Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,039
And now...
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,759
This episode was first
broadcast in October '94,
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,479
in a week when hope faded for
the marriage of Charles and di,
4
00:00:08,480 --> 00:00:11,760
but grew for the prospects of
peace in northern Ireland.
5
00:00:47,440 --> 00:00:50,719
And so, after weeks of
painstakingly searching
6
00:00:50,720 --> 00:00:56,119
this rugged area the size of wales,
finally, some kind of reward,
7
00:00:56,120 --> 00:01:00,279
as behind me, the soldiers
gather and burn huge piles
8
00:01:00,280 --> 00:01:03,359
of Coca leaves and marijuana.
9
00:01:03,360 --> 00:01:06,680
The drug barons themselves...
10
00:01:08,440 --> 00:01:11,320
..May have escaped the net this time...
11
00:01:12,680 --> 00:01:16,440
..But their evil wares have not.
12
00:01:17,920 --> 00:01:19,480
And...
13
00:01:22,600 --> 00:01:25,599
And I think you'd better
cut there, Jerry.
14
00:01:25,600 --> 00:01:30,880
Behind me, smoke.
Soldiers burning drugs.
15
00:01:32,040 --> 00:01:36,399
They're soldiers... behind me...
16
00:01:36,400 --> 00:01:39,120
Behind me, soldiers...
17
00:01:40,560 --> 00:01:44,160
Rugged soldiers, the size of wales!
18
00:01:45,760 --> 00:01:47,520
Burning drugs.
19
00:01:48,560 --> 00:01:50,280
Painstakingly!
20
00:01:55,840 --> 00:01:59,439
Behind me, painstaking barons
burning-ly drug soldiers
21
00:01:59,440 --> 00:02:01,400
in huge piles of whale nets.
22
00:02:02,440 --> 00:02:04,239
Ugh! Whoo!
23
00:02:04,240 --> 00:02:06,279
All right, that's the one, Jerry.
24
00:02:06,280 --> 00:02:08,400
Hey! Let's go for a curry.
25
00:02:10,600 --> 00:02:12,319
It's a shame we couldn't
broadcast that,
26
00:02:12,320 --> 00:02:15,879
it's a graphic indictment of how
drugs can derange the human mind.
27
00:02:15,880 --> 00:02:17,519
Human mind?
28
00:02:17,520 --> 00:02:19,639
Yeah, well, you may well mock,
29
00:02:19,640 --> 00:02:22,199
but I have got some dynamite
stuff on that tape.
30
00:02:22,200 --> 00:02:24,799
My interview with the
informant in Colombia
31
00:02:24,800 --> 00:02:27,519
will send the whole British
end of that operation down
32
00:02:27,520 --> 00:02:30,639
for a very long time. So
when does the trial start?
33
00:02:30,640 --> 00:02:33,159
Wednesday. But the hot tickets
are all for Thursday,
34
00:02:33,160 --> 00:02:35,639
when our star witness
here takes the stand.
35
00:02:35,640 --> 00:02:37,039
Well, sooner you than me, Damien.
36
00:02:37,040 --> 00:02:39,119
These Colombian drug
barons don't mess about.
37
00:02:39,120 --> 00:02:42,639
They tend to regard witnesses
as a form of organic compost.
38
00:02:42,640 --> 00:02:45,559
Yes, well, when you're a
hardened veteran like me, David,
39
00:02:45,560 --> 00:02:49,399
you don't even think about it. The
danger comes with the territory.
40
00:02:49,400 --> 00:02:52,759
Hi, coach! Had a good weekend
recharging the batteries
41
00:02:52,760 --> 00:02:55,879
for another surge of
powerhouse info dynamics?
42
00:02:55,880 --> 00:02:57,200
Not really.
43
00:02:58,840 --> 00:03:00,879
Trouble with Deborah.
44
00:03:00,880 --> 00:03:04,479
She seems to be going through
this sort of nihilistic phase.
45
00:03:04,480 --> 00:03:07,879
You know, "the universe
is meaningless."
46
00:03:07,880 --> 00:03:10,839
It's perfectly normal for a
girl her age, I suppose,
47
00:03:10,840 --> 00:03:14,479
but she seems to hold me
personally responsible.
48
00:03:14,480 --> 00:03:17,919
So she's gone on a huge spending
spree with my credit cards.
49
00:03:17,920 --> 00:03:20,119
Well, you know what they say, George.
50
00:03:20,120 --> 00:03:23,280
Problems are just the pregnant
mothers of solutions.
51
00:03:24,680 --> 00:03:27,559
Yes. That's given you something
to think about, hasn't it?
52
00:03:27,560 --> 00:03:30,119
So, how's the running
order looking, team?
53
00:03:30,120 --> 00:03:32,359
Well, number one is this
week's royal disclosure book.
54
00:03:32,360 --> 00:03:34,919
You know, Charles and di. Will
they divorce, where will it end?
55
00:03:34,920 --> 00:03:37,479
Should the un send in
a peacekeeping force?
56
00:03:37,480 --> 00:03:40,399
Then it's the German
elections, blah, blah, blah.
57
00:03:40,400 --> 00:03:42,919
Oh, big item on the
introduction of identity cards.
58
00:03:42,920 --> 00:03:44,239
Are they a good idea?
59
00:03:44,240 --> 00:03:46,639
Will the government use them
as a form of harassment?
60
00:03:46,640 --> 00:03:49,199
Well, they're good news for you, Henry.
61
00:03:49,200 --> 00:03:51,999
Because next time you wake up
in the sidings in sevenoaks,
62
00:03:52,000 --> 00:03:54,920
you'll have a little card in your
pocket to tell you who you are.
63
00:03:56,080 --> 00:03:59,159
Well, we've loads of stuff on
the royal visit to moscow.
64
00:03:59,160 --> 00:04:01,799
A report on how they're
frantically resurfacing roads
65
00:04:01,800 --> 00:04:03,879
and filling in potholes
before the queen arrives.
66
00:04:03,880 --> 00:04:05,600
I wish she'd visit clapham.
67
00:04:08,160 --> 00:04:10,960
Henry, you'll be fronting
all the moscow stuff.
68
00:04:12,120 --> 00:04:16,559
And after that, you'll be doing an
interview with Barbara cartland
69
00:04:16,560 --> 00:04:19,359
about her move into rugby league,
70
00:04:19,360 --> 00:04:22,679
playing scrum-half for
hull Kingston rovers.
71
00:04:22,680 --> 00:04:24,279
Fine.
72
00:04:24,280 --> 00:04:26,439
For goodness' sake, Henry,
what is the matter?
73
00:04:26,440 --> 00:04:29,759
Well, you might as well
know now, I suppose.
74
00:04:29,760 --> 00:04:31,919
It'll be in all the papers soon enough.
75
00:04:31,920 --> 00:04:33,919
What will be in all the papers?
76
00:04:33,920 --> 00:04:35,999
I got a letter from this chap
77
00:04:36,000 --> 00:04:38,439
claiming he's the
result of a fling I had
78
00:04:38,440 --> 00:04:42,559
with a film editor during
the yom kippur war.
79
00:04:42,560 --> 00:04:44,999
Oh, brilliant, Henry, great timing
80
00:04:45,000 --> 00:04:47,319
We're all set to get
tons of great publicity
81
00:04:47,320 --> 00:04:48,879
from Damien appearing in court
82
00:04:48,880 --> 00:04:52,199
to show that globelink's setting a
moral lead in the war against drugs,
83
00:04:52,200 --> 00:04:54,999
and now that's going to get
blown off the front pages by...
84
00:04:55,000 --> 00:04:57,640
"Dirty Davenport's desert disgrace"!
85
00:04:58,960 --> 00:05:01,039
And all because you allowed
yourself to be seduced
86
00:05:01,040 --> 00:05:03,599
by some painted jezebel.
87
00:05:03,600 --> 00:05:06,439
Seduced? We're talking
about Henry here, Gus.
88
00:05:06,440 --> 00:05:08,199
Do you really think
that's what happened?
89
00:05:08,200 --> 00:05:10,839
No, what happened was she was
this succulent Australian girl...
90
00:05:10,840 --> 00:05:12,759
I don't want to know all the details!
91
00:05:12,760 --> 00:05:14,079
What are you worried about?
92
00:05:14,080 --> 00:05:16,159
I mean, the tabloids
wouldn't dredge up something
93
00:05:16,160 --> 00:05:18,639
that happened 20 years ago, would they?
94
00:05:18,640 --> 00:05:21,439
Sorry, I don't know why I
said that, I'll shut up.
95
00:05:21,440 --> 00:05:24,519
Anyway, it's probably just
someone trying it on.
96
00:05:24,520 --> 00:05:26,559
Well, let's hope so, Henry.
97
00:05:26,560 --> 00:05:28,999
Otherwise, you may just
find yourself introducing
98
00:05:29,000 --> 00:05:32,880
pro-celebrity sheep dog trials
on our all-night euro channel!
99
00:05:33,880 --> 00:05:35,479
So how are you gonna handle it?
100
00:05:35,480 --> 00:05:37,839
Well, he's probably just a gold-digger,
101
00:05:37,840 --> 00:05:39,479
but if he pushes his luck,
102
00:05:39,480 --> 00:05:42,079
I suppose it's down the clinic
for the old blood test.
103
00:05:42,080 --> 00:05:43,799
You know, it's funny.
104
00:05:43,800 --> 00:05:46,959
Margaret made me have a blood
test when Deborah was born.
105
00:05:46,960 --> 00:05:48,800
Never quite understood why.
106
00:05:49,840 --> 00:05:52,880
I mean, it's not as if there was
any doubt that I was the father.
107
00:05:56,160 --> 00:05:57,999
All right, let's get started, shall we?
108
00:05:58,000 --> 00:05:59,879
Right. Post.
109
00:05:59,880 --> 00:06:02,279
Four mps have written,
agreeing to be interviewed
110
00:06:02,280 --> 00:06:05,760
on the fight against sleaze, but
they all want to be paid in cash.
111
00:06:06,880 --> 00:06:09,719
And, er, George, this
letter came by bike
112
00:06:09,720 --> 00:06:13,039
from your credit card company.
Oh, no. Deborah!
113
00:06:13,040 --> 00:06:15,399
Oh, and there's this
death threat for Damien.
114
00:06:15,400 --> 00:06:17,040
Yes. Thank you, joy.
115
00:06:18,640 --> 00:06:20,839
Erm... George? Mm?
116
00:06:20,840 --> 00:06:22,639
What does it say?
117
00:06:22,640 --> 00:06:25,999
It says they're gonna
cancel my credit card.
118
00:06:26,000 --> 00:06:28,839
I mean the death threat!
What does it say?
119
00:06:28,840 --> 00:06:32,319
"To Damien day, if you give
evidence, you will die."
120
00:06:32,320 --> 00:06:33,880
Now, please, I'm busy.
121
00:06:35,400 --> 00:06:36,600
Are you ok, Damien?
122
00:06:37,680 --> 00:06:40,839
I've received a death threat.
Death threat? Yeah.
123
00:06:40,840 --> 00:06:43,119
In connection with this drugs trial?
Yeah.
124
00:06:43,120 --> 00:06:45,039
Excellent!
125
00:06:45,040 --> 00:06:48,159
That's the mark of a reporter
who's really making waves.
126
00:06:48,160 --> 00:06:50,239
Oh, I can see the strapline now.
127
00:06:50,240 --> 00:06:53,479
"Damien day, the reporter
who knew no fear."
128
00:06:53,480 --> 00:06:56,479
Knows. What?
129
00:06:56,480 --> 00:07:00,879
Knows no fear. You said "knew no fear."
130
00:07:00,880 --> 00:07:04,679
Did I? Well, what's in a tense?
Words aren't my core activity.
131
00:07:04,680 --> 00:07:08,319
No, you're the communicator, I'm
just the humble logistics support.
132
00:07:08,320 --> 00:07:09,919
I'm sure this is a crank or something,
133
00:07:09,920 --> 00:07:11,519
but we ought to take appropriate steps.
134
00:07:11,520 --> 00:07:13,399
Absolutely. We must notify publicity.
135
00:07:13,400 --> 00:07:16,000
You mean security? Yes,
security, that's what I meant.
136
00:07:17,000 --> 00:07:19,839
Well, it's gonna be very
difficult to trace.
137
00:07:19,840 --> 00:07:22,079
They've just cut the
letters out of newspapers.
138
00:07:22,080 --> 00:07:23,760
Yeah, that's what I always do.
139
00:07:26,080 --> 00:07:27,519
Don't worry, Damien.
140
00:07:27,520 --> 00:07:30,199
Oh, he's not worried. The danger
comes with the territory.
141
00:07:30,200 --> 00:07:32,999
Yes! The danger comes
with the territory.
142
00:07:33,000 --> 00:07:35,200
A noble epitaph... epigram!
143
00:07:36,320 --> 00:07:39,639
Anyway, heads down, chins up, chest out.
Terrific!
144
00:07:39,640 --> 00:07:41,159
Well played, team!
145
00:07:41,160 --> 00:07:44,439
Relax, Damien. Listen to
the voice of experience.
146
00:07:44,440 --> 00:07:47,439
Back in the '60s, a colleague
of mine, old huey spoddyswood,
147
00:07:47,440 --> 00:07:50,679
he got a death threat from some
separatist nutters in Aden.
148
00:07:50,680 --> 00:07:53,959
15 pages all about how they
were gonna slit his throat,
149
00:07:53,960 --> 00:07:57,239
slice him up and then post
the bits to his loved ones.
150
00:07:57,240 --> 00:07:58,839
And it was all talk.
151
00:07:58,840 --> 00:08:00,600
Really? Yeah, they just shot him.
152
00:08:03,360 --> 00:08:04,839
Are you all right, Sally?
153
00:08:04,840 --> 00:08:06,719
You've been in and out
of that loo all morning.
154
00:08:06,720 --> 00:08:09,679
Oh, I'm all right. Just feeling
a little queasy, that's all.
155
00:08:09,680 --> 00:08:12,079
Would you like some tea? No, thank you.
156
00:08:12,080 --> 00:08:13,799
I think if I drink
anything I'll be sick.
157
00:08:13,800 --> 00:08:16,599
Would you like some tea?
158
00:08:16,600 --> 00:08:20,400
Strange. This is the fourth morning
in a row that I've felt nauseous.
159
00:08:24,200 --> 00:08:25,600
Sally couldn't be...
160
00:08:26,800 --> 00:08:28,040
Nah!
161
00:08:29,960 --> 00:08:32,919
Damien, this death threat.
162
00:08:32,920 --> 00:08:36,559
I do apologise. I was preoccupied
earlier with this business
163
00:08:36,560 --> 00:08:38,679
over Deborah and my credit card company
164
00:08:38,680 --> 00:08:40,840
and this bulk order for fuse wire.
165
00:08:42,320 --> 00:08:45,039
I think we should ring the police
and arrange protection for you.
166
00:08:45,040 --> 00:08:48,679
Oh, don't worry about it, George.
I can handle it.
167
00:08:48,680 --> 00:08:51,839
It's gonna take more than a few
words chopped out of newspapers
168
00:08:51,840 --> 00:08:55,639
to stop me doing what I can to
uphold the course of justice.
169
00:08:55,640 --> 00:08:57,320
Phone rings
170
00:08:59,760 --> 00:09:02,479
yeah? South American accent: 'Mr day.
171
00:09:02,480 --> 00:09:05,039
'I'm in the building
across the street.'
172
00:09:05,040 --> 00:09:09,319
I have you in my telescopic sights
and you are dead meat, amigo!
173
00:09:09,320 --> 00:09:13,959
Bloody hell, get down, everybody!
Keep away from the windows!
174
00:09:13,960 --> 00:09:15,839
Dave, get down. What's up, amigo?
175
00:09:15,840 --> 00:09:17,520
Gunman, telescopic sight...
176
00:09:23,000 --> 00:09:25,279
Bastard, charnley, that's not funny!
177
00:09:25,280 --> 00:09:29,799
Oh, the reporter who knows no fear
also knows no sense of humour!
178
00:09:29,800 --> 00:09:32,959
Oh, look, for god's sake. Someone
is trying to kill me and...
179
00:09:32,960 --> 00:09:35,359
Hey, I wasn't scared, ok?
180
00:09:35,360 --> 00:09:37,479
I was just concerned
about everyone else.
181
00:09:37,480 --> 00:09:40,519
Damien, let's ring the police and
arrange some protection for you.
182
00:09:40,520 --> 00:09:43,599
Oh! Oh, well, all right,
then, if you insist.
183
00:09:43,600 --> 00:09:45,399
If it makes you happy.
184
00:09:45,400 --> 00:09:47,879
Looks like John Major's
gonna accept the permanence
185
00:09:47,880 --> 00:09:49,319
of the ira cease-fire.
186
00:09:49,320 --> 00:09:52,079
Well, maybe he wants to win
next year's nobel peace prize.
187
00:09:52,080 --> 00:09:53,319
Oh, no, he's got no chance.
188
00:09:53,320 --> 00:09:55,160
For a start, he's never killed anyone.
189
00:09:56,160 --> 00:10:00,399
Hello? Is that Scotland yard? I
wonder if you could help me.
190
00:10:00,400 --> 00:10:04,119
My name's George dent
from globelink news.
191
00:10:04,120 --> 00:10:06,000
Yes, that's right. Deborah's father.
192
00:10:07,880 --> 00:10:11,599
You've what? You've told him
he can come and see you?
193
00:10:11,600 --> 00:10:14,879
I don't see the harm. I mean,
the chap's come from Australia.
194
00:10:14,880 --> 00:10:17,359
But what if he wants
to tap you for money?
195
00:10:17,360 --> 00:10:19,599
Well, if he's come all
the way from Australia
196
00:10:19,600 --> 00:10:21,679
to try and prove he's a
relative of Henry's,
197
00:10:21,680 --> 00:10:24,359
he probably needs the money
for psychiatric treatment.
198
00:10:24,360 --> 00:10:28,159
Don't worry about me. I'll know
instantly if he's true Davenport.
199
00:10:28,160 --> 00:10:31,840
Ok, right. Thanks. Bye!
200
00:10:32,880 --> 00:10:35,439
What did they say? Well,
the sergeant says
201
00:10:35,440 --> 00:10:38,279
they've used up their witness
protection budget for this year,
202
00:10:38,280 --> 00:10:40,039
so they can't provide
you with a bodyguard
203
00:10:40,040 --> 00:10:43,959
until the next financial year.
Basically, they're not resourced
204
00:10:43,960 --> 00:10:46,399
to respond to single
death threats any more.
205
00:10:46,400 --> 00:10:47,839
For god's sake.
206
00:10:47,840 --> 00:10:50,399
Don't worry, they said
keep your death threats.
207
00:10:50,400 --> 00:10:53,519
When you've got three,
you give them a ring,
208
00:10:53,520 --> 00:10:57,479
they send round a form, then you
fill it out, then we send it back.
209
00:10:57,480 --> 00:11:00,640
And then? Bob's your uncle.
210
00:11:05,200 --> 00:11:08,599
You all right, George? Yes.
211
00:11:08,600 --> 00:11:12,199
Just finding it a little
hard to motivate myself.
212
00:11:12,200 --> 00:11:13,839
According to this article,
213
00:11:13,840 --> 00:11:17,599
scientists now know when
life on earth will cease.
214
00:11:17,600 --> 00:11:19,039
Really? When?
215
00:11:19,040 --> 00:11:21,520
In 4 billion years' time.
216
00:11:23,400 --> 00:11:26,680
Makes everything suddenly
seem so pointless, really.
217
00:11:27,920 --> 00:11:29,319
All right, man of steel?
218
00:11:29,320 --> 00:11:31,319
I've arranged mega profile
press interviews.
219
00:11:31,320 --> 00:11:32,839
You know...
220
00:11:32,840 --> 00:11:35,559
"Why I think it's vital to
take a principled moral stand.
221
00:11:35,560 --> 00:11:39,239
"By Damien day, a latter-day
Thomas a becket."
222
00:11:39,240 --> 00:11:41,639
He was stabbed to death.
223
00:11:41,640 --> 00:11:43,679
Sorry. I meant Thomas more.
224
00:11:43,680 --> 00:11:45,679
Head chopped off.
225
00:11:45,680 --> 00:11:47,719
Not Thomas more. I meant Thomas, erm...
226
00:11:47,720 --> 00:11:49,080
The tank engine?
227
00:11:51,360 --> 00:11:53,759
Isn't there something you
should be getting on with, joy?
228
00:11:53,760 --> 00:11:57,799
Well, see you tomorrow. Keep
sharp, ratings raiders!
229
00:11:57,800 --> 00:12:00,959
I think you're being very
brave about this, Damien.
230
00:12:00,960 --> 00:12:02,559
Oh, not really, George.
231
00:12:02,560 --> 00:12:05,999
It's gonna take more than some
dago lowlife to frighten me.
232
00:12:06,000 --> 00:12:07,520
Phone rings
233
00:12:08,520 --> 00:12:09,800
yeah?
234
00:12:11,920 --> 00:12:15,679
Yeah, yeah, yeah, yeah. Oh, sod off!
235
00:12:15,680 --> 00:12:16,879
Who was that?
236
00:12:16,880 --> 00:12:20,839
It's just Dave pissing about
pretending to be security.
237
00:12:20,840 --> 00:12:22,039
What did he say?
238
00:12:22,040 --> 00:12:25,600
That some sinister-looking bloke's
coming upstairs to see me.
239
00:12:27,000 --> 00:12:28,240
Oh, shit!
240
00:12:29,880 --> 00:12:31,399
Oh, shit, he's coming!
241
00:12:31,400 --> 00:12:34,400
Oh, honestly! Talk about panic.
242
00:12:35,400 --> 00:12:36,639
Can I help you?
243
00:12:36,640 --> 00:12:39,560
Yes.
I've come to kill Damien day.
244
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
Oh, right.
245
00:12:43,600 --> 00:12:47,559
I said I've come to kill Damien day.
Which one is he?
246
00:12:47,560 --> 00:12:50,199
Er... who? Come on, don't play games.
247
00:12:50,200 --> 00:12:53,000
Unless you want me to take you with him.
That's him there.
248
00:12:54,280 --> 00:12:56,399
Ok, senor day.
249
00:12:56,400 --> 00:12:59,999
Stand up and die like a man or
perish on your knees like a dog.
250
00:13:00,000 --> 00:13:02,679
Oh, my god! Hello, security?
251
00:13:02,680 --> 00:13:05,199
That won't do you any good!
You want to know why?
252
00:13:05,200 --> 00:13:07,600
It was
security who put me up to this!
253
00:13:09,000 --> 00:13:11,399
Asked me if I wouldn't
mind scaring the crap
254
00:13:11,400 --> 00:13:12,840
out of the arrogant little bugger.
255
00:13:14,400 --> 00:13:16,559
No hard feelings, mate.
256
00:13:16,560 --> 00:13:19,639
I'm, er, looking for Henry Davenport.
257
00:13:19,640 --> 00:13:23,559
Oh? I'm Henry... I'm Henry Davenport.
258
00:13:23,560 --> 00:13:25,519
Hello, I'm Terry. Did
you get my letter?
259
00:13:25,520 --> 00:13:29,079
Yes. Yes... yes, I did.
260
00:13:29,080 --> 00:13:33,319
Oh, heck! You're Sally smedley.
261
00:13:33,320 --> 00:13:34,999
You're even more beautiful in the flesh
262
00:13:35,000 --> 00:13:36,799
than you are on the screen.
263
00:13:36,800 --> 00:13:40,879
And you must be the gentleman
who believes he's Henry's son?
264
00:13:40,880 --> 00:13:44,319
But frankly, Henry, I can't
see how that's possible.
265
00:13:44,320 --> 00:13:47,560
Because he has taste, manners,
and a full head of hair!
266
00:13:48,680 --> 00:13:50,759
I'm a great fan of yours.
267
00:13:50,760 --> 00:13:53,919
Well, it's very nice
to meet you, Terry.
268
00:13:53,920 --> 00:13:55,839
Oh, it's an honour for me.
269
00:13:55,840 --> 00:13:58,839
Listen, I don't suppose I could
take you out to dinner sometime?
270
00:13:58,840 --> 00:14:01,759
You know, nice meal, bit of dancing?
271
00:14:01,760 --> 00:14:04,199
We could have a nice relaxing evening.
272
00:14:04,200 --> 00:14:07,599
Course, I'd need a spanner. A spanner?
273
00:14:07,600 --> 00:14:11,599
Yeah, to slacken off the wingnut on
that tight bloody arse of yours!
274
00:14:11,600 --> 00:14:15,399
She exclaims, Henry laughs raucously
275
00:14:15,400 --> 00:14:18,320
never can resist winding
up snooty tarts!
276
00:14:19,440 --> 00:14:22,240
Come on, my boy, let's go have a drink!
277
00:14:25,680 --> 00:14:31,360
Well, seems like a real chip off
the Davenport block, eh, Damien?
278
00:14:36,520 --> 00:14:37,799
Terry laughing
279
00:14:37,800 --> 00:14:40,199
so I jumped out of the bedroom window,
280
00:14:40,200 --> 00:14:42,479
stark naked apart from the tinsel,
281
00:14:42,480 --> 00:14:45,479
just as he's coming through
the door with his shotgun!
282
00:14:45,480 --> 00:14:48,399
You know, exactly the same thing
happened to me once in Singapore.
283
00:14:48,400 --> 00:14:49,759
They laugh
284
00:14:49,760 --> 00:14:52,999
I never had any idea, you know.
285
00:14:53,000 --> 00:14:55,839
About you. Not an inkling.
286
00:14:55,840 --> 00:15:00,439
I know. Mum didn't tell me you
were my dad till I was 18.
287
00:15:00,440 --> 00:15:01,679
I wish she'd said something.
288
00:15:01,680 --> 00:15:03,759
I suppose she thought I'd
have denied everything,
289
00:15:03,760 --> 00:15:05,079
but she'd have been wrong.
290
00:15:05,080 --> 00:15:08,840
I mean, I love my daughters,
but, damn it, a son is a son!
291
00:15:09,920 --> 00:15:13,359
You can't teach daughters
to play rugger or box.
292
00:15:13,360 --> 00:15:16,799
I mean, they did their best, but I
could tell their heart wasn't in it.
293
00:15:16,800 --> 00:15:19,919
I had to make do with mum
bowling Daisy cutters at me.
294
00:15:19,920 --> 00:15:23,080
You know, I was very fond of, er...
your mother.
295
00:15:24,080 --> 00:15:25,359
Jackie?
296
00:15:25,360 --> 00:15:27,440
Yeah, Jackie! Jackie.
297
00:15:28,720 --> 00:15:30,399
If she'd told me!
298
00:15:30,400 --> 00:15:33,039
I mean, all these years I
thought the Davenport name
299
00:15:33,040 --> 00:15:38,039
would die with me. But now I find I...
300
00:15:38,040 --> 00:15:39,559
I'm speechless.
301
00:15:39,560 --> 00:15:41,759
I understand. It's a shock.
302
00:15:41,760 --> 00:15:45,679
No, no, no. I'm speechless.
Just look at that blonde.
303
00:15:45,680 --> 00:15:47,719
Oh, yeah!
304
00:15:47,720 --> 00:15:50,199
Friend's not bad either. Well?
305
00:15:50,200 --> 00:15:52,439
Let's go. Wait. What?
306
00:15:52,440 --> 00:15:55,520
When we get over there, for
god's sake, don't call me dad.
307
00:15:59,200 --> 00:16:03,919
Yep. That's it. I have finally
lost my grip on reality.
308
00:16:03,920 --> 00:16:08,879
Our item number one is "will
patently unhappy couple divorce?"
309
00:16:08,880 --> 00:16:11,199
And our item number 24 is
310
00:16:11,200 --> 00:16:13,519
"safety inspectors find definite risk
311
00:16:13,520 --> 00:16:16,039
"of nuclear explosion at aldermaston."
312
00:16:16,040 --> 00:16:18,399
No, we've cut that.
313
00:16:18,400 --> 00:16:21,839
After all, an atomic explosion
that hasn't happened yet
314
00:16:21,840 --> 00:16:24,200
is hardly news, is it, David?
315
00:16:25,200 --> 00:16:29,719
Ok, so that's three cheese, two tuna
and an egg mayonnaise, all on brown.
316
00:16:29,720 --> 00:16:34,879
And I'll have an avocado prawn
mayonnaise on walnut bread, please.
317
00:16:34,880 --> 00:16:39,279
Right. With grated cheese, kiwi fruit,
318
00:16:39,280 --> 00:16:43,199
pickle, mustard, peanut
butter and chocolate spread.
319
00:16:43,200 --> 00:16:45,399
Oh, and a packet of tandoori crisps.
320
00:16:45,400 --> 00:16:48,439
Right. Sally!
321
00:16:48,440 --> 00:16:50,799
Can we just have a quiet word, please?
322
00:16:50,800 --> 00:16:53,279
Ok, team! Are we making
the most of today?
323
00:16:53,280 --> 00:16:57,640
Remember, today is tomorrow's
tadpole of opportunity.
324
00:16:58,840 --> 00:17:01,679
Damien. Are you ok?
325
00:17:01,680 --> 00:17:03,479
Er, yeah, fine.
326
00:17:03,480 --> 00:17:05,959
Good. I'd like you to meet Pete.
'Ello, Damien.
327
00:17:05,960 --> 00:17:07,720
Pete is from celebrity minders.
328
00:17:09,400 --> 00:17:12,479
"Celebrity" minders? Oh, right.
329
00:17:12,480 --> 00:17:16,119
'Ere, don't I know you? Yeah,
when Madonna was at the savoy.
330
00:17:16,120 --> 00:17:18,799
Didn't I throw your cameraman
down a rubbish chute?
331
00:17:18,800 --> 00:17:22,519
That's right! So, er, how's business?
332
00:17:22,520 --> 00:17:25,639
Oh, not bad. Just had a week
looking after Jeffrey archer.
333
00:17:25,640 --> 00:17:27,839
Different kind of job to Madonna, that.
334
00:17:27,840 --> 00:17:29,880
You have to throw people into his way.
335
00:17:33,000 --> 00:17:34,559
So, you obviously had a good night?
336
00:17:34,560 --> 00:17:39,279
That boy is 100% pure Davenport!
337
00:17:39,280 --> 00:17:40,799
Henry!
338
00:17:40,800 --> 00:17:44,559
If this story ends up on the front
page of the news of the world,
339
00:17:44,560 --> 00:17:48,359
with a blurred 20-year-old photo
of you and the mother, then I'm...
340
00:17:48,360 --> 00:17:50,679
Oh, come on, Gus. What if
they do get hold of it?
341
00:17:50,680 --> 00:17:52,799
It'll be quite heart-warming, really.
342
00:17:52,800 --> 00:17:56,599
It'll be, "much-loved newsreader
finds long-lost son."
343
00:17:56,600 --> 00:17:57,799
No, George.
344
00:17:57,800 --> 00:18:02,160
It'll be long-lost love child
shames sheepdog trials presenter!
345
00:18:03,800 --> 00:18:07,199
Pregnant? Don't be
ridiculous, I can't be.
346
00:18:07,200 --> 00:18:10,280
I've just been measured for my
spring wardrobe from chanel.
347
00:18:11,560 --> 00:18:13,999
Yet being fitted for haute couture
348
00:18:14,000 --> 00:18:16,959
isn't generally recognised as a
form of contraception, is it?
349
00:18:16,960 --> 00:18:18,359
Look, I'm telling you
350
00:18:18,360 --> 00:18:21,159
it is impossible for
me to be pregnant. Ok?
351
00:18:21,160 --> 00:18:24,479
All right. If you're saying
you always take precautions.
352
00:18:24,480 --> 00:18:25,679
Of course I do!
353
00:18:25,680 --> 00:18:29,479
Every time. Every single time.
354
00:18:29,480 --> 00:18:31,280
Without fail.
355
00:18:37,880 --> 00:18:39,799
Where the hell is Pete?
356
00:18:39,800 --> 00:18:43,239
Erm, oh, er, joy sent him
out on a sandwich run.
357
00:18:43,240 --> 00:18:47,079
What? He's my bodyguard!
358
00:18:47,080 --> 00:18:48,639
All right, all right, don't panic.
359
00:18:48,640 --> 00:18:50,479
I'm not panicking. You're very jumpy.
360
00:18:50,480 --> 00:18:51,759
And I am not jumpy!
361
00:18:51,760 --> 00:18:54,599
Bang oh! Jesus!
362
00:18:54,600 --> 00:18:58,920
Ta-da! You got to admit
it, they had you there.
363
00:19:00,760 --> 00:19:04,679
That was not funny. Yes, it was. It
was very funny, wasn't it, Henry?
364
00:19:04,680 --> 00:19:08,199
Hm? Oh, yes.
365
00:19:08,200 --> 00:19:09,320
Helen...
366
00:19:13,080 --> 00:19:15,000
What's the problem?
367
00:19:17,000 --> 00:19:20,520
"Dear Henry, thanks for the money.
I'm not your son.
368
00:19:22,960 --> 00:19:24,559
"I just met Jackie in a bar once.
369
00:19:24,560 --> 00:19:27,559
"She told me about your one night
stand all those years ago.
370
00:19:27,560 --> 00:19:30,999
"Sorry for any inconvenience.
Yours, Terry."
371
00:19:31,000 --> 00:19:33,999
Oh, Henry, I am sorry.
372
00:19:34,000 --> 00:19:35,559
Did he sting you for a lot?
373
00:19:35,560 --> 00:19:41,079
Five grand. For a journalism course.
Oh, well.
374
00:19:41,080 --> 00:19:42,680
Morning, team!
375
00:19:44,680 --> 00:19:46,319
What's the matter with Henry?
376
00:19:46,320 --> 00:19:48,799
Turns out that boy wasn't
his son after all.
377
00:19:48,800 --> 00:19:50,039
Oh, that's a relief.
378
00:19:50,040 --> 00:19:52,479
Nice to start the day
with some good news.
379
00:19:52,480 --> 00:19:56,519
Talking of which, what stories are
we scorching the enemy with today?
380
00:19:56,520 --> 00:19:59,959
We're going to lead on the
us-north Korea nuclear agreement.
381
00:19:59,960 --> 00:20:03,599
Inspection of all potential weapon
building facilities guaranteed,
382
00:20:03,600 --> 00:20:04,679
except for two,
383
00:20:04,680 --> 00:20:07,159
which the north Koreans insist
aren't worth looking at.
384
00:20:07,160 --> 00:20:12,679
That has to be a ten on the Henry
Davenport scale of crass naivete.
385
00:20:12,680 --> 00:20:18,239
What? Well, let's face it, accepting
the word of a totalitarian regime
386
00:20:18,240 --> 00:20:21,199
led by a drunken fat psychopath
387
00:20:21,200 --> 00:20:24,919
is almost as stupid as you
giving thousands of pounds away
388
00:20:24,920 --> 00:20:28,519
to a complete stranger, just
because you wanted a son.
389
00:20:28,520 --> 00:20:31,919
Thank you, Damien. As ever, sensitive
to the problems of others.
390
00:20:31,920 --> 00:20:34,879
Yeah, well, I am the one with
the real problems around here,
391
00:20:34,880 --> 00:20:37,519
in case you hadn't noticed.
I am in court tomorrow
392
00:20:37,520 --> 00:20:40,479
giving evidence against
people who wanna kill me,
393
00:20:40,480 --> 00:20:44,520
not pathetically moping around,
crying over spilt sperm.
394
00:20:45,560 --> 00:20:48,760
Will you shut
up about spilt sperm?
395
00:20:51,600 --> 00:20:55,119
Do excuse me, please,
396
00:20:55,120 --> 00:20:59,679
while I make arrangements for Damien...
397
00:20:59,680 --> 00:21:03,239
To take his
face home in a hanky!
398
00:21:03,240 --> 00:21:06,479
Look, take it easy,
dad You're dead!
399
00:21:06,480 --> 00:21:07,999
Whoa, I'm sorry, Henry,
400
00:21:08,000 --> 00:21:10,919
professionally I can't allow you
to lay a finger on my client.
401
00:21:10,920 --> 00:21:12,959
Get out of my way, son!
I can't allow it.
402
00:21:12,960 --> 00:21:17,079
That's right, he's paid to protect me.
403
00:21:17,080 --> 00:21:19,679
So, I can say what I like.
404
00:21:19,680 --> 00:21:24,559
You sad, old, bald, pitiful bastard.
405
00:21:24,560 --> 00:21:26,959
Yells I'm sorry, Henry, sit down.
406
00:21:26,960 --> 00:21:29,039
Please don't make me hurt you.
407
00:21:29,040 --> 00:21:31,239
I wouldn't want you spending
weeks in intensive care.
408
00:21:31,240 --> 00:21:34,480
Oh, that reminds me, I must ring
Deborah's probation officer.
409
00:21:38,200 --> 00:21:42,839
Erm, what colour would you say
that was, Helen? Er, pink?
410
00:21:42,840 --> 00:21:46,839
Yes, whitish pink, though, isn't it?
More white than pink?
411
00:21:46,840 --> 00:21:48,639
It's pink, Sally.
412
00:21:48,640 --> 00:21:50,599
You must be very nervous
about the trial.
413
00:21:50,600 --> 00:21:52,999
It's bound to be a hell
of a strain for you.
414
00:21:53,000 --> 00:21:55,760
All I have to do is tell the truth.
That's what I meant.
415
00:21:58,240 --> 00:22:01,399
Be nice to be down the Bailey again.
Be like the good old days.
416
00:22:01,400 --> 00:22:03,079
What good old days?
417
00:22:03,080 --> 00:22:05,919
Oh, nothing.
418
00:22:05,920 --> 00:22:08,279
Joy, small question.
419
00:22:08,280 --> 00:22:10,639
What colour would you call that? Pink.
420
00:22:10,640 --> 00:22:14,879
Phone rings yeah? George,
it's the police.
421
00:22:14,880 --> 00:22:17,879
Oh, no, sorry, it's not about Deborah.
They want Damien.
422
00:22:17,880 --> 00:22:21,759
Hello, Damien day speaking. Yes?
423
00:22:21,760 --> 00:22:25,399
George, would you agree that only
an idiot would say that was pink?
424
00:22:25,400 --> 00:22:27,440
Well, it is pink. Thank you.
425
00:22:29,320 --> 00:22:32,639
Oh! I don't believe it.
426
00:22:32,640 --> 00:22:35,119
They've changed their plea to guilty,
427
00:22:35,120 --> 00:22:36,719
so I'm not needed to testify.
428
00:22:36,720 --> 00:22:40,319
And I was so looking forward
to defiantly taking the oath
429
00:22:40,320 --> 00:22:45,440
and personally putting those
fiends behind bars. Damn...
430
00:22:47,600 --> 00:22:49,999
Damn, damn, damn...
431
00:22:50,000 --> 00:22:52,159
Well, what a shame.
432
00:22:52,160 --> 00:22:54,799
There's a lot of publicity
potential down the pan.
433
00:22:54,800 --> 00:22:57,599
And a lot of man hours
wasted on that tribute.
434
00:22:57,600 --> 00:22:59,520
Still, never mind.
435
00:23:01,960 --> 00:23:05,799
Pete, thanks for your services, mate.
What tribute?
436
00:23:05,800 --> 00:23:09,559
As of now, you're stood down. Ciao.
437
00:23:09,560 --> 00:23:12,599
What does he mean "tribute"?
Tribute to who?
438
00:23:12,600 --> 00:23:15,719
Well, I'll be seeing you, Damien.
You're in no danger now.
439
00:23:15,720 --> 00:23:19,119
Oh, yeah, cheers, Pete. Well,
thanks for everything.
440
00:23:19,120 --> 00:23:22,039
No trouble. Any time. Bye.
441
00:23:22,040 --> 00:23:24,040
Bye, Pete.
442
00:23:26,800 --> 00:23:30,120
Erm, Pete? Pete!
443
00:23:32,080 --> 00:23:35,119
Seems Gus might not have wasted his
time on that tribute after all.
444
00:23:35,120 --> 00:23:38,599
Sally? You're going
to have to accept it.
445
00:23:38,600 --> 00:23:40,999
You are pregnant.
446
00:23:41,000 --> 00:23:45,560
Don't be silly, Helen. Any second
now that's going to turn white.
447
00:23:47,400 --> 00:23:52,040
A-ha! There, you see? White!
448
00:23:56,960 --> 00:24:00,479
Joy, surely we covered the
Tory mp sleaze story yesterday.
449
00:24:00,480 --> 00:24:02,959
We covered yesterday's
sleaze story yesterday.
450
00:24:02,960 --> 00:24:06,079
I don't think the public want to
know about this kind of thing.
451
00:24:06,080 --> 00:24:10,439
Right... that's why the privilege
committee sits in secret, is it?
452
00:24:10,440 --> 00:24:13,039
No, joy, the committee sits in private
453
00:24:13,040 --> 00:24:16,399
to show they're above suspicion.
If they sat in public,
454
00:24:16,400 --> 00:24:19,919
it would imply they needed to
justify themselves. I see.
455
00:24:19,920 --> 00:24:22,559
And, of course, Neil Hamilton
must be above suspicion,
456
00:24:22,560 --> 00:24:25,479
because he's minister responsible
for business probity.
457
00:24:25,480 --> 00:24:28,519
We're on the same wavelength, joy.
Cut the item.
458
00:24:28,520 --> 00:24:30,920
Subtitles by accessibility@itv.Com
459
00:24:30,970 --> 00:24:35,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.