Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,960 --> 00:00:36,800
Sorry I'm late.
2
00:00:37,880 --> 00:00:40,439
Dave, what's happened to your lip?
3
00:00:40,440 --> 00:00:43,559
Well, it was a lovely morning,
so I thought I'd walk in.
4
00:00:43,560 --> 00:00:45,959
I came through the park.
The sun was shining.
5
00:00:45,960 --> 00:00:48,559
A light mist hung over the lake.
I was feeding the ducks.
6
00:00:48,560 --> 00:00:50,039
It was lovely.
7
00:00:50,040 --> 00:00:52,720
And then I said good morning
to a couple of schoolkids.
8
00:00:54,360 --> 00:00:57,400
Still, not to worry. They take
the stitches out next week.
9
00:00:59,080 --> 00:01:02,319
The us election results are tonight.
10
00:01:02,320 --> 00:01:04,159
Clinton or dole...
11
00:01:04,160 --> 00:01:05,559
..Do we care?
12
00:01:05,560 --> 00:01:08,279
Well, Helen, which one would you
rather have running the world, hm?
13
00:01:08,280 --> 00:01:09,999
A man for whom special
relationship means
14
00:01:10,000 --> 00:01:11,919
telling Britain about
the war he started
15
00:01:11,920 --> 00:01:13,879
five minutes after the
four-minute warning,
16
00:01:13,880 --> 00:01:15,879
or a man for whom special
relationship means
17
00:01:15,880 --> 00:01:18,000
a particularly good shag?
18
00:01:19,600 --> 00:01:21,999
Dave, are you going to be all
right for a drink tonight?
19
00:01:22,000 --> 00:01:24,479
There's a new salsa bar I want to try
20
00:01:24,480 --> 00:01:26,799
with waitresses with legs
up to their armpits,
21
00:01:26,800 --> 00:01:28,800
and ankles up to my
ears, with any luck.
22
00:01:29,880 --> 00:01:32,439
No, er, sorry, mate,
I'm seeing someone.
23
00:01:32,440 --> 00:01:33,719
You know, Julie, from legal.
24
00:01:33,720 --> 00:01:35,439
What? Still? Again?
25
00:01:35,440 --> 00:01:36,879
Yeah, I know, it has been a while.
26
00:01:36,880 --> 00:01:38,839
But she's a laugh. You'll
see when you meet her.
27
00:01:38,840 --> 00:01:40,439
She's coming to the dog track with us.
28
00:01:40,440 --> 00:01:41,519
What?
29
00:01:41,520 --> 00:01:43,319
But that's boys' night out.
30
00:01:43,320 --> 00:01:45,599
Just the two of us. It's tradition.
31
00:01:45,600 --> 00:01:49,040
14 pints, a curry, a club,
a fight, a shag and home.
32
00:01:50,520 --> 00:01:52,999
It's what Western
civilisation was built on.
33
00:01:53,000 --> 00:01:56,040
You don't bring your totty along.
Look, she is not my totty.
34
00:01:57,280 --> 00:01:59,239
Well, I mean, she is, but, erm...
35
00:01:59,240 --> 00:02:02,079
Oh, I don't know, Henry, there's
something different about this one.
36
00:02:02,080 --> 00:02:04,559
I keep catching myself grinning
for no apparent reason.
37
00:02:04,560 --> 00:02:07,239
I've never done that before.
Good god, man!
38
00:02:07,240 --> 00:02:09,039
Get a grip of yourself.
39
00:02:09,040 --> 00:02:10,959
You'll be saying it's serious next.
40
00:02:10,960 --> 00:02:12,479
Yeah.
41
00:02:12,480 --> 00:02:14,000
I have a feeling it might be.
42
00:02:15,000 --> 00:02:16,240
Oh, bugger!
43
00:02:17,200 --> 00:02:20,319
Telephone rings
44
00:02:20,320 --> 00:02:21,679
yeah?
45
00:02:21,680 --> 00:02:23,320
No, she's not.
46
00:02:24,600 --> 00:02:26,080
Oh, if you must.
47
00:02:27,240 --> 00:02:29,999
Her appointment's changed to 11:30.
48
00:02:30,000 --> 00:02:33,359
No strenuous exercise beforehand.
49
00:02:33,360 --> 00:02:35,399
Well, that's thinking out, then.
50
00:02:35,400 --> 00:02:37,040
Who's calling?
51
00:02:39,160 --> 00:02:40,520
Right.
52
00:02:42,360 --> 00:02:44,399
Thank you, god.
53
00:02:44,400 --> 00:02:46,799
Well, judging by the grin on your face,
54
00:02:46,800 --> 00:02:48,879
I'd say Sally's house has burnt down.
55
00:02:48,880 --> 00:02:51,200
Oh, much, much better.
56
00:02:52,760 --> 00:02:55,439
She's having cosmetic surgery.
57
00:02:55,440 --> 00:02:57,599
You're kidding?!
58
00:02:57,600 --> 00:02:59,239
It'll be the only face-lift in history
59
00:02:59,240 --> 00:03:02,599
where the bits they throw away are
more attractive than what's left.
60
00:03:02,600 --> 00:03:04,640
Shh, shh, she's coming.
61
00:03:06,760 --> 00:03:09,360
Er, message for you, Sally.
Thank you, joy.
62
00:03:11,120 --> 00:03:12,360
Right.
63
00:03:13,960 --> 00:03:16,879
Oh, Sally, I think I've
got something in my eye.
64
00:03:16,880 --> 00:03:18,560
What? My nose!
65
00:03:20,040 --> 00:03:23,279
Oh, for god's sake, I am
not having a face-lift!
66
00:03:23,280 --> 00:03:25,439
Sorry I'm late, everybody.
67
00:03:25,440 --> 00:03:27,839
The trains weren't running. Again.
68
00:03:27,840 --> 00:03:30,119
The signalling cables
have been gnawed through
69
00:03:30,120 --> 00:03:32,479
by a family of badgers.
70
00:03:32,480 --> 00:03:34,319
I wish I could drive in.
71
00:03:34,320 --> 00:03:37,319
Well, why don't you?
I haven't got a car.
72
00:03:37,320 --> 00:03:42,079
Look, George, I'm being given a new
car by a bunch of merchant wankers
73
00:03:42,080 --> 00:03:44,479
I did a corporate for recently.
74
00:03:44,480 --> 00:03:46,439
So, my jag is up for sale.
75
00:03:46,440 --> 00:03:48,279
Oh, I don't know, Henry.
76
00:03:48,280 --> 00:03:50,439
I mean, a Jaguar...
77
00:03:50,440 --> 00:03:52,159
Come off it, Henry.
78
00:03:52,160 --> 00:03:55,799
I mean, jaguars are just a
big, expensive, powerful toys.
79
00:03:55,800 --> 00:03:57,159
Exactly.
80
00:03:57,160 --> 00:03:59,359
They're fast, sleek, classy.
81
00:03:59,360 --> 00:04:02,599
George isn't going to be interested
in something like that, now, is he?
82
00:04:02,600 --> 00:04:04,839
No, he's more of a beige,
83
00:04:04,840 --> 00:04:07,960
knobbly seat-covered triumph
dolomite kind of guy.
84
00:04:10,520 --> 00:04:12,319
Ok, Henry, how much?
85
00:04:12,320 --> 00:04:14,040
Oh, ten grand.
86
00:04:15,640 --> 00:04:17,759
All right, I'll try it.
87
00:04:17,760 --> 00:04:20,399
Excellent. Take it for
a spin at lunchtime.
88
00:04:20,400 --> 00:04:21,840
And remember, George...
89
00:04:22,880 --> 00:04:25,199
..30 miles an hour is a speed limit,
90
00:04:25,200 --> 00:04:27,160
not something to aspire to.
91
00:04:34,480 --> 00:04:35,840
Sally...
92
00:04:36,840 --> 00:04:38,999
..About this cosmetic surgery.
93
00:04:39,000 --> 00:04:41,040
Have you really thought about it?
94
00:04:42,000 --> 00:04:43,440
You don't need it.
95
00:04:44,840 --> 00:04:46,680
You've got a lovely figure already.
96
00:04:48,080 --> 00:04:50,480
You have very nice breasts.
97
00:04:54,560 --> 00:04:57,639
Not that I'm saying that
I like your breasts.
98
00:04:57,640 --> 00:04:58,960
I don't.
99
00:05:00,040 --> 00:05:01,799
And it's not that I dislike them.
100
00:05:01,800 --> 00:05:04,760
It's just that I'm not interested
in them, if you see...
101
00:05:05,720 --> 00:05:07,439
Look, they really aren't that saggy.
102
00:05:07,440 --> 00:05:10,080
I'm not having that.
103
00:05:11,400 --> 00:05:13,679
I'm having some liposuction.
104
00:05:13,680 --> 00:05:14,959
Really?
105
00:05:14,960 --> 00:05:16,959
But your stomach's as
flat as a pancake.
106
00:05:16,960 --> 00:05:18,920
It's not my stomach! Of course not.
107
00:05:20,240 --> 00:05:23,399
But your bottom really is as
firm as a woman's bottom can be.
108
00:05:23,400 --> 00:05:25,000
It's not that, either.
109
00:05:26,040 --> 00:05:30,120
If you must know, I'm having a
little resculpting around the thigh.
110
00:05:31,320 --> 00:05:32,759
What?
111
00:05:32,760 --> 00:05:35,839
Well, who the hell is going to see
your thighs under a newsdesk?
112
00:05:35,840 --> 00:05:38,239
Well, there was the rumour
about that floor manager
113
00:05:38,240 --> 00:05:40,000
during the election special.
114
00:05:41,520 --> 00:05:43,519
Not helpful, Henry.
115
00:05:43,520 --> 00:05:45,079
Oh, George!
116
00:05:45,080 --> 00:05:46,959
So, are you going to buy it?
117
00:05:46,960 --> 00:05:49,279
Let's, er, wait and see, shall we?
118
00:05:49,280 --> 00:05:51,919
Joy's just checking it
over mechanically for me.
119
00:05:51,920 --> 00:05:55,439
Although, I must say, it was
good to be back motoring again.
120
00:05:55,440 --> 00:05:58,640
Oh, and I saw a dreadful example of
that road rage whilst I was out.
121
00:05:59,680 --> 00:06:02,039
Correct me if I'm wrong,
but I always thought
122
00:06:02,040 --> 00:06:04,319
you were supposed to wait
until the lights turned green
123
00:06:04,320 --> 00:06:07,759
before engaging first gear,
releasing the handbrake,
124
00:06:07,760 --> 00:06:11,239
checking your mirror,
indicating and then moving off
125
00:06:11,240 --> 00:06:14,479
at a speed suitable for the
prevailing conditions.
126
00:06:14,480 --> 00:06:16,680
So, I don't know what all
that language was about.
127
00:06:17,880 --> 00:06:19,720
What is an f-ing arsewipe anyway?
128
00:06:22,040 --> 00:06:24,079
Ok, George, it needs new brake pads
129
00:06:24,080 --> 00:06:26,839
and there's a slight oil
leak from the sump.
130
00:06:26,840 --> 00:06:30,039
Oh, and there was a bunch of flowers
stuck in the suspension arms.
131
00:06:30,040 --> 00:06:32,920
Oh, yes, they'll be from when I took
a shortcut through that graveyard.
132
00:06:33,920 --> 00:06:36,319
Anyway, other than that, it seems ok.
133
00:06:36,320 --> 00:06:37,600
So, George, what about it?
134
00:06:40,400 --> 00:06:41,879
What's that?
135
00:06:41,880 --> 00:06:43,639
Is it a bird? Is it a plane?
136
00:06:43,640 --> 00:06:46,159
No, it's triumph dolomite man!
137
00:06:46,160 --> 00:06:48,879
Faster than a speeding hamster!
138
00:06:48,880 --> 00:06:50,799
All right, Henry, it's a deal.
139
00:06:50,800 --> 00:06:53,159
I'll sort out a banker's
draft this afternoon.
140
00:06:53,160 --> 00:06:55,040
I told you I could get him to buy it.
141
00:06:56,040 --> 00:06:57,919
Oh, this is ridiculous.
142
00:06:57,920 --> 00:06:59,759
Why is the British foreign secretary
143
00:06:59,760 --> 00:07:01,919
paying attention to some
grimy little footballer?
144
00:07:01,920 --> 00:07:03,319
Hey?
145
00:07:03,320 --> 00:07:05,759
Well, look, it says
here that this Sunday
146
00:07:05,760 --> 00:07:08,080
Malcolm rifkind is visiting gazza.
147
00:07:11,880 --> 00:07:13,760
Gaza, Sally.
148
00:07:14,880 --> 00:07:16,359
Yes.
149
00:07:16,360 --> 00:07:18,240
Well, obviously, I knew that.
150
00:07:19,560 --> 00:07:21,080
Knock on door
151
00:07:22,600 --> 00:07:24,639
listen, er, George...
152
00:07:24,640 --> 00:07:26,919
..You've been in a
long-term relationship.
153
00:07:26,920 --> 00:07:29,480
I was married for 18 years.
154
00:07:30,440 --> 00:07:32,679
I don't know that you'd call
it a relationship, though.
155
00:07:32,680 --> 00:07:33,799
Why?
156
00:07:33,800 --> 00:07:36,279
Well, it's just that, for
the first time since...
157
00:07:36,280 --> 00:07:38,079
..Well, since Helen,
158
00:07:38,080 --> 00:07:40,519
I feel that Julie is someone
I can settle down with.
159
00:07:40,520 --> 00:07:41,959
Possibly.
160
00:07:41,960 --> 00:07:43,639
You know, make a go of it.
161
00:07:43,640 --> 00:07:45,159
Perhaps.
162
00:07:45,160 --> 00:07:47,119
It's just that, well...
163
00:07:47,120 --> 00:07:50,839
..How do you know when it's the right
decision to commit to someone?
164
00:07:50,840 --> 00:07:53,000
Ah, Dave...
165
00:07:54,520 --> 00:07:57,560
It's marvellous when mr love
comes to call, isn't it?
166
00:07:59,080 --> 00:08:02,359
A warm, cuddly feeling
spreading right through you.
167
00:08:02,360 --> 00:08:05,359
And, you know, it's
totally overwhelming.
168
00:08:05,360 --> 00:08:07,879
Like being knocked down by a plumber
169
00:08:07,880 --> 00:08:11,159
you've just accused of charging
you for things he hasn't used.
170
00:08:11,160 --> 00:08:15,000
And it's quite normal to feel
a little nervous about it.
171
00:08:15,960 --> 00:08:18,999
I know I had the same worries when
Margaret and I first got together.
172
00:08:19,000 --> 00:08:21,120
But after a while you
felt better about it?
173
00:08:25,760 --> 00:08:27,000
No.
174
00:08:30,600 --> 00:08:33,759
She slurps loudly
175
00:08:33,760 --> 00:08:35,999
do you have to do that?
176
00:08:36,000 --> 00:08:39,240
I'm just getting you ready for
your appointment tomorrow.
177
00:08:40,760 --> 00:08:42,639
Listen up, scooper troopers!
178
00:08:42,640 --> 00:08:44,600
I have an important announcement.
179
00:08:45,560 --> 00:08:47,879
Globelink has been
granted exclusive rights
180
00:08:47,880 --> 00:08:52,120
to broadcast a full-length
in-depth interview with...
181
00:08:53,320 --> 00:08:54,679
..The duchess of York!
182
00:08:54,680 --> 00:08:56,559
Oh...!
183
00:08:56,560 --> 00:08:58,039
The duchess?
184
00:08:58,040 --> 00:08:59,359
Coming here?
185
00:08:59,360 --> 00:09:00,799
When? The day after tomorrow.
186
00:09:00,800 --> 00:09:02,399
Did you hear what I said?
187
00:09:02,400 --> 00:09:03,560
Yes.
188
00:09:04,520 --> 00:09:06,799
But, Gus, I can't interview her then.
I'm...
189
00:09:06,800 --> 00:09:08,200
..On holiday.
190
00:09:09,240 --> 00:09:11,919
It's all right, Henry's doing it.
No, he bloody isn't.
191
00:09:11,920 --> 00:09:13,119
What?
192
00:09:13,120 --> 00:09:15,519
Henry, think what it could
do for your career.
193
00:09:15,520 --> 00:09:18,159
That's what I am doing. Oh, brilliant!
194
00:09:18,160 --> 00:09:19,599
The coup of the year
195
00:09:19,600 --> 00:09:22,159
and my two top front-line
assault troops are unavailable.
196
00:09:22,160 --> 00:09:23,759
I'll bet the makers of panorama
197
00:09:23,760 --> 00:09:25,479
didn't encounter all this negativity
198
00:09:25,480 --> 00:09:27,319
when they interviewed princess Diana.
199
00:09:27,320 --> 00:09:30,519
You're wrong, actually, Gus. The
production team hated doing it.
200
00:09:30,520 --> 00:09:31,879
It was a nightmare.
201
00:09:31,880 --> 00:09:33,519
Yeah, I've seen the outtakes.
202
00:09:33,520 --> 00:09:35,599
There's four where she
forgets her lines.
203
00:09:35,600 --> 00:09:37,479
Two where she bursts out giggling.
204
00:09:37,480 --> 00:09:39,799
And one where will carling
walks through the back of shot
205
00:09:39,800 --> 00:09:41,320
in his underpants.
206
00:09:49,840 --> 00:09:52,600
So, Dave, tell us about this new girl.
207
00:09:53,600 --> 00:09:55,559
There's nothing to tell.
208
00:09:55,560 --> 00:09:58,439
We know you've been seeing
her for at least six weeks.
209
00:09:58,440 --> 00:10:00,920
That's like 70 years in human terms.
210
00:10:02,120 --> 00:10:03,359
Is she married?
211
00:10:03,360 --> 00:10:06,519
If you're not gonna ask intelligent
questions, you can leave.
212
00:10:06,520 --> 00:10:10,279
Yes, she's married. But her
divorce comes through next week.
213
00:10:10,280 --> 00:10:13,159
Oh, well, on to the next one, then.
214
00:10:13,160 --> 00:10:15,399
What do you mean? Well,
she'll be single.
215
00:10:15,400 --> 00:10:17,279
You never get involved with anyone
216
00:10:17,280 --> 00:10:20,119
who could conceivably want to
get involved back, that's all.
217
00:10:20,120 --> 00:10:21,999
No, this will be different.
Julie's special.
218
00:10:22,000 --> 00:10:24,120
I really feel that this is, well, it.
219
00:10:25,080 --> 00:10:26,439
Maybe.
220
00:10:26,440 --> 00:10:28,879
And you'll mess it up by
screwing somebody else.
221
00:10:28,880 --> 00:10:30,679
I won't. It'll be different with her.
222
00:10:30,680 --> 00:10:32,679
Oh, look at the evidence.
223
00:10:32,680 --> 00:10:36,439
Your track record's about
as reliable as railtrack's.
224
00:10:36,440 --> 00:10:39,239
Track record in what? Fidelity.
225
00:10:39,240 --> 00:10:41,839
Dave reckons he can be faithful
to this new woman of his.
226
00:10:41,840 --> 00:10:44,359
Leave the poor man alone. He's
got nothing to be ashamed of.
227
00:10:44,360 --> 00:10:45,559
Thank you, Henry.
228
00:10:45,560 --> 00:10:48,360
After all, it's not as if it's
something he's got any control over.
229
00:10:49,840 --> 00:10:52,679
He's programmed by his genes. What?
230
00:10:52,680 --> 00:10:54,719
Genes. Genes want to survive.
231
00:10:54,720 --> 00:10:56,719
A man is just a machine genes use
232
00:10:56,720 --> 00:10:59,360
to disseminate themselves
as widely as possible.
233
00:11:00,480 --> 00:11:02,479
You can try and be faithful
as hard as you like,
234
00:11:02,480 --> 00:11:05,159
but then your genes begin
to get a bit nervous.
235
00:11:05,160 --> 00:11:07,559
They decide it's time
to go on the rampage,
236
00:11:07,560 --> 00:11:10,520
mindlessly impregnating
every available woman.
237
00:11:11,560 --> 00:11:13,999
You can't control your genes.
238
00:11:14,000 --> 00:11:16,240
They're like millwall
supporters in benidorm.
239
00:11:17,760 --> 00:11:19,400
It's just nature.
240
00:11:21,720 --> 00:11:24,279
What utter cobblers.
241
00:11:24,280 --> 00:11:26,399
I can control my own destiny,
242
00:11:26,400 --> 00:11:30,119
and Julie and I will be very
monogamously happy together.
243
00:11:30,120 --> 00:11:31,919
All right, all right.
244
00:11:31,920 --> 00:11:33,319
Ridiculous theory.
245
00:11:33,320 --> 00:11:36,279
"Men are genetically predestined
to be promiscuous."
246
00:11:36,280 --> 00:11:38,239
What are you editing?
247
00:11:38,240 --> 00:11:40,320
A history of the Kennedys.
248
00:11:46,120 --> 00:11:47,559
George...!
249
00:11:47,560 --> 00:11:49,399
Where the hell have you been?
250
00:11:49,400 --> 00:11:52,120
My new car broke down.
251
00:11:53,160 --> 00:11:56,840
Apparently, the gearbox is,
and I quote, "bolloxed".
252
00:11:58,640 --> 00:12:01,479
Really? I had to be towed here.
253
00:12:01,480 --> 00:12:03,839
I asked you to check it over for me.
254
00:12:03,840 --> 00:12:06,199
Oh, am I a professional mechanic?
255
00:12:06,200 --> 00:12:08,919
"Give it a quick once-over,"
is what you said.
256
00:12:08,920 --> 00:12:12,639
You shouldn't have been in such a
hurry to get a penis substitute.
257
00:12:12,640 --> 00:12:14,120
Oh, fine!
258
00:12:15,080 --> 00:12:18,840
Well, I'm afraid, Henry, the new
gearbox is going to cost �2,000.
259
00:12:20,560 --> 00:12:22,159
Well, I'm not paying for it.
260
00:12:22,160 --> 00:12:25,079
But it must've been like
that before I bought it.
261
00:12:25,080 --> 00:12:26,239
Tough tits.
262
00:12:26,240 --> 00:12:28,759
You should have had it
checked over properly.
263
00:12:28,760 --> 00:12:30,439
Caveat emptor.
264
00:12:30,440 --> 00:12:32,240
Which is Latin for, "get stuffed."
265
00:12:37,120 --> 00:12:38,559
Sally...
266
00:12:38,560 --> 00:12:41,719
Erm, about this liposuction
at your clinic.
267
00:12:41,720 --> 00:12:45,599
Well, I think I may have found
an alternative for you.
268
00:12:45,600 --> 00:12:47,239
It's easier.
269
00:12:47,240 --> 00:12:48,599
It's quicker.
270
00:12:48,600 --> 00:12:51,679
And it could save you
quite a lot of money.
271
00:12:51,680 --> 00:12:53,839
Really? What is it?
272
00:12:53,840 --> 00:12:57,160
Hoover whirs loudly
273
00:12:58,440 --> 00:13:00,679
I need a snappy description
of Michael portillo
274
00:13:00,680 --> 00:13:02,160
for tonight's piece.
275
00:13:03,120 --> 00:13:08,240
A devil worshipper who robs old
ladies and shags chickens.
276
00:13:09,280 --> 00:13:11,199
Normally, honesty is Paramount for me.
277
00:13:11,200 --> 00:13:13,399
But in his case, I'll
make an exception.
278
00:13:13,400 --> 00:13:17,479
I think we're all acquainted
with your standards of honesty.
279
00:13:17,480 --> 00:13:19,599
Blah, blah, blah, blah, blah.
280
00:13:19,600 --> 00:13:21,919
You owe me a new gearbox!
Oh, I'm scared.
281
00:13:21,920 --> 00:13:24,080
Oh, will you shut up, both of you?
282
00:13:26,880 --> 00:13:30,159
I just thought you would have
had a little more honour.
283
00:13:30,160 --> 00:13:32,239
You can't let it drop, can you?
284
00:13:32,240 --> 00:13:33,519
I could do. Couldn't.
285
00:13:33,520 --> 00:13:34,799
I could! Couldn't!
286
00:13:34,800 --> 00:13:36,759
All right! George, listen...
287
00:13:36,760 --> 00:13:39,639
I've got this friend who could drop
in a second-hand gearbox for you.
288
00:13:39,640 --> 00:13:41,839
It'll probably only cost you
a couple of hundred quid.
289
00:13:41,840 --> 00:13:43,159
What friend?
290
00:13:43,160 --> 00:13:45,359
Norman. He runs a breaker's yard.
291
00:13:45,360 --> 00:13:47,359
I met him when I did that piece
292
00:13:47,360 --> 00:13:49,559
about how dealers weld
together two write-offs
293
00:13:49,560 --> 00:13:50,999
and then flog it as a new car.
294
00:13:51,000 --> 00:13:53,079
I thought he went to prison. No.
295
00:13:53,080 --> 00:13:55,759
The judge ruled that his
trial had been prejudiced...
296
00:13:55,760 --> 00:13:57,200
..By a TV report.
297
00:13:58,160 --> 00:13:59,479
Oh, yes.
298
00:13:59,480 --> 00:14:00,919
I remember the fine.
299
00:14:00,920 --> 00:14:02,599
Do you want me to phone him? No.
300
00:14:02,600 --> 00:14:03,999
I want it done properly!
301
00:14:04,000 --> 00:14:06,399
It's Henry's responsibility
and he should pay!
302
00:14:06,400 --> 00:14:09,120
Well, Henry ain't paying diddly squat.
303
00:14:12,440 --> 00:14:13,999
Yes, Gus?
304
00:14:14,000 --> 00:14:16,440
Damien, we're different, you and me.
305
00:14:17,600 --> 00:14:20,919
We're not like the helens
and georges and daves.
306
00:14:20,920 --> 00:14:23,319
We embrace new challenges.
307
00:14:23,320 --> 00:14:26,719
When mr opportunity comes knocking,
we bring him in, sit him down,
308
00:14:26,720 --> 00:14:28,279
give him a double whiskey.
309
00:14:28,280 --> 00:14:30,399
We're not afraid of
scaling new heights.
310
00:14:30,400 --> 00:14:32,079
I'm not doing it. Oh, but...
311
00:14:32,080 --> 00:14:34,199
I am not interviewing her!
312
00:14:34,200 --> 00:14:35,639
I'm Damien day.
313
00:14:35,640 --> 00:14:39,359
I report on war zones, major
disasters, cataclysmic events.
314
00:14:39,360 --> 00:14:41,999
Not fatuous book-plugging sloanes
315
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
who are too stupid even to
stay in the royal family!
316
00:14:46,920 --> 00:14:49,200
Perhaps I didn't make
myself quite clear.
317
00:14:50,320 --> 00:14:51,959
If you don't do this interview,
318
00:14:51,960 --> 00:14:55,479
then Yorkshire water will find
out exactly how that reservoir
319
00:14:55,480 --> 00:15:00,200
came to have 50% less water in
it than it did the day before.
320
00:15:01,800 --> 00:15:03,840
Oh, bloody hell...!
321
00:15:04,960 --> 00:15:07,199
And how is your friend now?
322
00:15:07,200 --> 00:15:08,959
She's still off work.
323
00:15:08,960 --> 00:15:10,999
She had exactly the same
op as you're having.
324
00:15:11,000 --> 00:15:12,840
And even just sitting down is agony.
325
00:15:13,800 --> 00:15:15,479
And then there's the bruising.
326
00:15:15,480 --> 00:15:17,399
Great purple swathes of it.
327
00:15:17,400 --> 00:15:19,520
Your thighs will look
like raspberry ripples.
328
00:15:21,160 --> 00:15:23,839
And that's if it all goes well.
Didn't you see Hollywood women?
329
00:15:23,840 --> 00:15:26,520
There was one woman whose
buttocks just melted.
330
00:15:28,040 --> 00:15:29,479
Look...
331
00:15:29,480 --> 00:15:32,120
..The truth is, I worry
about getting...
332
00:15:33,320 --> 00:15:34,640
..Less young.
333
00:15:35,640 --> 00:15:37,519
I mean, it probably
doesn't mean much to you.
334
00:15:37,520 --> 00:15:41,119
But to someone in my
position, it's crucial.
335
00:15:41,120 --> 00:15:43,199
I've only got my looks.
336
00:15:43,200 --> 00:15:45,599
But your looks aren't going.
337
00:15:45,600 --> 00:15:47,599
You look fabulous.
338
00:15:47,600 --> 00:15:49,440
And just think of all that agony.
339
00:15:50,440 --> 00:15:52,639
Well, perhaps you're right.
340
00:15:52,640 --> 00:15:55,119
Maybe if I just went
down the gym more often.
341
00:15:55,120 --> 00:15:56,959
I suppose it would be better for me.
342
00:15:56,960 --> 00:15:58,639
Good.
343
00:15:58,640 --> 00:16:00,080
And, Sally...
344
00:16:01,040 --> 00:16:02,879
..Take the days off anyway.
345
00:16:02,880 --> 00:16:04,360
Unwind.
346
00:16:05,600 --> 00:16:07,080
See your friends.
347
00:16:10,040 --> 00:16:12,600
Well, enjoy yourself, anyway.
348
00:16:16,480 --> 00:16:18,479
Who is that?
349
00:16:18,480 --> 00:16:20,799
Susan from the Manchester studio.
350
00:16:20,800 --> 00:16:24,440
She's standing in for Sally while
she's having her thighs sandblasted.
351
00:16:29,640 --> 00:16:32,439
Now, Russia. It's a bit of a worry.
352
00:16:32,440 --> 00:16:34,159
The latest medical reports say
353
00:16:34,160 --> 00:16:36,679
yeltsin can only work 15 minutes a day.
354
00:16:36,680 --> 00:16:39,360
Well, that's hardly a problem, is it?
He's management.
355
00:16:40,880 --> 00:16:43,239
Henry, you've been out
drinking with yeltsin.
356
00:16:43,240 --> 00:16:45,279
Which probably explains
his current state.
357
00:16:45,280 --> 00:16:47,679
Can you do us a two-minute
profile on him for tomorrow?
358
00:16:47,680 --> 00:16:48,840
Yes, of course.
359
00:16:49,880 --> 00:16:52,000
Are you sure you can rely on Henry?
360
00:16:53,040 --> 00:16:57,000
He seems to have difficulty
fulfilling responsibilities.
361
00:17:00,080 --> 00:17:02,799
Henry, you're going to have to
do something about George's car
362
00:17:02,800 --> 00:17:05,439
and stop him going around looking
like a man who's just heard
363
00:17:05,440 --> 00:17:07,560
his son is marrying Paula yates.
364
00:17:10,360 --> 00:17:13,840
Call himself a greyhound? I've
seen daffodils run faster.
365
00:17:15,280 --> 00:17:17,239
So, where's this lady of yours, then?
366
00:17:17,240 --> 00:17:19,359
I'm dying to meet her. I
don't know what's happened.
367
00:17:19,360 --> 00:17:21,919
We said in the bar an our ago.
There isn't another bar, is there?
368
00:17:21,920 --> 00:17:23,719
No. Very odd. Still, never mind.
369
00:17:23,720 --> 00:17:25,799
Maybe she had something
more important to do.
370
00:17:25,800 --> 00:17:28,880
What do you mean, more important?
What could be more important?
371
00:17:29,920 --> 00:17:32,559
Oh, I'm sorry, I didn't
mean to upset you.
372
00:17:32,560 --> 00:17:34,200
Ah, there's Susan!
373
00:17:35,160 --> 00:17:36,759
You didn't tell me she was coming.
374
00:17:36,760 --> 00:17:39,479
I thought, since you are bringing
Julie, I'd make up a foursome.
375
00:17:39,480 --> 00:17:40,999
Henry.
376
00:17:41,000 --> 00:17:42,559
And hello again, Dave.
377
00:17:42,560 --> 00:17:44,239
Hi.
378
00:17:44,240 --> 00:17:45,920
Well, this is nice, isn't it, hm?
379
00:17:46,960 --> 00:17:48,719
A fun night out.
380
00:17:48,720 --> 00:17:49,999
He yawns
381
00:17:50,000 --> 00:17:51,999
still, it's time an old
duffer like me was off.
382
00:17:52,000 --> 00:17:54,319
What? You're not leaving
me here with her?
383
00:17:54,320 --> 00:17:55,639
Why not?
384
00:17:55,640 --> 00:17:57,799
It's not that you don't
trust yourself, surely?
385
00:17:57,800 --> 00:17:59,040
No, no.
386
00:18:00,240 --> 00:18:01,919
I hardly know her.
387
00:18:01,920 --> 00:18:03,639
Dave, don't worry.
388
00:18:03,640 --> 00:18:06,199
You're right, she is a very
attractive married woman.
389
00:18:06,200 --> 00:18:08,999
But you don't do that any more, do you?
You've got Julie.
390
00:18:09,000 --> 00:18:11,559
Or you would have, had
she bothered to turn up.
391
00:18:11,560 --> 00:18:13,080
Ciao. Henry...
392
00:18:14,040 --> 00:18:15,439
So, Dave...
393
00:18:15,440 --> 00:18:17,719
..I've heard a lot about you.
394
00:18:17,720 --> 00:18:19,480
You look like you need cheering up.
395
00:18:20,600 --> 00:18:22,400
Are you going to buy me a drink, then?
396
00:18:23,440 --> 00:18:25,400
Yeah, all right. Why not?
397
00:18:26,440 --> 00:18:28,119
Morning, royal scoopers!
398
00:18:28,120 --> 00:18:30,959
The duchess will be here
in t minus five minutes.
399
00:18:30,960 --> 00:18:33,959
Damien, ready to grasp the
moonbeam of opportunity
400
00:18:33,960 --> 00:18:35,959
and warp yourself into the future?
401
00:18:35,960 --> 00:18:37,919
Yeah. Terrific.
402
00:18:37,920 --> 00:18:40,839
When she arrives, you'll be
in the line-up next to me.
403
00:18:40,840 --> 00:18:43,559
You shake her by the hand, bow...
I what?
404
00:18:43,560 --> 00:18:46,279
You shake her by the hand, bow...
oh, no!
405
00:18:46,280 --> 00:18:47,719
No way!
406
00:18:47,720 --> 00:18:50,999
I am not bowing to some
jumped-up ginger slapper!
407
00:18:51,000 --> 00:18:53,039
And sod Yorkshire water!
408
00:18:53,040 --> 00:18:55,719
Damien, I'm ordering you to bow to her!
Damien...!
409
00:18:55,720 --> 00:18:57,359
Oh, Dave...
410
00:18:57,360 --> 00:19:01,039
Sorry about last night. I don't
suppose you were far behind.
411
00:19:01,040 --> 00:19:04,959
You probably just had one
quiet drink and then home.
412
00:19:04,960 --> 00:19:06,799
Not exactly. No?
413
00:19:06,800 --> 00:19:09,679
No. We had a few drinks. We went
back to Susan's hotel room.
414
00:19:09,680 --> 00:19:11,360
And we fucked liked rabbits.
415
00:19:12,520 --> 00:19:14,479
Oh... oh, dear.
416
00:19:14,480 --> 00:19:17,039
So much for me being a one-woman man.
417
00:19:17,040 --> 00:19:18,719
When it comes to pointless legovers,
418
00:19:18,720 --> 00:19:20,439
my trousers beat Peter stringfellow's
419
00:19:20,440 --> 00:19:22,479
in a photo finish to the floor.
420
00:19:22,480 --> 00:19:25,199
Still, at least it's proved
one thing, you're all right,
421
00:19:25,200 --> 00:19:27,880
it'll never work with me and Julie.
She deserves better than me.
422
00:19:29,280 --> 00:19:31,040
Are you all right, Henry? Oh, yes.
423
00:19:33,880 --> 00:19:35,999
I thought you were taking
a couple of days off.
424
00:19:36,000 --> 00:19:37,960
Yes, I left something at my desk.
425
00:19:38,920 --> 00:19:41,279
Is the duchess of York here yet?
426
00:19:41,280 --> 00:19:42,479
Sally!
427
00:19:42,480 --> 00:19:44,319
Thank god you're here!
428
00:19:44,320 --> 00:19:46,720
Now, that's something you
don't hear every day.
429
00:19:47,760 --> 00:19:50,200
You can interview the duchess. Really?!
430
00:19:51,360 --> 00:19:53,479
Well, if you think I'm right for it.
431
00:19:53,480 --> 00:19:54,959
Oh, yes, of course.
432
00:19:54,960 --> 00:19:56,479
The perfect choice.
433
00:19:56,480 --> 00:19:58,239
Oh, all right, Gus.
434
00:19:58,240 --> 00:20:01,319
Actually, I do have a personal
insight into her already.
435
00:20:01,320 --> 00:20:04,839
We once shared the same
foot spa at champneys.
436
00:20:04,840 --> 00:20:06,760
Excellent!
437
00:20:08,640 --> 00:20:11,079
Julie, what are you...? I
was worried about you.
438
00:20:11,080 --> 00:20:13,879
What happened last night? What do
you mean? What happened to you?
439
00:20:13,880 --> 00:20:17,079
I got this message saying we weren't
meeting at catford dog track.
440
00:20:17,080 --> 00:20:19,599
We'd switched to wimbledon.
I waited hours!
441
00:20:19,600 --> 00:20:21,360
Well, I didn't leave a mes...
442
00:20:24,320 --> 00:20:26,239
Er, look, it doesn't matter.
443
00:20:26,240 --> 00:20:27,679
Listen, erm...
444
00:20:27,680 --> 00:20:29,520
I've got something to tell you.
Come with me.
445
00:20:31,200 --> 00:20:32,639
George...?
446
00:20:32,640 --> 00:20:34,080
What's the matter?
447
00:20:35,120 --> 00:20:37,999
I just went down to the car park
to get something from my car.
448
00:20:38,000 --> 00:20:39,280
And...?
449
00:20:40,240 --> 00:20:41,959
It's not there.
450
00:20:41,960 --> 00:20:44,079
It was there earlier.
451
00:20:44,080 --> 00:20:45,599
It's gone.
452
00:20:45,600 --> 00:20:47,319
Stolen.
453
00:20:47,320 --> 00:20:50,519
For god's sake, my car's been stolen!
454
00:20:50,520 --> 00:20:52,319
I know. I stole it.
455
00:20:52,320 --> 00:20:53,919
What?!
456
00:20:53,920 --> 00:20:57,320
Well, I say I. I arranged
for it to disappear.
457
00:20:58,320 --> 00:21:01,679
Damien's friend in the motor
business was most useful.
458
00:21:01,680 --> 00:21:02,919
But I don't understand.
459
00:21:02,920 --> 00:21:05,239
Well, you claim on insurance
and get a new car,
460
00:21:05,240 --> 00:21:07,359
complete with working gearbox.
461
00:21:07,360 --> 00:21:10,559
You stupid, old sod!
462
00:21:10,560 --> 00:21:13,279
I had the gearbox replaced yesterday!
463
00:21:13,280 --> 00:21:15,959
Well, you said you weren't
going to do anything about it,
464
00:21:15,960 --> 00:21:18,519
so I thought, as usual, I'm going
to have to cough up in the end,
465
00:21:18,520 --> 00:21:19,879
so, why wait?
466
00:21:19,880 --> 00:21:21,679
�2,000 it cost me.
467
00:21:21,680 --> 00:21:24,199
Damien... way ahead of you.
468
00:21:24,200 --> 00:21:26,279
Who are you phoning? Norman.
469
00:21:26,280 --> 00:21:27,959
He can't have got far.
470
00:21:27,960 --> 00:21:30,039
Norman, it's Damien.
471
00:21:30,040 --> 00:21:33,719
Listen, that jag you kindly
towed away for me this morning.
472
00:21:33,720 --> 00:21:36,120
Returning it wouldn't
be a problem, would it?
473
00:21:37,200 --> 00:21:38,439
Well...
474
00:21:38,440 --> 00:21:40,520
..It could be a bit of a problem, yeah.
475
00:21:50,760 --> 00:21:52,439
When's he going to return it?
476
00:21:52,440 --> 00:21:54,919
Er, he says he can't return it.
477
00:21:54,920 --> 00:21:57,079
It's developed more faults.
478
00:21:57,080 --> 00:21:58,879
What sort of faults?
479
00:21:58,880 --> 00:22:02,239
Well, there's a bit of a
problem with the suspension.
480
00:22:02,240 --> 00:22:06,639
Damien, if I'm not getting that
car back, you owe me �2,000!
481
00:22:06,640 --> 00:22:08,719
Now, look, hang on a minute.
It was Henry's idea.
482
00:22:08,720 --> 00:22:11,759
But it was your incompetent
execution of said idea.
483
00:22:11,760 --> 00:22:13,519
Yeah, well, I'm not
bloody paying for it!
484
00:22:13,520 --> 00:22:15,279
Well, somebody's going to pay for it!
485
00:22:15,280 --> 00:22:17,559
Quiet! T minus one minute!
486
00:22:17,560 --> 00:22:19,319
Sally, you'll be in the
line-up next to me.
487
00:22:19,320 --> 00:22:21,079
Now, when she comes in, you curtsy...
488
00:22:21,080 --> 00:22:23,599
I don't think that will be necessary.
Oh, not you as well!
489
00:22:23,600 --> 00:22:26,080
You've got to curtsy. Like this...
490
00:22:28,160 --> 00:22:30,039
It's just that I'd
rather not, that's all.
491
00:22:30,040 --> 00:22:32,599
You've had the
liposuction, haven't you?
492
00:22:32,600 --> 00:22:34,439
Don't be ridiculous.
493
00:22:34,440 --> 00:22:36,039
All right, then...
494
00:22:36,040 --> 00:22:37,199
..Sit.
495
00:22:37,200 --> 00:22:38,559
I'd rather stand.
496
00:22:38,560 --> 00:22:39,880
Sit!
497
00:22:41,000 --> 00:22:42,600
Oh, very well.
498
00:22:51,000 --> 00:22:54,159
Oh, all right, I had it done!
And why not?!
499
00:22:54,160 --> 00:22:56,880
And now she's literally tight-arsed!
500
00:22:58,520 --> 00:23:00,319
You're a fine one to
talk about being tight!
501
00:23:00,320 --> 00:23:03,079
I'm �2,000 out of pocket
and it's your fault!
502
00:23:03,080 --> 00:23:05,479
And joy's! And Damien's! You're
not getting a cent from me.
503
00:23:05,480 --> 00:23:07,719
She's here! She's here!
504
00:23:07,720 --> 00:23:09,719
Oi!
505
00:23:09,720 --> 00:23:12,000
I'm engaged!
506
00:23:13,600 --> 00:23:15,240
Oh, shit!
507
00:23:22,720 --> 00:23:26,159
I never realised she was so vulgar. Mm.
508
00:23:26,160 --> 00:23:28,839
Not often you hear a joke
that can make Henry blush.
509
00:23:28,840 --> 00:23:32,479
Endlessly name-dropping. I mean,
we've all met Chris de burgh.
510
00:23:32,480 --> 00:23:35,159
And those horrible fat thighs.
511
00:23:35,160 --> 00:23:37,319
Well, at least she could sit down.
512
00:23:37,320 --> 00:23:39,040
I shall be fine by six.
513
00:23:41,120 --> 00:23:45,439
And incidentally, Helen, I'm
as caring as the next person,
514
00:23:45,440 --> 00:23:48,679
but do we have to lead with
the Rwandan refugees again?
515
00:23:48,680 --> 00:23:51,319
I mean, there can't be
that many of them left.
516
00:23:51,320 --> 00:23:54,439
Well, let's ignore black people
killing each other altogether.
517
00:23:54,440 --> 00:23:56,279
Yeah, I'd go along with that.
518
00:23:56,280 --> 00:23:58,079
Mm, you and the un.
519
00:23:58,080 --> 00:24:01,079
Still, at least there's good news
on the middle east peace effort.
520
00:24:01,080 --> 00:24:04,119
I see there's been an apology
for violence from gazza.
521
00:24:04,120 --> 00:24:05,359
Sally...
522
00:24:05,360 --> 00:24:07,919
Oh, god, there's no paper in here!
523
00:24:07,920 --> 00:24:10,720
Duchess of York: Er,
there's a spare one here.
524
00:24:11,800 --> 00:24:14,399
Thank you, your royal highness!
525
00:24:14,400 --> 00:24:16,440
Subtitles by accessibility@itv.Com
526
00:24:16,490 --> 00:24:21,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.