Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,919
'And now, drop the dead donkey.
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,959
'This episode was first
broadcast in November '94.
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,839
'In a week when the news was dominated
4
00:00:07,840 --> 00:00:09,719
'by treasury minister Jonathan aitken's
5
00:00:09,720 --> 00:00:11,680
'confusing financial affairs.'
6
00:00:13,000 --> 00:00:16,519
I'm wearing the metropolitan
police's new riot gear.
7
00:00:16,520 --> 00:00:19,039
Described as vital by
their chief commissioner,
8
00:00:19,040 --> 00:00:21,959
criticised by others as too expensive.
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,679
But just how effective is it?
10
00:00:23,680 --> 00:00:25,799
Well, with the help
of my camera crew...
11
00:00:25,800 --> 00:00:27,519
I'm going to find out.
12
00:00:27,520 --> 00:00:30,120
Banging and clattering
13
00:00:36,320 --> 00:00:39,400
well, I have to say that
I didn't feel a thing.
14
00:01:17,840 --> 00:01:19,119
Phone rings
15
00:01:19,120 --> 00:01:21,599
um... Michael Howard.
16
00:01:21,600 --> 00:01:23,079
Men with ponytails.
17
00:01:23,080 --> 00:01:25,719
The git who resurrected
the gold blend couple.
18
00:01:25,720 --> 00:01:27,839
What's this? We're
playing plague of boils.
19
00:01:27,840 --> 00:01:30,439
It's if you were god, which
people or group of people
20
00:01:30,440 --> 00:01:32,439
would you visit with a plague of boils.
21
00:01:32,440 --> 00:01:35,839
Um... it's my go, isn't it? Um...
22
00:01:35,840 --> 00:01:38,879
Michael Howard. No,
you had him first go!
23
00:01:38,880 --> 00:01:40,639
I want to give him two lots.
24
00:01:40,640 --> 00:01:43,479
This is just mindless spite, isn't it?
25
00:01:43,480 --> 00:01:45,039
Yes. I'll have Terry Christian.
26
00:01:45,040 --> 00:01:47,039
Henry? Forrest Gump.
27
00:01:47,040 --> 00:01:49,080
Joy. Um... men.
28
00:01:50,960 --> 00:01:53,559
Rather a wide category, that.
29
00:01:53,560 --> 00:01:57,359
All right, then. Bloody
bastard bank managers.
30
00:01:57,360 --> 00:01:58,799
Overdraft?
31
00:01:58,800 --> 00:02:02,239
"May I remind you that
you are banking with us
32
00:02:02,240 --> 00:02:05,519
"and not we with you." Yeah, yeah.
33
00:02:05,520 --> 00:02:07,879
Well, he won't be so amused
when I torch his bloody bank.
34
00:02:07,880 --> 00:02:09,359
Good morning!
35
00:02:09,360 --> 00:02:12,439
Wrong! Chuckles lightly
36
00:02:12,440 --> 00:02:15,559
you do have a terrific
sense of humour, joy.
37
00:02:15,560 --> 00:02:18,679
I've just been to my
personal pregnancy adviser.
38
00:02:18,680 --> 00:02:22,039
And she said that during pregnancy,
having a sense of humour
39
00:02:22,040 --> 00:02:23,799
is very important.
40
00:02:23,800 --> 00:02:27,040
Never mind, sal, I'm sure you'll
be very good at everything else.
41
00:02:28,120 --> 00:02:30,599
Morning, everyone! All: Hello.
42
00:02:30,600 --> 00:02:35,479
So, do you notice anything about us?
43
00:02:35,480 --> 00:02:39,439
Yes, you're 43 and she's...
shut up, joy!
44
00:02:39,440 --> 00:02:42,439
We're engaged!
45
00:02:42,440 --> 00:02:44,439
Great!
46
00:02:44,440 --> 00:02:46,759
Yeah, well done, George.
Congratulations.
47
00:02:46,760 --> 00:02:50,679
I see, so, you think
we've rushed it, too?
48
00:02:50,680 --> 00:02:52,879
No, not at all, George.
49
00:02:52,880 --> 00:02:55,519
After all, you've known
each other for, well...
50
00:02:55,520 --> 00:02:56,599
Nine days. Nine days.
51
00:02:56,600 --> 00:02:59,679
Yes. And presumably you're
not getting married until...
52
00:02:59,680 --> 00:03:01,399
Saturday week. Saturday week.
53
00:03:01,400 --> 00:03:04,519
Exactly. That's a longish
relationship compared to...
54
00:03:04,520 --> 00:03:06,999
A mayfly? ..Lots of people.
55
00:03:07,000 --> 00:03:10,839
No, George, Anna, we
hope you're very happy.
56
00:03:10,840 --> 00:03:13,879
We will be. I love him very much.
57
00:03:13,880 --> 00:03:15,159
Yes, you'll see.
58
00:03:15,160 --> 00:03:17,920
This love will last and it will grow.
59
00:03:20,600 --> 00:03:23,879
Aren't they the words
to a Donny osmond song?
60
00:03:23,880 --> 00:03:26,679
I'll put both dates in my diary, then.
61
00:03:26,680 --> 00:03:30,199
A week on Saturday - wedding.
One year later - divorce.
62
00:03:30,200 --> 00:03:31,759
Why a year?
63
00:03:31,760 --> 00:03:33,839
Because after she's lived
12 months with George,
64
00:03:33,840 --> 00:03:35,119
she gets a British passport.
65
00:03:35,120 --> 00:03:36,879
If she lives with
George as long as that,
66
00:03:36,880 --> 00:03:38,679
she should get the Victoria cross!
67
00:03:38,680 --> 00:03:41,119
What's to say it's not true love?
68
00:03:41,120 --> 00:03:44,039
And besides, for all we know, she
could already be a uk citizen.
69
00:03:44,040 --> 00:03:48,119
Yes. Joy, could you order Anna
a taxi to the strand, please.
70
00:03:48,120 --> 00:03:50,439
Thanet house. Immigration department.
71
00:03:50,440 --> 00:03:52,599
Maybe someone should talk to him?
72
00:03:52,600 --> 00:03:57,839
Ok, troops, let's turn on the turbo
thrust and talk running orders.
73
00:03:57,840 --> 00:03:59,679
Latest on aitken.
74
00:03:59,680 --> 00:04:02,279
Apparently, he didn't need to
register that company he set up,
75
00:04:02,280 --> 00:04:04,439
because it lost all its
money immediately.
76
00:04:04,440 --> 00:04:06,199
And his job is?
77
00:04:06,200 --> 00:04:09,040
Financial secretary to the treasury.
78
00:04:10,880 --> 00:04:13,679
Now, this cod fax that the
guardian sent the ritz,
79
00:04:13,680 --> 00:04:17,000
well, at least we don't get
involved in behaviour like that.
80
00:04:18,480 --> 00:04:20,999
Has anyone got to something
they want to tell me?
81
00:04:21,000 --> 00:04:23,999
Well, I did send a fax on
mcc paper to Mike gatting
82
00:04:24,000 --> 00:04:26,999
telling him the Australian
tour was cancelled.
83
00:04:27,000 --> 00:04:30,800
I sent one to Jeffrey archer on our
notepaper saying "you bastard".
84
00:04:32,840 --> 00:04:35,799
Yeah, well, I did send
one to Alan sugar
85
00:04:35,800 --> 00:04:39,360
on ossie ardiles notepaper
saying, "sack me if you dare."
86
00:04:41,880 --> 00:04:45,879
Yeah? George, there's already
taxis waiting downstairs.
87
00:04:45,880 --> 00:04:47,239
All right, thank you, joy.
88
00:04:47,240 --> 00:04:50,679
Bye-bye, then, squirrel.
Bye-bye, rabbit.
89
00:04:50,680 --> 00:04:51,799
Big hugs.
90
00:04:51,800 --> 00:04:53,719
No, I'm sorry, even if it is true love,
91
00:04:53,720 --> 00:04:55,919
I still think we should
try and split it up.
92
00:04:55,920 --> 00:04:58,679
Good morning, scoop scouts!
93
00:04:58,680 --> 00:05:00,400
I'm not here. However...
94
00:05:01,760 --> 00:05:03,680
..I've got just one
word to say to you...
95
00:05:04,600 --> 00:05:06,759
..Quality broadcasting.
96
00:05:06,760 --> 00:05:09,599
How can we improve our
output, I ask myself?
97
00:05:09,600 --> 00:05:12,399
With a new logo, I answer myself.
98
00:05:12,400 --> 00:05:15,119
I'm having a two-metre high insignia
99
00:05:15,120 --> 00:05:17,639
installed on top of the
globelink premises tomorrow.
100
00:05:17,640 --> 00:05:18,839
What's it look like?
101
00:05:18,840 --> 00:05:21,039
Ah-ha! That's a secret until
the unveiling tomorrow.
102
00:05:21,040 --> 00:05:22,519
We don't want it getting leaked.
103
00:05:22,520 --> 00:05:25,639
Because, of course, you can't
trust your own staff, can you?
104
00:05:25,640 --> 00:05:27,159
Got it in one.
105
00:05:27,160 --> 00:05:29,639
Now, I'd just like to
impact with Sally.
106
00:05:29,640 --> 00:05:32,000
I'm sure you've all got
other flounders to flambe.
107
00:05:33,760 --> 00:05:35,999
Now, Sally, I'm just a
little bit worried about
108
00:05:36,000 --> 00:05:40,479
this potential baby situation
on the old publicity whatnot.
109
00:05:40,480 --> 00:05:45,079
What with the ambiguous father
identification oojamaflip.
110
00:05:45,080 --> 00:05:49,359
Anyhow, perhaps you could mentally
red pencil this whole thingamabob
111
00:05:49,360 --> 00:05:51,519
from your TV times interview?
112
00:05:51,520 --> 00:05:52,599
And...
113
00:05:52,600 --> 00:05:54,999
He sighs ..Terrific.
114
00:05:55,000 --> 00:05:56,879
Your what?
115
00:05:56,880 --> 00:05:59,159
Oh, didn't you know, Henry?
116
00:05:59,160 --> 00:06:01,919
I'm on the front cover of
the TV times this week.
117
00:06:01,920 --> 00:06:03,599
Oh, that tatty old rag?
118
00:06:03,600 --> 00:06:06,959
And I've a two-page interview inside.
119
00:06:06,960 --> 00:06:08,919
Rather you than me.
120
00:06:08,920 --> 00:06:11,399
That's a relief, Henry. I was worried
121
00:06:11,400 --> 00:06:14,199
you might be a bit upset it was
just Sally on the front cover.
122
00:06:14,200 --> 00:06:17,000
Oh, go boil your brain, George,
and shove it up your arse!
123
00:06:18,400 --> 00:06:19,680
A bit uncalled for.
124
00:06:21,160 --> 00:06:23,439
So, George, how's tricks?
125
00:06:23,440 --> 00:06:26,639
Fine. Mm-hmm. Seems a nice girl Anna.
126
00:06:26,640 --> 00:06:28,679
She's wonderful. Mm.
127
00:06:28,680 --> 00:06:29,760
And stunning.
128
00:06:31,000 --> 00:06:33,160
I suppose you and her have, um...
129
00:06:34,360 --> 00:06:35,639
..You know, you've, um...
130
00:06:35,640 --> 00:06:38,159
She finds me very attractive.
131
00:06:38,160 --> 00:06:41,439
Yeah. So, you have, um...
132
00:06:41,440 --> 00:06:43,319
You have, you know...
133
00:06:43,320 --> 00:06:46,600
No, she respects me too much for that.
134
00:06:48,000 --> 00:06:50,639
I'm sorry? You wouldn't
understand, Dave.
135
00:06:50,640 --> 00:06:52,919
There's more than just sex between us.
136
00:06:52,920 --> 00:06:55,239
I'm not obsessed with it
the same way that you are.
137
00:06:55,240 --> 00:06:58,399
No, we're waiting until we get married.
138
00:06:58,400 --> 00:07:01,000
And when's that? Nine days,
22 hours and 45 minutes.
139
00:07:01,960 --> 00:07:03,799
Listen, George, I don't want...
don't say it.
140
00:07:03,800 --> 00:07:06,040
..To bring this up, but I'm really...
just don't say it.
141
00:07:07,880 --> 00:07:09,559
Damien...
142
00:07:09,560 --> 00:07:12,279
Your piece on poor prison security...
143
00:07:12,280 --> 00:07:13,679
Good, wasn't it?
144
00:07:13,680 --> 00:07:15,519
..Do you really think it's responsible
145
00:07:15,520 --> 00:07:17,639
to break in to a maximum
security prison?
146
00:07:17,640 --> 00:07:20,759
I was just making the
point that it's easy.
147
00:07:20,760 --> 00:07:23,719
It wasn't quite so easy
getting out, though, was it?
148
00:07:23,720 --> 00:07:25,239
I made it.
149
00:07:25,240 --> 00:07:27,559
Your camera crew didn't,
though, did they?
150
00:07:27,560 --> 00:07:30,120
Yes, well, I'm visiting Gerry tomorrow.
151
00:07:31,120 --> 00:07:33,439
I'm gonna do a piece
on prison bullying.
152
00:07:33,440 --> 00:07:34,519
Damien!
153
00:07:34,520 --> 00:07:37,199
There's this... Woman us naval officer
154
00:07:37,200 --> 00:07:39,279
got a million dollars for being groped.
155
00:07:39,280 --> 00:07:41,960
Oh, that's ridiculous! Never
cost me more than a g&t.
156
00:07:43,960 --> 00:07:46,439
I've decided on natural childbirth.
157
00:07:46,440 --> 00:07:49,399
Oh, yes, I decided on that.
158
00:07:49,400 --> 00:07:52,279
Doing it the way nature intended.
159
00:07:52,280 --> 00:07:54,759
Then 15 minutes into the
labour, I started screaming,
160
00:07:54,760 --> 00:07:57,399
"give me all your drugs
now, you bastards!"
161
00:07:57,400 --> 00:07:59,759
Yes, I remember when
Margaret had Deborah.
162
00:07:59,760 --> 00:08:02,639
She screamed abuse at me
at the top of her voice!
163
00:08:02,640 --> 00:08:05,599
Often happens, it's when the head
starts to press down on the cervix.
164
00:08:05,600 --> 00:08:09,199
No, this was two days after the birth.
165
00:08:09,200 --> 00:08:11,559
I'm rather looking
forward to the birth.
166
00:08:11,560 --> 00:08:14,999
Sally, I wouldn't get
too excited, you know,
167
00:08:15,000 --> 00:08:16,839
early days, and all of that.
168
00:08:16,840 --> 00:08:19,839
Hello, Sally smedley? Impatiently: Yes?
169
00:08:19,840 --> 00:08:21,359
I'm a photographer.
170
00:08:21,360 --> 00:08:25,479
Oh! Pleased to meet you.
171
00:08:25,480 --> 00:08:28,679
Sam Thompson, I'm doing the
photo for the TV times cover.
172
00:08:28,680 --> 00:08:30,719
I just thought we'd do
them here in the office?
173
00:08:30,720 --> 00:08:32,360
Well... giggles
174
00:08:33,480 --> 00:08:35,239
I didn't get very far with George.
175
00:08:35,240 --> 00:08:36,959
Not surprising, he's as Randy for her
176
00:08:36,960 --> 00:08:39,719
as a dachshund with two dicks.
177
00:08:39,720 --> 00:08:42,799
I think you'll find that
he's in love with her.
178
00:08:42,800 --> 00:08:44,480
That's what I said.
179
00:08:45,480 --> 00:08:47,959
Someone's got to make him see sense.
180
00:08:47,960 --> 00:08:49,759
Well, she's obviously using him.
181
00:08:49,760 --> 00:08:52,079
We need to dig up some
information on her.
182
00:08:52,080 --> 00:08:54,159
Well, I could bung someone 50 quid
183
00:08:54,160 --> 00:08:57,039
and get hold of her
immigration records?
184
00:08:57,040 --> 00:09:00,039
Because I understand, you know,
you can do that, apparently.
185
00:09:00,040 --> 00:09:02,399
Just do it, ok?
186
00:09:02,400 --> 00:09:06,440
Just look at that sad old slapper
doing her stuff for the camera.
187
00:09:08,160 --> 00:09:10,040
Actually, if you could
just sit on the desk.
188
00:09:11,280 --> 00:09:12,720
That's smashing.
189
00:09:14,040 --> 00:09:16,240
Actually, if you could
just cross your legs.
190
00:09:18,480 --> 00:09:19,959
That's smashing.
191
00:09:19,960 --> 00:09:23,000
If you could just hitch
that up a little bit.
192
00:09:25,640 --> 00:09:27,680
That's smashing.
193
00:09:28,920 --> 00:09:31,359
You know, Sally, I think you
are just about the most
194
00:09:31,360 --> 00:09:33,759
photogenic woman I've
ever taken pics of.
195
00:09:33,760 --> 00:09:35,360
Oh, please!
196
00:09:36,880 --> 00:09:39,039
In fact...
197
00:09:39,040 --> 00:09:42,679
I think we could do a stunning
portfolio of photos of you.
198
00:09:42,680 --> 00:09:45,599
You see, I freelance
for a lot of magazines
199
00:09:45,600 --> 00:09:48,199
and I'm sure that, er, penthouse
200
00:09:48,200 --> 00:09:50,599
would pay a lot for
photos of Sally smedley.
201
00:09:50,600 --> 00:09:52,239
What sort of photos?
202
00:09:52,240 --> 00:09:54,679
Artistic adult photos.
203
00:09:54,680 --> 00:09:57,519
I think you must have confused
me with some cheap little tart.
204
00:09:57,520 --> 00:10:00,319
Don't come the debutant with me,
there's only two types of women.
205
00:10:00,320 --> 00:10:01,999
Tarts who know it and tarts who don't.
206
00:10:02,000 --> 00:10:04,839
I think we'd better call this
session to an end, don't you?
207
00:10:04,840 --> 00:10:07,799
Before I use your telephoto lens
to take an extreme close-up
208
00:10:07,800 --> 00:10:09,120
of your breakfast.
209
00:10:10,120 --> 00:10:12,679
There's more worries about
rabies spreading to Britain
210
00:10:12,680 --> 00:10:15,519
through the channel tunnel.
It's worrying, isn't it?
211
00:10:15,520 --> 00:10:19,199
I had that rabies scare when I got
bitten by that dog in Tunisia.
212
00:10:19,200 --> 00:10:21,799
And those two dogs in turkey.
213
00:10:21,800 --> 00:10:24,759
And that water buffalo in Sri Lanka.
214
00:10:24,760 --> 00:10:27,879
I started foaming at the mouth
the next morning at breakfast.
215
00:10:27,880 --> 00:10:30,119
Then got locked in
quarantine for three days
216
00:10:30,120 --> 00:10:33,800
until Deborah finally admitted
putting detergent in my muesli.
217
00:10:35,440 --> 00:10:38,239
Still, all my bad luck's changed now.
218
00:10:38,240 --> 00:10:40,999
So, um, you pay for nude photos?
219
00:10:41,000 --> 00:10:43,239
Might do.
220
00:10:43,240 --> 00:10:44,559
How much?
221
00:10:44,560 --> 00:10:48,959
Er, 200 quid for breasts, 400
quid for breasts and bottoms,
222
00:10:48,960 --> 00:10:50,919
600 quid for the full monty.
223
00:10:50,920 --> 00:10:52,679
What about, um... inaudible
224
00:10:52,680 --> 00:10:54,160
1,200.
225
00:10:55,840 --> 00:10:56,999
You on for that?
226
00:10:57,000 --> 00:11:00,479
Look, I need the money, ok?
It makes no odds to me.
227
00:11:00,480 --> 00:11:03,279
There's a little studio
upstairs on the top floor,
228
00:11:03,280 --> 00:11:04,999
it's empty, we could use that.
229
00:11:05,000 --> 00:11:08,079
Ok, I'll come back tomorrow
with a TV times girl,
230
00:11:08,080 --> 00:11:10,519
say I need a few more shots.
231
00:11:10,520 --> 00:11:13,319
All right, everyone!
232
00:11:13,320 --> 00:11:17,279
Now, I have as much a sense of
humour as the next person...
233
00:11:17,280 --> 00:11:19,799
Yes, Gus, I would say you do.
234
00:11:19,800 --> 00:11:22,079
Thank you, Henry.
235
00:11:22,080 --> 00:11:23,280
But look at this!
236
00:11:27,760 --> 00:11:32,199
Now, I'm perfectly prepared
to laugh at irishmen,
237
00:11:32,200 --> 00:11:36,319
I'm perfectly prepared to
laugh at black people.
238
00:11:36,320 --> 00:11:38,479
But I do think we have to draw the line
239
00:11:38,480 --> 00:11:41,079
when it comes to
corporate merchandising.
240
00:11:41,080 --> 00:11:44,079
So, I hope you all take that thought
on board, give it a stiff drink
241
00:11:44,080 --> 00:11:47,319
and run it through the lifeboat drill.
Terrific.
242
00:11:47,320 --> 00:11:51,279
Have I got something on
George's miss wonderful.
243
00:11:51,280 --> 00:11:52,519
Already?!
244
00:11:52,520 --> 00:11:55,919
When it comes to corrupt public
servants, I only deal with the best.
245
00:11:55,920 --> 00:11:58,879
Oh, bloody hell! New story breaking?
246
00:11:58,880 --> 00:12:01,119
Er, no, George, just some background.
247
00:12:01,120 --> 00:12:02,759
Ah, looks interesting.
248
00:12:02,760 --> 00:12:04,879
It's not, George. What is it?
249
00:12:04,880 --> 00:12:07,399
We did a bit of research.
250
00:12:07,400 --> 00:12:09,200
On Anna.
251
00:12:10,680 --> 00:12:12,479
You have done what?
252
00:12:12,480 --> 00:12:15,800
She's under investigation
by the immigration service.
253
00:12:16,960 --> 00:12:19,239
Yes, she told me.
254
00:12:19,240 --> 00:12:22,199
Her visa runs out in ten days' time.
255
00:12:22,200 --> 00:12:25,439
Yes, she told me.
256
00:12:25,440 --> 00:12:28,160
She married someone
else eight months ago.
257
00:12:29,160 --> 00:12:32,320
Yes. She told me!
258
00:12:34,080 --> 00:12:39,399
And I suppose you also found out
whether or not she's still married?
259
00:12:39,400 --> 00:12:41,040
Divorced two months ago.
260
00:12:42,000 --> 00:12:45,800
Oh, right, yes, of course. Um,
I remember her telling me now.
261
00:12:47,280 --> 00:12:49,839
George... I know what it is.
262
00:12:49,840 --> 00:12:51,999
You're all jealous.
263
00:12:52,000 --> 00:12:56,759
All of you with your sick,
sad, unfulfilled lives.
264
00:12:56,760 --> 00:13:01,879
It hurts you to see a perfectly
matched couple. You can't bear it!
265
00:13:01,880 --> 00:13:04,559
And so you try and
blacken her good name.
266
00:13:04,560 --> 00:13:06,919
Well, it's not gonna work!
267
00:13:06,920 --> 00:13:09,919
It's not. We are going to get married
268
00:13:09,920 --> 00:13:11,839
and we are going to buy
each other Teddy bears,
269
00:13:11,840 --> 00:13:16,559
wear matching jumpers and hold hands
during Chris de burgh concerts,
270
00:13:16,560 --> 00:13:19,800
and there's nothing you
can do to stop us!
271
00:13:23,280 --> 00:13:25,679
Well, looks as if we'll
just have to accept
272
00:13:25,680 --> 00:13:28,559
we can't stop George getting
hurt, not unless we kidnap Anna
273
00:13:28,560 --> 00:13:30,559
and ship her out of the
country in a crate.
274
00:13:30,560 --> 00:13:32,320
Well, I know this bloke... no!
275
00:13:34,240 --> 00:13:38,080
Morning, Damien! Morning, joy.
Morning, George.
276
00:13:40,720 --> 00:13:43,199
Is George still angry with us?
277
00:13:43,200 --> 00:13:45,599
Says he's not going to
talk to homebreakers.
278
00:13:45,600 --> 00:13:49,279
Can anyone think of a gentle
way of getting through to him?
279
00:13:49,280 --> 00:13:50,920
Tell him he's a twat?
280
00:13:52,520 --> 00:13:53,679
We've tried that, joy.
281
00:13:53,680 --> 00:13:56,119
Tell him he's a twat and
slap him around a bit?
282
00:13:56,120 --> 00:13:58,799
You seem particularly
vehement about all this, joy.
283
00:13:58,800 --> 00:14:01,479
Yeah, well, happened to me, didn't it?
284
00:14:01,480 --> 00:14:04,319
When I was 20, I met
this Bolivian dissident
285
00:14:04,320 --> 00:14:06,399
who was about to get
thrown out of the country,
286
00:14:06,400 --> 00:14:08,239
so I agreed to marry
him so he could stay.
287
00:14:08,240 --> 00:14:10,639
That's fair enough, if
he was honest about it.
288
00:14:10,640 --> 00:14:12,439
Yeah, but it turned out he was lying.
289
00:14:12,440 --> 00:14:16,559
He already had a British passport.
He was just in love with me!
290
00:14:16,560 --> 00:14:17,919
Bastard.
291
00:14:17,920 --> 00:14:22,559
Excuse me, I'm looking for, um...
oh, what's his name?
292
00:14:22,560 --> 00:14:25,919
Blonde bloke. Medium height.
293
00:14:25,920 --> 00:14:27,599
Talks rubbish.
294
00:14:27,600 --> 00:14:29,439
Gus.
295
00:14:29,440 --> 00:14:32,079
That's right. I've got to put
this hoist up on the roof
296
00:14:32,080 --> 00:14:34,519
for some new logo? He's in that office.
297
00:14:34,520 --> 00:14:37,720
Cheers. Morning, Sally.
298
00:14:44,080 --> 00:14:45,759
Sally, are you ok?
299
00:14:45,760 --> 00:14:47,999
Fine. Absolutely fine.
300
00:14:48,000 --> 00:14:50,600
Absolutely tickety-boo,
as gran used to say.
301
00:14:52,400 --> 00:14:54,680
You've lost the baby, haven't you?
302
00:14:55,840 --> 00:14:58,079
Oh, well, as you said, early days.
303
00:14:58,080 --> 00:15:01,479
Oh, Sally, I am so sorry.
304
00:15:01,480 --> 00:15:04,239
But you shouldn't be here,
you should be at home.
305
00:15:04,240 --> 00:15:06,079
All right.
306
00:15:06,080 --> 00:15:08,080
But there is someone who
can be with you there?
307
00:15:09,040 --> 00:15:10,479
There's, um, Maria.
308
00:15:10,480 --> 00:15:12,759
And you can get hold of her?
309
00:15:12,760 --> 00:15:14,079
Well, I did sack her last week,
310
00:15:14,080 --> 00:15:16,120
but I expect the agency
could get her back.
311
00:15:17,360 --> 00:15:20,359
Right, er, perhaps you'd
better stay here.
312
00:15:20,360 --> 00:15:21,600
Ok.
313
00:15:22,920 --> 00:15:24,479
Shall I get you a cup of tea?
314
00:15:24,480 --> 00:15:28,160
I'm experiencing all these feelings
and I don't know what they are.
315
00:15:29,400 --> 00:15:32,039
Is this what other people
feel when they're unhappy?
316
00:15:32,040 --> 00:15:34,159
I suppose so.
317
00:15:34,160 --> 00:15:36,919
Perhaps it hasn't been so bad
being me all these years.
318
00:15:36,920 --> 00:15:40,840
Morning! Are we roasting
with rocket fuel? You bet!
319
00:15:42,480 --> 00:15:44,159
What's the matter with Sally?
320
00:15:44,160 --> 00:15:46,519
Come on, cheer up, it
might never happen.
321
00:15:46,520 --> 00:15:49,559
She's had a miscarriage, Gus.
322
00:15:49,560 --> 00:15:51,280
Oh! Oh-oh.
323
00:15:53,920 --> 00:15:57,039
I'm... I'm sorry. Still,
look on the bright side,
324
00:15:57,040 --> 00:15:58,919
at least you won't need
six months off work.
325
00:15:58,920 --> 00:16:01,120
Gus screams
326
00:16:03,040 --> 00:16:05,439
you closed the photocopier
lid on my hands!
327
00:16:05,440 --> 00:16:08,279
Yes! And I am pressing
down quite hard, Gus.
328
00:16:08,280 --> 00:16:11,239
Good grief! And that pain
that you're experiencing,
329
00:16:11,240 --> 00:16:14,079
that is just a fraction of what
Sally is feeling right now.
330
00:16:14,080 --> 00:16:15,600
All right! All right!
331
00:16:16,920 --> 00:16:18,839
Good grief, woman, what
are you playing at?!
332
00:16:18,840 --> 00:16:21,759
I'm warning you, if that
affects my squash...
333
00:16:21,760 --> 00:16:25,399
Anyway, Helen, Henry, I want
a meeting in my office.
334
00:16:25,400 --> 00:16:27,959
To discuss sir royston's
bid for channel 5.
335
00:16:27,960 --> 00:16:29,440
Henry, come along! Chop-chop!
336
00:16:31,920 --> 00:16:34,280
Sally, I'll get joy to
come and sit with you.
337
00:16:37,120 --> 00:16:39,120
I'm terribly sorry. All right?
338
00:16:44,240 --> 00:16:46,599
Hello. I'm Derek lumsden.
339
00:16:46,600 --> 00:16:49,159
Yeah, hi, I'm Dave charnley,
thanks for coming in.
340
00:16:49,160 --> 00:16:50,720
Er, George...
341
00:16:51,760 --> 00:16:52,919
..This is Derek lumsden.
342
00:16:52,920 --> 00:16:54,799
Hello, there. Very pleased to meet you.
343
00:16:54,800 --> 00:16:56,239
Anna's first husband.
344
00:16:56,240 --> 00:17:00,920
Listen, mate, don't do it. She
took me for a complete ride.
345
00:17:02,080 --> 00:17:06,319
Caught me at a bad time
when I was very vulnerable.
346
00:17:06,320 --> 00:17:11,559
My teenage daughter left
school just before her gcses.
347
00:17:11,560 --> 00:17:15,239
How she got to Croatia to join those
mercenaries, I'll never know.
348
00:17:15,240 --> 00:17:20,279
And my ex-wife was still
bitter about the divorce.
349
00:17:20,280 --> 00:17:24,439
Always going on about how
inadequate I was in bed.
350
00:17:24,440 --> 00:17:25,720
To our friends.
351
00:17:27,000 --> 00:17:28,519
Our relatives.
352
00:17:28,520 --> 00:17:30,400
And on that radio two phone-in.
353
00:17:31,680 --> 00:17:34,919
Then there was that mystery
intestinal complaint.
354
00:17:34,920 --> 00:17:37,439
And it was a bit unfortunate
about the hand glider
355
00:17:37,440 --> 00:17:39,880
coming straight through the
bathroom window like that.
356
00:17:40,920 --> 00:17:43,080
I don't know if any of
this sounds familiar?
357
00:17:44,480 --> 00:17:46,839
No, um. Not at all.
358
00:17:46,840 --> 00:17:50,999
Anyhow, needless to say, I fell
hopelessly in love with her.
359
00:17:51,000 --> 00:17:55,240
She knows how to pick sad,
lonely, insecure men.
360
00:18:03,680 --> 00:18:06,079
Joy. Have you got through
to that minister yet?
361
00:18:06,080 --> 00:18:09,000
Yes, he says he can do your
filling on Saturday at three.
362
00:18:10,080 --> 00:18:13,799
There's this... Douglas hurd's
blocked the red cross proposals
363
00:18:13,800 --> 00:18:15,759
to ban anti-personnel mines.
364
00:18:15,760 --> 00:18:18,279
Oh, sir royston obviously had a word.
365
00:18:18,280 --> 00:18:21,319
He sells them, does he? Absolutely not!
366
00:18:21,320 --> 00:18:23,519
He just recognises a fair argument.
367
00:18:23,520 --> 00:18:26,799
All those third world chappies
going on about the damage they do.
368
00:18:26,800 --> 00:18:28,600
They haven't got a leg to stand on!
369
00:18:31,160 --> 00:18:32,600
What?!
370
00:18:33,920 --> 00:18:35,439
Where's George?
371
00:18:35,440 --> 00:18:37,759
Playing Chris de burgh
tapes in his office.
372
00:18:37,760 --> 00:18:41,119
Oh, dear. Dee Dixon, TV times.
373
00:18:41,120 --> 00:18:42,959
I'm here for the Sally
smedley interview.
374
00:18:42,960 --> 00:18:46,639
Ah... yes... there's going to be
a bit of a problem about that.
375
00:18:46,640 --> 00:18:48,639
I hope not, I've been
looking forward to meeting
376
00:18:48,640 --> 00:18:51,119
some fellow journalists. Dee Dixon!
377
00:18:51,120 --> 00:18:53,999
Oh, it's a great honour for your
fellow journalists as well.
378
00:18:54,000 --> 00:18:56,159
I can still remember
your shattering expose
379
00:18:56,160 --> 00:18:59,359
of Liza Goddard's secret
love of chocolate eclairs.
380
00:18:59,360 --> 00:19:02,759
Not to mention your epoch-making report
381
00:19:02,760 --> 00:19:05,399
"why Jane Seymour's a
housewife at heart."
382
00:19:05,400 --> 00:19:08,039
How you've never won
the pulitzer prize,
383
00:19:08,040 --> 00:19:11,279
remains a mystery to us all. Sorry?
384
00:19:11,280 --> 00:19:13,279
Ah, you must be Dee Dixon. Yes.
385
00:19:13,280 --> 00:19:15,439
Gus hedges, pleased to meet you.
386
00:19:15,440 --> 00:19:17,199
Now, about that interview.
387
00:19:17,200 --> 00:19:19,239
It can't happen, Gus.
388
00:19:19,240 --> 00:19:22,759
Excuse me, Dee, one of my employees
appears to have become confused
389
00:19:22,760 --> 00:19:26,319
as to her role in this office. It
can't happen, she's not up to it.
390
00:19:26,320 --> 00:19:28,719
It's ok. I want the
interview to go ahead.
391
00:19:28,720 --> 00:19:30,359
Just give me a couple of seconds.
392
00:19:30,360 --> 00:19:32,479
There you are. What a trooper!
393
00:19:32,480 --> 00:19:35,519
So, um, we all set to
nip upstairs, then?
394
00:19:35,520 --> 00:19:38,999
Sure. Remember, the dirtier it gets,
395
00:19:39,000 --> 00:19:40,800
the quicker you pay off your overdraft.
396
00:19:41,920 --> 00:19:44,760
Hoist's up and ready. Sorry?
397
00:19:46,360 --> 00:19:49,719
We have an ongoing
potential uplift scenario.
398
00:19:49,720 --> 00:19:51,000
Ah!
399
00:19:53,440 --> 00:19:55,079
Got you.
400
00:19:55,080 --> 00:19:57,199
I think I'm ready now.
401
00:19:57,200 --> 00:19:58,879
This is going to be a cracker, Dee.
402
00:19:58,880 --> 00:20:00,919
I'm sure it is.
403
00:20:00,920 --> 00:20:03,639
Ok, Sally, where shall we start?
404
00:20:03,640 --> 00:20:06,759
Um... any good stories
about your childhood
405
00:20:06,760 --> 00:20:09,199
or favourite recipes, perhaps.
406
00:20:09,200 --> 00:20:11,319
Our readers love celebrity recipes.
407
00:20:11,320 --> 00:20:13,559
I've a story about my childhood.
408
00:20:13,560 --> 00:20:15,119
Great.
409
00:20:15,120 --> 00:20:18,719
How when I was five, my grandmother
locked me in a cellar full of rats
410
00:20:18,720 --> 00:20:21,000
because I wore the wrong
shoes for dinner.
411
00:20:22,040 --> 00:20:25,000
And there was a hilarious
outcome, I bet!
412
00:20:25,960 --> 00:20:28,199
No, just weil's disease.
413
00:20:28,200 --> 00:20:32,079
Mind you, that was one of the
happier moments of my childhood.
414
00:20:32,080 --> 00:20:34,279
At least someone paid attention to me.
415
00:20:34,280 --> 00:20:36,239
My parents ignored me, basically.
416
00:20:36,240 --> 00:20:39,559
Left me with a psychotic septuagenarian
417
00:20:39,560 --> 00:20:41,119
whose ideas for childcare
418
00:20:41,120 --> 00:20:44,360
came from films about Japanese
prisoner of war camps.
419
00:20:46,320 --> 00:20:51,479
She turned me into this malicious,
career obsessed, shell of a woman,
420
00:20:51,480 --> 00:20:54,599
who spent her days knifing
her colleagues in the back
421
00:20:54,600 --> 00:20:58,119
and her nights looking for a
quick shag with some rough trade
422
00:20:58,120 --> 00:20:59,600
in a transport cafe.
423
00:21:04,440 --> 00:21:06,759
The more brutal the better.
424
00:21:06,760 --> 00:21:11,920
Just to make completely damn certain
there was no possibility of love.
425
00:21:13,480 --> 00:21:14,759
But...
426
00:21:14,760 --> 00:21:18,079
From one of these
couplings I got pregnant.
427
00:21:18,080 --> 00:21:20,559
Which, at first, horrified me.
428
00:21:20,560 --> 00:21:23,160
And then, slowly, changed me.
429
00:21:24,200 --> 00:21:28,280
I started to understand what other
people feel when they are happy.
430
00:21:31,280 --> 00:21:33,880
Then, last night, I had a miscarriage.
431
00:21:34,960 --> 00:21:36,799
And now I feel...
432
00:21:36,800 --> 00:21:40,279
More empty... and more alone...
433
00:21:40,280 --> 00:21:42,399
Than when I was shut in that dark,
434
00:21:42,400 --> 00:21:45,480
rat-infested cellar as a five year old.
435
00:21:47,240 --> 00:21:48,520
So...
436
00:21:49,880 --> 00:21:51,720
..No recipes, then?
437
00:21:53,440 --> 00:21:55,799
George rang. Wanted to see me.
438
00:21:55,800 --> 00:21:57,280
He's in there.
439
00:22:00,160 --> 00:22:01,879
'Lady in red' by Chris de burgh
440
00:22:01,880 --> 00:22:04,160
? lady in red
441
00:22:05,720 --> 00:22:07,840
? is dancing. ? Music stops
442
00:22:11,880 --> 00:22:13,200
what's the matter?
443
00:22:14,880 --> 00:22:18,119
I want to know why you didn't
tell me about your marriage.
444
00:22:18,120 --> 00:22:20,039
And subsequent divorce.
445
00:22:20,040 --> 00:22:22,679
Oh. You know about that?
446
00:22:22,680 --> 00:22:26,439
Correct. I see.
447
00:22:26,440 --> 00:22:28,879
I suppose this means you
want to call everything off?
448
00:22:28,880 --> 00:22:33,239
I just want to know why you
didn't tell me about it?
449
00:22:33,240 --> 00:22:36,879
Well... it was too
painful to talk about...
450
00:22:36,880 --> 00:22:38,160
That's good enough for me.
451
00:22:40,200 --> 00:22:43,560
You are a remarkable man, George.
452
00:22:48,400 --> 00:22:50,799
Ok, team! Gather round.
453
00:22:50,800 --> 00:22:52,239
Feel-good moment imminent.
454
00:22:52,240 --> 00:22:55,279
As we unveil our prestigious
new logo to the world.
455
00:22:55,280 --> 00:22:57,119
Stylish, it's original,
456
00:22:57,120 --> 00:22:59,679
and it's going to be winched
down any second now.
457
00:22:59,680 --> 00:23:01,839
Aren't you supposed to
be operating the hoist?
458
00:23:01,840 --> 00:23:04,960
No, whatshername, joy,
said she wanted to do it.
459
00:23:06,640 --> 00:23:07,760
Marvellous.
460
00:23:09,880 --> 00:23:11,959
Oh, my god!
461
00:23:11,960 --> 00:23:13,640
News team laugh
462
00:23:15,560 --> 00:23:17,160
well, it's original, certainly.
463
00:23:19,040 --> 00:23:22,160
Shutter clicks smashing.
464
00:23:24,880 --> 00:23:27,599
I'll do those
negatives, thank you, joy.
465
00:23:27,600 --> 00:23:28,639
So, what's breaking?
466
00:23:28,640 --> 00:23:31,679
There's this. People
who deal in steroids
467
00:23:31,680 --> 00:23:33,399
will get five years in jail.
468
00:23:33,400 --> 00:23:35,599
Of course, they'll have
to catch them first.
469
00:23:35,600 --> 00:23:38,399
Oh, and there's heseltine's
tactical withdrawal
470
00:23:38,400 --> 00:23:40,159
over the post office sell-off.
471
00:23:40,160 --> 00:23:42,279
That was a golden opportunity missed.
472
00:23:42,280 --> 00:23:45,279
Yes. What's he going to be
chairman of when he retires?
473
00:23:45,280 --> 00:23:47,239
Quite. I mean, if this government
474
00:23:47,240 --> 00:23:49,279
can't even privatise things properly...
475
00:23:49,280 --> 00:23:52,159
It makes you wonder what's the
use of having them at all?
476
00:23:52,160 --> 00:23:53,879
Welcome aboard, Gus!
477
00:23:53,880 --> 00:23:56,160
Subtitles by accessibility@itv.Com
478
00:23:56,210 --> 00:24:00,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.