All language subtitles for Drop The Dead Donkey s04e03 The Day Of The Mum.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,079 This episode of drop the dead donkey 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,519 was first broadcast in October '94, in a week when the ambulance service 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,919 was criticised for its response to emergency calls, 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,880 and mark Thatcher was accused of profiting from arms deals. 5 00:00:49,560 --> 00:00:51,759 Press release from central office. 6 00:00:51,760 --> 00:00:54,559 The tories are insisting there's a clear blue water 7 00:00:54,560 --> 00:00:55,879 between them and labour. 8 00:00:55,880 --> 00:00:59,119 Yeah, only trouble is it's got lots of brown things floating in it. 9 00:00:59,120 --> 00:01:01,639 Joy, graphics needs a list 10 00:01:01,640 --> 00:01:04,079 of all the groups affected by the criminal justice bill. 11 00:01:04,080 --> 00:01:07,119 You know, new age travellers, hunt saboteurs, ravers, 12 00:01:07,120 --> 00:01:09,439 any living organism, that sort of thing. 13 00:01:09,440 --> 00:01:13,159 Ooh! Smart haircut, George. 14 00:01:13,160 --> 00:01:17,279 Yes, well, Margaret's remarrying tomorrow afternoon, so... 15 00:01:17,280 --> 00:01:20,039 Of course. It'll feel a bit strange. Yes. 16 00:01:20,040 --> 00:01:24,039 The woman I cared and provided for all my adult life 17 00:01:24,040 --> 00:01:27,800 is marrying Todd, the young man who performed her liposuction. 18 00:01:29,160 --> 00:01:31,239 Who's spent the last year living with her 19 00:01:31,240 --> 00:01:33,559 in the house that I paid for. 20 00:01:33,560 --> 00:01:37,559 Still, the important thing is, I'm not bitter. 21 00:01:37,560 --> 00:01:38,879 Right. 22 00:01:38,880 --> 00:01:41,239 Good morning, Sally. 23 00:01:41,240 --> 00:01:44,039 A bit long in the face today, aren't we? 24 00:01:44,040 --> 00:01:46,039 Could it possibly have anything to do with 25 00:01:46,040 --> 00:01:48,279 the write-up we receive in this morning's telegraph? 26 00:01:48,280 --> 00:01:52,279 I quote, "Sally smedley's lightweight, simpering delivery 27 00:01:52,280 --> 00:01:55,599 "is in stark contrast to the all-round professionalism 28 00:01:55,600 --> 00:01:57,439 "of her fellow newscaster. 29 00:01:57,440 --> 00:02:00,119 "Henry Davenport is a complete anchor." 30 00:02:00,120 --> 00:02:02,879 I think they missed out a w. 31 00:02:02,880 --> 00:02:06,399 And he sings my praises at embarrassing length. 32 00:02:06,400 --> 00:02:07,799 Yes, I get... 33 00:02:07,800 --> 00:02:12,319 I get six-and-three-quarter column inches to your half an inch. 34 00:02:12,320 --> 00:02:14,759 Isn't the bloke who wrote this an old schoolmate of yours? 35 00:02:14,760 --> 00:02:16,959 Oh, well, that explains it. 36 00:02:16,960 --> 00:02:18,559 He's obviously influenced 37 00:02:18,560 --> 00:02:21,239 by his memories of your happy childhood together, Henry. 38 00:02:21,240 --> 00:02:22,839 When you both played in the woods 39 00:02:22,840 --> 00:02:26,279 and climbed trees to escape the sabre-toothed tigers. 40 00:02:26,280 --> 00:02:28,919 Good morning, scoop-busters! 41 00:02:28,920 --> 00:02:31,040 All cheer 42 00:02:32,120 --> 00:02:34,719 welcome back, Gus! You're looking very well. 43 00:02:34,720 --> 00:02:36,959 I've seen the light, that's why. 44 00:02:36,960 --> 00:02:41,319 Experiencing that minor cardiac arrhythmia situation has changed me. 45 00:02:41,320 --> 00:02:45,039 From now on, I'm going to employ relaxation techniques 46 00:02:45,040 --> 00:02:46,839 to turn off stress river 47 00:02:46,840 --> 00:02:50,040 and mosey gently down contentment creek. 48 00:02:51,480 --> 00:02:53,799 Well, um... well done. 49 00:02:53,800 --> 00:02:56,079 We're just about to start the editorial meeting. 50 00:02:56,080 --> 00:02:57,799 Yes, well, you don't need me for that. 51 00:02:57,800 --> 00:02:59,839 If anyone wants me, I'm in my office, 52 00:02:59,840 --> 00:03:02,280 getting in touch with my inner child. 53 00:03:04,920 --> 00:03:09,080 He'll never find his inner child. It's buried beneath the outer prat. 54 00:03:10,280 --> 00:03:13,959 That is very cynical. Maybe Gus can become more laid-back. 55 00:03:13,960 --> 00:03:16,879 Yeah, right And maybe mark Thatcher found 12 million quid 56 00:03:16,880 --> 00:03:19,439 down the back of his sofa 57 00:03:19,440 --> 00:03:23,159 Helen, I, um... I just was wondering if, possibly, you might, maybe, 58 00:03:23,160 --> 00:03:25,519 accompany me tomorrow to Margaret's wedding. 59 00:03:25,520 --> 00:03:27,719 Only, it would be quite nice for me to invite 60 00:03:27,720 --> 00:03:30,039 someone like yourself with me to the wedding, 61 00:03:30,040 --> 00:03:31,519 so that I could, um... 62 00:03:31,520 --> 00:03:35,079 Stick two fingers up at Margaret? I don't know what you mean. 63 00:03:35,080 --> 00:03:38,039 I'd just like a bit of company at the wedding, that's all. 64 00:03:38,040 --> 00:03:40,599 I'm allowed a guest. You see? 65 00:03:40,600 --> 00:03:43,759 The invitation is addressed to "George plus one." 66 00:03:43,760 --> 00:03:45,079 Question mark. 67 00:03:45,080 --> 00:03:47,839 Question mark, exclamation mark. 68 00:03:47,840 --> 00:03:50,879 Well, of course I'd come if I could, George, 69 00:03:50,880 --> 00:03:53,519 but I couldn't possibly leave the office. 70 00:03:53,520 --> 00:03:56,719 What with Gus delegating so much and you not here, 71 00:03:56,720 --> 00:03:59,439 it would be irresponsible for me to be away, too. 72 00:03:59,440 --> 00:04:03,000 Ah, yes. Um... I suppose so. 73 00:04:04,480 --> 00:04:06,919 Welcome to the guild of master excuse-makers. 74 00:04:06,920 --> 00:04:09,199 That was a lovely piece of work. 75 00:04:09,200 --> 00:04:10,879 What are you doing? 76 00:04:10,880 --> 00:04:14,359 Well, I'm tidying the desks. Why? 77 00:04:14,360 --> 00:04:17,399 Well... well, because they should be tidy, that's why. Ok? 78 00:04:17,400 --> 00:04:19,919 What's up with you? What time do you make it? 79 00:04:19,920 --> 00:04:20,999 Nine thirty-ish. 80 00:04:21,000 --> 00:04:23,919 No, not "ish", precisely. What is the time, precisely? 81 00:04:23,920 --> 00:04:26,439 She'll be here on the dot. Who will? 82 00:04:26,440 --> 00:04:28,679 Damien? 83 00:04:28,680 --> 00:04:31,039 Oh! Hello, mother. 84 00:04:31,040 --> 00:04:32,599 How are you? 85 00:04:32,600 --> 00:04:35,919 I'm extremely well, but with a very busy schedule, I'm afraid. 86 00:04:35,920 --> 00:04:39,119 So if we could expedite matters, dear. Yes, of course. 87 00:04:39,120 --> 00:04:42,479 Everyone, um... This is my mother. 88 00:04:42,480 --> 00:04:44,359 Murmured greetings 89 00:04:44,360 --> 00:04:46,479 now then, Damien, listen carefully. 90 00:04:46,480 --> 00:04:49,279 I brought in all the old home movie tapes, 91 00:04:49,280 --> 00:04:52,839 and I want you to transfer them onto a single vhs. 92 00:04:52,840 --> 00:04:54,759 Now, do you think you can manage that? 93 00:04:54,760 --> 00:04:57,079 Yes, of course, mother. I'm not a complete moron. 94 00:04:57,080 --> 00:04:58,279 I can manage. 95 00:04:58,280 --> 00:05:02,279 Yes, well. One can't help thinking of the episode with the cat, dear. 96 00:05:02,280 --> 00:05:05,599 Um, perhaps we could borrow this office. 97 00:05:05,600 --> 00:05:07,320 It's a little more private. 98 00:05:09,000 --> 00:05:11,359 Joy, do you mind if I say something? 99 00:05:11,360 --> 00:05:13,680 Go ahead. I could do with a sleep. 100 00:05:15,040 --> 00:05:18,599 A short Aeon ago, I gave you some expenses to type. 101 00:05:18,600 --> 00:05:22,039 Yeah, well, I've got Henry's exes to finish first. 102 00:05:22,040 --> 00:05:25,119 What's that, there? His lunch allowance. 103 00:05:25,120 --> 00:05:28,599 �40 a day?! I don't get �40 a day for lunch. 104 00:05:28,600 --> 00:05:31,839 Well, no, but then, you don't really eat, do you, Sally? 105 00:05:31,840 --> 00:05:34,080 At least, not during daylight hours. 106 00:05:35,440 --> 00:05:37,799 Why should he get something I don't? That's not fair! 107 00:05:37,800 --> 00:05:40,399 All right, all right, don't overheat that brain cell, woman. 108 00:05:40,400 --> 00:05:42,799 You get �40 a day allowance for haircare. 109 00:05:42,800 --> 00:05:45,039 I don't bleat about that, do I? 110 00:05:45,040 --> 00:05:46,279 That's different. 111 00:05:46,280 --> 00:05:48,359 I can't read the news without nice hair. 112 00:05:48,360 --> 00:05:50,839 But you could manage it without a stomach full of burgundy. 113 00:05:50,840 --> 00:05:51,999 Says who? 114 00:05:52,000 --> 00:05:54,279 I'm not putting up with this discrimination 115 00:05:54,280 --> 00:05:55,439 over lunch allowances. 116 00:05:55,440 --> 00:05:57,799 Well, I want sodding parity on hair, then! 117 00:05:57,800 --> 00:06:02,079 You know, I think you should both go and see Gus about this. 118 00:06:02,080 --> 00:06:03,679 Good idea! 119 00:06:03,680 --> 00:06:05,559 Oh, no, you don't! 120 00:06:05,560 --> 00:06:10,319 Joy, are you gonna spend the whole day just winding people up? 121 00:06:10,320 --> 00:06:12,959 No, I'll probably break for lunch. 122 00:06:12,960 --> 00:06:15,199 And I'd like three copies. 123 00:06:15,200 --> 00:06:18,199 Now, you can manage that ok, can't you? Yes, mother. 124 00:06:18,200 --> 00:06:20,199 You're looking pale. 125 00:06:20,200 --> 00:06:23,159 Yes, well, I've been a bit tired ever since I got back 126 00:06:23,160 --> 00:06:26,719 from making that series of reports in war-torn Azerbaijan. 127 00:06:26,720 --> 00:06:29,079 Did you see those, by any chance? 128 00:06:29,080 --> 00:06:30,399 Yes, I did. 129 00:06:30,400 --> 00:06:32,839 I saw the one where your convoy was attacked. 130 00:06:32,840 --> 00:06:36,039 It was extraordinary. You thought so? 131 00:06:36,040 --> 00:06:38,639 Yes. You split four infinitives. 132 00:06:38,640 --> 00:06:42,679 Yes, well, I was under machine-gun fire at the time, mother. 133 00:06:42,680 --> 00:06:45,279 Grammar tends to be something of an afterthought 134 00:06:45,280 --> 00:06:47,319 when you're attempting to keep your vital organs 135 00:06:47,320 --> 00:06:49,399 free from red-hot bits of metal. 136 00:06:49,400 --> 00:06:52,119 That report is up for an award, you know. 137 00:06:52,120 --> 00:06:53,519 Really? 138 00:06:53,520 --> 00:06:56,839 Well, let's hope the sloppy syntax doesn't count against it. 139 00:06:56,840 --> 00:06:59,559 Now, then, I must get back to the faculty. 140 00:06:59,560 --> 00:07:01,999 You won't make a hash of this, now, will you? 141 00:07:02,000 --> 00:07:04,119 Mother, I'm perfectly capable, you know. 142 00:07:04,120 --> 00:07:05,959 Yes. 143 00:07:05,960 --> 00:07:09,080 I can still see that cat now. 144 00:07:10,440 --> 00:07:12,319 Both shouting over each other 145 00:07:12,320 --> 00:07:15,039 please, please, please! 146 00:07:15,040 --> 00:07:17,760 Silence do you notice anything? 147 00:07:19,280 --> 00:07:20,719 What? 148 00:07:20,720 --> 00:07:23,559 The more strident you two get... 149 00:07:23,560 --> 00:07:25,719 The calmer I become. 150 00:07:25,720 --> 00:07:29,199 Why should he get an allowance I don't? Ditto! 151 00:07:29,200 --> 00:07:30,639 Listen to yourselves. 152 00:07:30,640 --> 00:07:33,439 There are people in this world with no money at all. 153 00:07:33,440 --> 00:07:36,959 Who can't afford food. Or haircare. 154 00:07:36,960 --> 00:07:38,680 Oh, don't exaggerate. 155 00:07:39,800 --> 00:07:42,319 Arguing resumes all right, all right. 156 00:07:42,320 --> 00:07:44,359 This is what I propose. 157 00:07:44,360 --> 00:07:45,800 That we stay calm... 158 00:07:47,040 --> 00:07:50,000 ..And we visualise a mountain stream. 159 00:07:51,520 --> 00:07:54,399 I'll pick the tapes up on Wednesday. Ok. 160 00:07:54,400 --> 00:07:57,079 Oh, hello. You must be mrs day. 161 00:07:57,080 --> 00:07:58,999 Professor day, yes. 162 00:07:59,000 --> 00:08:01,799 Professor? Gosh! 163 00:08:01,800 --> 00:08:03,759 And what are you a professor in? 164 00:08:03,760 --> 00:08:05,879 Nuclear physics. 165 00:08:05,880 --> 00:08:08,439 Oh, right. That's very interesting. 166 00:08:08,440 --> 00:08:12,440 All those neutrons and electrons and croutons. 167 00:08:14,920 --> 00:08:17,279 They're bits of bread, George. 168 00:08:17,280 --> 00:08:19,799 Oh, right, yes, of course. 169 00:08:19,800 --> 00:08:21,560 Come on, mother. 170 00:08:23,400 --> 00:08:26,119 Who was that sad man? 171 00:08:26,120 --> 00:08:27,999 No-one. 172 00:08:28,000 --> 00:08:30,519 9.30am, Wednesday. 173 00:08:30,520 --> 00:08:33,399 Yes. Er, listen, it was... 174 00:08:33,400 --> 00:08:35,679 Well, it was very nice to see you. 175 00:08:35,680 --> 00:08:37,839 Only, give me more warning next time, eh? 176 00:08:37,840 --> 00:08:40,199 Well, then you and me could have a meal. 177 00:08:40,200 --> 00:08:43,080 You and I could have a meal. Bye. 178 00:08:46,160 --> 00:08:48,439 Any luck on the wedding guest front? 179 00:08:48,440 --> 00:08:51,079 Er, no. None of the women in the office 180 00:08:51,080 --> 00:08:53,479 feel that they can spare the time off tomorrow. 181 00:08:53,480 --> 00:08:57,239 Right. Still, it's good they're so conscientious, eh? 182 00:08:57,240 --> 00:08:59,599 Yes. 183 00:08:59,600 --> 00:09:01,239 What are you doing? 184 00:09:01,240 --> 00:09:03,959 I'm trying to find the hidden image in this 3d magic eye thing. 185 00:09:03,960 --> 00:09:06,199 There's supposed to be a unicorn in it. 186 00:09:06,200 --> 00:09:09,120 All I can see is Michael Howard with an axe in his head. 187 00:09:10,880 --> 00:09:14,359 Yeah, well. See what you wanna see in those things. 188 00:09:14,360 --> 00:09:17,000 Look, it's kilroy with a pineapple up his arse. 189 00:09:18,840 --> 00:09:20,999 Oh, yeah! 190 00:09:21,000 --> 00:09:23,279 Jeremy hanley's made another gaffe. 191 00:09:23,280 --> 00:09:25,719 He should really think before he speaks. 192 00:09:25,720 --> 00:09:27,959 Yeah, well, we can't wait that long. 193 00:09:27,960 --> 00:09:31,719 Yes, well, visualising a mountain stream with Sally's corpse in it 194 00:09:31,720 --> 00:09:34,239 wasn't quite entering into the spirit of it, Henry. 195 00:09:34,240 --> 00:09:36,559 Still, we won't make an issue of that. Ah, Helen. 196 00:09:36,560 --> 00:09:38,799 Henry and Sally are giving in to stress 197 00:09:38,800 --> 00:09:41,919 and generally laying themselves open to viral infections 198 00:09:41,920 --> 00:09:43,799 over a little thing like money. 199 00:09:43,800 --> 00:09:47,680 It's a situation that requires delicacy, perspective and wisdom. 200 00:09:48,800 --> 00:09:50,399 So it's all yours. 201 00:09:50,400 --> 00:09:52,680 Enjoy! 202 00:09:54,600 --> 00:09:57,559 You know what makes me want to vomit about this mark Thatcher thing 203 00:09:57,560 --> 00:10:00,399 is that we smugly congratulate ourselves on having a free press, 204 00:10:00,400 --> 00:10:04,119 yet everyone knew how that charmless little toerag got rich overnight, 205 00:10:04,120 --> 00:10:07,799 but it's taken ten bloody years for anyone to come out and say it. 206 00:10:07,800 --> 00:10:09,359 They're only brave enough to say it now 207 00:10:09,360 --> 00:10:11,440 because his mum's become a sad old bag lady. 208 00:10:12,600 --> 00:10:14,959 If she was still in power, this story would have been sat on 209 00:10:14,960 --> 00:10:19,239 by the usual procession of nudges, whispers, threats and knighthoods. 210 00:10:19,240 --> 00:10:22,879 Well, perhaps we won't phrase the news item quite like that. 211 00:10:22,880 --> 00:10:25,959 Dave, let's see if we can get a quote from baroness Thatcher, 212 00:10:25,960 --> 00:10:30,119 preferably before lunchtime. Joy, this ambulance story. 213 00:10:30,120 --> 00:10:32,759 Have we got a quote from the ambulance service yet? 214 00:10:32,760 --> 00:10:34,280 Still holding. 215 00:10:36,160 --> 00:10:37,679 Ready for the off, then, George? 216 00:10:37,680 --> 00:10:42,199 I think so. Ooh, nice card. 217 00:10:42,200 --> 00:10:44,879 "To Margaret and Todd, from George. 218 00:10:44,880 --> 00:10:48,320 "I hope you get everything that you deserve." 219 00:10:49,680 --> 00:10:55,119 Ah, Sally, about this receipt for yesterday's lunch expenses. 220 00:10:55,120 --> 00:11:00,119 �40 exactly. I trust it will be honoured in the interests of parity. 221 00:11:00,120 --> 00:11:02,799 Yes, it's just that �40 is rather a lot for a rye biscuit 222 00:11:02,800 --> 00:11:04,879 with some cottage cheese on it. 223 00:11:04,880 --> 00:11:09,079 Yes, well, I had it delivered. Yes... by a Bentley? 224 00:11:09,080 --> 00:11:10,559 From basingstoke? 225 00:11:10,560 --> 00:11:13,119 It's the principle, Helen, I'm merely making a point. 226 00:11:13,120 --> 00:11:15,159 Gus, I've got a bit of a problem. 227 00:11:15,160 --> 00:11:18,159 Sally has put in this absurd expenses claim and now... 228 00:11:18,160 --> 00:11:21,439 I've let go of that, Helen. Oh, you're hunching those shoulders. 229 00:11:21,440 --> 00:11:22,679 Small tip. 230 00:11:22,680 --> 00:11:26,559 Relax your tongue and your body will follow. It's all in there. 231 00:11:26,560 --> 00:11:31,119 "To mend, you must transcend." Bloody hell. 232 00:11:31,120 --> 00:11:34,520 The man reads one book and turns into the dalai sodding lama! 233 00:11:35,840 --> 00:11:37,719 I met the dalai lama once. 234 00:11:37,720 --> 00:11:40,519 He was being interviewed by Henry back in '78. 235 00:11:40,520 --> 00:11:42,319 He was a nice man, wasn't he, Henry? Yes. 236 00:11:42,320 --> 00:11:44,440 Not much cop at arm wrestling, though. 237 00:11:46,120 --> 00:11:48,440 But a good laugh down the disco. 238 00:11:49,600 --> 00:11:51,559 What's this? A receipt. 239 00:11:51,560 --> 00:11:53,719 �40 on hair products? 240 00:11:53,720 --> 00:11:56,959 That's �20 a hair. 241 00:11:56,960 --> 00:11:59,719 For god's sake, this has got to stop. 242 00:11:59,720 --> 00:12:02,239 Ok, if we're quick, I've got Damien's mum's home movies. 243 00:12:02,240 --> 00:12:04,680 This is private, we shouldn't really watch this. 244 00:12:06,960 --> 00:12:09,159 Which one's Damien? That's him holding the camera. 245 00:12:09,160 --> 00:12:10,439 Yeah, must be. 246 00:12:10,440 --> 00:12:13,359 Look at the way he's zooming in on the maggots in that dead starling. 247 00:12:13,360 --> 00:12:16,639 Bell rings, cat meows 248 00:12:16,640 --> 00:12:20,359 'mother, look at me!' 'Not now, thank you, dear.' 249 00:12:20,360 --> 00:12:24,479 'but, mother, look. I'm working the camera while riding my bike. 250 00:12:24,480 --> 00:12:27,520 'Not bad for a seven-year-old, huh?' 'Yes, dear.' 251 00:12:30,080 --> 00:12:33,720 Damien screeches, clattering 252 00:12:39,520 --> 00:12:42,559 'mother! Look at me! 253 00:12:42,560 --> 00:12:47,319 'Mother! Coo-ee! 254 00:12:47,320 --> 00:12:50,319 'Mother!' Branch creaks 255 00:12:50,320 --> 00:12:52,599 'good god almighty.' 'Ignore him, Trevor. 256 00:12:52,600 --> 00:12:54,639 'He's just after some attention.' 257 00:12:54,640 --> 00:12:57,039 'mot...' Screams 258 00:12:57,040 --> 00:12:59,279 branch creaks and snaps 259 00:12:59,280 --> 00:13:00,880 cat meows 260 00:13:02,360 --> 00:13:08,159 wasn't that sad? Yes. The poor cat didn't stand a chance. 261 00:13:08,160 --> 00:13:10,800 When you've all quite finished... 262 00:13:12,880 --> 00:13:17,319 ..Could I have my tape back now, please? 263 00:13:17,320 --> 00:13:19,759 Thank you. Oh, er, in the future, 264 00:13:19,760 --> 00:13:23,039 perhaps you might all show the faintest glimmer of respect 265 00:13:23,040 --> 00:13:25,280 for a fellow human being's privacy? 266 00:13:30,280 --> 00:13:33,279 Hang on, we've just been lectured on privacy by the man 267 00:13:33,280 --> 00:13:36,040 who planted a tape recorder in Alan Clark's duvet. 268 00:13:37,520 --> 00:13:40,079 Well, here I go. 269 00:13:40,080 --> 00:13:41,119 You nervous? 270 00:13:41,120 --> 00:13:44,079 No, don't worry. It's no big deal. 271 00:13:44,080 --> 00:13:48,959 I'm writing off 30 years of my life, but Margaret's interests come first. 272 00:13:48,960 --> 00:13:52,679 As always. Still, like I say, I'm not bitter. 273 00:13:52,680 --> 00:13:56,040 Mm. Black confetti. 274 00:13:57,080 --> 00:14:00,960 Yes. Unusual, isn't it? 275 00:14:06,280 --> 00:14:08,720 Damien, how are we doing on the police footage? 276 00:14:12,280 --> 00:14:14,520 You ok? Yeah, fine. 100%. 277 00:14:16,280 --> 00:14:19,319 You've been crying, haven't you? Crying, what are you talking about? 278 00:14:19,320 --> 00:14:20,840 When have you ever known me cry? 279 00:14:21,840 --> 00:14:24,359 I've been shot at by the khmer Rouge, 280 00:14:24,360 --> 00:14:26,679 stoned by islamic fundamentalists, 281 00:14:26,680 --> 00:14:29,160 tarred and feathered by millwall fans. 282 00:14:30,680 --> 00:14:33,759 I don't remember that story. It wasn't on a story. 283 00:14:33,760 --> 00:14:38,000 It was one of Henry's pub crawls. He told them I was Graham Taylor's son. 284 00:14:41,640 --> 00:14:44,240 Are you sure... Look, I do not cry, ok? 285 00:14:45,680 --> 00:14:48,400 My eyes are watering due to an allergy. 286 00:14:52,360 --> 00:14:58,880 Look, all I ever wanted was for her to say, "well done." 287 00:15:00,960 --> 00:15:02,999 You know, the day I got my a level results, 288 00:15:03,000 --> 00:15:07,519 I got three grade as and a b. "Shame about the b," she said. 289 00:15:07,520 --> 00:15:11,439 Good job she wasn't Leonardo Da Vinci's mum, eh? 290 00:15:11,440 --> 00:15:14,839 "Shame you never quite mastered the trampoline, Leonardo. 291 00:15:14,840 --> 00:15:18,000 "Yes, I'll look at your Mona Lisa once I've finished the weeding." 292 00:15:19,000 --> 00:15:21,319 She's always criticising. 293 00:15:21,320 --> 00:15:24,319 If she corrects me one more time... 294 00:15:24,320 --> 00:15:26,440 I'm sure she's proud of you, really. 295 00:15:27,960 --> 00:15:31,839 Oh... we've got you all wrong, haven't we? 296 00:15:31,840 --> 00:15:35,679 You're really a soft, sensitive person underneath. 297 00:15:35,680 --> 00:15:37,759 What are you doing? 298 00:15:37,760 --> 00:15:40,359 Oh, I'm just re-editing my Azerbaijan footage 299 00:15:40,360 --> 00:15:43,799 to include the rebels playing football with this bloke's head. 300 00:15:43,800 --> 00:15:48,080 All yelling 301 00:15:49,120 --> 00:15:53,240 yes! The winner is, in lane two, Michael Howard. 302 00:15:55,280 --> 00:15:58,039 Why are they all named after government ministers? 303 00:15:58,040 --> 00:16:00,999 Damien, they're cockroaches. Oh, sorry. 304 00:16:01,000 --> 00:16:03,159 In second place, pacy portillo. 305 00:16:03,160 --> 00:16:04,919 Mine just went round in circles. 306 00:16:04,920 --> 00:16:06,959 You shouldn't have backed John Major, should you? 307 00:16:06,960 --> 00:16:09,119 What's going on here, David? 308 00:16:09,120 --> 00:16:12,159 Er... just a bit of fun, Gus. 309 00:16:12,160 --> 00:16:14,999 You know, old office tradition at party conference time. 310 00:16:15,000 --> 00:16:17,039 Bit of a laugh. 311 00:16:17,040 --> 00:16:18,879 Splendid. 312 00:16:18,880 --> 00:16:22,400 Laughter's a marvellous form of therapeutic release. 313 00:16:23,840 --> 00:16:27,879 Well done. Gus? 314 00:16:27,880 --> 00:16:30,119 About this sally/henry expense fiasco... 315 00:16:30,120 --> 00:16:31,839 Still hunching those shoulders, Helen. 316 00:16:31,840 --> 00:16:35,119 Ah, George, how did Margaret's wedding go? 317 00:16:35,120 --> 00:16:38,199 Well, I really rather enjoyed it. 318 00:16:38,200 --> 00:16:40,999 My speech went down very well. 319 00:16:41,000 --> 00:16:42,799 I didn't know you were gonna make a speech. 320 00:16:42,800 --> 00:16:46,160 No, neither did she. 321 00:16:47,440 --> 00:16:49,519 What exactly did you say in the speech, George? 322 00:16:49,520 --> 00:16:53,839 Oh, just a few frothy anecdotes about Margaret, you know. 323 00:16:53,840 --> 00:16:55,759 That funny story about the time 324 00:16:55,760 --> 00:16:57,679 we shelled out all that money for a facelift 325 00:16:57,680 --> 00:17:00,719 and that it didn't even work. Got quite a big laugh. 326 00:17:00,720 --> 00:17:05,799 Not from Margaret's table, though. So, what stories are we looking at? 327 00:17:05,800 --> 00:17:07,559 Well, we're following up on lamont 328 00:17:07,560 --> 00:17:09,679 saying the European union is a bad idea 329 00:17:09,680 --> 00:17:11,239 and how he had his fingers crossed 330 00:17:11,240 --> 00:17:13,519 while he was negotiating the maastricht treaty. 331 00:17:13,520 --> 00:17:17,759 Then there's Kuwait, unemployment figures, and some more on Maggie. 332 00:17:17,760 --> 00:17:21,799 It's funny, you know, I've always hated Thatcher's politics, 333 00:17:21,800 --> 00:17:25,679 but seeing her looking all frail and worried up there on the podium, 334 00:17:25,680 --> 00:17:29,160 you know, a human level, you have to feel sorry for her, don't you? 335 00:17:30,200 --> 00:17:33,959 No. No, you're right, let's enjoy it. 336 00:17:33,960 --> 00:17:36,999 All right, anything else? Yes. 337 00:17:37,000 --> 00:17:39,319 Either I get a response to my formal request 338 00:17:39,320 --> 00:17:41,159 for the same lunch allowance as Henry, 339 00:17:41,160 --> 00:17:43,599 or I shall withdraw my labour. How would you like that? 340 00:17:43,600 --> 00:17:45,160 How would we tell? 341 00:17:46,520 --> 00:17:51,239 If she gets parity, then I will... yes, yes, all right. 342 00:17:51,240 --> 00:17:53,040 I have found a way out of this impasse. 343 00:17:54,040 --> 00:17:56,479 Sally, you will be pleased to hear 344 00:17:56,480 --> 00:17:58,519 that I am scrapping Henry's lunch allowance, 345 00:17:58,520 --> 00:18:00,959 and, Henry, you will be thrilled to know 346 00:18:00,960 --> 00:18:03,639 that I am abolishing Sally's hair allowance. 347 00:18:03,640 --> 00:18:04,679 What?! Hell's bells! 348 00:18:04,680 --> 00:18:06,999 Right, we'll see what sir royston has to say about this. 349 00:18:07,000 --> 00:18:08,720 Oh, he loves the idea. 350 00:18:09,760 --> 00:18:14,080 In fact, he suggested I review all your allowances. You... 351 00:18:15,040 --> 00:18:18,439 You've spoken to sir royston? At some length, yes. 352 00:18:18,440 --> 00:18:21,919 Yes, but I do that, Helen. 353 00:18:21,920 --> 00:18:23,800 I talk to sir royston. 354 00:18:24,760 --> 00:18:28,960 Well, you were too busy playing golf with your inner child. Excuse me. 355 00:18:34,000 --> 00:18:37,399 Well, didn't Helen handle that well, Gus? 356 00:18:37,400 --> 00:18:40,440 Showed real leadership qualities. 357 00:18:41,480 --> 00:18:42,519 You must be thrilled, 358 00:18:42,520 --> 00:18:44,839 what with you wanting to take a back seat and everything. 359 00:18:44,840 --> 00:18:49,319 You know, I reckon you'd be able to step down completely soon. 360 00:18:49,320 --> 00:18:52,960 Now that would be relaxing. Permanently. 361 00:18:55,240 --> 00:18:57,879 Oh, Gus? Forgot your book. 362 00:18:57,880 --> 00:18:59,400 Burn it! 363 00:19:01,000 --> 00:19:04,439 Could someone please inform Damien that the time is nine thirty 364 00:19:04,440 --> 00:19:07,439 and that his mother is here as agreed? Of course. 365 00:19:07,440 --> 00:19:10,680 Actually, professor day, could we have a word? It won't take a moment. 366 00:19:12,240 --> 00:19:13,840 All right, Gus? 367 00:19:16,280 --> 00:19:18,839 Would you like to, er, like to see my photos? Yeah, all right. 368 00:19:18,840 --> 00:19:21,559 It's gotta be better than working. 369 00:19:21,560 --> 00:19:23,359 Is that the groom? Yes. 370 00:19:23,360 --> 00:19:25,440 Why is his nose bleeding? 371 00:19:27,800 --> 00:19:30,679 George, you didn't... Oh, good lord, no, Dave. 372 00:19:30,680 --> 00:19:32,119 What do you take me for? 373 00:19:32,120 --> 00:19:35,679 Do you seriously think that I would punch the groom on his wedding day? 374 00:19:35,680 --> 00:19:37,680 No, of course not. No, Margaret did that. 375 00:19:38,800 --> 00:19:41,959 She took exception to Todd dancing cheek to cheek 376 00:19:41,960 --> 00:19:43,919 with one of the guests. 377 00:19:43,920 --> 00:19:46,799 Here's one of the moment where she actually threw the punch. 378 00:19:46,800 --> 00:19:49,479 I might get that one framed. 379 00:19:49,480 --> 00:19:54,399 Thing is, all Damien wants is for you to tell him you're proud of him. 380 00:19:54,400 --> 00:19:56,759 Well, of course I'm proud of him. 381 00:19:56,760 --> 00:19:58,680 But have you actually mentioned it to him? 382 00:19:59,640 --> 00:20:03,959 Look, I know I'm not exactly the mother in the waltons, 383 00:20:03,960 --> 00:20:06,319 but life is a race. 384 00:20:06,320 --> 00:20:10,599 And you don't equip your boy to survive by mollycoddling him. 385 00:20:10,600 --> 00:20:16,879 Denying him praise was... my way of making him an achiever. 386 00:20:16,880 --> 00:20:19,559 I was only doing... 387 00:20:19,560 --> 00:20:21,039 We were just having a chat. 388 00:20:21,040 --> 00:20:24,920 Well, I'll leave you two to... chat. 389 00:20:26,520 --> 00:20:27,879 Oh, Helen. 390 00:20:27,880 --> 00:20:30,719 If I could interact with you a moment. 391 00:20:30,720 --> 00:20:34,479 It's about these new studio tariffs. Ok, I'll deal with it. 392 00:20:34,480 --> 00:20:37,440 I'll take the decisions around here, missy! 393 00:20:38,800 --> 00:20:42,399 Though, of course, I, er, I always value your input. 394 00:20:42,400 --> 00:20:44,839 Oh, brilliant 395 00:20:44,840 --> 00:20:49,039 So we can wave goodbye to the intensely-irritating yogic yuppie 396 00:20:49,040 --> 00:20:50,439 who talked total bollocks, 397 00:20:50,440 --> 00:20:54,040 and welcome back the paranoid smarm ball who talks total bollocks! 398 00:20:55,600 --> 00:20:58,280 And by the way, you're hunching your shoulders. 399 00:21:01,960 --> 00:21:05,360 Thank you for doing these, Damien. I appreciate it. 400 00:21:06,360 --> 00:21:10,200 No, please, it was my pleasure. Brought back lots of memories. 401 00:21:11,400 --> 00:21:16,920 Damien, I, er... I am very proud of you, you know. 402 00:21:18,120 --> 00:21:21,399 I've always been very proud of you. 403 00:21:21,400 --> 00:21:25,480 I'm sorry. I should have said so. 404 00:21:26,680 --> 00:21:28,000 I've been too hard on you. 405 00:21:29,960 --> 00:21:33,839 Oh, mother. It doesn't matter. 406 00:21:33,840 --> 00:21:36,359 I mean, now I know that you're proud of me, 407 00:21:36,360 --> 00:21:39,599 well... oh, I couldn't be happier if I was a millionaire. 408 00:21:39,600 --> 00:21:41,680 If I were a millionaire, dear. 409 00:21:44,240 --> 00:21:48,039 Now, this is the bride and groom going away. 410 00:21:48,040 --> 00:21:50,040 You can just see them in the back of the ambulance. 411 00:21:51,200 --> 00:21:54,720 What's that cockroach doing in there? Lap of honour. 412 00:21:55,920 --> 00:21:58,399 For god's sake, get rid of it. Take it back where you found it. 413 00:21:58,400 --> 00:22:01,479 If you say so. Joy, will you take Michael back to the canteen, please? 414 00:22:01,480 --> 00:22:03,840 God! Squelching 415 00:22:05,760 --> 00:22:07,759 that was a six-times winner! 416 00:22:07,760 --> 00:22:10,399 I was gonna put him out to stud. 417 00:22:10,400 --> 00:22:14,119 Right, charnley, you're fined �100. 418 00:22:14,120 --> 00:22:16,159 Now get your arse into gear. 419 00:22:16,160 --> 00:22:18,400 He doesn't seem so relaxed now. 420 00:22:19,920 --> 00:22:21,719 You'll find my son in there, 421 00:22:21,720 --> 00:22:23,799 banging his head against the wall and sobbing, 422 00:22:23,800 --> 00:22:26,719 but ignore him. He only wants some attention. 423 00:22:26,720 --> 00:22:28,559 Now, where was I? 424 00:22:28,560 --> 00:22:32,439 Oh, yes. This is one of me dancing the lambada. 425 00:22:32,440 --> 00:22:36,039 My god, George, who is that stunning-looking woman? 426 00:22:36,040 --> 00:22:39,039 Oh, she's, er, she's my plus one. 427 00:22:39,040 --> 00:22:42,199 She's a friend. Her name is... 428 00:22:42,200 --> 00:22:45,959 It's Celine from the paragon escort agency. You know her? 429 00:22:45,960 --> 00:22:47,479 Only biblically. 430 00:22:47,480 --> 00:22:50,919 She's the, er, she's the agency's number one girl. 431 00:22:50,920 --> 00:22:53,359 She is drop dead gorgeous, isn't she? 432 00:22:53,360 --> 00:22:55,519 Oh, no, let me get this straight. 433 00:22:55,520 --> 00:22:58,279 You hired a beautiful call girl 434 00:22:58,280 --> 00:23:00,879 to accompany you to your ex-wife's wedding 435 00:23:00,880 --> 00:23:02,559 just to rub her nose in it, 436 00:23:02,560 --> 00:23:06,039 and you then got this woman to make a pass at the groom 437 00:23:06,040 --> 00:23:08,560 and ruin their wedding day? 438 00:23:13,320 --> 00:23:16,759 That's what you did, isn't it, George? 439 00:23:16,760 --> 00:23:19,720 Yes. That's what I did. 440 00:23:21,040 --> 00:23:25,800 And it was the best �2,000 I have ever spent! 441 00:23:29,960 --> 00:23:32,199 Right, Sally, the Tory conference. 442 00:23:32,200 --> 00:23:34,599 Looks like portillo had the edge over heseltine. 443 00:23:34,600 --> 00:23:37,639 Yes, his hair was far more impressive. No, I meant... 444 00:23:37,640 --> 00:23:39,199 Never mind. 445 00:23:39,200 --> 00:23:41,559 Perhaps we could compare their positions 446 00:23:41,560 --> 00:23:43,239 on a referendum over Europe? 447 00:23:43,240 --> 00:23:45,599 Yes, I wouldn't be so suspicious of referenda 448 00:23:45,600 --> 00:23:47,759 if it didn't mean everyone getting the vote. 449 00:23:47,760 --> 00:23:51,199 Even the little people who can't be expected to understand anything. 450 00:23:51,200 --> 00:23:53,079 Let's come back to that one, shall we? 451 00:23:53,080 --> 00:23:54,839 Now, Michael Howard and ID cards. 452 00:23:54,840 --> 00:23:56,999 And I'm not convinced about ID cards either. 453 00:23:57,000 --> 00:23:58,959 Doesn't seem workable. Right. 454 00:23:58,960 --> 00:24:02,719 A better system would be to brand a number onto people's foreheads. 455 00:24:02,720 --> 00:24:05,079 That way, criminals can be identified immediately. 456 00:24:05,080 --> 00:24:07,159 And it saves a lot of time and trouble. 457 00:24:07,160 --> 00:24:10,279 And everyone gets branded, do they? Not everyone. 458 00:24:10,280 --> 00:24:12,719 Just those sections of society who ought to be. 459 00:24:12,720 --> 00:24:14,719 And how do we decide who they are? 460 00:24:14,720 --> 00:24:16,959 You can just tell by looking at them. 461 00:24:16,960 --> 00:24:19,279 Don't you think that's a little bit draconian? 462 00:24:19,280 --> 00:24:20,839 I've never actually been to draconia 463 00:24:20,840 --> 00:24:23,039 but it sounds like they've got the right idea. 464 00:24:23,040 --> 00:24:25,080 Subtitles by accessibility@itv.Com 465 00:24:25,130 --> 00:24:29,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.