Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,079
This episode of drop the dead donkey
2
00:00:03,080 --> 00:00:06,519
was first broadcast in October '94,
in a week when the ambulance service
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,919
was criticised for its
response to emergency calls,
4
00:00:08,920 --> 00:00:11,880
and mark Thatcher was accused
of profiting from arms deals.
5
00:00:49,560 --> 00:00:51,759
Press release from central office.
6
00:00:51,760 --> 00:00:54,559
The tories are insisting
there's a clear blue water
7
00:00:54,560 --> 00:00:55,879
between them and labour.
8
00:00:55,880 --> 00:00:59,119
Yeah, only trouble is it's got lots
of brown things floating in it.
9
00:00:59,120 --> 00:01:01,639
Joy, graphics needs a list
10
00:01:01,640 --> 00:01:04,079
of all the groups affected by
the criminal justice bill.
11
00:01:04,080 --> 00:01:07,119
You know, new age travellers,
hunt saboteurs, ravers,
12
00:01:07,120 --> 00:01:09,439
any living organism,
that sort of thing.
13
00:01:09,440 --> 00:01:13,159
Ooh! Smart haircut, George.
14
00:01:13,160 --> 00:01:17,279
Yes, well, Margaret's remarrying
tomorrow afternoon, so...
15
00:01:17,280 --> 00:01:20,039
Of course. It'll feel
a bit strange. Yes.
16
00:01:20,040 --> 00:01:24,039
The woman I cared and provided
for all my adult life
17
00:01:24,040 --> 00:01:27,800
is marrying Todd, the young man
who performed her liposuction.
18
00:01:29,160 --> 00:01:31,239
Who's spent the last
year living with her
19
00:01:31,240 --> 00:01:33,559
in the house that I paid for.
20
00:01:33,560 --> 00:01:37,559
Still, the important thing
is, I'm not bitter.
21
00:01:37,560 --> 00:01:38,879
Right.
22
00:01:38,880 --> 00:01:41,239
Good morning, Sally.
23
00:01:41,240 --> 00:01:44,039
A bit long in the face
today, aren't we?
24
00:01:44,040 --> 00:01:46,039
Could it possibly have
anything to do with
25
00:01:46,040 --> 00:01:48,279
the write-up we receive in
this morning's telegraph?
26
00:01:48,280 --> 00:01:52,279
I quote, "Sally smedley's
lightweight, simpering delivery
27
00:01:52,280 --> 00:01:55,599
"is in stark contrast to the
all-round professionalism
28
00:01:55,600 --> 00:01:57,439
"of her fellow newscaster.
29
00:01:57,440 --> 00:02:00,119
"Henry Davenport is a complete anchor."
30
00:02:00,120 --> 00:02:02,879
I think they missed out a w.
31
00:02:02,880 --> 00:02:06,399
And he sings my praises
at embarrassing length.
32
00:02:06,400 --> 00:02:07,799
Yes, I get...
33
00:02:07,800 --> 00:02:12,319
I get six-and-three-quarter column
inches to your half an inch.
34
00:02:12,320 --> 00:02:14,759
Isn't the bloke who wrote this
an old schoolmate of yours?
35
00:02:14,760 --> 00:02:16,959
Oh, well, that explains it.
36
00:02:16,960 --> 00:02:18,559
He's obviously influenced
37
00:02:18,560 --> 00:02:21,239
by his memories of your happy
childhood together, Henry.
38
00:02:21,240 --> 00:02:22,839
When you both played in the woods
39
00:02:22,840 --> 00:02:26,279
and climbed trees to escape
the sabre-toothed tigers.
40
00:02:26,280 --> 00:02:28,919
Good morning, scoop-busters!
41
00:02:28,920 --> 00:02:31,040
All cheer
42
00:02:32,120 --> 00:02:34,719
welcome back, Gus! You're
looking very well.
43
00:02:34,720 --> 00:02:36,959
I've seen the light, that's why.
44
00:02:36,960 --> 00:02:41,319
Experiencing that minor cardiac
arrhythmia situation has changed me.
45
00:02:41,320 --> 00:02:45,039
From now on, I'm going to
employ relaxation techniques
46
00:02:45,040 --> 00:02:46,839
to turn off stress river
47
00:02:46,840 --> 00:02:50,040
and mosey gently down
contentment creek.
48
00:02:51,480 --> 00:02:53,799
Well, um... well done.
49
00:02:53,800 --> 00:02:56,079
We're just about to start
the editorial meeting.
50
00:02:56,080 --> 00:02:57,799
Yes, well, you don't need me for that.
51
00:02:57,800 --> 00:02:59,839
If anyone wants me, I'm in my office,
52
00:02:59,840 --> 00:03:02,280
getting in touch with my inner child.
53
00:03:04,920 --> 00:03:09,080
He'll never find his inner child.
It's buried beneath the outer prat.
54
00:03:10,280 --> 00:03:13,959
That is very cynical. Maybe Gus
can become more laid-back.
55
00:03:13,960 --> 00:03:16,879
Yeah, right And maybe mark
Thatcher found 12 million quid
56
00:03:16,880 --> 00:03:19,439
down the back of his sofa
57
00:03:19,440 --> 00:03:23,159
Helen, I, um... I just was wondering
if, possibly, you might, maybe,
58
00:03:23,160 --> 00:03:25,519
accompany me tomorrow
to Margaret's wedding.
59
00:03:25,520 --> 00:03:27,719
Only, it would be quite
nice for me to invite
60
00:03:27,720 --> 00:03:30,039
someone like yourself
with me to the wedding,
61
00:03:30,040 --> 00:03:31,519
so that I could, um...
62
00:03:31,520 --> 00:03:35,079
Stick two fingers up at Margaret?
I don't know what you mean.
63
00:03:35,080 --> 00:03:38,039
I'd just like a bit of company
at the wedding, that's all.
64
00:03:38,040 --> 00:03:40,599
I'm allowed a guest. You see?
65
00:03:40,600 --> 00:03:43,759
The invitation is addressed
to "George plus one."
66
00:03:43,760 --> 00:03:45,079
Question mark.
67
00:03:45,080 --> 00:03:47,839
Question mark, exclamation mark.
68
00:03:47,840 --> 00:03:50,879
Well, of course I'd come
if I could, George,
69
00:03:50,880 --> 00:03:53,519
but I couldn't possibly
leave the office.
70
00:03:53,520 --> 00:03:56,719
What with Gus delegating
so much and you not here,
71
00:03:56,720 --> 00:03:59,439
it would be irresponsible
for me to be away, too.
72
00:03:59,440 --> 00:04:03,000
Ah, yes. Um... I suppose so.
73
00:04:04,480 --> 00:04:06,919
Welcome to the guild of
master excuse-makers.
74
00:04:06,920 --> 00:04:09,199
That was a lovely piece of work.
75
00:04:09,200 --> 00:04:10,879
What are you doing?
76
00:04:10,880 --> 00:04:14,359
Well, I'm tidying the desks. Why?
77
00:04:14,360 --> 00:04:17,399
Well... well, because they
should be tidy, that's why. Ok?
78
00:04:17,400 --> 00:04:19,919
What's up with you? What
time do you make it?
79
00:04:19,920 --> 00:04:20,999
Nine thirty-ish.
80
00:04:21,000 --> 00:04:23,919
No, not "ish", precisely.
What is the time, precisely?
81
00:04:23,920 --> 00:04:26,439
She'll be here on the dot. Who will?
82
00:04:26,440 --> 00:04:28,679
Damien?
83
00:04:28,680 --> 00:04:31,039
Oh! Hello, mother.
84
00:04:31,040 --> 00:04:32,599
How are you?
85
00:04:32,600 --> 00:04:35,919
I'm extremely well, but with a
very busy schedule, I'm afraid.
86
00:04:35,920 --> 00:04:39,119
So if we could expedite matters, dear.
Yes, of course.
87
00:04:39,120 --> 00:04:42,479
Everyone, um... This is my mother.
88
00:04:42,480 --> 00:04:44,359
Murmured greetings
89
00:04:44,360 --> 00:04:46,479
now then, Damien, listen carefully.
90
00:04:46,480 --> 00:04:49,279
I brought in all the
old home movie tapes,
91
00:04:49,280 --> 00:04:52,839
and I want you to transfer
them onto a single vhs.
92
00:04:52,840 --> 00:04:54,759
Now, do you think you can manage that?
93
00:04:54,760 --> 00:04:57,079
Yes, of course, mother.
I'm not a complete moron.
94
00:04:57,080 --> 00:04:58,279
I can manage.
95
00:04:58,280 --> 00:05:02,279
Yes, well. One can't help thinking
of the episode with the cat, dear.
96
00:05:02,280 --> 00:05:05,599
Um, perhaps we could
borrow this office.
97
00:05:05,600 --> 00:05:07,320
It's a little more private.
98
00:05:09,000 --> 00:05:11,359
Joy, do you mind if I say something?
99
00:05:11,360 --> 00:05:13,680
Go ahead. I could do with a sleep.
100
00:05:15,040 --> 00:05:18,599
A short Aeon ago, I gave
you some expenses to type.
101
00:05:18,600 --> 00:05:22,039
Yeah, well, I've got Henry's
exes to finish first.
102
00:05:22,040 --> 00:05:25,119
What's that, there?
His lunch allowance.
103
00:05:25,120 --> 00:05:28,599
�40 a day?! I don't get
�40 a day for lunch.
104
00:05:28,600 --> 00:05:31,839
Well, no, but then, you don't
really eat, do you, Sally?
105
00:05:31,840 --> 00:05:34,080
At least, not during daylight hours.
106
00:05:35,440 --> 00:05:37,799
Why should he get something I don't?
That's not fair!
107
00:05:37,800 --> 00:05:40,399
All right, all right, don't
overheat that brain cell, woman.
108
00:05:40,400 --> 00:05:42,799
You get �40 a day
allowance for haircare.
109
00:05:42,800 --> 00:05:45,039
I don't bleat about that, do I?
110
00:05:45,040 --> 00:05:46,279
That's different.
111
00:05:46,280 --> 00:05:48,359
I can't read the news
without nice hair.
112
00:05:48,360 --> 00:05:50,839
But you could manage it without
a stomach full of burgundy.
113
00:05:50,840 --> 00:05:51,999
Says who?
114
00:05:52,000 --> 00:05:54,279
I'm not putting up with
this discrimination
115
00:05:54,280 --> 00:05:55,439
over lunch allowances.
116
00:05:55,440 --> 00:05:57,799
Well, I want sodding
parity on hair, then!
117
00:05:57,800 --> 00:06:02,079
You know, I think you should
both go and see Gus about this.
118
00:06:02,080 --> 00:06:03,679
Good idea!
119
00:06:03,680 --> 00:06:05,559
Oh, no, you don't!
120
00:06:05,560 --> 00:06:10,319
Joy, are you gonna spend the whole
day just winding people up?
121
00:06:10,320 --> 00:06:12,959
No, I'll probably break for lunch.
122
00:06:12,960 --> 00:06:15,199
And I'd like three copies.
123
00:06:15,200 --> 00:06:18,199
Now, you can manage that ok, can't you?
Yes, mother.
124
00:06:18,200 --> 00:06:20,199
You're looking pale.
125
00:06:20,200 --> 00:06:23,159
Yes, well, I've been a bit
tired ever since I got back
126
00:06:23,160 --> 00:06:26,719
from making that series of
reports in war-torn Azerbaijan.
127
00:06:26,720 --> 00:06:29,079
Did you see those, by any chance?
128
00:06:29,080 --> 00:06:30,399
Yes, I did.
129
00:06:30,400 --> 00:06:32,839
I saw the one where your
convoy was attacked.
130
00:06:32,840 --> 00:06:36,039
It was extraordinary. You thought so?
131
00:06:36,040 --> 00:06:38,639
Yes. You split four infinitives.
132
00:06:38,640 --> 00:06:42,679
Yes, well, I was under machine-gun
fire at the time, mother.
133
00:06:42,680 --> 00:06:45,279
Grammar tends to be something
of an afterthought
134
00:06:45,280 --> 00:06:47,319
when you're attempting to
keep your vital organs
135
00:06:47,320 --> 00:06:49,399
free from red-hot bits of metal.
136
00:06:49,400 --> 00:06:52,119
That report is up for
an award, you know.
137
00:06:52,120 --> 00:06:53,519
Really?
138
00:06:53,520 --> 00:06:56,839
Well, let's hope the sloppy
syntax doesn't count against it.
139
00:06:56,840 --> 00:06:59,559
Now, then, I must get
back to the faculty.
140
00:06:59,560 --> 00:07:01,999
You won't make a hash
of this, now, will you?
141
00:07:02,000 --> 00:07:04,119
Mother, I'm perfectly
capable, you know.
142
00:07:04,120 --> 00:07:05,959
Yes.
143
00:07:05,960 --> 00:07:09,080
I can still see that cat now.
144
00:07:10,440 --> 00:07:12,319
Both shouting over each other
145
00:07:12,320 --> 00:07:15,039
please, please, please!
146
00:07:15,040 --> 00:07:17,760
Silence do you notice anything?
147
00:07:19,280 --> 00:07:20,719
What?
148
00:07:20,720 --> 00:07:23,559
The more strident you two get...
149
00:07:23,560 --> 00:07:25,719
The calmer I become.
150
00:07:25,720 --> 00:07:29,199
Why should he get an
allowance I don't? Ditto!
151
00:07:29,200 --> 00:07:30,639
Listen to yourselves.
152
00:07:30,640 --> 00:07:33,439
There are people in this
world with no money at all.
153
00:07:33,440 --> 00:07:36,959
Who can't afford food. Or haircare.
154
00:07:36,960 --> 00:07:38,680
Oh, don't exaggerate.
155
00:07:39,800 --> 00:07:42,319
Arguing resumes all right, all right.
156
00:07:42,320 --> 00:07:44,359
This is what I propose.
157
00:07:44,360 --> 00:07:45,800
That we stay calm...
158
00:07:47,040 --> 00:07:50,000
..And we visualise a mountain stream.
159
00:07:51,520 --> 00:07:54,399
I'll pick the tapes
up on Wednesday. Ok.
160
00:07:54,400 --> 00:07:57,079
Oh, hello. You must be mrs day.
161
00:07:57,080 --> 00:07:58,999
Professor day, yes.
162
00:07:59,000 --> 00:08:01,799
Professor? Gosh!
163
00:08:01,800 --> 00:08:03,759
And what are you a professor in?
164
00:08:03,760 --> 00:08:05,879
Nuclear physics.
165
00:08:05,880 --> 00:08:08,439
Oh, right. That's very interesting.
166
00:08:08,440 --> 00:08:12,440
All those neutrons and
electrons and croutons.
167
00:08:14,920 --> 00:08:17,279
They're bits of bread, George.
168
00:08:17,280 --> 00:08:19,799
Oh, right, yes, of course.
169
00:08:19,800 --> 00:08:21,560
Come on, mother.
170
00:08:23,400 --> 00:08:26,119
Who was that sad man?
171
00:08:26,120 --> 00:08:27,999
No-one.
172
00:08:28,000 --> 00:08:30,519
9.30am, Wednesday.
173
00:08:30,520 --> 00:08:33,399
Yes. Er, listen, it was...
174
00:08:33,400 --> 00:08:35,679
Well, it was very nice to see you.
175
00:08:35,680 --> 00:08:37,839
Only, give me more
warning next time, eh?
176
00:08:37,840 --> 00:08:40,199
Well, then you and me
could have a meal.
177
00:08:40,200 --> 00:08:43,080
You and I could have a meal. Bye.
178
00:08:46,160 --> 00:08:48,439
Any luck on the wedding guest front?
179
00:08:48,440 --> 00:08:51,079
Er, no. None of the women in the office
180
00:08:51,080 --> 00:08:53,479
feel that they can spare
the time off tomorrow.
181
00:08:53,480 --> 00:08:57,239
Right. Still, it's good
they're so conscientious, eh?
182
00:08:57,240 --> 00:08:59,599
Yes.
183
00:08:59,600 --> 00:09:01,239
What are you doing?
184
00:09:01,240 --> 00:09:03,959
I'm trying to find the hidden
image in this 3d magic eye thing.
185
00:09:03,960 --> 00:09:06,199
There's supposed to be a unicorn in it.
186
00:09:06,200 --> 00:09:09,120
All I can see is Michael Howard
with an axe in his head.
187
00:09:10,880 --> 00:09:14,359
Yeah, well. See what you
wanna see in those things.
188
00:09:14,360 --> 00:09:17,000
Look, it's kilroy with a
pineapple up his arse.
189
00:09:18,840 --> 00:09:20,999
Oh, yeah!
190
00:09:21,000 --> 00:09:23,279
Jeremy hanley's made another gaffe.
191
00:09:23,280 --> 00:09:25,719
He should really think
before he speaks.
192
00:09:25,720 --> 00:09:27,959
Yeah, well, we can't wait that long.
193
00:09:27,960 --> 00:09:31,719
Yes, well, visualising a mountain
stream with Sally's corpse in it
194
00:09:31,720 --> 00:09:34,239
wasn't quite entering into
the spirit of it, Henry.
195
00:09:34,240 --> 00:09:36,559
Still, we won't make an issue of that.
Ah, Helen.
196
00:09:36,560 --> 00:09:38,799
Henry and Sally are giving in to stress
197
00:09:38,800 --> 00:09:41,919
and generally laying themselves
open to viral infections
198
00:09:41,920 --> 00:09:43,799
over a little thing like money.
199
00:09:43,800 --> 00:09:47,680
It's a situation that requires
delicacy, perspective and wisdom.
200
00:09:48,800 --> 00:09:50,399
So it's all yours.
201
00:09:50,400 --> 00:09:52,680
Enjoy!
202
00:09:54,600 --> 00:09:57,559
You know what makes me want to vomit
about this mark Thatcher thing
203
00:09:57,560 --> 00:10:00,399
is that we smugly congratulate
ourselves on having a free press,
204
00:10:00,400 --> 00:10:04,119
yet everyone knew how that charmless
little toerag got rich overnight,
205
00:10:04,120 --> 00:10:07,799
but it's taken ten bloody years for
anyone to come out and say it.
206
00:10:07,800 --> 00:10:09,359
They're only brave enough to say it now
207
00:10:09,360 --> 00:10:11,440
because his mum's become
a sad old bag lady.
208
00:10:12,600 --> 00:10:14,959
If she was still in power, this
story would have been sat on
209
00:10:14,960 --> 00:10:19,239
by the usual procession of nudges,
whispers, threats and knighthoods.
210
00:10:19,240 --> 00:10:22,879
Well, perhaps we won't phrase
the news item quite like that.
211
00:10:22,880 --> 00:10:25,959
Dave, let's see if we can get a
quote from baroness Thatcher,
212
00:10:25,960 --> 00:10:30,119
preferably before lunchtime.
Joy, this ambulance story.
213
00:10:30,120 --> 00:10:32,759
Have we got a quote from
the ambulance service yet?
214
00:10:32,760 --> 00:10:34,280
Still holding.
215
00:10:36,160 --> 00:10:37,679
Ready for the off, then, George?
216
00:10:37,680 --> 00:10:42,199
I think so. Ooh, nice card.
217
00:10:42,200 --> 00:10:44,879
"To Margaret and Todd, from George.
218
00:10:44,880 --> 00:10:48,320
"I hope you get everything
that you deserve."
219
00:10:49,680 --> 00:10:55,119
Ah, Sally, about this receipt
for yesterday's lunch expenses.
220
00:10:55,120 --> 00:11:00,119
�40 exactly. I trust it will be
honoured in the interests of parity.
221
00:11:00,120 --> 00:11:02,799
Yes, it's just that �40 is
rather a lot for a rye biscuit
222
00:11:02,800 --> 00:11:04,879
with some cottage cheese on it.
223
00:11:04,880 --> 00:11:09,079
Yes, well, I had it delivered.
Yes... by a Bentley?
224
00:11:09,080 --> 00:11:10,559
From basingstoke?
225
00:11:10,560 --> 00:11:13,119
It's the principle, Helen,
I'm merely making a point.
226
00:11:13,120 --> 00:11:15,159
Gus, I've got a bit of a problem.
227
00:11:15,160 --> 00:11:18,159
Sally has put in this absurd
expenses claim and now...
228
00:11:18,160 --> 00:11:21,439
I've let go of that, Helen. Oh,
you're hunching those shoulders.
229
00:11:21,440 --> 00:11:22,679
Small tip.
230
00:11:22,680 --> 00:11:26,559
Relax your tongue and your body
will follow. It's all in there.
231
00:11:26,560 --> 00:11:31,119
"To mend, you must
transcend." Bloody hell.
232
00:11:31,120 --> 00:11:34,520
The man reads one book and turns
into the dalai sodding lama!
233
00:11:35,840 --> 00:11:37,719
I met the dalai lama once.
234
00:11:37,720 --> 00:11:40,519
He was being interviewed
by Henry back in '78.
235
00:11:40,520 --> 00:11:42,319
He was a nice man,
wasn't he, Henry? Yes.
236
00:11:42,320 --> 00:11:44,440
Not much cop at arm wrestling, though.
237
00:11:46,120 --> 00:11:48,440
But a good laugh down the disco.
238
00:11:49,600 --> 00:11:51,559
What's this? A receipt.
239
00:11:51,560 --> 00:11:53,719
�40 on hair products?
240
00:11:53,720 --> 00:11:56,959
That's �20 a hair.
241
00:11:56,960 --> 00:11:59,719
For god's sake, this has got to stop.
242
00:11:59,720 --> 00:12:02,239
Ok, if we're quick, I've got
Damien's mum's home movies.
243
00:12:02,240 --> 00:12:04,680
This is private, we shouldn't
really watch this.
244
00:12:06,960 --> 00:12:09,159
Which one's Damien? That's
him holding the camera.
245
00:12:09,160 --> 00:12:10,439
Yeah, must be.
246
00:12:10,440 --> 00:12:13,359
Look at the way he's zooming in on
the maggots in that dead starling.
247
00:12:13,360 --> 00:12:16,639
Bell rings, cat meows
248
00:12:16,640 --> 00:12:20,359
'mother, look at me!' 'Not
now, thank you, dear.'
249
00:12:20,360 --> 00:12:24,479
'but, mother, look. I'm working
the camera while riding my bike.
250
00:12:24,480 --> 00:12:27,520
'Not bad for a seven-year-old,
huh?' 'Yes, dear.'
251
00:12:30,080 --> 00:12:33,720
Damien screeches, clattering
252
00:12:39,520 --> 00:12:42,559
'mother! Look at me!
253
00:12:42,560 --> 00:12:47,319
'Mother! Coo-ee!
254
00:12:47,320 --> 00:12:50,319
'Mother!' Branch creaks
255
00:12:50,320 --> 00:12:52,599
'good god almighty.'
'Ignore him, Trevor.
256
00:12:52,600 --> 00:12:54,639
'He's just after some attention.'
257
00:12:54,640 --> 00:12:57,039
'mot...' Screams
258
00:12:57,040 --> 00:12:59,279
branch creaks and snaps
259
00:12:59,280 --> 00:13:00,880
cat meows
260
00:13:02,360 --> 00:13:08,159
wasn't that sad? Yes. The poor
cat didn't stand a chance.
261
00:13:08,160 --> 00:13:10,800
When you've all quite finished...
262
00:13:12,880 --> 00:13:17,319
..Could I have my tape
back now, please?
263
00:13:17,320 --> 00:13:19,759
Thank you. Oh, er, in the future,
264
00:13:19,760 --> 00:13:23,039
perhaps you might all show the
faintest glimmer of respect
265
00:13:23,040 --> 00:13:25,280
for a fellow human being's privacy?
266
00:13:30,280 --> 00:13:33,279
Hang on, we've just been
lectured on privacy by the man
267
00:13:33,280 --> 00:13:36,040
who planted a tape recorder
in Alan Clark's duvet.
268
00:13:37,520 --> 00:13:40,079
Well, here I go.
269
00:13:40,080 --> 00:13:41,119
You nervous?
270
00:13:41,120 --> 00:13:44,079
No, don't worry. It's no big deal.
271
00:13:44,080 --> 00:13:48,959
I'm writing off 30 years of my life,
but Margaret's interests come first.
272
00:13:48,960 --> 00:13:52,679
As always. Still, like
I say, I'm not bitter.
273
00:13:52,680 --> 00:13:56,040
Mm. Black confetti.
274
00:13:57,080 --> 00:14:00,960
Yes. Unusual, isn't it?
275
00:14:06,280 --> 00:14:08,720
Damien, how are we doing
on the police footage?
276
00:14:12,280 --> 00:14:14,520
You ok? Yeah, fine. 100%.
277
00:14:16,280 --> 00:14:19,319
You've been crying, haven't you?
Crying, what are you talking about?
278
00:14:19,320 --> 00:14:20,840
When have you ever known me cry?
279
00:14:21,840 --> 00:14:24,359
I've been shot at by the khmer Rouge,
280
00:14:24,360 --> 00:14:26,679
stoned by islamic fundamentalists,
281
00:14:26,680 --> 00:14:29,160
tarred and feathered by millwall fans.
282
00:14:30,680 --> 00:14:33,759
I don't remember that story.
It wasn't on a story.
283
00:14:33,760 --> 00:14:38,000
It was one of Henry's pub crawls. He
told them I was Graham Taylor's son.
284
00:14:41,640 --> 00:14:44,240
Are you sure... Look, I do not cry, ok?
285
00:14:45,680 --> 00:14:48,400
My eyes are watering due to an allergy.
286
00:14:52,360 --> 00:14:58,880
Look, all I ever wanted was
for her to say, "well done."
287
00:15:00,960 --> 00:15:02,999
You know, the day I got
my a level results,
288
00:15:03,000 --> 00:15:07,519
I got three grade as and a b.
"Shame about the b," she said.
289
00:15:07,520 --> 00:15:11,439
Good job she wasn't Leonardo
Da Vinci's mum, eh?
290
00:15:11,440 --> 00:15:14,839
"Shame you never quite mastered
the trampoline, Leonardo.
291
00:15:14,840 --> 00:15:18,000
"Yes, I'll look at your Mona Lisa
once I've finished the weeding."
292
00:15:19,000 --> 00:15:21,319
She's always criticising.
293
00:15:21,320 --> 00:15:24,319
If she corrects me one more time...
294
00:15:24,320 --> 00:15:26,440
I'm sure she's proud of you, really.
295
00:15:27,960 --> 00:15:31,839
Oh... we've got you all
wrong, haven't we?
296
00:15:31,840 --> 00:15:35,679
You're really a soft,
sensitive person underneath.
297
00:15:35,680 --> 00:15:37,759
What are you doing?
298
00:15:37,760 --> 00:15:40,359
Oh, I'm just re-editing
my Azerbaijan footage
299
00:15:40,360 --> 00:15:43,799
to include the rebels playing
football with this bloke's head.
300
00:15:43,800 --> 00:15:48,080
All yelling
301
00:15:49,120 --> 00:15:53,240
yes! The winner is, in
lane two, Michael Howard.
302
00:15:55,280 --> 00:15:58,039
Why are they all named after
government ministers?
303
00:15:58,040 --> 00:16:00,999
Damien, they're cockroaches. Oh, sorry.
304
00:16:01,000 --> 00:16:03,159
In second place, pacy portillo.
305
00:16:03,160 --> 00:16:04,919
Mine just went round in circles.
306
00:16:04,920 --> 00:16:06,959
You shouldn't have backed
John Major, should you?
307
00:16:06,960 --> 00:16:09,119
What's going on here, David?
308
00:16:09,120 --> 00:16:12,159
Er... just a bit of fun, Gus.
309
00:16:12,160 --> 00:16:14,999
You know, old office tradition
at party conference time.
310
00:16:15,000 --> 00:16:17,039
Bit of a laugh.
311
00:16:17,040 --> 00:16:18,879
Splendid.
312
00:16:18,880 --> 00:16:22,400
Laughter's a marvellous form
of therapeutic release.
313
00:16:23,840 --> 00:16:27,879
Well done. Gus?
314
00:16:27,880 --> 00:16:30,119
About this sally/henry
expense fiasco...
315
00:16:30,120 --> 00:16:31,839
Still hunching those shoulders, Helen.
316
00:16:31,840 --> 00:16:35,119
Ah, George, how did
Margaret's wedding go?
317
00:16:35,120 --> 00:16:38,199
Well, I really rather enjoyed it.
318
00:16:38,200 --> 00:16:40,999
My speech went down very well.
319
00:16:41,000 --> 00:16:42,799
I didn't know you were
gonna make a speech.
320
00:16:42,800 --> 00:16:46,160
No, neither did she.
321
00:16:47,440 --> 00:16:49,519
What exactly did you say
in the speech, George?
322
00:16:49,520 --> 00:16:53,839
Oh, just a few frothy anecdotes
about Margaret, you know.
323
00:16:53,840 --> 00:16:55,759
That funny story about the time
324
00:16:55,760 --> 00:16:57,679
we shelled out all that
money for a facelift
325
00:16:57,680 --> 00:17:00,719
and that it didn't even work.
Got quite a big laugh.
326
00:17:00,720 --> 00:17:05,799
Not from Margaret's table, though.
So, what stories are we looking at?
327
00:17:05,800 --> 00:17:07,559
Well, we're following up on lamont
328
00:17:07,560 --> 00:17:09,679
saying the European union is a bad idea
329
00:17:09,680 --> 00:17:11,239
and how he had his fingers crossed
330
00:17:11,240 --> 00:17:13,519
while he was negotiating
the maastricht treaty.
331
00:17:13,520 --> 00:17:17,759
Then there's Kuwait, unemployment
figures, and some more on Maggie.
332
00:17:17,760 --> 00:17:21,799
It's funny, you know, I've always
hated Thatcher's politics,
333
00:17:21,800 --> 00:17:25,679
but seeing her looking all frail and
worried up there on the podium,
334
00:17:25,680 --> 00:17:29,160
you know, a human level, you have
to feel sorry for her, don't you?
335
00:17:30,200 --> 00:17:33,959
No. No, you're right, let's enjoy it.
336
00:17:33,960 --> 00:17:36,999
All right, anything else? Yes.
337
00:17:37,000 --> 00:17:39,319
Either I get a response
to my formal request
338
00:17:39,320 --> 00:17:41,159
for the same lunch allowance as Henry,
339
00:17:41,160 --> 00:17:43,599
or I shall withdraw my labour.
How would you like that?
340
00:17:43,600 --> 00:17:45,160
How would we tell?
341
00:17:46,520 --> 00:17:51,239
If she gets parity, then I will...
yes, yes, all right.
342
00:17:51,240 --> 00:17:53,040
I have found a way out of this impasse.
343
00:17:54,040 --> 00:17:56,479
Sally, you will be pleased to hear
344
00:17:56,480 --> 00:17:58,519
that I am scrapping
Henry's lunch allowance,
345
00:17:58,520 --> 00:18:00,959
and, Henry, you will
be thrilled to know
346
00:18:00,960 --> 00:18:03,639
that I am abolishing
Sally's hair allowance.
347
00:18:03,640 --> 00:18:04,679
What?! Hell's bells!
348
00:18:04,680 --> 00:18:06,999
Right, we'll see what sir
royston has to say about this.
349
00:18:07,000 --> 00:18:08,720
Oh, he loves the idea.
350
00:18:09,760 --> 00:18:14,080
In fact, he suggested I review
all your allowances. You...
351
00:18:15,040 --> 00:18:18,439
You've spoken to sir royston?
At some length, yes.
352
00:18:18,440 --> 00:18:21,919
Yes, but I do that, Helen.
353
00:18:21,920 --> 00:18:23,800
I talk to sir royston.
354
00:18:24,760 --> 00:18:28,960
Well, you were too busy playing golf
with your inner child. Excuse me.
355
00:18:34,000 --> 00:18:37,399
Well, didn't Helen
handle that well, Gus?
356
00:18:37,400 --> 00:18:40,440
Showed real leadership qualities.
357
00:18:41,480 --> 00:18:42,519
You must be thrilled,
358
00:18:42,520 --> 00:18:44,839
what with you wanting to take
a back seat and everything.
359
00:18:44,840 --> 00:18:49,319
You know, I reckon you'd be able
to step down completely soon.
360
00:18:49,320 --> 00:18:52,960
Now that would be relaxing.
Permanently.
361
00:18:55,240 --> 00:18:57,879
Oh, Gus? Forgot your book.
362
00:18:57,880 --> 00:18:59,400
Burn it!
363
00:19:01,000 --> 00:19:04,439
Could someone please inform Damien
that the time is nine thirty
364
00:19:04,440 --> 00:19:07,439
and that his mother is here as agreed?
Of course.
365
00:19:07,440 --> 00:19:10,680
Actually, professor day, could we
have a word? It won't take a moment.
366
00:19:12,240 --> 00:19:13,840
All right, Gus?
367
00:19:16,280 --> 00:19:18,839
Would you like to, er, like to
see my photos? Yeah, all right.
368
00:19:18,840 --> 00:19:21,559
It's gotta be better than working.
369
00:19:21,560 --> 00:19:23,359
Is that the groom? Yes.
370
00:19:23,360 --> 00:19:25,440
Why is his nose bleeding?
371
00:19:27,800 --> 00:19:30,679
George, you didn't... Oh,
good lord, no, Dave.
372
00:19:30,680 --> 00:19:32,119
What do you take me for?
373
00:19:32,120 --> 00:19:35,679
Do you seriously think that I would
punch the groom on his wedding day?
374
00:19:35,680 --> 00:19:37,680
No, of course not. No,
Margaret did that.
375
00:19:38,800 --> 00:19:41,959
She took exception to Todd
dancing cheek to cheek
376
00:19:41,960 --> 00:19:43,919
with one of the guests.
377
00:19:43,920 --> 00:19:46,799
Here's one of the moment where
she actually threw the punch.
378
00:19:46,800 --> 00:19:49,479
I might get that one framed.
379
00:19:49,480 --> 00:19:54,399
Thing is, all Damien wants is for you
to tell him you're proud of him.
380
00:19:54,400 --> 00:19:56,759
Well, of course I'm proud of him.
381
00:19:56,760 --> 00:19:58,680
But have you actually
mentioned it to him?
382
00:19:59,640 --> 00:20:03,959
Look, I know I'm not exactly
the mother in the waltons,
383
00:20:03,960 --> 00:20:06,319
but life is a race.
384
00:20:06,320 --> 00:20:10,599
And you don't equip your boy to
survive by mollycoddling him.
385
00:20:10,600 --> 00:20:16,879
Denying him praise was... my
way of making him an achiever.
386
00:20:16,880 --> 00:20:19,559
I was only doing...
387
00:20:19,560 --> 00:20:21,039
We were just having a chat.
388
00:20:21,040 --> 00:20:24,920
Well, I'll leave you two to... chat.
389
00:20:26,520 --> 00:20:27,879
Oh, Helen.
390
00:20:27,880 --> 00:20:30,719
If I could interact with you a moment.
391
00:20:30,720 --> 00:20:34,479
It's about these new studio tariffs.
Ok, I'll deal with it.
392
00:20:34,480 --> 00:20:37,440
I'll take the decisions
around here, missy!
393
00:20:38,800 --> 00:20:42,399
Though, of course, I, er, I
always value your input.
394
00:20:42,400 --> 00:20:44,839
Oh, brilliant
395
00:20:44,840 --> 00:20:49,039
So we can wave goodbye to the
intensely-irritating yogic yuppie
396
00:20:49,040 --> 00:20:50,439
who talked total bollocks,
397
00:20:50,440 --> 00:20:54,040
and welcome back the paranoid smarm
ball who talks total bollocks!
398
00:20:55,600 --> 00:20:58,280
And by the way, you're
hunching your shoulders.
399
00:21:01,960 --> 00:21:05,360
Thank you for doing these, Damien.
I appreciate it.
400
00:21:06,360 --> 00:21:10,200
No, please, it was my pleasure.
Brought back lots of memories.
401
00:21:11,400 --> 00:21:16,920
Damien, I, er... I am very
proud of you, you know.
402
00:21:18,120 --> 00:21:21,399
I've always been very proud of you.
403
00:21:21,400 --> 00:21:25,480
I'm sorry. I should have said so.
404
00:21:26,680 --> 00:21:28,000
I've been too hard on you.
405
00:21:29,960 --> 00:21:33,839
Oh, mother. It doesn't matter.
406
00:21:33,840 --> 00:21:36,359
I mean, now I know that
you're proud of me,
407
00:21:36,360 --> 00:21:39,599
well... oh, I couldn't be
happier if I was a millionaire.
408
00:21:39,600 --> 00:21:41,680
If I were a millionaire, dear.
409
00:21:44,240 --> 00:21:48,039
Now, this is the bride
and groom going away.
410
00:21:48,040 --> 00:21:50,040
You can just see them in
the back of the ambulance.
411
00:21:51,200 --> 00:21:54,720
What's that cockroach doing in there?
Lap of honour.
412
00:21:55,920 --> 00:21:58,399
For god's sake, get rid of it.
Take it back where you found it.
413
00:21:58,400 --> 00:22:01,479
If you say so. Joy, will you take
Michael back to the canteen, please?
414
00:22:01,480 --> 00:22:03,840
God! Squelching
415
00:22:05,760 --> 00:22:07,759
that was a six-times winner!
416
00:22:07,760 --> 00:22:10,399
I was gonna put him out to stud.
417
00:22:10,400 --> 00:22:14,119
Right, charnley, you're fined �100.
418
00:22:14,120 --> 00:22:16,159
Now get your arse into gear.
419
00:22:16,160 --> 00:22:18,400
He doesn't seem so relaxed now.
420
00:22:19,920 --> 00:22:21,719
You'll find my son in there,
421
00:22:21,720 --> 00:22:23,799
banging his head against
the wall and sobbing,
422
00:22:23,800 --> 00:22:26,719
but ignore him. He only
wants some attention.
423
00:22:26,720 --> 00:22:28,559
Now, where was I?
424
00:22:28,560 --> 00:22:32,439
Oh, yes. This is one of
me dancing the lambada.
425
00:22:32,440 --> 00:22:36,039
My god, George, who is that
stunning-looking woman?
426
00:22:36,040 --> 00:22:39,039
Oh, she's, er, she's my plus one.
427
00:22:39,040 --> 00:22:42,199
She's a friend. Her name is...
428
00:22:42,200 --> 00:22:45,959
It's Celine from the paragon
escort agency. You know her?
429
00:22:45,960 --> 00:22:47,479
Only biblically.
430
00:22:47,480 --> 00:22:50,919
She's the, er, she's the
agency's number one girl.
431
00:22:50,920 --> 00:22:53,359
She is drop dead gorgeous, isn't she?
432
00:22:53,360 --> 00:22:55,519
Oh, no, let me get this straight.
433
00:22:55,520 --> 00:22:58,279
You hired a beautiful call girl
434
00:22:58,280 --> 00:23:00,879
to accompany you to
your ex-wife's wedding
435
00:23:00,880 --> 00:23:02,559
just to rub her nose in it,
436
00:23:02,560 --> 00:23:06,039
and you then got this woman
to make a pass at the groom
437
00:23:06,040 --> 00:23:08,560
and ruin their wedding day?
438
00:23:13,320 --> 00:23:16,759
That's what you did, isn't it, George?
439
00:23:16,760 --> 00:23:19,720
Yes. That's what I did.
440
00:23:21,040 --> 00:23:25,800
And it was the best
�2,000 I have ever spent!
441
00:23:29,960 --> 00:23:32,199
Right, Sally,
the Tory conference.
442
00:23:32,200 --> 00:23:34,599
Looks like portillo had
the edge over heseltine.
443
00:23:34,600 --> 00:23:37,639
Yes, his hair was far more impressive.
No, I meant...
444
00:23:37,640 --> 00:23:39,199
Never mind.
445
00:23:39,200 --> 00:23:41,559
Perhaps we could compare
their positions
446
00:23:41,560 --> 00:23:43,239
on a referendum over Europe?
447
00:23:43,240 --> 00:23:45,599
Yes, I wouldn't be so
suspicious of referenda
448
00:23:45,600 --> 00:23:47,759
if it didn't mean everyone
getting the vote.
449
00:23:47,760 --> 00:23:51,199
Even the little people who can't be
expected to understand anything.
450
00:23:51,200 --> 00:23:53,079
Let's come back to that one, shall we?
451
00:23:53,080 --> 00:23:54,839
Now, Michael Howard and ID cards.
452
00:23:54,840 --> 00:23:56,999
And I'm not convinced
about ID cards either.
453
00:23:57,000 --> 00:23:58,959
Doesn't seem workable. Right.
454
00:23:58,960 --> 00:24:02,719
A better system would be to brand
a number onto people's foreheads.
455
00:24:02,720 --> 00:24:05,079
That way, criminals can be
identified immediately.
456
00:24:05,080 --> 00:24:07,159
And it saves a lot of time and trouble.
457
00:24:07,160 --> 00:24:10,279
And everyone gets branded, do they?
Not everyone.
458
00:24:10,280 --> 00:24:12,719
Just those sections of
society who ought to be.
459
00:24:12,720 --> 00:24:14,719
And how do we decide who they are?
460
00:24:14,720 --> 00:24:16,959
You can just tell by looking at them.
461
00:24:16,960 --> 00:24:19,279
Don't you think that's a
little bit draconian?
462
00:24:19,280 --> 00:24:20,839
I've never actually been to draconia
463
00:24:20,840 --> 00:24:23,039
but it sounds like they've
got the right idea.
464
00:24:23,040 --> 00:24:25,080
Subtitles by accessibility@itv.Com
465
00:24:25,130 --> 00:24:29,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.