,798 --> 00:12:12,397
[rip]
381
00:12:12,467 --> 00:12:15,033
[crash]
382
00:12:15,103 --> 00:12:17,036
Store Clerk: [groaning]
383
00:12:17,104 --> 00:12:17,936
Wait!
384
00:12:18,005 --> 00:12:21,507
Stop!
385
00:12:21,542 --> 00:12:24,743
- Have you anything
besides human food?
386
00:12:24,812 --> 00:12:25,611
Gretta: Ugh.
387
00:12:25,679 --> 00:12:27,312
I'll have the kidney pie.
388
00:12:27,382 --> 00:12:28,647
Pridwyn: Oh lovely,
389
00:12:28,716 --> 00:12:30,416
now you'll smell like bacon
and kidneys.
390
00:12:30,484 --> 00:12:31,751
Agravain: [clears throat]
391
00:12:31,686 --> 00:12:39,325
His mightiness, Sir Dwight,
Desolator of the Undead.
392
00:12:39,393 --> 00:12:40,192
[thump]
393
00:12:40,128 --> 00:12:41,727
Patrons: [gasp]
394
00:12:41,796 --> 00:12:43,962
- I am he.
395
00:12:44,031 --> 00:12:47,532
Now, where is my princess?
396
00:12:47,602 --> 00:12:51,570
Gretta: Oh, over here,
Sir Dwight.
397
00:12:51,638 --> 00:12:56,575
- 'Tis she.
398
00:12:56,511 --> 00:12:58,377
Patrons: [gasp]
399
00:12:58,445 --> 00:12:59,412
- My princess.
400
00:12:59,480 --> 00:13:01,279
- Oh, Sir Dwight.
401
00:13:01,349 --> 00:13:02,481
You're too gallant.
402
00:13:02,549 --> 00:13:03,916
Dwight: You flatter me.
403
00:13:03,985 --> 00:13:09,621
Tell me your deepest desire,
princess, and I will make it so.
404
00:13:09,690 --> 00:13:14,293
- I want to dance
the Rufty-Tufty!
405
00:13:14,228 --> 00:13:15,728
Dwight: Very well.
406
00:13:15,663 --> 00:13:17,997
Piper, pipe!
407
00:13:17,932 --> 00:13:20,366
We dance the Rufty-Tufty!
408
00:13:20,301 --> 00:13:21,500
Ah!
409
00:13:21,569 --> 00:13:22,701
Patrons: [cheer in agreement]
410
00:13:22,770 --> 00:13:23,936
- Tally-ho!
411
00:13:24,004 --> 00:13:24,670
[cheering continues]
412
00:13:24,739 --> 00:13:27,039
- To me!
413
00:13:27,074 --> 00:13:35,247
- Would you honor me,
my princess?
414
00:13:35,315 --> 00:13:37,750
Pridwyn: We need
another couple.
415
00:13:37,818 --> 00:13:38,817
Dwight: You there!
416
00:13:38,886 --> 00:13:39,351
Jacopo: I?
417
00:13:39,420 --> 00:13:40,853
Dwight: You too!
418
00:13:40,921 --> 00:13:42,054
Rise to your feet!
419
00:13:41,990 --> 00:13:43,422
Now we dance!
420
00:13:43,457 --> 00:13:52,798
[music plays]
421
00:13:52,867 --> 00:13:55,467
Dwight: Princess Pridwyn,
you may think me too bold,
422
00:13:55,536 --> 00:13:57,236
but I must ask
would you do me the honor
423
00:13:57,171 --> 00:13:58,437
of accepting me
as your champion?
424
00:13:58,373 --> 00:13:59,838
- I will.
425
00:13:59,907 --> 00:14:00,973
[clap, clap]
426
00:14:01,042 --> 00:14:01,573
- Huh?
427
00:14:01,642 --> 00:14:02,841
Wha?
428
00:14:02,910 --> 00:14:03,909
Where am I?
429
00:14:03,977 --> 00:14:05,343
Gretta: Sir Dwight,
are you unwell?
430
00:14:05,413 --> 00:14:07,746
Dwight: No...uh.
431
00:14:07,815 --> 00:14:09,248
Yeah.
432
00:14:09,183 --> 00:14:10,248
I don't know what's going on.
433
00:14:10,318 --> 00:14:11,983
I'm freaking out.
434
00:14:12,053 --> 00:14:13,752
I don't know how to say this,
but
435
00:14:13,821 --> 00:14:15,487
[clap, clap]
436
00:14:15,556 --> 00:14:17,823
I am devoted heart and soul
to Princess Pridwyn.
437
00:14:17,891 --> 00:14:19,558
- What?
438
00:14:19,494 --> 00:14:24,063
Whoa.
439
00:14:23,998 --> 00:14:25,698
Trouble is afoot.
440
00:14:25,766 --> 00:14:28,367
- Your champion boy
is not himself.
441
00:14:28,436 --> 00:14:30,269
- My princess.
442
00:14:30,204 --> 00:14:31,671
How should I prove
my devotion to you?
443
00:14:31,739 --> 00:14:33,238
Slay a dragon?
444
00:14:33,307 --> 00:14:33,905
Fell a giant?
445
00:14:33,975 --> 00:14:35,240
[clap, clap]
446
00:14:35,309 --> 00:14:36,676
Call Nana?
447
00:14:36,711 --> 00:14:38,243
I'm having a panic attack.
448
00:14:38,312 --> 00:14:39,044
Gretta?
449
00:14:39,113 --> 00:14:40,112
[clap, clap]
450
00:14:40,181 --> 00:14:40,779
Gretta: What's amiss,
Sir Dwight?
451
00:14:40,848 --> 00:14:41,546
- Nothing shall ever be--
452
00:14:41,616 --> 00:14:42,014
Gretta: Wha!
453
00:14:42,082 --> 00:14:43,482
- amiss again,
454
00:14:43,550 --> 00:14:44,216
now that Princess Pridwyn
has accepted me
455
00:14:44,285 --> 00:14:45,651
as her champion.
456
00:14:45,720 --> 00:14:47,319
- But?
457
00:14:47,388 --> 00:14:51,156
But she can't, you,
you are my champion.
458
00:14:51,225 --> 00:14:52,358
- And, who are you?
459
00:14:52,426 --> 00:14:53,059
[clap, clap]
460
00:14:53,094 --> 00:14:54,560
Help!
461
00:14:54,495 --> 00:14:55,494
I don't know
what's happening!
462
00:14:55,562 --> 00:14:56,295
I don't know what's going on.
463
00:14:56,363 --> 00:14:58,130
I, I have a theory!
464
00:14:58,198 --> 00:15:00,666
It is a freaky theory,
but it's a theory.
465
00:15:00,734 --> 00:15:01,700
I think
I'm under some kinda...
466
00:15:01,769 --> 00:15:02,768
- spell.
467
00:15:02,704 --> 00:15:04,169
- Ah, geez.
468
00:15:04,238 --> 00:15:04,904
Gretta: I remember
the first time,
469
00:15:04,839 --> 00:15:06,739
I was placed under a spell.
470
00:15:06,807 --> 00:15:08,140
- Oh, hey,
so you've done this before.
471
00:15:08,209 --> 00:15:09,208
So, how do I--
472
00:15:09,276 --> 00:15:11,009
[clap, clap]
473
00:15:11,079 --> 00:15:13,545
Dwight: prove my worthiness
to Princess Pridwyn?
474
00:15:13,614 --> 00:15:14,847
- Ah, floof.
475
00:15:14,915 --> 00:15:16,115
- Oh.
476
00:15:16,050 --> 00:15:20,219
Gretta: Ah.
477
00:15:20,154 --> 00:15:21,754
Sir Dwight is
under some kind of spell.
478
00:15:21,822 --> 00:15:22,988
Jacopo: Who's spell?
479
00:15:23,057 --> 00:15:24,656
That snotty little elf girl?
480
00:15:24,726 --> 00:15:27,659
Gretta: No, she could not throw
out her own bath water.
481
00:15:27,729 --> 00:15:28,661
Jacopo: Ha.
482
00:15:28,729 --> 00:15:29,928
- I believe that is the culprit.
483
00:15:29,997 --> 00:15:31,630
Jacopo: Oh.
484
00:15:31,699 --> 00:15:36,002
[clapping]
485
00:15:36,070 --> 00:15:38,137
[clap, clap]
486
00:15:38,205 --> 00:15:39,371
- Gretta?
487
00:15:39,440 --> 00:15:40,238
- Oh.
488
00:15:40,308 --> 00:15:41,440
Hold.
489
00:15:41,509 --> 00:15:42,574
I think I found the trick.
490
00:15:42,643 --> 00:15:43,108
Hm.
491
00:15:43,177 --> 00:15:44,443
[clap, clap]
492
00:15:44,512 --> 00:15:47,079
Dwight: Command me, my princess!
493
00:15:47,148 --> 00:15:48,681
[clap, clap]
494
00:15:48,749 --> 00:15:51,383
Dwight: Would everybody
please stop clapping!
495
00:15:51,452 --> 00:15:52,318
Gretta: Leave it to me.
496
00:15:52,253 --> 00:15:54,586
Hm?
497
00:15:54,489 --> 00:15:56,622
[disgusted] Oh.
498
00:15:56,691 --> 00:15:59,825
Now see here,
you pointy-eared scullion,
499
00:15:59,761 --> 00:16:01,760
release Sir Dwight
from your villainous spell.
500
00:16:01,829 --> 00:16:03,863
- [laughs]
501
00:16:03,931 --> 00:16:06,398
Gretta: Or it shall be war
between Rogemore and Elvendale.
502
00:16:06,467 --> 00:16:06,799
Dwight: Hey!
503
00:16:06,867 --> 00:16:08,367
Hey, hey, hey,
504
00:16:08,436 --> 00:16:09,568
let's not go
for the nuclear option.
505
00:16:09,637 --> 00:16:10,035
- Run along.
506
00:16:09,971 --> 00:16:10,903
[clap, clap]
507
00:16:10,971 --> 00:16:13,004
Dwight: [operatically]
♪ Running along! ♪
508
00:16:13,074 --> 00:16:14,273
[music begins]
509
00:16:14,341 --> 00:16:16,475
Allow me to display
my immense strength for you,
510
00:16:16,543 --> 00:16:17,610
my princess.
511
00:16:17,678 --> 00:16:18,678
- Oh!
512
00:16:18,746 --> 00:16:20,179
Agravain: My spell will end
513
00:16:20,114 --> 00:16:22,114
when Princess Pridwyn
removes her favor,
514
00:16:22,183 --> 00:16:24,884
and not a moment before.
515
00:16:24,952 --> 00:16:26,552
And there's nothing
you can do about it,
516
00:16:26,620 --> 00:16:29,655
you paltry, pitiful,
little princess.
517
00:16:29,724 --> 00:16:35,962
- [disgusted] Oh.
518
00:16:36,030 --> 00:16:38,363
[clears throat]
519
00:16:38,433 --> 00:16:43,669
[sighs gracefully]
520
00:16:43,737 --> 00:16:47,440
Oh, Pridwyn,
I just heard the good news.
521
00:16:47,375 --> 00:16:50,142
Sir Dwight is to be
your champion now.
522
00:16:50,211 --> 00:16:51,209
Is he?
523
00:16:51,279 --> 00:16:53,679
Pridwyn: Yes, he seems
to prefer my company to yours.
524
00:16:53,748 --> 00:16:54,213
Gretta: Oh,
525
00:16:54,281 --> 00:16:54,746
[laughs delicately]
526
00:16:54,816 --> 00:16:55,948
I am so pleased.
527
00:16:56,016 --> 00:16:57,183
Hm.
528
00:16:57,118 --> 00:16:58,651
Pridwyn: You are?
529
00:16:58,719 --> 00:17:00,019
- I confess.
530
00:17:00,054 --> 00:17:01,887
I'm happy to see him go,
531
00:17:01,956 --> 00:17:04,222
though you mustn't tell him
I said so.
532
00:17:04,125 --> 00:17:07,793
The dear boy is so sensitive.
533
00:17:07,729 --> 00:17:08,227
Pridwyn: Sensitive?
534
00:17:08,262 --> 00:17:09,394
Gretta: Mm-hm.
535
00:17:09,464 --> 00:17:10,663
Patron: Yah!
536
00:17:10,731 --> 00:17:11,864
[thump]
537
00:17:11,932 --> 00:17:14,500
Dwight: [patronizing laugh]
Better luck next time, fellow.
538
00:17:14,568 --> 00:17:19,138
Gretta: Oh, terribly, terribly,
terribly sensitive.
539
00:17:19,073 --> 00:17:20,405
If I'm quite honest,
540
00:17:20,475 --> 00:17:23,709
I find him more
than a bit smothering.
541
00:17:23,778 --> 00:17:24,610
- Smothering.
542
00:17:24,645 --> 00:17:26,712
- Though I'm sure
you'll probably love
543
00:17:26,781 --> 00:17:28,780
having a champion
who sticks to your side
544
00:17:28,683 --> 00:17:30,683
like honey to a bun, hm?
545
00:17:30,751 --> 00:17:32,150
Hm?
546
00:17:32,220 --> 00:17:34,387
- Hm.
547
00:17:34,455 --> 00:17:36,521
Gretta: Oh,
here's the honey now.
548
00:17:36,591 --> 00:17:39,091
- Whom shall I fight
in your honor, my princess?
549
00:17:39,159 --> 00:17:40,492
Name the man!
550
00:17:40,561 --> 00:17:41,894
Gretta: [delicate yawn]
551
00:17:41,962 --> 00:17:44,030
It never ends with him.
552
00:17:44,098 --> 00:17:45,097
Pridwyn: Go away, Sir Dwight!
553
00:17:45,165 --> 00:17:46,399
Gretta: Hm.
554
00:17:46,467 --> 00:17:49,001
Dwight: Going away.
555
00:17:48,937 --> 00:17:55,341
Gretta: And now, I am free
to find a new champion,
556
00:17:55,276 --> 00:17:58,945
perhaps one a bit taller,
557
00:17:59,013 --> 00:18:00,012
maybe with a beard.
558
00:18:00,081 --> 00:18:01,147
Patrons: [cheer]
559
00:18:01,082 --> 00:18:04,583
- Woo!
560
00:18:04,519 --> 00:18:09,754
[crickets chirping]
561
00:18:09,657 --> 00:18:10,589
[slam]
562
00:18:10,658 --> 00:18:12,058
Gretta: I am so relieved
563
00:18:12,126 --> 00:18:13,759
that Sir Dwight will go
to a good home,
564
00:18:13,794 --> 00:18:16,529
but I only feel it right
to tell you most
565
00:18:16,597 --> 00:18:19,431
of the legends
and songs about him,
566
00:18:19,500 --> 00:18:22,801
well, you mustn't believe
everything you hear.
567
00:18:22,870 --> 00:18:25,137
- Mm.
568
00:18:25,206 --> 00:18:26,071
Dwight: Thank you, squire.
569
00:18:26,140 --> 00:18:27,439
[slam]
570
00:18:27,508 --> 00:18:29,108
[clap, clap]
571
00:18:29,176 --> 00:18:30,142
Dwight: Ow!
572
00:18:30,177 --> 00:18:31,243
Ow.
573
00:18:31,311 --> 00:18:31,710
Ow.
574
00:18:31,779 --> 00:18:32,644
Ow.
575
00:18:32,714 --> 00:18:33,112
Gretta: See what I mean?
576
00:18:33,180 --> 00:18:33,579
[clap, clap]
577
00:18:33,648 --> 00:18:35,481
- Ow, ow,
578
00:18:35,416 --> 00:18:37,883
I relish pain.
579
00:18:37,951 --> 00:18:38,350
[clap, clap]
580
00:18:38,419 --> 00:18:40,386
Ow, ow, ow, ow.
581
00:18:40,321 --> 00:18:41,787
Ow, ow, ow,
582
00:18:41,856 --> 00:18:42,454
I think I broke my toe.
583
00:18:42,523 --> 00:18:49,228
Oh, okay, okay, okay.
584
00:18:49,163 --> 00:18:53,265
Uh.
585
00:18:53,334 --> 00:18:56,435
Gretta: [gasps]
586
00:18:56,504 --> 00:18:58,837
Pridwyn: [screams]
587
00:18:58,906 --> 00:19:01,073
Agravain: [screams]
588
00:19:01,142 --> 00:19:02,341
Take cover!
589
00:19:02,277 --> 00:19:04,276
[sobs in fear]
590
00:19:04,344 --> 00:19:05,344
- Whoa, whoa, whoa.
591
00:19:05,412 --> 00:19:08,581
- Woe, woe, all is lost.
592
00:19:08,649 --> 00:19:10,516
Dwight: Guys, it's just the--
593
00:19:10,584 --> 00:19:12,084
- Demon!!
594
00:19:12,020 --> 00:19:13,285
Demon!
595
00:19:13,354 --> 00:19:14,820
Ah..demon!
596
00:19:14,889 --> 00:19:16,455
Woe!
597
00:19:16,523 --> 00:19:18,790
- First Elvendale,
now Rogemore?
598
00:19:18,860 --> 00:19:21,760
Gretta: No,
here we make our stand.
599
00:19:21,829 --> 00:19:24,497
Pridwyn: Sir Dwight,
my champion, save me.
600
00:19:24,432 --> 00:19:25,498
Dwight: From
the wacky, wavy tubeman?
601
00:19:25,566 --> 00:19:27,099
- Shhh.
602
00:19:27,168 --> 00:19:29,601
See, Sir Dwight is no match
for a demon.
603
00:19:29,670 --> 00:19:33,505
I tried to tell you the stories
are hugely exaggerated.
604
00:19:33,574 --> 00:19:34,640
Pridwyn: No!
605
00:19:34,709 --> 00:19:37,076
Then all is vain!
606
00:19:37,144 --> 00:19:39,779
Gretta: Then we die with honor.
607
00:19:39,814 --> 00:19:41,947
Pridwyn: But I don't want to.
608
00:19:41,883 --> 00:19:42,881
Agravain: Then we flee
with haste.
609
00:19:42,950 --> 00:19:43,882
- Yes.
610
00:19:43,951 --> 00:19:45,717
Agravain: And find another place
for sanctuary.
611
00:19:45,787 --> 00:19:46,986
Pridwyn: Yes, yes.
612
00:19:47,054 --> 00:19:47,987
- Go, elf princess.
613
00:19:48,055 --> 00:19:50,756
I shall keep the demon at bay
614
00:19:50,825 --> 00:19:53,592
and buy your escape
with my own blood.
615
00:19:53,528 --> 00:19:54,593
Dwight: Huh?
616
00:19:54,662 --> 00:19:55,527
Pridwyn: Yes, yes, yes.
617
00:19:55,596 --> 00:19:57,396
Agravain, fetch my things.
618
00:19:57,332 --> 00:19:58,998
Agravain: Done, my princess.
619
00:19:59,066 --> 00:20:00,900
Pridwyn: And you,
give me back my royal favor.
620
00:20:00,968 --> 00:20:03,703
- Okay.
621
00:20:03,771 --> 00:20:05,137
- Find me
a better champion, Agravain.
622
00:20:05,206 --> 00:20:07,006
A taller one with a beard.
623
00:20:07,074 --> 00:20:08,474
Agravain: As you command,
my princess.
624
00:20:08,542 --> 00:20:16,648
Gretta: Three, two, one...run!
625
00:20:16,717 --> 00:20:18,216
Pridwyn: [screams]
626
00:20:18,286 --> 00:20:27,960
Gretta: [slow-motion screams]
627
00:20:27,895 --> 00:20:33,032
[happily yells and laughs]
628
00:20:33,100 --> 00:20:34,599
- I feel like
I missed most of that.
629
00:20:34,669 --> 00:20:36,935
Gretta: Wait,
we must be certain.
630
00:20:37,004 --> 00:20:38,237
[clap, clap]
631
00:20:38,305 --> 00:20:40,239
Dwight: What happened
to my toe?
632
00:20:40,307 --> 00:20:41,240
- Hm?
633
00:20:41,308 --> 00:20:42,675
[clap, clap]
634
00:20:42,743 --> 00:20:44,743
- Why was
I wearing a cowboy hat?
635
00:20:44,812 --> 00:20:47,947
- [sigh of relief]
636
00:20:48,015 --> 00:20:49,849
Oh, Baldric!
637
00:20:49,784 --> 00:20:52,584
Huh.
638
00:20:52,653 --> 00:20:55,888
- Your Royal Highness.
639
00:20:55,956 --> 00:20:57,623
[fan whirs down]
640
00:20:57,691 --> 00:21:02,661
I have delivered
your wavy, wacka tubeman,
641
00:21:02,597 --> 00:21:03,195
[clears throat]
642
00:21:03,131 --> 00:21:04,730
as commanded.
643
00:21:04,799 --> 00:21:05,664
Gretta: Well done, Baldric.
644
00:21:05,733 --> 00:21:06,832
- Hmm.
645
00:21:06,901 --> 00:21:09,568
Gretta: This wacky, wavy tubeman
has just saved us
646
00:21:09,636 --> 00:21:13,405
from a horrid, rotten
little elf princess.
647
00:21:13,474 --> 00:21:15,107
- Indeed?
648
00:21:15,175 --> 00:21:16,509
- Her butler put me
under some kind
649
00:21:16,577 --> 00:21:17,176
of clapper spell.
650
00:21:17,244 --> 00:21:18,077
Gretta: Uh, Baldric,
651
00:21:18,112 --> 00:21:22,181
she was dreadful, spoiled,
and snootsy,
652
00:21:22,249 --> 00:21:24,550
the way she bossed
everybody about,
653
00:21:24,618 --> 00:21:28,054
like she owned the whole...
654
00:21:27,989 --> 00:21:28,721
- Yeah.
655
00:21:28,789 --> 00:21:29,522
- world.
656
00:21:29,457 --> 00:21:31,289
- Mm.
657
00:21:31,359 --> 00:21:35,660
Oh, yes, go on,
Your Royal Highness.
658
00:21:35,730 --> 00:21:38,564
- I owe a debt
to this wacky, wavy tubeman
659
00:21:38,599 --> 00:21:41,200
that I should not soon forget.
660
00:21:41,268 --> 00:21:42,668
- [clears throat]
661
00:21:42,736 --> 00:21:47,606
- But, I should hate
for him to come
662
00:21:47,674 --> 00:21:50,676
between you and me.
663
00:21:50,612 --> 00:21:53,579
'Tis true that being a princess
has its benefits
664
00:21:53,647 --> 00:21:57,582
but so does not being
a big, bossy jerk.
665
00:21:57,652 --> 00:22:00,286
- Fact.
666
00:22:00,221 --> 00:22:02,888
Gretta: It was wrong of me
to order you about, Baldric.
667
00:22:02,957 --> 00:22:06,258
You are not my servant,
668
00:22:06,194 --> 00:22:10,629
you are my most loyal
and trusted friend.
669
00:22:10,565 --> 00:22:12,565
I know you only ever have
my welfare at heart,
670
00:22:12,500 --> 00:22:15,434
so if you have concerns
about this wacky, wavy tubeman.
671
00:22:15,502 --> 00:22:18,871
Baldric: No, no, no, Highness.
672
00:22:18,939 --> 00:22:20,773
Surely he has proven
his loyalty,
673
00:22:20,708 --> 00:22:25,144
and his antics are strangely
amusing and terrifying
674
00:22:25,212 --> 00:22:26,078
at the same time.
675
00:22:26,146 --> 00:22:26,745
- Right?
676
00:22:26,814 --> 00:22:27,713
Baldric: Yes.
677
00:22:27,748 --> 00:22:30,149
Gretta: Perhaps
we should keep him, then?
678
00:22:30,084 --> 00:22:31,817
To ward off elf princesses.
679
00:22:31,885 --> 00:22:38,891
- [inhales],
yeah, very wise, princess.
680
00:22:38,959 --> 00:22:40,392
Gretta: [laughs]
681
00:22:40,261 --> 00:22:46,599
♪
682
00:22:46,667 --> 00:22:49,968
- ♪ Livin' my, livin' my,
livin' my own pace, ♪
683
00:22:50,037 --> 00:22:51,036
♪ ain't no runnin' round,
runnin' round, ♪
684
00:22:51,105 --> 00:22:55,474
♪ wrappin' my, wrappin' my,
wrappin' myself up, ♪
685
00:22:55,543 --> 00:22:58,377
♪ eh, eh, pullin' me,
pullin' me, ♪
686
00:22:58,446 --> 00:23:00,479
♪ pullin' me back up, ♪
687
00:23:00,514 --> 00:23:02,181
♪ ain't no knockin' down,
knockin' down♪
688
00:23:02,249 --> 00:23:06,152
♪ healin' my, healin' my,
healin' my heartache. ♪
689
00:23:06,220 --> 00:23:08,687
♪ Ooo-oo. ♪
690
00:23:08,756 --> 00:23:11,790
♪ Flying miles ahead
on my shadow. ♪
691
00:23:11,859 --> 00:23:14,893
♪ Mojo, mojo. ♪
692
00:23:14,962 --> 00:23:17,429
♪ I'll be climbin' up
another level. ♪
693
00:23:17,498 --> 00:23:20,766
♪ Mojo, mojo, ♪
694
00:23:20,702 --> 00:23:23,135
♪ Flying miles ahead
on my shadow. ♪
695
00:23:23,203 --> 00:23:26,238
♪ Mojo, mojo. ♪
696
00:23:26,307 --> 00:23:28,457
♪ I'll be climbing up
another level. ♪
697
00:23:28,507 --> 00:23:33,057
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.