All language subtitles for Drop The Dead Donkey s04e06 Sally In TV Times.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,919 'And now, drop the dead donkey. 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,959 'This episode was first broadcast in November '94. 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,839 'In a week when the news was dominated 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,719 'by treasury minister Jonathan aitken's 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,680 'confusing financial affairs.' 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,519 I'm wearing the metropolitan police's new riot gear. 7 00:00:16,520 --> 00:00:19,039 Described as vital by their chief commissioner, 8 00:00:19,040 --> 00:00:21,959 criticised by others as too expensive. 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,679 But just how effective is it? 10 00:00:23,680 --> 00:00:25,799 Well, with the help of my camera crew... 11 00:00:25,800 --> 00:00:27,519 I'm going to find out. 12 00:00:27,520 --> 00:00:30,120 Banging and clattering 13 00:00:36,320 --> 00:00:39,400 well, I have to say that I didn't feel a thing. 14 00:01:17,840 --> 00:01:19,119 Phone rings 15 00:01:19,120 --> 00:01:21,599 um... Michael Howard. 16 00:01:21,600 --> 00:01:23,079 Men with ponytails. 17 00:01:23,080 --> 00:01:25,719 The git who resurrected the gold blend couple. 18 00:01:25,720 --> 00:01:27,839 What's this? We're playing plague of boils. 19 00:01:27,840 --> 00:01:30,439 It's if you were god, which people or group of people 20 00:01:30,440 --> 00:01:32,439 would you visit with a plague of boils. 21 00:01:32,440 --> 00:01:35,839 Um... it's my go, isn't it? Um... 22 00:01:35,840 --> 00:01:38,879 Michael Howard. No, you had him first go! 23 00:01:38,880 --> 00:01:40,639 I want to give him two lots. 24 00:01:40,640 --> 00:01:43,479 This is just mindless spite, isn't it? 25 00:01:43,480 --> 00:01:45,039 Yes. I'll have Terry Christian. 26 00:01:45,040 --> 00:01:47,039 Henry? Forrest Gump. 27 00:01:47,040 --> 00:01:49,080 Joy. Um... men. 28 00:01:50,960 --> 00:01:53,559 Rather a wide category, that. 29 00:01:53,560 --> 00:01:57,359 All right, then. Bloody bastard bank managers. 30 00:01:57,360 --> 00:01:58,799 Overdraft? 31 00:01:58,800 --> 00:02:02,239 "May I remind you that you are banking with us 32 00:02:02,240 --> 00:02:05,519 "and not we with you." Yeah, yeah. 33 00:02:05,520 --> 00:02:07,879 Well, he won't be so amused when I torch his bloody bank. 34 00:02:07,880 --> 00:02:09,359 Good morning! 35 00:02:09,360 --> 00:02:12,439 Wrong! Chuckles lightly 36 00:02:12,440 --> 00:02:15,559 you do have a terrific sense of humour, joy. 37 00:02:15,560 --> 00:02:18,679 I've just been to my personal pregnancy adviser. 38 00:02:18,680 --> 00:02:22,039 And she said that during pregnancy, having a sense of humour 39 00:02:22,040 --> 00:02:23,799 is very important. 40 00:02:23,800 --> 00:02:27,040 Never mind, sal, I'm sure you'll be very good at everything else. 41 00:02:28,120 --> 00:02:30,599 Morning, everyone! All: Hello. 42 00:02:30,600 --> 00:02:35,479 So, do you notice anything about us? 43 00:02:35,480 --> 00:02:39,439 Yes, you're 43 and she's... shut up, joy! 44 00:02:39,440 --> 00:02:42,439 We're engaged! 45 00:02:42,440 --> 00:02:44,439 Great! 46 00:02:44,440 --> 00:02:46,759 Yeah, well done, George. Congratulations. 47 00:02:46,760 --> 00:02:50,679 I see, so, you think we've rushed it, too? 48 00:02:50,680 --> 00:02:52,879 No, not at all, George. 49 00:02:52,880 --> 00:02:55,519 After all, you've known each other for, well... 50 00:02:55,520 --> 00:02:56,599 Nine days. Nine days. 51 00:02:56,600 --> 00:02:59,679 Yes. And presumably you're not getting married until... 52 00:02:59,680 --> 00:03:01,399 Saturday week. Saturday week. 53 00:03:01,400 --> 00:03:04,519 Exactly. That's a longish relationship compared to... 54 00:03:04,520 --> 00:03:06,999 A mayfly? ..Lots of people. 55 00:03:07,000 --> 00:03:10,839 No, George, Anna, we hope you're very happy. 56 00:03:10,840 --> 00:03:13,879 We will be. I love him very much. 57 00:03:13,880 --> 00:03:15,159 Yes, you'll see. 58 00:03:15,160 --> 00:03:17,920 This love will last and it will grow. 59 00:03:20,600 --> 00:03:23,879 Aren't they the words to a Donny osmond song? 60 00:03:23,880 --> 00:03:26,679 I'll put both dates in my diary, then. 61 00:03:26,680 --> 00:03:30,199 A week on Saturday - wedding. One year later - divorce. 62 00:03:30,200 --> 00:03:31,759 Why a year? 63 00:03:31,760 --> 00:03:33,839 Because after she's lived 12 months with George, 64 00:03:33,840 --> 00:03:35,119 she gets a British passport. 65 00:03:35,120 --> 00:03:36,879 If she lives with George as long as that, 66 00:03:36,880 --> 00:03:38,679 she should get the Victoria cross! 67 00:03:38,680 --> 00:03:41,119 What's to say it's not true love? 68 00:03:41,120 --> 00:03:44,039 And besides, for all we know, she could already be a uk citizen. 69 00:03:44,040 --> 00:03:48,119 Yes. Joy, could you order Anna a taxi to the strand, please. 70 00:03:48,120 --> 00:03:50,439 Thanet house. Immigration department. 71 00:03:50,440 --> 00:03:52,599 Maybe someone should talk to him? 72 00:03:52,600 --> 00:03:57,839 Ok, troops, let's turn on the turbo thrust and talk running orders. 73 00:03:57,840 --> 00:03:59,679 Latest on aitken. 74 00:03:59,680 --> 00:04:02,279 Apparently, he didn't need to register that company he set up, 75 00:04:02,280 --> 00:04:04,439 because it lost all its money immediately. 76 00:04:04,440 --> 00:04:06,199 And his job is? 77 00:04:06,200 --> 00:04:09,040 Financial secretary to the treasury. 78 00:04:10,880 --> 00:04:13,679 Now, this cod fax that the guardian sent the ritz, 79 00:04:13,680 --> 00:04:17,000 well, at least we don't get involved in behaviour like that. 80 00:04:18,480 --> 00:04:20,999 Has anyone got to something they want to tell me? 81 00:04:21,000 --> 00:04:23,999 Well, I did send a fax on mcc paper to Mike gatting 82 00:04:24,000 --> 00:04:26,999 telling him the Australian tour was cancelled. 83 00:04:27,000 --> 00:04:30,800 I sent one to Jeffrey archer on our notepaper saying "you bastard". 84 00:04:32,840 --> 00:04:35,799 Yeah, well, I did send one to Alan sugar 85 00:04:35,800 --> 00:04:39,360 on ossie ardiles notepaper saying, "sack me if you dare." 86 00:04:41,880 --> 00:04:45,879 Yeah? George, there's already taxis waiting downstairs. 87 00:04:45,880 --> 00:04:47,239 All right, thank you, joy. 88 00:04:47,240 --> 00:04:50,679 Bye-bye, then, squirrel. Bye-bye, rabbit. 89 00:04:50,680 --> 00:04:51,799 Big hugs. 90 00:04:51,800 --> 00:04:53,719 No, I'm sorry, even if it is true love, 91 00:04:53,720 --> 00:04:55,919 I still think we should try and split it up. 92 00:04:55,920 --> 00:04:58,679 Good morning, scoop scouts! 93 00:04:58,680 --> 00:05:00,400 I'm not here. However... 94 00:05:01,760 --> 00:05:03,680 ..I've got just one word to say to you... 95 00:05:04,600 --> 00:05:06,759 ..Quality broadcasting. 96 00:05:06,760 --> 00:05:09,599 How can we improve our output, I ask myself? 97 00:05:09,600 --> 00:05:12,399 With a new logo, I answer myself. 98 00:05:12,400 --> 00:05:15,119 I'm having a two-metre high insignia 99 00:05:15,120 --> 00:05:17,639 installed on top of the globelink premises tomorrow. 100 00:05:17,640 --> 00:05:18,839 What's it look like? 101 00:05:18,840 --> 00:05:21,039 Ah-ha! That's a secret until the unveiling tomorrow. 102 00:05:21,040 --> 00:05:22,519 We don't want it getting leaked. 103 00:05:22,520 --> 00:05:25,639 Because, of course, you can't trust your own staff, can you? 104 00:05:25,640 --> 00:05:27,159 Got it in one. 105 00:05:27,160 --> 00:05:29,639 Now, I'd just like to impact with Sally. 106 00:05:29,640 --> 00:05:32,000 I'm sure you've all got other flounders to flambe. 107 00:05:33,760 --> 00:05:35,999 Now, Sally, I'm just a little bit worried about 108 00:05:36,000 --> 00:05:40,479 this potential baby situation on the old publicity whatnot. 109 00:05:40,480 --> 00:05:45,079 What with the ambiguous father identification oojamaflip. 110 00:05:45,080 --> 00:05:49,359 Anyhow, perhaps you could mentally red pencil this whole thingamabob 111 00:05:49,360 --> 00:05:51,519 from your TV times interview? 112 00:05:51,520 --> 00:05:52,599 And... 113 00:05:52,600 --> 00:05:54,999 He sighs ..Terrific. 114 00:05:55,000 --> 00:05:56,879 Your what? 115 00:05:56,880 --> 00:05:59,159 Oh, didn't you know, Henry? 116 00:05:59,160 --> 00:06:01,919 I'm on the front cover of the TV times this week. 117 00:06:01,920 --> 00:06:03,599 Oh, that tatty old rag? 118 00:06:03,600 --> 00:06:06,959 And I've a two-page interview inside. 119 00:06:06,960 --> 00:06:08,919 Rather you than me. 120 00:06:08,920 --> 00:06:11,399 That's a relief, Henry. I was worried 121 00:06:11,400 --> 00:06:14,199 you might be a bit upset it was just Sally on the front cover. 122 00:06:14,200 --> 00:06:17,000 Oh, go boil your brain, George, and shove it up your arse! 123 00:06:18,400 --> 00:06:19,680 A bit uncalled for. 124 00:06:21,160 --> 00:06:23,439 So, George, how's tricks? 125 00:06:23,440 --> 00:06:26,639 Fine. Mm-hmm. Seems a nice girl Anna. 126 00:06:26,640 --> 00:06:28,679 She's wonderful. Mm. 127 00:06:28,680 --> 00:06:29,760 And stunning. 128 00:06:31,000 --> 00:06:33,160 I suppose you and her have, um... 129 00:06:34,360 --> 00:06:35,639 ..You know, you've, um... 130 00:06:35,640 --> 00:06:38,159 She finds me very attractive. 131 00:06:38,160 --> 00:06:41,439 Yeah. So, you have, um... 132 00:06:41,440 --> 00:06:43,319 You have, you know... 133 00:06:43,320 --> 00:06:46,600 No, she respects me too much for that. 134 00:06:48,000 --> 00:06:50,639 I'm sorry? You wouldn't understand, Dave. 135 00:06:50,640 --> 00:06:52,919 There's more than just sex between us. 136 00:06:52,920 --> 00:06:55,239 I'm not obsessed with it the same way that you are. 137 00:06:55,240 --> 00:06:58,399 No, we're waiting until we get married. 138 00:06:58,400 --> 00:07:01,000 And when's that? Nine days, 22 hours and 45 minutes. 139 00:07:01,960 --> 00:07:03,799 Listen, George, I don't want... don't say it. 140 00:07:03,800 --> 00:07:06,040 ..To bring this up, but I'm really... just don't say it. 141 00:07:07,880 --> 00:07:09,559 Damien... 142 00:07:09,560 --> 00:07:12,279 Your piece on poor prison security... 143 00:07:12,280 --> 00:07:13,679 Good, wasn't it? 144 00:07:13,680 --> 00:07:15,519 ..Do you really think it's responsible 145 00:07:15,520 --> 00:07:17,639 to break in to a maximum security prison? 146 00:07:17,640 --> 00:07:20,759 I was just making the point that it's easy. 147 00:07:20,760 --> 00:07:23,719 It wasn't quite so easy getting out, though, was it? 148 00:07:23,720 --> 00:07:25,239 I made it. 149 00:07:25,240 --> 00:07:27,559 Your camera crew didn't, though, did they? 150 00:07:27,560 --> 00:07:30,120 Yes, well, I'm visiting Gerry tomorrow. 151 00:07:31,120 --> 00:07:33,439 I'm gonna do a piece on prison bullying. 152 00:07:33,440 --> 00:07:34,519 Damien! 153 00:07:34,520 --> 00:07:37,199 There's this... Woman us naval officer 154 00:07:37,200 --> 00:07:39,279 got a million dollars for being groped. 155 00:07:39,280 --> 00:07:41,960 Oh, that's ridiculous! Never cost me more than a g&t. 156 00:07:43,960 --> 00:07:46,439 I've decided on natural childbirth. 157 00:07:46,440 --> 00:07:49,399 Oh, yes, I decided on that. 158 00:07:49,400 --> 00:07:52,279 Doing it the way nature intended. 159 00:07:52,280 --> 00:07:54,759 Then 15 minutes into the labour, I started screaming, 160 00:07:54,760 --> 00:07:57,399 "give me all your drugs now, you bastards!" 161 00:07:57,400 --> 00:07:59,759 Yes, I remember when Margaret had Deborah. 162 00:07:59,760 --> 00:08:02,639 She screamed abuse at me at the top of her voice! 163 00:08:02,640 --> 00:08:05,599 Often happens, it's when the head starts to press down on the cervix. 164 00:08:05,600 --> 00:08:09,199 No, this was two days after the birth. 165 00:08:09,200 --> 00:08:11,559 I'm rather looking forward to the birth. 166 00:08:11,560 --> 00:08:14,999 Sally, I wouldn't get too excited, you know, 167 00:08:15,000 --> 00:08:16,839 early days, and all of that. 168 00:08:16,840 --> 00:08:19,839 Hello, Sally smedley? Impatiently: Yes? 169 00:08:19,840 --> 00:08:21,359 I'm a photographer. 170 00:08:21,360 --> 00:08:25,479 Oh! Pleased to meet you. 171 00:08:25,480 --> 00:08:28,679 Sam Thompson, I'm doing the photo for the TV times cover. 172 00:08:28,680 --> 00:08:30,719 I just thought we'd do them here in the office? 173 00:08:30,720 --> 00:08:32,360 Well... giggles 174 00:08:33,480 --> 00:08:35,239 I didn't get very far with George. 175 00:08:35,240 --> 00:08:36,959 Not surprising, he's as Randy for her 176 00:08:36,960 --> 00:08:39,719 as a dachshund with two dicks. 177 00:08:39,720 --> 00:08:42,799 I think you'll find that he's in love with her. 178 00:08:42,800 --> 00:08:44,480 That's what I said. 179 00:08:45,480 --> 00:08:47,959 Someone's got to make him see sense. 180 00:08:47,960 --> 00:08:49,759 Well, she's obviously using him. 181 00:08:49,760 --> 00:08:52,079 We need to dig up some information on her. 182 00:08:52,080 --> 00:08:54,159 Well, I could bung someone 50 quid 183 00:08:54,160 --> 00:08:57,039 and get hold of her immigration records? 184 00:08:57,040 --> 00:09:00,039 Because I understand, you know, you can do that, apparently. 185 00:09:00,040 --> 00:09:02,399 Just do it, ok? 186 00:09:02,400 --> 00:09:06,440 Just look at that sad old slapper doing her stuff for the camera. 187 00:09:08,160 --> 00:09:10,040 Actually, if you could just sit on the desk. 188 00:09:11,280 --> 00:09:12,720 That's smashing. 189 00:09:14,040 --> 00:09:16,240 Actually, if you could just cross your legs. 190 00:09:18,480 --> 00:09:19,959 That's smashing. 191 00:09:19,960 --> 00:09:23,000 If you could just hitch that up a little bit. 192 00:09:25,640 --> 00:09:27,680 That's smashing. 193 00:09:28,920 --> 00:09:31,359 You know, Sally, I think you are just about the most 194 00:09:31,360 --> 00:09:33,759 photogenic woman I've ever taken pics of. 195 00:09:33,760 --> 00:09:35,360 Oh, please! 196 00:09:36,880 --> 00:09:39,039 In fact... 197 00:09:39,040 --> 00:09:42,679 I think we could do a stunning portfolio of photos of you. 198 00:09:42,680 --> 00:09:45,599 You see, I freelance for a lot of magazines 199 00:09:45,600 --> 00:09:48,199 and I'm sure that, er, penthouse 200 00:09:48,200 --> 00:09:50,599 would pay a lot for photos of Sally smedley. 201 00:09:50,600 --> 00:09:52,239 What sort of photos? 202 00:09:52,240 --> 00:09:54,679 Artistic adult photos. 203 00:09:54,680 --> 00:09:57,519 I think you must have confused me with some cheap little tart. 204 00:09:57,520 --> 00:10:00,319 Don't come the debutant with me, there's only two types of women. 205 00:10:00,320 --> 00:10:01,999 Tarts who know it and tarts who don't. 206 00:10:02,000 --> 00:10:04,839 I think we'd better call this session to an end, don't you? 207 00:10:04,840 --> 00:10:07,799 Before I use your telephoto lens to take an extreme close-up 208 00:10:07,800 --> 00:10:09,120 of your breakfast. 209 00:10:10,120 --> 00:10:12,679 There's more worries about rabies spreading to Britain 210 00:10:12,680 --> 00:10:15,519 through the channel tunnel. It's worrying, isn't it? 211 00:10:15,520 --> 00:10:19,199 I had that rabies scare when I got bitten by that dog in Tunisia. 212 00:10:19,200 --> 00:10:21,799 And those two dogs in turkey. 213 00:10:21,800 --> 00:10:24,759 And that water buffalo in Sri Lanka. 214 00:10:24,760 --> 00:10:27,879 I started foaming at the mouth the next morning at breakfast. 215 00:10:27,880 --> 00:10:30,119 Then got locked in quarantine for three days 216 00:10:30,120 --> 00:10:33,800 until Deborah finally admitted putting detergent in my muesli. 217 00:10:35,440 --> 00:10:38,239 Still, all my bad luck's changed now. 218 00:10:38,240 --> 00:10:40,999 So, um, you pay for nude photos? 219 00:10:41,000 --> 00:10:43,239 Might do. 220 00:10:43,240 --> 00:10:44,559 How much? 221 00:10:44,560 --> 00:10:48,959 Er, 200 quid for breasts, 400 quid for breasts and bottoms, 222 00:10:48,960 --> 00:10:50,919 600 quid for the full monty. 223 00:10:50,920 --> 00:10:52,679 What about, um... inaudible 224 00:10:52,680 --> 00:10:54,160 1,200. 225 00:10:55,840 --> 00:10:56,999 You on for that? 226 00:10:57,000 --> 00:11:00,479 Look, I need the money, ok? It makes no odds to me. 227 00:11:00,480 --> 00:11:03,279 There's a little studio upstairs on the top floor, 228 00:11:03,280 --> 00:11:04,999 it's empty, we could use that. 229 00:11:05,000 --> 00:11:08,079 Ok, I'll come back tomorrow with a TV times girl, 230 00:11:08,080 --> 00:11:10,519 say I need a few more shots. 231 00:11:10,520 --> 00:11:13,319 All right, everyone! 232 00:11:13,320 --> 00:11:17,279 Now, I have as much a sense of humour as the next person... 233 00:11:17,280 --> 00:11:19,799 Yes, Gus, I would say you do. 234 00:11:19,800 --> 00:11:22,079 Thank you, Henry. 235 00:11:22,080 --> 00:11:23,280 But look at this! 236 00:11:27,760 --> 00:11:32,199 Now, I'm perfectly prepared to laugh at irishmen, 237 00:11:32,200 --> 00:11:36,319 I'm perfectly prepared to laugh at black people. 238 00:11:36,320 --> 00:11:38,479 But I do think we have to draw the line 239 00:11:38,480 --> 00:11:41,079 when it comes to corporate merchandising. 240 00:11:41,080 --> 00:11:44,079 So, I hope you all take that thought on board, give it a stiff drink 241 00:11:44,080 --> 00:11:47,319 and run it through the lifeboat drill. Terrific. 242 00:11:47,320 --> 00:11:51,279 Have I got something on George's miss wonderful. 243 00:11:51,280 --> 00:11:52,519 Already?! 244 00:11:52,520 --> 00:11:55,919 When it comes to corrupt public servants, I only deal with the best. 245 00:11:55,920 --> 00:11:58,879 Oh, bloody hell! New story breaking? 246 00:11:58,880 --> 00:12:01,119 Er, no, George, just some background. 247 00:12:01,120 --> 00:12:02,759 Ah, looks interesting. 248 00:12:02,760 --> 00:12:04,879 It's not, George. What is it? 249 00:12:04,880 --> 00:12:07,399 We did a bit of research. 250 00:12:07,400 --> 00:12:09,200 On Anna. 251 00:12:10,680 --> 00:12:12,479 You have done what? 252 00:12:12,480 --> 00:12:15,800 She's under investigation by the immigration service. 253 00:12:16,960 --> 00:12:19,239 Yes, she told me. 254 00:12:19,240 --> 00:12:22,199 Her visa runs out in ten days' time. 255 00:12:22,200 --> 00:12:25,439 Yes, she told me. 256 00:12:25,440 --> 00:12:28,160 She married someone else eight months ago. 257 00:12:29,160 --> 00:12:32,320 Yes. She told me! 258 00:12:34,080 --> 00:12:39,399 And I suppose you also found out whether or not she's still married? 259 00:12:39,400 --> 00:12:41,040 Divorced two months ago. 260 00:12:42,000 --> 00:12:45,800 Oh, right, yes, of course. Um, I remember her telling me now. 261 00:12:47,280 --> 00:12:49,839 George... I know what it is. 262 00:12:49,840 --> 00:12:51,999 You're all jealous. 263 00:12:52,000 --> 00:12:56,759 All of you with your sick, sad, unfulfilled lives. 264 00:12:56,760 --> 00:13:01,879 It hurts you to see a perfectly matched couple. You can't bear it! 265 00:13:01,880 --> 00:13:04,559 And so you try and blacken her good name. 266 00:13:04,560 --> 00:13:06,919 Well, it's not gonna work! 267 00:13:06,920 --> 00:13:09,919 It's not. We are going to get married 268 00:13:09,920 --> 00:13:11,839 and we are going to buy each other Teddy bears, 269 00:13:11,840 --> 00:13:16,559 wear matching jumpers and hold hands during Chris de burgh concerts, 270 00:13:16,560 --> 00:13:19,800 and there's nothing you can do to stop us! 271 00:13:23,280 --> 00:13:25,679 Well, looks as if we'll just have to accept 272 00:13:25,680 --> 00:13:28,559 we can't stop George getting hurt, not unless we kidnap Anna 273 00:13:28,560 --> 00:13:30,559 and ship her out of the country in a crate. 274 00:13:30,560 --> 00:13:32,320 Well, I know this bloke... no! 275 00:13:34,240 --> 00:13:38,080 Morning, Damien! Morning, joy. Morning, George. 276 00:13:40,720 --> 00:13:43,199 Is George still angry with us? 277 00:13:43,200 --> 00:13:45,599 Says he's not going to talk to homebreakers. 278 00:13:45,600 --> 00:13:49,279 Can anyone think of a gentle way of getting through to him? 279 00:13:49,280 --> 00:13:50,920 Tell him he's a twat? 280 00:13:52,520 --> 00:13:53,679 We've tried that, joy. 281 00:13:53,680 --> 00:13:56,119 Tell him he's a twat and slap him around a bit? 282 00:13:56,120 --> 00:13:58,799 You seem particularly vehement about all this, joy. 283 00:13:58,800 --> 00:14:01,479 Yeah, well, happened to me, didn't it? 284 00:14:01,480 --> 00:14:04,319 When I was 20, I met this Bolivian dissident 285 00:14:04,320 --> 00:14:06,399 who was about to get thrown out of the country, 286 00:14:06,400 --> 00:14:08,239 so I agreed to marry him so he could stay. 287 00:14:08,240 --> 00:14:10,639 That's fair enough, if he was honest about it. 288 00:14:10,640 --> 00:14:12,439 Yeah, but it turned out he was lying. 289 00:14:12,440 --> 00:14:16,559 He already had a British passport. He was just in love with me! 290 00:14:16,560 --> 00:14:17,919 Bastard. 291 00:14:17,920 --> 00:14:22,559 Excuse me, I'm looking for, um... oh, what's his name? 292 00:14:22,560 --> 00:14:25,919 Blonde bloke. Medium height. 293 00:14:25,920 --> 00:14:27,599 Talks rubbish. 294 00:14:27,600 --> 00:14:29,439 Gus. 295 00:14:29,440 --> 00:14:32,079 That's right. I've got to put this hoist up on the roof 296 00:14:32,080 --> 00:14:34,519 for some new logo? He's in that office. 297 00:14:34,520 --> 00:14:37,720 Cheers. Morning, Sally. 298 00:14:44,080 --> 00:14:45,759 Sally, are you ok? 299 00:14:45,760 --> 00:14:47,999 Fine. Absolutely fine. 300 00:14:48,000 --> 00:14:50,600 Absolutely tickety-boo, as gran used to say. 301 00:14:52,400 --> 00:14:54,680 You've lost the baby, haven't you? 302 00:14:55,840 --> 00:14:58,079 Oh, well, as you said, early days. 303 00:14:58,080 --> 00:15:01,479 Oh, Sally, I am so sorry. 304 00:15:01,480 --> 00:15:04,239 But you shouldn't be here, you should be at home. 305 00:15:04,240 --> 00:15:06,079 All right. 306 00:15:06,080 --> 00:15:08,080 But there is someone who can be with you there? 307 00:15:09,040 --> 00:15:10,479 There's, um, Maria. 308 00:15:10,480 --> 00:15:12,759 And you can get hold of her? 309 00:15:12,760 --> 00:15:14,079 Well, I did sack her last week, 310 00:15:14,080 --> 00:15:16,120 but I expect the agency could get her back. 311 00:15:17,360 --> 00:15:20,359 Right, er, perhaps you'd better stay here. 312 00:15:20,360 --> 00:15:21,600 Ok. 313 00:15:22,920 --> 00:15:24,479 Shall I get you a cup of tea? 314 00:15:24,480 --> 00:15:28,160 I'm experiencing all these feelings and I don't know what they are. 315 00:15:29,400 --> 00:15:32,039 Is this what other people feel when they're unhappy? 316 00:15:32,040 --> 00:15:34,159 I suppose so. 317 00:15:34,160 --> 00:15:36,919 Perhaps it hasn't been so bad being me all these years. 318 00:15:36,920 --> 00:15:40,840 Morning! Are we roasting with rocket fuel? You bet! 319 00:15:42,480 --> 00:15:44,159 What's the matter with Sally? 320 00:15:44,160 --> 00:15:46,519 Come on, cheer up, it might never happen. 321 00:15:46,520 --> 00:15:49,559 She's had a miscarriage, Gus. 322 00:15:49,560 --> 00:15:51,280 Oh! Oh-oh. 323 00:15:53,920 --> 00:15:57,039 I'm... I'm sorry. Still, look on the bright side, 324 00:15:57,040 --> 00:15:58,919 at least you won't need six months off work. 325 00:15:58,920 --> 00:16:01,120 Gus screams 326 00:16:03,040 --> 00:16:05,439 you closed the photocopier lid on my hands! 327 00:16:05,440 --> 00:16:08,279 Yes! And I am pressing down quite hard, Gus. 328 00:16:08,280 --> 00:16:11,239 Good grief! And that pain that you're experiencing, 329 00:16:11,240 --> 00:16:14,079 that is just a fraction of what Sally is feeling right now. 330 00:16:14,080 --> 00:16:15,600 All right! All right! 331 00:16:16,920 --> 00:16:18,839 Good grief, woman, what are you playing at?! 332 00:16:18,840 --> 00:16:21,759 I'm warning you, if that affects my squash... 333 00:16:21,760 --> 00:16:25,399 Anyway, Helen, Henry, I want a meeting in my office. 334 00:16:25,400 --> 00:16:27,959 To discuss sir royston's bid for channel 5. 335 00:16:27,960 --> 00:16:29,440 Henry, come along! Chop-chop! 336 00:16:31,920 --> 00:16:34,280 Sally, I'll get joy to come and sit with you. 337 00:16:37,120 --> 00:16:39,120 I'm terribly sorry. All right? 338 00:16:44,240 --> 00:16:46,599 Hello. I'm Derek lumsden. 339 00:16:46,600 --> 00:16:49,159 Yeah, hi, I'm Dave charnley, thanks for coming in. 340 00:16:49,160 --> 00:16:50,720 Er, George... 341 00:16:51,760 --> 00:16:52,919 ..This is Derek lumsden. 342 00:16:52,920 --> 00:16:54,799 Hello, there. Very pleased to meet you. 343 00:16:54,800 --> 00:16:56,239 Anna's first husband. 344 00:16:56,240 --> 00:17:00,920 Listen, mate, don't do it. She took me for a complete ride. 345 00:17:02,080 --> 00:17:06,319 Caught me at a bad time when I was very vulnerable. 346 00:17:06,320 --> 00:17:11,559 My teenage daughter left school just before her gcses. 347 00:17:11,560 --> 00:17:15,239 How she got to Croatia to join those mercenaries, I'll never know. 348 00:17:15,240 --> 00:17:20,279 And my ex-wife was still bitter about the divorce. 349 00:17:20,280 --> 00:17:24,439 Always going on about how inadequate I was in bed. 350 00:17:24,440 --> 00:17:25,720 To our friends. 351 00:17:27,000 --> 00:17:28,519 Our relatives. 352 00:17:28,520 --> 00:17:30,400 And on that radio two phone-in. 353 00:17:31,680 --> 00:17:34,919 Then there was that mystery intestinal complaint. 354 00:17:34,920 --> 00:17:37,439 And it was a bit unfortunate about the hand glider 355 00:17:37,440 --> 00:17:39,880 coming straight through the bathroom window like that. 356 00:17:40,920 --> 00:17:43,080 I don't know if any of this sounds familiar? 357 00:17:44,480 --> 00:17:46,839 No, um. Not at all. 358 00:17:46,840 --> 00:17:50,999 Anyhow, needless to say, I fell hopelessly in love with her. 359 00:17:51,000 --> 00:17:55,240 She knows how to pick sad, lonely, insecure men. 360 00:18:03,680 --> 00:18:06,079 Joy. Have you got through to that minister yet? 361 00:18:06,080 --> 00:18:09,000 Yes, he says he can do your filling on Saturday at three. 362 00:18:10,080 --> 00:18:13,799 There's this... Douglas hurd's blocked the red cross proposals 363 00:18:13,800 --> 00:18:15,759 to ban anti-personnel mines. 364 00:18:15,760 --> 00:18:18,279 Oh, sir royston obviously had a word. 365 00:18:18,280 --> 00:18:21,319 He sells them, does he? Absolutely not! 366 00:18:21,320 --> 00:18:23,519 He just recognises a fair argument. 367 00:18:23,520 --> 00:18:26,799 All those third world chappies going on about the damage they do. 368 00:18:26,800 --> 00:18:28,600 They haven't got a leg to stand on! 369 00:18:31,160 --> 00:18:32,600 What?! 370 00:18:33,920 --> 00:18:35,439 Where's George? 371 00:18:35,440 --> 00:18:37,759 Playing Chris de burgh tapes in his office. 372 00:18:37,760 --> 00:18:41,119 Oh, dear. Dee Dixon, TV times. 373 00:18:41,120 --> 00:18:42,959 I'm here for the Sally smedley interview. 374 00:18:42,960 --> 00:18:46,639 Ah... yes... there's going to be a bit of a problem about that. 375 00:18:46,640 --> 00:18:48,639 I hope not, I've been looking forward to meeting 376 00:18:48,640 --> 00:18:51,119 some fellow journalists. Dee Dixon! 377 00:18:51,120 --> 00:18:53,999 Oh, it's a great honour for your fellow journalists as well. 378 00:18:54,000 --> 00:18:56,159 I can still remember your shattering expose 379 00:18:56,160 --> 00:18:59,359 of Liza Goddard's secret love of chocolate eclairs. 380 00:18:59,360 --> 00:19:02,759 Not to mention your epoch-making report 381 00:19:02,760 --> 00:19:05,399 "why Jane Seymour's a housewife at heart." 382 00:19:05,400 --> 00:19:08,039 How you've never won the pulitzer prize, 383 00:19:08,040 --> 00:19:11,279 remains a mystery to us all. Sorry? 384 00:19:11,280 --> 00:19:13,279 Ah, you must be Dee Dixon. Yes. 385 00:19:13,280 --> 00:19:15,439 Gus hedges, pleased to meet you. 386 00:19:15,440 --> 00:19:17,199 Now, about that interview. 387 00:19:17,200 --> 00:19:19,239 It can't happen, Gus. 388 00:19:19,240 --> 00:19:22,759 Excuse me, Dee, one of my employees appears to have become confused 389 00:19:22,760 --> 00:19:26,319 as to her role in this office. It can't happen, she's not up to it. 390 00:19:26,320 --> 00:19:28,719 It's ok. I want the interview to go ahead. 391 00:19:28,720 --> 00:19:30,359 Just give me a couple of seconds. 392 00:19:30,360 --> 00:19:32,479 There you are. What a trooper! 393 00:19:32,480 --> 00:19:35,519 So, um, we all set to nip upstairs, then? 394 00:19:35,520 --> 00:19:38,999 Sure. Remember, the dirtier it gets, 395 00:19:39,000 --> 00:19:40,800 the quicker you pay off your overdraft. 396 00:19:41,920 --> 00:19:44,760 Hoist's up and ready. Sorry? 397 00:19:46,360 --> 00:19:49,719 We have an ongoing potential uplift scenario. 398 00:19:49,720 --> 00:19:51,000 Ah! 399 00:19:53,440 --> 00:19:55,079 Got you. 400 00:19:55,080 --> 00:19:57,199 I think I'm ready now. 401 00:19:57,200 --> 00:19:58,879 This is going to be a cracker, Dee. 402 00:19:58,880 --> 00:20:00,919 I'm sure it is. 403 00:20:00,920 --> 00:20:03,639 Ok, Sally, where shall we start? 404 00:20:03,640 --> 00:20:06,759 Um... any good stories about your childhood 405 00:20:06,760 --> 00:20:09,199 or favourite recipes, perhaps. 406 00:20:09,200 --> 00:20:11,319 Our readers love celebrity recipes. 407 00:20:11,320 --> 00:20:13,559 I've a story about my childhood. 408 00:20:13,560 --> 00:20:15,119 Great. 409 00:20:15,120 --> 00:20:18,719 How when I was five, my grandmother locked me in a cellar full of rats 410 00:20:18,720 --> 00:20:21,000 because I wore the wrong shoes for dinner. 411 00:20:22,040 --> 00:20:25,000 And there was a hilarious outcome, I bet! 412 00:20:25,960 --> 00:20:28,199 No, just weil's disease. 413 00:20:28,200 --> 00:20:32,079 Mind you, that was one of the happier moments of my childhood. 414 00:20:32,080 --> 00:20:34,279 At least someone paid attention to me. 415 00:20:34,280 --> 00:20:36,239 My parents ignored me, basically. 416 00:20:36,240 --> 00:20:39,559 Left me with a psychotic septuagenarian 417 00:20:39,560 --> 00:20:41,119 whose ideas for childcare 418 00:20:41,120 --> 00:20:44,360 came from films about Japanese prisoner of war camps. 419 00:20:46,320 --> 00:20:51,479 She turned me into this malicious, career obsessed, shell of a woman, 420 00:20:51,480 --> 00:20:54,599 who spent her days knifing her colleagues in the back 421 00:20:54,600 --> 00:20:58,119 and her nights looking for a quick shag with some rough trade 422 00:20:58,120 --> 00:20:59,600 in a transport cafe. 423 00:21:04,440 --> 00:21:06,759 The more brutal the better. 424 00:21:06,760 --> 00:21:11,920 Just to make completely damn certain there was no possibility of love. 425 00:21:13,480 --> 00:21:14,759 But... 426 00:21:14,760 --> 00:21:18,079 From one of these couplings I got pregnant. 427 00:21:18,080 --> 00:21:20,559 Which, at first, horrified me. 428 00:21:20,560 --> 00:21:23,160 And then, slowly, changed me. 429 00:21:24,200 --> 00:21:28,280 I started to understand what other people feel when they are happy. 430 00:21:31,280 --> 00:21:33,880 Then, last night, I had a miscarriage. 431 00:21:34,960 --> 00:21:36,799 And now I feel... 432 00:21:36,800 --> 00:21:40,279 More empty... and more alone... 433 00:21:40,280 --> 00:21:42,399 Than when I was shut in that dark, 434 00:21:42,400 --> 00:21:45,480 rat-infested cellar as a five year old. 435 00:21:47,240 --> 00:21:48,520 So... 436 00:21:49,880 --> 00:21:51,720 ..No recipes, then? 437 00:21:53,440 --> 00:21:55,799 George rang. Wanted to see me. 438 00:21:55,800 --> 00:21:57,280 He's in there. 439 00:22:00,160 --> 00:22:01,879 'Lady in red' by Chris de burgh 440 00:22:01,880 --> 00:22:04,160 ? lady in red 441 00:22:05,720 --> 00:22:07,840 ? is dancing. ? Music stops 442 00:22:11,880 --> 00:22:13,200 what's the matter? 443 00:22:14,880 --> 00:22:18,119 I want to know why you didn't tell me about your marriage. 444 00:22:18,120 --> 00:22:20,039 And subsequent divorce. 445 00:22:20,040 --> 00:22:22,679 Oh. You know about that? 446 00:22:22,680 --> 00:22:26,439 Correct. I see. 447 00:22:26,440 --> 00:22:28,879 I suppose this means you want to call everything off? 448 00:22:28,880 --> 00:22:33,239 I just want to know why you didn't tell me about it? 449 00:22:33,240 --> 00:22:36,879 Well... it was too painful to talk about... 450 00:22:36,880 --> 00:22:38,160 That's good enough for me. 451 00:22:40,200 --> 00:22:43,560 You are a remarkable man, George. 452 00:22:48,400 --> 00:22:50,799 Ok, team! Gather round. 453 00:22:50,800 --> 00:22:52,239 Feel-good moment imminent. 454 00:22:52,240 --> 00:22:55,279 As we unveil our prestigious new logo to the world. 455 00:22:55,280 --> 00:22:57,119 Stylish, it's original, 456 00:22:57,120 --> 00:22:59,679 and it's going to be winched down any second now. 457 00:22:59,680 --> 00:23:01,839 Aren't you supposed to be operating the hoist? 458 00:23:01,840 --> 00:23:04,960 No, whatshername, joy, said she wanted to do it. 459 00:23:06,640 --> 00:23:07,760 Marvellous. 460 00:23:09,880 --> 00:23:11,959 Oh, my god! 461 00:23:11,960 --> 00:23:13,640 News team laugh 462 00:23:15,560 --> 00:23:17,160 well, it's original, certainly. 463 00:23:19,040 --> 00:23:22,160 Shutter clicks smashing. 464 00:23:24,880 --> 00:23:27,599 I'll do those negatives, thank you, joy. 465 00:23:27,600 --> 00:23:28,639 So, what's breaking? 466 00:23:28,640 --> 00:23:31,679 There's this. People who deal in steroids 467 00:23:31,680 --> 00:23:33,399 will get five years in jail. 468 00:23:33,400 --> 00:23:35,599 Of course, they'll have to catch them first. 469 00:23:35,600 --> 00:23:38,399 Oh, and there's heseltine's tactical withdrawal 470 00:23:38,400 --> 00:23:40,159 over the post office sell-off. 471 00:23:40,160 --> 00:23:42,279 That was a golden opportunity missed. 472 00:23:42,280 --> 00:23:45,279 Yes. What's he going to be chairman of when he retires? 473 00:23:45,280 --> 00:23:47,239 Quite. I mean, if this government 474 00:23:47,240 --> 00:23:49,279 can't even privatise things properly... 475 00:23:49,280 --> 00:23:52,159 It makes you wonder what's the use of having them at all? 476 00:23:52,160 --> 00:23:53,879 Welcome aboard, Gus! 477 00:23:53,880 --> 00:23:56,160 Subtitles by accessibility@itv.Com 478 00:23:56,210 --> 00:24:00,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.