All language subtitles for Drop The Dead Donkey s04e10 Strike.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,399 And now, drop the dead donkey. 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,199 This episode was first broadcast in December '94, 3 00:00:06,200 --> 00:00:09,159 in a week when John Major got firm with rebel backbenchers, 4 00:00:09,160 --> 00:00:12,640 and footballer Paul merson confessed to cocaine addiction. 5 00:00:51,880 --> 00:00:53,879 Could be a big week next week. 6 00:00:53,880 --> 00:00:56,119 There's talk in westminster of major getting the boot, 7 00:00:56,120 --> 00:00:58,599 and heseltine and portillo forming a balanced ticket. 8 00:00:58,600 --> 00:01:01,439 First time those two have been described as "balanced". 9 00:01:01,440 --> 00:01:04,359 Two nutters with sad hair. Right. 10 00:01:04,360 --> 00:01:07,719 I'm off to see Ted about the graphics for the budget. 11 00:01:07,720 --> 00:01:10,679 He did this for our piece on the average family. 12 00:01:10,680 --> 00:01:12,800 I think he's still depressed about the divorce. 13 00:01:15,880 --> 00:01:18,759 Have you seen this? "The people who made the film fatherland 14 00:01:18,760 --> 00:01:20,879 "have altered the final scene 15 00:01:20,880 --> 00:01:23,119 "to hide Joseph Kennedy's anti-semitism." 16 00:01:23,120 --> 00:01:25,839 I think that's absolutely disgusting! 17 00:01:25,840 --> 00:01:27,319 Hear, hear. 18 00:01:27,320 --> 00:01:29,480 Newspapers are always giving away the ending. 19 00:01:31,560 --> 00:01:33,679 Hello. "A record dividend is forecast 20 00:01:33,680 --> 00:01:36,479 "for sir roysten merchant's media conglomerate, 21 00:01:36,480 --> 00:01:38,639 "merchant communications". 22 00:01:38,640 --> 00:01:40,679 Yes, whack in that pay claim! 23 00:01:40,680 --> 00:01:43,639 "Better-than-expected results", blah, blah. 24 00:01:43,640 --> 00:01:47,239 "Thanks to the company's generous share option scheme, 25 00:01:47,240 --> 00:01:52,000 "sir roysten's key executives stand to become millionaires overnight." 26 00:01:53,720 --> 00:01:56,639 ? I'm sitting on top of the world 27 00:01:56,640 --> 00:01:58,920 ? just rolling along... ? 28 00:01:59,960 --> 00:02:03,439 Morning, news diggers. Have we struck gold today? 29 00:02:03,440 --> 00:02:06,119 I don't know. You tell us. 30 00:02:06,120 --> 00:02:08,879 If you are referring to my loyalty-rewarding performance bonus, 31 00:02:08,880 --> 00:02:11,000 let's get one or two parameters straight. 32 00:02:12,160 --> 00:02:14,999 I'm not a millionaire until I sell my shares. 33 00:02:15,000 --> 00:02:18,119 And in what possible circumstances would I want to do that? 34 00:02:18,120 --> 00:02:23,839 My place is here, with my family of co-achievers. Terrific. 35 00:02:23,840 --> 00:02:27,959 Oi! Would you like to explain this? What's that, Bob? 36 00:02:27,960 --> 00:02:30,159 A personal message from the chief executive. 37 00:02:30,160 --> 00:02:34,759 "Dear cameraman, merry Christmas. You're fired. Ps, happy new year." 38 00:02:34,760 --> 00:02:36,279 Gus chuckles 39 00:02:36,280 --> 00:02:38,319 that's not what it actually says, now, Bob, is it? 40 00:02:38,320 --> 00:02:40,759 No. It actually says, "in order to secure 41 00:02:40,760 --> 00:02:43,839 "a multichannel future of quality and distinction, 42 00:02:43,840 --> 00:02:47,479 "globelink has opted to downsize its common core technical resources." 43 00:02:47,480 --> 00:02:50,759 That's right! I'm setting you free! 44 00:02:50,760 --> 00:02:53,319 Free to roam the high seas of enterprise 45 00:02:53,320 --> 00:02:56,399 as the buccaneers of our broadcasting future. 46 00:02:56,400 --> 00:02:58,919 And good riddance. The ballot's a foregone conclusion. 47 00:02:58,920 --> 00:03:01,799 As of Monday, the technical staff are on strike. 48 00:03:01,800 --> 00:03:05,039 Strike? I'm not with you. 49 00:03:05,040 --> 00:03:07,279 No, mate. We're not with you. 50 00:03:07,280 --> 00:03:09,559 Now, now, I do hope we're not going to have a row over this. 51 00:03:09,560 --> 00:03:12,519 Shut up, George! 52 00:03:12,520 --> 00:03:14,559 You can't win, you know. 53 00:03:14,560 --> 00:03:16,999 I've got the backing of the law, my proprietor, 54 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 and my loyal and dedicated news team. 55 00:03:22,240 --> 00:03:23,959 Isn't that right? 56 00:03:23,960 --> 00:03:26,319 Well, it depends. We haven't had our Christmas cards yet. 57 00:03:26,320 --> 00:03:30,359 Yes. I'm telling you, when this team stands together, 58 00:03:30,360 --> 00:03:32,639 they are united. They are as one. 59 00:03:32,640 --> 00:03:37,560 All right, which one of you bastards has had the last jaffa cake? 60 00:03:40,600 --> 00:03:42,799 All talking over each other I would just like to say... 61 00:03:42,800 --> 00:03:45,799 I would just like to say... 62 00:03:45,800 --> 00:03:50,159 That if we don't stand up for the cameramen, it will be our turn next. 63 00:03:50,160 --> 00:03:52,639 She's absolutely right, and I say we strike. 64 00:03:52,640 --> 00:03:55,079 Right, ok. 65 00:03:55,080 --> 00:03:57,119 So, how do we do that, then, exactly? 66 00:03:57,120 --> 00:03:58,959 I don't know, I can't remember. 67 00:03:58,960 --> 00:04:02,719 Look, it's quite simple. Barricade the entrance, 68 00:04:02,720 --> 00:04:05,399 occupy the building and just thrash everything. 69 00:04:05,400 --> 00:04:06,959 What will that achieve? 70 00:04:06,960 --> 00:04:11,399 Well, it will be fun and it will annoy Gus. 71 00:04:11,400 --> 00:04:14,039 Look, look, it's all very well for us to talk about strikes, 72 00:04:14,040 --> 00:04:16,079 but what about the ones who can't afford it? 73 00:04:16,080 --> 00:04:18,639 I mean, I'm not thinking about myself, obviously, 74 00:04:18,640 --> 00:04:20,759 but there's people with families. 75 00:04:20,760 --> 00:04:22,959 I mean, I feel for them. They will suffer financially. 76 00:04:22,960 --> 00:04:24,999 These people with families. 77 00:04:25,000 --> 00:04:26,559 What about you, Damien? 78 00:04:26,560 --> 00:04:29,359 I will listen to my conscience. 79 00:04:29,360 --> 00:04:31,399 Spot the odd word out in that sentence. 80 00:04:31,400 --> 00:04:33,079 Oh, shut it! 81 00:04:33,080 --> 00:04:35,119 Come on! 82 00:04:35,120 --> 00:04:37,279 Let's just vote! 83 00:04:37,280 --> 00:04:39,320 All those for striking... 84 00:04:42,560 --> 00:04:43,999 Carried. Yes! 85 00:04:44,000 --> 00:04:47,599 Well, I'm not standing for these undemocratic bully boy tactics. 86 00:04:47,600 --> 00:04:50,119 We just took a vote! 87 00:04:50,120 --> 00:04:52,639 I'm sorry, but just because the majority vote for something 88 00:04:52,640 --> 00:04:54,479 doesn't make it Democratic. 89 00:04:54,480 --> 00:04:56,519 You fascist pig! 90 00:04:56,520 --> 00:04:58,559 George, just announce the result, ok? 91 00:04:58,560 --> 00:05:00,599 Ok. So it's decided, then. 92 00:05:00,600 --> 00:05:03,640 It's everybody out, unless they'd rather not. 93 00:05:06,520 --> 00:05:08,559 I've drawn up a duty rota. Two-hour shifts. 94 00:05:08,560 --> 00:05:10,239 And there's a code of conduct. 95 00:05:10,240 --> 00:05:12,359 Does everyone know what to do if they get arrested? 96 00:05:12,360 --> 00:05:15,199 You bang your head against the cell wall and say the police did it. 97 00:05:15,200 --> 00:05:17,799 Oh, here comes Sally. 98 00:05:17,800 --> 00:05:19,919 Slag, slag, slag! 99 00:05:19,920 --> 00:05:22,879 Joy! I think the word is "scab". 100 00:05:22,880 --> 00:05:24,999 I know what the word is. 101 00:05:25,000 --> 00:05:28,360 Shouting 102 00:05:32,440 --> 00:05:34,479 joy mutters 103 00:05:34,480 --> 00:05:36,519 hello. Don't I know you from somewhere? 104 00:05:36,520 --> 00:05:39,120 Oh, what's your other chat-up line? "Are you a model"? 105 00:05:40,640 --> 00:05:42,680 Joy merryweather, hurst upper school. 106 00:05:44,440 --> 00:05:46,480 Piggy... 107 00:05:48,000 --> 00:05:50,679 Piggy Dean. That's right! 108 00:05:50,680 --> 00:05:52,879 Yeah, well, Paul Dean. 109 00:05:52,880 --> 00:05:55,039 God, we had some laughs together. 110 00:05:55,040 --> 00:05:57,479 No, we didn't. You got me expelled. 111 00:05:57,480 --> 00:05:59,119 Did I? 112 00:05:59,120 --> 00:06:01,159 Don't you remember? 113 00:06:01,160 --> 00:06:03,640 You were the prefect that reported me for smoking. 114 00:06:04,680 --> 00:06:06,719 It was thanks to you I failed my a-levels 115 00:06:06,720 --> 00:06:08,279 and lost a place at college. 116 00:06:08,280 --> 00:06:10,359 Instead of which I ended up being the office doormat 117 00:06:10,360 --> 00:06:12,439 to a room full of megalomaniacs. 118 00:06:12,440 --> 00:06:15,199 Oh. Still... 119 00:06:15,200 --> 00:06:17,319 Forgive and forget, eh? 120 00:06:17,320 --> 00:06:20,119 Never mind. 121 00:06:20,120 --> 00:06:22,160 Dave! 122 00:06:27,040 --> 00:06:29,079 You weren't thinking of going in, were you? 123 00:06:29,080 --> 00:06:31,559 Er, no. No, of course not. Good. 124 00:06:31,560 --> 00:06:35,279 Nope. No, even though things are tight for me financially, 125 00:06:35,280 --> 00:06:38,160 I'm proud to be standing shoulder to shoulder with my comrades. 126 00:06:39,280 --> 00:06:41,559 You don't think we're being photographed, do you? 127 00:06:41,560 --> 00:06:44,679 I tell you what, Dave. Why don't you slip down to the pub 128 00:06:44,680 --> 00:06:47,159 and just leave the rest of us to carry on the fight for our jobs? 129 00:06:47,160 --> 00:06:49,200 Yeah, ok. Cheers. 130 00:06:50,960 --> 00:06:53,000 Tyres screech 131 00:06:57,520 --> 00:07:00,000 it's all right. We're in. 132 00:07:05,400 --> 00:07:07,439 Ah... 133 00:07:07,440 --> 00:07:09,479 We few. 134 00:07:09,480 --> 00:07:11,519 We happy few. 135 00:07:11,520 --> 00:07:13,559 Now is our finest hour. 136 00:07:13,560 --> 00:07:15,600 The winter of our discontent. 137 00:07:16,840 --> 00:07:19,639 We must fight them on the beaches, 138 00:07:19,640 --> 00:07:22,199 in the fields and hills, 139 00:07:22,200 --> 00:07:25,999 cry havoc and let slip the dogs of war. 140 00:07:26,000 --> 00:07:30,719 Excuse me, shouldn't we stop all this before it turns ugly? 141 00:07:30,720 --> 00:07:32,759 War is ugly, George. 142 00:07:32,760 --> 00:07:35,239 But these people are our friends. 143 00:07:35,240 --> 00:07:37,759 Were our friends, George! 144 00:07:37,760 --> 00:07:40,039 Ah, Damien! Well done. 145 00:07:40,040 --> 00:07:42,199 Any trouble with the picket line? 146 00:07:42,200 --> 00:07:44,239 Nah. No-one stops you 147 00:07:44,240 --> 00:07:46,439 when you're going at 30mph on one of these babies. 148 00:07:46,440 --> 00:07:49,799 Oh, look at that blood. 149 00:07:49,800 --> 00:07:52,039 Are you all right? Oh, no, no. 150 00:07:52,040 --> 00:07:55,319 That's Gerry the cameraman's blood. Well, is he all right? 151 00:07:55,320 --> 00:07:56,919 Who cares? 152 00:07:56,920 --> 00:07:58,879 How's our budget coverage coming along? 153 00:07:58,880 --> 00:08:01,519 Well, we could with something on the state of Britain today. 154 00:08:01,520 --> 00:08:03,559 You know, a human interest piece on... 155 00:08:03,560 --> 00:08:06,679 Well, the trauma of coping with the recession. 156 00:08:06,680 --> 00:08:09,279 Well, I can help you with that. Really? 157 00:08:09,280 --> 00:08:14,239 Yes. I know a Lloyd's name who's had to take his girls out of roedean. 158 00:08:14,240 --> 00:08:16,279 Yes, Sally. 159 00:08:16,280 --> 00:08:18,719 I wonder if we might optimise our resources here, 160 00:08:18,720 --> 00:08:20,879 each of us sticking to what we are best at. 161 00:08:20,880 --> 00:08:24,359 I see. So I suppose you will be wanting me to make the tea? 162 00:08:24,360 --> 00:08:26,520 You're a team player, Sally! 163 00:08:27,720 --> 00:08:29,759 Let the rest of you learn from that. 164 00:08:29,760 --> 00:08:31,799 I'm still a bit worried about the technical side. 165 00:08:31,800 --> 00:08:34,519 We've got no cameramen, no sound, no lights. 166 00:08:34,520 --> 00:08:37,999 We can do all that ourselves. Remember TV-am? 167 00:08:38,000 --> 00:08:40,319 Vaguely. 168 00:08:40,320 --> 00:08:42,359 Don't worry! 169 00:08:42,360 --> 00:08:44,919 My crack team of freelance technicians will be here any minute. 170 00:08:44,920 --> 00:08:47,959 Now, I want you to give them cooperation, a warm welcome, 171 00:08:47,960 --> 00:08:51,039 and, if possible, a few words of Russian. 172 00:08:51,040 --> 00:08:52,719 Shouting outside 173 00:08:52,720 --> 00:08:55,399 looks like he's shipped in foreign technicians. 174 00:08:55,400 --> 00:08:58,399 Oh, dear. A development. 175 00:08:58,400 --> 00:09:00,959 That means we can't rush back to the station 176 00:09:00,960 --> 00:09:04,199 and get on with all that urgent paperwork. Your round. 177 00:09:04,200 --> 00:09:08,679 Right, so that is 48 matchsticks you owe me. 178 00:09:08,680 --> 00:09:11,919 Look, can't we make it more than 0.5p per matchstick? 179 00:09:11,920 --> 00:09:15,319 No, no, dear boy. I'm trying to wean you off your habit. 180 00:09:15,320 --> 00:09:18,039 Hey, aren't you that fella off the telly? 181 00:09:18,040 --> 00:09:20,079 Shall I get rid of him, mr Sinatra? 182 00:09:20,080 --> 00:09:23,639 Yeah, I saw that report you did on freemasonry in the met. 183 00:09:23,640 --> 00:09:26,759 Half the blokes in c division want your guts for garters. 184 00:09:26,760 --> 00:09:28,399 Well, that's the masons for you. 185 00:09:28,400 --> 00:09:30,839 I hate the bloody c division. Come on, let me buy you a drink. 186 00:09:30,840 --> 00:09:33,679 Thank you very much. Very nice of you. 187 00:09:33,680 --> 00:09:36,719 Actually, Andrews, make mine a large one. 188 00:09:36,720 --> 00:09:38,839 What's this? Gambling? 189 00:09:38,840 --> 00:09:40,879 Er... no. Ooh, no. 190 00:09:40,880 --> 00:09:42,719 No, no, just a bit of fun. 191 00:09:42,720 --> 00:09:44,880 Fun is for wimps. 192 00:09:46,760 --> 00:09:48,880 How about a man's game? Poker. 193 00:09:50,120 --> 00:09:52,439 Well, let's say a quid a chip. 194 00:09:52,440 --> 00:09:54,199 No, let's say a fiver. 195 00:09:54,200 --> 00:09:57,319 Dave, are you sure this is a good idea? 196 00:09:57,320 --> 00:09:59,399 Listen, if I can't outwit a policeman, 197 00:09:59,400 --> 00:10:01,320 I might as well top myself. 198 00:10:05,880 --> 00:10:09,199 Speaking in Russian 199 00:10:09,200 --> 00:10:12,719 that Judas of a westminster correspondent has joined the strike! 200 00:10:12,720 --> 00:10:15,319 Now we need to find some viewer-friendly experts 201 00:10:15,320 --> 00:10:17,599 to analyse this whole euro rebels things. 202 00:10:17,600 --> 00:10:20,559 David mellor's around. We're not that desperate. 203 00:10:20,560 --> 00:10:22,559 Who else is available? 204 00:10:22,560 --> 00:10:24,879 Andrew Neil, Paul Johnson. 205 00:10:24,880 --> 00:10:27,559 Bernard ingham, Woodrow Wyatt. 206 00:10:27,560 --> 00:10:30,159 Give mellor a ring. 207 00:10:30,160 --> 00:10:33,599 George, slight hitch with the autocue. 208 00:10:33,600 --> 00:10:35,599 What kind of hitch? 209 00:10:35,600 --> 00:10:38,279 Well, the script's in English, the operator's Russian 210 00:10:38,280 --> 00:10:40,359 and the newsreader is a moron. 211 00:10:40,360 --> 00:10:42,959 At ease, Damien, I'll sort this out. 212 00:10:42,960 --> 00:10:45,439 All right! Gus chuckles 213 00:10:45,440 --> 00:10:47,839 please, please! 214 00:10:47,840 --> 00:10:49,480 Do svidaniya. 215 00:10:52,720 --> 00:10:54,759 Wouldn't it be quicker if I did that? 216 00:10:54,760 --> 00:10:57,999 It's ok, nothing like mucking in for boosting morale in the ranks. 217 00:10:58,000 --> 00:10:59,599 You don't trust me, do you? 218 00:10:59,600 --> 00:11:01,639 Of course I do. I just want to get it right. 219 00:11:01,640 --> 00:11:03,239 Now, how does that look? 220 00:11:03,240 --> 00:11:04,879 Can't understand a word. 221 00:11:04,880 --> 00:11:08,679 You're not paid to understand it, just read what's there! Right?! 222 00:11:08,680 --> 00:11:10,719 All right, Gus. 223 00:11:10,720 --> 00:11:13,160 You're in charge... 224 00:11:14,880 --> 00:11:17,359 No, no, I like being a policeman. 225 00:11:17,360 --> 00:11:19,919 It's a good job. Well-paid. 226 00:11:19,920 --> 00:11:23,040 And useful to society. Oh, absolutely. 227 00:11:24,680 --> 00:11:27,399 Do you have a girlfriend? 228 00:11:27,400 --> 00:11:29,439 Well... no. 229 00:11:29,440 --> 00:11:31,479 Oh. 230 00:11:31,480 --> 00:11:33,519 Just as well, really, isn't it? 231 00:11:33,520 --> 00:11:35,559 Sorry? 232 00:11:35,560 --> 00:11:37,599 Well, I mean... with your job, you never know. 233 00:11:37,600 --> 00:11:39,639 You might just turn a corner, 234 00:11:39,640 --> 00:11:42,159 there's a bullet with your name on it. 235 00:11:42,160 --> 00:11:44,639 Well, you try not to think about it. 236 00:11:44,640 --> 00:11:46,679 No, quite. 237 00:11:46,680 --> 00:11:49,199 Still... if the worst comes to the worst, 238 00:11:49,200 --> 00:11:51,840 at least you'll get one of those plaques from Michael winner. 239 00:11:54,640 --> 00:11:57,599 Yeah. Tea? 240 00:11:57,600 --> 00:12:00,920 And that's the way things are this Monday lunchtime. 241 00:12:02,480 --> 00:12:05,559 Oh, well. It won't be the first time we put the wrong tape out. 242 00:12:05,560 --> 00:12:07,599 I don't think these Russian technicians 243 00:12:07,600 --> 00:12:09,559 are very professional, though. 244 00:12:09,560 --> 00:12:12,040 There was definitely some heckling during that Bosnia item. 245 00:12:13,640 --> 00:12:15,679 Sally! 246 00:12:15,680 --> 00:12:19,279 Good grief. Sally, I have just had sir roysten on the phone. 247 00:12:19,280 --> 00:12:21,999 He is furious. Well, don't blame me. 248 00:12:22,000 --> 00:12:26,479 As instructed, I was just reading what was on the autocue. 249 00:12:26,480 --> 00:12:28,279 That's no excuse! 250 00:12:28,280 --> 00:12:31,159 I've now got to write a personal letter of apology to Douglas Hurd. 251 00:12:31,160 --> 00:12:33,080 With an "h"! 252 00:12:34,440 --> 00:12:36,760 David hunt won't be too pleased either. 253 00:12:39,200 --> 00:12:41,920 You told me to read what was there. 254 00:12:43,160 --> 00:12:45,439 I expected you to use your brain. 255 00:12:45,440 --> 00:12:48,080 Sadly, it seems that you did. 256 00:12:53,160 --> 00:12:55,199 Your turn. 257 00:12:55,200 --> 00:12:57,280 And raise you 20. 258 00:12:59,280 --> 00:13:00,920 See you. 259 00:13:03,280 --> 00:13:05,319 Jack flush. Hm. 260 00:13:05,320 --> 00:13:07,439 King flush. 261 00:13:07,440 --> 00:13:09,480 Oh, Jesus Christmas. 262 00:13:11,200 --> 00:13:13,239 So, that's, er... 263 00:13:13,240 --> 00:13:15,399 645 quid. 264 00:13:15,400 --> 00:13:17,279 I'll take a cheque. 265 00:13:17,280 --> 00:13:20,719 You're not quitting? Well, you know, busy day. 266 00:13:20,720 --> 00:13:22,520 Double the stakes? 267 00:13:23,720 --> 00:13:25,759 What? Oh, Dave, be sensible. 268 00:13:25,760 --> 00:13:28,399 You've won 600 quid. Quit while you are ahead. 269 00:13:28,400 --> 00:13:30,439 Yeah, you are absolutely right, Henry. 270 00:13:30,440 --> 00:13:34,000 Erm, I'll just get a little bit further ahead, then I'll quit. 271 00:13:35,000 --> 00:13:38,359 There's job security and a promotion structure. 272 00:13:38,360 --> 00:13:40,719 And in a few years, I will be over there in the pub 273 00:13:40,720 --> 00:13:42,999 with the plainclothes boys, on surveillance. 274 00:13:43,000 --> 00:13:45,039 Of course, yeah. 275 00:13:45,040 --> 00:13:47,079 So you are not worried, then, 276 00:13:47,080 --> 00:13:49,399 by this talk of police work being performance-related? 277 00:13:49,400 --> 00:13:54,280 No. Why should I be? Oh, no, of course not. 278 00:13:55,720 --> 00:13:57,959 How many o-levels did you get? 279 00:13:57,960 --> 00:13:59,999 Well, three. 280 00:14:00,000 --> 00:14:02,679 But I had a virus. Yeah, yeah. 281 00:14:02,680 --> 00:14:05,039 No, I'm sure you're right. 282 00:14:05,040 --> 00:14:08,479 In 20 years' time, you'll be up there, cid. 283 00:14:08,480 --> 00:14:11,760 Not rotting on some picket line in the rain. 284 00:14:13,520 --> 00:14:15,559 So... 285 00:14:15,560 --> 00:14:18,519 How did you get a job in television? 286 00:14:18,520 --> 00:14:20,599 Excuse me. 287 00:14:20,600 --> 00:14:23,959 Oh, George! Welcome to the struggle. 288 00:14:23,960 --> 00:14:26,959 Well done, George. Well, I had a long think, 289 00:14:26,960 --> 00:14:29,759 you know, about you lot out here, standing up for what you believe in, 290 00:14:29,760 --> 00:14:32,919 and I thought, maybe, if I came out here and joined you, 291 00:14:32,920 --> 00:14:36,319 you would help heal the wounds when all this is over. 292 00:14:36,320 --> 00:14:39,879 Well, that's extremely noble of you, George. 293 00:14:39,880 --> 00:14:41,919 Do you fancy holding a placard? 294 00:14:41,920 --> 00:14:43,960 Oh. All right. 295 00:14:49,920 --> 00:14:52,119 Ok, best be getting back. 296 00:14:52,120 --> 00:14:54,160 George! 297 00:14:55,240 --> 00:14:57,919 I don't think you've quite got the hang of this strike business. 298 00:14:57,920 --> 00:15:01,999 Oh, no, I'm just here for moral support. I'm not actually on strike! 299 00:15:02,000 --> 00:15:05,039 No, but I am. You're supporting us? 300 00:15:05,040 --> 00:15:07,759 Absolutely. Management need to be taught a lesson. 301 00:15:07,760 --> 00:15:08,999 Camera shutter clicks 302 00:15:09,000 --> 00:15:11,359 I stand alongside my colleagues 303 00:15:11,360 --> 00:15:14,079 out of loyalty and friendship. 304 00:15:14,080 --> 00:15:16,719 Where did all these photographers come from? 305 00:15:16,720 --> 00:15:18,840 Car horn 306 00:15:20,320 --> 00:15:22,879 scab! Scab mobile! 307 00:15:22,880 --> 00:15:24,919 Here you go, Sally. Lob this. 308 00:15:24,920 --> 00:15:27,439 I'm afraid joy is playing a very silly trick on you, Sally. 309 00:15:27,440 --> 00:15:29,680 Let's get rid of this, shall we? 310 00:15:34,320 --> 00:15:36,439 Good grief. 311 00:15:36,440 --> 00:15:38,679 It's treachery. 312 00:15:38,680 --> 00:15:41,960 Treachery with a smile on its face. 313 00:15:43,920 --> 00:15:45,959 Bastards! 314 00:15:45,960 --> 00:15:48,839 Gerry stretched a bloody rope across the road! 315 00:15:48,840 --> 00:15:51,999 All the time, George was spying on us. 316 00:15:52,000 --> 00:15:55,999 Look, Gus, these Russian boys look like they can handle themselves. 317 00:15:56,000 --> 00:15:58,959 Why don't we just pay them to kneecap a couple of the pickets? 318 00:15:58,960 --> 00:16:01,279 No. Those strikers will need their knees 319 00:16:01,280 --> 00:16:03,919 for when they come crawling back. 320 00:16:03,920 --> 00:16:05,960 It's the two of us against the world. 321 00:16:07,000 --> 00:16:09,399 I won't forget how you stood by me. 322 00:16:09,400 --> 00:16:12,319 I swear, your loyalty will be rewarded. 323 00:16:12,320 --> 00:16:15,199 In that case, can I have a new bike? 324 00:16:15,200 --> 00:16:17,999 You know who I'm basing my tactics on? 325 00:16:18,000 --> 00:16:20,040 Obvious, isn't it? 326 00:16:21,320 --> 00:16:23,399 John Major! 327 00:16:23,400 --> 00:16:26,399 The iron man! 328 00:16:26,400 --> 00:16:29,319 Banishing those rebels to the wilderness. 329 00:16:29,320 --> 00:16:32,759 Well, Gus, I'd say that your prospects 330 00:16:32,760 --> 00:16:35,679 are about as good as John Major's. 331 00:16:35,680 --> 00:16:37,720 You're not wrong there, mate. 332 00:16:38,880 --> 00:16:40,920 Two fours. 333 00:16:42,120 --> 00:16:44,160 Two sixes. 334 00:16:45,840 --> 00:16:48,999 I've had enough. Let's call it a day. 335 00:16:49,000 --> 00:16:51,840 What's the damage? 15,000... 336 00:16:53,200 --> 00:16:55,239 ..275. 337 00:16:55,240 --> 00:16:57,520 I'll take an even 15 grand. 338 00:17:00,200 --> 00:17:02,000 I tell you what... 339 00:17:03,720 --> 00:17:06,199 ..Double or nothing. How do you mean? 340 00:17:06,200 --> 00:17:07,720 Oh... 341 00:17:09,200 --> 00:17:11,199 Toss a coin. 342 00:17:11,200 --> 00:17:13,239 Dave... can I have a word, guv? 343 00:17:13,240 --> 00:17:15,279 Dave... look, I'm on a lucky streak. 344 00:17:15,280 --> 00:17:18,519 Dave, it will desert you. You are not a lucky gambler. 345 00:17:18,520 --> 00:17:20,399 You put 100 quid on an accumulator 346 00:17:20,400 --> 00:17:23,639 that ossie ardiles would lead spurs to the championship, 347 00:17:23,640 --> 00:17:26,879 that Paul merson would be the league's top scorer, 348 00:17:26,880 --> 00:17:29,919 and that Bruce grobbelaar would be voted footballer of the year! 349 00:17:29,920 --> 00:17:32,599 This time, it will be different, ok? 350 00:17:32,600 --> 00:17:34,639 Well, this time, it will be different, ok? 351 00:17:34,640 --> 00:17:36,280 Best of five! 352 00:17:37,480 --> 00:17:40,679 You know, I used to really like you at school. 353 00:17:40,680 --> 00:17:42,719 Oh, right! 354 00:17:42,720 --> 00:17:44,999 But you said I got you expelled. 355 00:17:45,000 --> 00:17:47,079 I would have got myself expelled sooner or later. 356 00:17:47,080 --> 00:17:48,879 I was all over the place. 357 00:17:48,880 --> 00:17:50,919 Not like you. 358 00:17:50,920 --> 00:17:54,840 You were always so together. So dynamic, so bright. 359 00:17:56,520 --> 00:18:00,519 I used to think, "that boy has got such a great future. 360 00:18:00,520 --> 00:18:02,960 "He can be anything he wants to be". 361 00:18:05,680 --> 00:18:07,919 Still... 362 00:18:07,920 --> 00:18:09,960 Sausage? 363 00:18:13,800 --> 00:18:16,799 So, you say there's a job going at globelink? 364 00:18:16,800 --> 00:18:20,480 Mm. Production assistant. Has to be available from Monday. 365 00:18:22,440 --> 00:18:24,040 Right. 366 00:18:25,240 --> 00:18:30,000 You work really closely with someone for nearly five years... 367 00:18:31,400 --> 00:18:34,919 ..And it turns out you don't really know them at all. 368 00:18:34,920 --> 00:18:39,559 "My marriage hell. Red George's wife speaks out". 369 00:18:39,560 --> 00:18:42,519 Have you seen this cricket score? 370 00:18:42,520 --> 00:18:45,799 You know, there's a whole generation of kids growing up 371 00:18:45,800 --> 00:18:48,280 who think that "England test collapse" is all one word. 372 00:18:51,480 --> 00:18:55,479 "George beat me black and blue". Good god. 373 00:18:55,480 --> 00:18:58,919 Hello. Globelink on the financial page. 374 00:18:58,920 --> 00:19:00,959 Probably another record surge, 375 00:19:00,960 --> 00:19:03,360 thanks to my resolute handling of the strike. Here we go. 376 00:19:05,400 --> 00:19:08,240 My god. My shares! 377 00:19:09,600 --> 00:19:12,159 "Disintegration of quality of service"? 378 00:19:12,160 --> 00:19:15,879 "Investors panic"? What's wrong with these spineless jackals? 379 00:19:15,880 --> 00:19:18,039 "city fears were further fuelled 380 00:19:18,040 --> 00:19:21,080 "by the defection of newsreader Sally smedley". 381 00:19:22,160 --> 00:19:24,519 Don't worry. Stand firm. 382 00:19:24,520 --> 00:19:26,599 Us against the world. 383 00:19:26,600 --> 00:19:29,400 And sir roysten will back us all the way! 384 00:19:30,520 --> 00:19:33,759 ..To a negotiated settlement. 385 00:19:33,760 --> 00:19:37,359 Sir roysten, who is by nature a conciliator, 386 00:19:37,360 --> 00:19:41,520 has instructed me to extend the olive branch of peace. 387 00:19:42,680 --> 00:19:47,159 And so the deal on the table is that everyone gets their jobs back. 388 00:19:47,160 --> 00:19:50,399 With the obvious exception... 389 00:19:50,400 --> 00:19:53,080 Of the ringleader. Ringleader? 390 00:19:54,320 --> 00:19:57,079 Red George. 391 00:19:57,080 --> 00:19:59,639 Oh, come on! That was just silly tabloid fabrication. 392 00:19:59,640 --> 00:20:02,239 There is no way that we are going to see George made the scapegoat. 393 00:20:02,240 --> 00:20:04,599 What about a compromise? Compromise? 394 00:20:04,600 --> 00:20:06,639 Well, say we all go back and... 395 00:20:06,640 --> 00:20:09,759 Well, George loses some privilege. Like what? 396 00:20:09,760 --> 00:20:12,519 I don't know, erm... Parking space. 397 00:20:12,520 --> 00:20:14,359 Agreed. 398 00:20:14,360 --> 00:20:17,519 No, it's still victimisation. Oh, I don't mind. 399 00:20:17,520 --> 00:20:19,559 Well, what if one of them gets victimised too? 400 00:20:19,560 --> 00:20:22,119 Ok, Damien, you've lost your parking space. 401 00:20:22,120 --> 00:20:24,159 Well, why me?! 402 00:20:24,160 --> 00:20:26,479 Give me one good reason why I should lose my parking space. 403 00:20:26,480 --> 00:20:28,399 You haven't got a car. 404 00:20:28,400 --> 00:20:31,519 That's not the point! There's a principal at stake. 405 00:20:31,520 --> 00:20:33,559 So, that's agreed, then. Splendid. 406 00:20:33,560 --> 00:20:36,479 Hang on. What happened to "the two of as against the world"? 407 00:20:36,480 --> 00:20:39,919 We all need to go on a forgiveness curve. 408 00:20:39,920 --> 00:20:42,119 Those bloody cameramen knocked me off my bike 409 00:20:42,120 --> 00:20:44,999 and gave me a good hiding, and all because I broke the strike. 410 00:20:45,000 --> 00:20:48,199 That was nothing to do with the strike - just a golden opportunity. 411 00:20:48,200 --> 00:20:51,360 Oh, well, come on, let's finish it! No! Peace is breaking out! 412 00:20:52,560 --> 00:20:55,359 And that's official. 413 00:20:55,360 --> 00:20:57,279 Nice to see common sense prevail. 414 00:20:57,280 --> 00:20:59,919 Yes. Oh, Gus. 415 00:20:59,920 --> 00:21:02,280 Don't forget your little men. 416 00:21:06,040 --> 00:21:08,079 Yes! 417 00:21:08,080 --> 00:21:10,319 Heads. Two all. 418 00:21:10,320 --> 00:21:13,040 Exhales this is it, then. 419 00:21:15,320 --> 00:21:17,359 Now, you're not going to faint again, are you? 420 00:21:17,360 --> 00:21:20,159 No, no. Your call. 421 00:21:20,160 --> 00:21:22,199 Tails. 422 00:21:22,200 --> 00:21:23,799 Guv'nor, I've had enough! 423 00:21:23,800 --> 00:21:25,839 Enough of the stress, enough of the danger, 424 00:21:25,840 --> 00:21:27,879 enough of rotting in the rain on picket lines. 425 00:21:27,880 --> 00:21:30,119 Enough of the dead-end prospects. 426 00:21:30,120 --> 00:21:32,639 I don't want to end up as one of Michael winner's plaques! 427 00:21:32,640 --> 00:21:35,519 I want to be free. Yeah, because I'm better than this. 428 00:21:35,520 --> 00:21:37,479 I can be anything I want to be. 429 00:21:37,480 --> 00:21:39,079 Shut up! 430 00:21:39,080 --> 00:21:41,039 Oh, sorry. 431 00:21:41,040 --> 00:21:42,919 Oh! Tails! 432 00:21:42,920 --> 00:21:44,959 Yes! Yes! 433 00:21:44,960 --> 00:21:47,319 You little beauty. Mwah! 30,000 smackers! 434 00:21:47,320 --> 00:21:50,079 Oh-hoh! Congratulations. 435 00:21:50,080 --> 00:21:53,279 So, where's the cheque, then? I'm sorry, sir. 436 00:21:53,280 --> 00:21:56,440 The law takes a very harsh view of unlicensed gaming. 437 00:21:57,480 --> 00:21:59,919 And since we don't want to involve the landlord, 438 00:21:59,920 --> 00:22:01,959 is suggest we charge you at the station. 439 00:22:01,960 --> 00:22:04,839 Oh, you're joking. 440 00:22:04,840 --> 00:22:07,399 No, you'll never get away with this. I mean, if it came to court, 441 00:22:07,400 --> 00:22:09,959 we'd say that you were playing. It'd be the two of us against... 442 00:22:09,960 --> 00:22:11,999 Four policemen. 443 00:22:12,000 --> 00:22:14,040 I'm sure the court would... 444 00:22:15,240 --> 00:22:17,279 Oh... 445 00:22:17,280 --> 00:22:19,319 Let's forget about the money, eh? 446 00:22:19,320 --> 00:22:21,439 Just a bit of fun, wasn't it? 447 00:22:21,440 --> 00:22:23,479 Wasn't it just? 448 00:22:23,480 --> 00:22:26,280 Well, mind how you go. 449 00:22:29,360 --> 00:22:31,920 Oh, could I have my 50p back, please? 450 00:22:33,040 --> 00:22:35,080 Ta. 451 00:22:39,440 --> 00:22:43,679 Item four. Latest research shows your workplace can give you asthma. 452 00:22:43,680 --> 00:22:46,919 Oh, yes. And eczema. 453 00:22:46,920 --> 00:22:49,359 Migraine. 454 00:22:49,360 --> 00:22:51,399 High blood pressure. 455 00:22:51,400 --> 00:22:53,199 Irritable bowel syndrome... 456 00:22:53,200 --> 00:22:56,239 Yeah, yeah. George, just fax us the list, ok? 457 00:22:56,240 --> 00:22:59,799 Now, item two. Our report from bee hatch. 458 00:22:59,800 --> 00:23:03,639 Well, I must say, I'm losing my patience over this Bosnia business. 459 00:23:03,640 --> 00:23:05,919 Those Americans are quite right. 460 00:23:05,920 --> 00:23:08,239 The only way to stop all this violence 461 00:23:08,240 --> 00:23:10,559 is just to drop lots and lots of bombs. 462 00:23:10,560 --> 00:23:12,799 Oh, no! 463 00:23:12,800 --> 00:23:15,519 Another exclusive from Margaret. 464 00:23:15,520 --> 00:23:18,319 According to this, we had a sex romp, 465 00:23:18,320 --> 00:23:20,919 underneath the stars on a beach in Greece. 466 00:23:20,920 --> 00:23:23,399 Don't worry, George, no-one's going to believe that. 467 00:23:23,400 --> 00:23:25,440 No. 468 00:23:26,720 --> 00:23:29,319 30,000 quid. 469 00:23:29,320 --> 00:23:31,439 Could have paid my bills, settled my debts 470 00:23:31,440 --> 00:23:33,559 and still have been left with six quid. 471 00:23:33,560 --> 00:23:35,599 No. You owe the jaffa cake kitty six quid. 472 00:23:35,600 --> 00:23:37,879 Oh, joy? You know your friend, 473 00:23:37,880 --> 00:23:39,759 that policeman that was with us on the picket? 474 00:23:39,760 --> 00:23:41,879 Piggy Dean? Yeah. 475 00:23:41,880 --> 00:23:44,199 He rang earlier. He seemed to have got hold of the idea 476 00:23:44,200 --> 00:23:46,239 that there was a job going here. 477 00:23:46,240 --> 00:23:49,039 Really? What's wrong with the job he's got? 478 00:23:49,040 --> 00:23:52,199 Just lost it. Fired for insubordination. 479 00:23:52,200 --> 00:23:54,640 Oh, dear. What a shame. 480 00:23:56,600 --> 00:23:58,640 Piggy... Dean. 481 00:24:03,080 --> 00:24:06,239 That cameraman, Bob wragg, better watch himself. 482 00:24:06,240 --> 00:24:09,919 Never mind, Damien, you can say you got that scar in Bosnia. 483 00:24:09,920 --> 00:24:12,279 I thought Gus had ok'd the Angola trip. 484 00:24:12,280 --> 00:24:16,079 No. He decided you get more cost-effective images of suffering 485 00:24:16,080 --> 00:24:18,879 nearer home. And Bosnia could turn very nasty 486 00:24:18,880 --> 00:24:20,919 if senator dole gets his way. 487 00:24:20,920 --> 00:24:23,559 No-one takes him seriously. Since when?! 488 00:24:23,560 --> 00:24:25,959 Since Thatcher came out on his side. 489 00:24:25,960 --> 00:24:28,959 Still, don't worry about me, I've been there before. 490 00:24:28,960 --> 00:24:32,399 Yes. But this time, your cameraman is Bob wragg. 491 00:24:32,400 --> 00:24:34,440 Subtitles by accessibility@itv.Com 492 00:24:34,490 --> 00:24:39,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.