Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
And now...
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,359
This episode was first
broadcast in October '94,
3
00:00:05,360 --> 00:00:07,799
in a week when Tony Blair
was launching new labour,
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,840
and Anna pasternak was launching
the royal book princess in love.
5
00:00:47,400 --> 00:00:49,240
Bye-bye. Thank you very much.
6
00:00:51,640 --> 00:00:55,919
Mrs Babcock. Ah, yes, you
must be Chloe's mum.
7
00:00:55,920 --> 00:00:57,719
Yes, sorry I'm late.
8
00:00:57,720 --> 00:00:59,639
I work in a TV newsroom
and a rumour came through
9
00:00:59,640 --> 00:01:02,559
that Andrew Neil had died, so
there was a bit of a panic.
10
00:01:02,560 --> 00:01:05,560
No-one could find the champagne.
11
00:01:06,760 --> 00:01:10,719
Well, this is just a "get to
meet your child's new teacher
12
00:01:10,720 --> 00:01:13,479
"and share any little worries
you might have" session.
13
00:01:13,480 --> 00:01:15,399
Have you any little
worries about Chloe?
14
00:01:15,400 --> 00:01:17,119
No.
15
00:01:17,120 --> 00:01:19,439
No, she's a bright girl,
very independent.
16
00:01:19,440 --> 00:01:22,439
Yes, well, I suppose she
has to be, really. Sorry?
17
00:01:22,440 --> 00:01:24,479
Well, I mean, with you
working such long hours,
18
00:01:24,480 --> 00:01:25,679
she has to be independent.
19
00:01:25,680 --> 00:01:28,479
Yes, well, it's difficult sometimes
when you're a single parent.
20
00:01:28,480 --> 00:01:29,560
Absolutely.
21
00:01:30,760 --> 00:01:32,959
Well, I'm looking forward
to teaching her.
22
00:01:32,960 --> 00:01:34,359
She's very creative.
23
00:01:34,360 --> 00:01:36,799
She wrote this marvellous
story yesterday.
24
00:01:36,800 --> 00:01:39,040
Oh, good!
25
00:01:41,560 --> 00:01:43,640
"The invisible mummy.
26
00:01:46,360 --> 00:01:49,719
"Once upon a time, there was
a little girl with no daddy
27
00:01:49,720 --> 00:01:51,240
"and a mummy you couldn't see.
28
00:01:52,880 --> 00:01:57,719
"And every night, this little
girl would talk to the toaster.
29
00:01:57,720 --> 00:01:59,560
"Just for a bit of company."
30
00:02:03,200 --> 00:02:05,080
But apart from that, how's she doing?
31
00:02:06,680 --> 00:02:10,359
Well, there's nothing interesting
on the labour party conference.
32
00:02:10,360 --> 00:02:14,919
"New labour party looks to
Jesus rather than Karl Marx."
33
00:02:14,920 --> 00:02:18,839
What, as in, "Jesus, where
can we find some policies?"
34
00:02:18,840 --> 00:02:21,399
Anyway, fingers crossed,
there could be a row over
35
00:02:21,400 --> 00:02:24,119
the unions demanding a
minimum wage of �4.
36
00:02:24,120 --> 00:02:26,839
Oh, honestly, that's ridiculous.
37
00:02:26,840 --> 00:02:29,319
I couldn't possibly
keep two Filipino maids
38
00:02:29,320 --> 00:02:33,719
and pay them both �4 a day. It'll
just mean more unemployment.
39
00:02:33,720 --> 00:02:37,279
Morning. Morning, George.
Any news on Gus?
40
00:02:37,280 --> 00:02:39,679
I went to the hospital last night.
41
00:02:39,680 --> 00:02:42,239
The nurses were worried
that he was delirious
42
00:02:42,240 --> 00:02:45,719
till I explained that he
always talks like that.
43
00:02:45,720 --> 00:02:48,319
I see charnley's late in.
44
00:02:48,320 --> 00:02:50,639
Yeah, well, he had a
bit of a bad night.
45
00:02:50,640 --> 00:02:54,199
We were in the pub and he was getting
all moody about Helen again.
46
00:02:54,200 --> 00:02:57,959
You know, about how she's the
only woman for him, etc.
47
00:02:57,960 --> 00:03:02,799
So to console himself, he goes
off to pull this young barmaid.
48
00:03:02,800 --> 00:03:06,399
He gives her two hours of
the full charnley chat,
49
00:03:06,400 --> 00:03:08,919
then after that, she says
she doesn't like wrinklies
50
00:03:08,920 --> 00:03:13,519
and goes off with some teenager with
flashing lights in his trainers.
51
00:03:13,520 --> 00:03:16,759
I have never seen Dave so depressed.
52
00:03:16,760 --> 00:03:19,239
It was hilarious. They laugh
53
00:03:19,240 --> 00:03:23,519
oh, well, we best not bring it up
in conversation, then, had we?
54
00:03:23,520 --> 00:03:27,320
Morning, Dave! Morning, Dave.
55
00:03:29,200 --> 00:03:32,959
Nice night last night?
You shut your face.
56
00:03:32,960 --> 00:03:35,360
Let's just all get on
with our work, shall we?
57
00:03:37,320 --> 00:03:42,079
Anyway, you can't complain, Dave.
You've had a good innings.
58
00:03:42,080 --> 00:03:44,919
But the trouble with
pretty-boy looks like yours
59
00:03:44,920 --> 00:03:49,400
is that when they go... they really go.
60
00:03:50,800 --> 00:03:52,239
Bollocks.
61
00:03:52,240 --> 00:03:54,759
Look, you might as
well accept it, Dave.
62
00:03:54,760 --> 00:03:57,639
Once the face goes, women
won't be interested in you.
63
00:03:57,640 --> 00:03:58,959
Well, why should they be?
64
00:03:58,960 --> 00:04:03,159
I mean, it's not as if you've got an
interesting personality or anything.
65
00:04:03,160 --> 00:04:07,439
Listen, you're just jealous because
you know that I could pull
66
00:04:07,440 --> 00:04:10,919
any woman in this office, whereas
you couldn't pull a hamstring.
67
00:04:10,920 --> 00:04:13,359
You could pull any
woman in this office.
68
00:04:13,360 --> 00:04:14,679
Yep. You want to bet on that?
69
00:04:14,680 --> 00:04:16,479
Yep. 200 quid?
70
00:04:16,480 --> 00:04:18,279
Yep. All right, Henry, witness.
71
00:04:18,280 --> 00:04:21,359
I'm betting him 200 quid that he
can't pull any woman in this office
72
00:04:21,360 --> 00:04:24,039
that I nominate, ok? Done.
73
00:04:24,040 --> 00:04:25,279
Who's it to be, then? Joy.
74
00:04:25,280 --> 00:04:27,999
He laughs
75
00:04:28,000 --> 00:04:31,960
no, come on, seriously. Joy.
She works in this office.
76
00:04:33,840 --> 00:04:36,479
Well, yeah, but, I mean, she's joy.
I mean...
77
00:04:36,480 --> 00:04:38,519
What, are you too scared? I understand.
78
00:04:38,520 --> 00:04:41,039
I win, wouldn't you say, Henry?
No, no, I'm not scared.
79
00:04:41,040 --> 00:04:44,679
So the bet's on, is it?
Yeah. Ok, it's on.
80
00:04:44,680 --> 00:04:47,159
Good. Well, you walked
into that one, didn't you?
81
00:04:47,160 --> 00:04:48,719
You'll never manage it. Says who?
82
00:04:48,720 --> 00:04:51,239
Says my 200 quid. Ok,
you're on as well.
83
00:04:51,240 --> 00:04:53,840
You walked into that one too.
84
00:04:55,080 --> 00:04:56,519
Look, I'll manage it.
85
00:04:56,520 --> 00:04:59,079
Joy's got her gentle side,
just like any other woman.
86
00:04:59,080 --> 00:05:03,359
Dave, in two days' time, joy
is competing in gladiators.
87
00:05:03,360 --> 00:05:05,279
I'll be ok.
88
00:05:05,280 --> 00:05:08,599
Deep down, there's always been a
bit of a spark between me and joy.
89
00:05:08,600 --> 00:05:12,200
Oi, waste of space. Post for you.
90
00:05:13,560 --> 00:05:17,199
Morning, joy. You're, um...
91
00:05:17,200 --> 00:05:19,040
You're looking very nice this morning.
92
00:05:24,920 --> 00:05:27,959
Nice... nice top.
93
00:05:27,960 --> 00:05:30,919
What are you up to? Nothing.
94
00:05:30,920 --> 00:05:35,319
You'd better not be, tosspot.
95
00:05:35,320 --> 00:05:37,920
She's putty in your hands.
96
00:05:40,280 --> 00:05:44,639
All right. I have in my hand
some very interesting statistics
97
00:05:44,640 --> 00:05:48,759
which show we wasted a total
of 53 man-hours last week.
98
00:05:48,760 --> 00:05:53,519
Henry, you top the league table
by virtue of your lunch hours,
99
00:05:53,520 --> 00:05:56,039
or to be more accurate,
your lunch days.
100
00:05:56,040 --> 00:05:59,839
Once I've done the midday bulletin,
I need a longish lunch to relax,
101
00:05:59,840 --> 00:06:01,439
to let my hair down.
102
00:06:01,440 --> 00:06:05,919
You don't let your hair down, Henry.
You take it off and put it in a box.
103
00:06:05,920 --> 00:06:09,559
Runner-up is Sally, who spent
eight and a half hours
104
00:06:09,560 --> 00:06:12,319
on calls to her agent,
beautician, hairdresser,
105
00:06:12,320 --> 00:06:15,639
and one more number which appears to
be a call box in a motorway lay-by.
106
00:06:15,640 --> 00:06:19,759
And, George, you were
talking to your ex-wife
107
00:06:19,760 --> 00:06:24,879
for a full one hour and 40 minutes.
Well, I didn't like to interrupt.
108
00:06:24,880 --> 00:06:27,799
Now, I know that this is...
109
00:06:27,800 --> 00:06:30,239
I know this is controversial,
but I just feel
110
00:06:30,240 --> 00:06:32,359
if we all started to work
during working hours,
111
00:06:32,360 --> 00:06:34,519
then we could all get
to go home on time.
112
00:06:34,520 --> 00:06:37,039
To that end, here's a schedule
113
00:06:37,040 --> 00:06:40,319
to remind you all of
what should happen when.
114
00:06:40,320 --> 00:06:43,919
Thank you. No, thank you.
115
00:06:43,920 --> 00:06:45,959
Joy. What?
116
00:06:45,960 --> 00:06:49,759
How's the gladiators training going?
117
00:06:49,760 --> 00:06:51,519
All right.
118
00:06:51,520 --> 00:06:54,319
I was wondering whether you wanted
anyone to train with you tonight?
119
00:06:54,320 --> 00:06:56,439
You know, make things
easier, help motivate you.
120
00:06:56,440 --> 00:06:58,959
You think you'd be up
to it, then, do you?
121
00:06:58,960 --> 00:07:01,719
They snigger
122
00:07:01,720 --> 00:07:04,079
of course. What do you
mean, am I up to it?
123
00:07:04,080 --> 00:07:06,039
All right, then. You're on.
124
00:07:06,040 --> 00:07:09,199
Tonight, the schedule's a ten-mile
run followed by wall climbing,
125
00:07:09,200 --> 00:07:11,679
an hour's weight training
and 300 press-ups, ok?
126
00:07:11,680 --> 00:07:12,960
Fine.
127
00:07:18,360 --> 00:07:21,199
How is he today, nurse?
Is he still distressed?
128
00:07:21,200 --> 00:07:24,159
A lot calmer. We've given
him some John majors.
129
00:07:24,160 --> 00:07:26,280
Sorry? Sedatives.
130
00:07:30,360 --> 00:07:33,640
And how are we today?
131
00:07:35,360 --> 00:07:39,280
Looking brighter. Better colour.
132
00:07:41,120 --> 00:07:44,160
They put me in the bed
nearest the door, George.
133
00:07:47,600 --> 00:07:49,999
You know what that means.
134
00:07:50,000 --> 00:07:51,240
They think I'm going to...
135
00:07:53,080 --> 00:07:55,639
..Join the Daisy support scheme.
136
00:07:55,640 --> 00:07:59,199
Gus, it was just a minor heart spasm.
137
00:07:59,200 --> 00:08:02,400
You're just in here for
routine observation.
138
00:08:05,960 --> 00:08:09,919
So, tell me, why couldn't you
stay in that private clinic?
139
00:08:09,920 --> 00:08:13,759
Well, I didn't read the fine
print on my private insurance.
140
00:08:13,760 --> 00:08:18,599
Basically, the policy only covers me
up to the point when I become ill.
141
00:08:18,600 --> 00:08:22,039
Well, you're a lot
safer on an NHS ward.
142
00:08:22,040 --> 00:08:25,079
Besides... sorry to butt
in, I'm Bob Anderson.
143
00:08:25,080 --> 00:08:26,519
Oh, come in, doctor.
144
00:08:26,520 --> 00:08:28,839
No, no, I'm not a doctor,
I'm a unit manager.
145
00:08:28,840 --> 00:08:31,639
I understand you're a hands-on
executive facilitator
146
00:08:31,640 --> 00:08:33,439
at globelink news. Yes, yes.
147
00:08:33,440 --> 00:08:36,559
Fantastic. Well, keep targeting
your feedback at me.
148
00:08:36,560 --> 00:08:38,839
This trust believes in
overachieving in terms of
149
00:08:38,840 --> 00:08:40,879
client satisfaction at
the point of delivery.
150
00:08:40,880 --> 00:08:43,999
Perhaps you might like to major on
that in a broadcasting context.
151
00:08:44,000 --> 00:08:45,559
Anyway, shan't stop.
152
00:08:45,560 --> 00:08:47,759
Just wanted to pop that
in your mental microwave
153
00:08:47,760 --> 00:08:51,480
and see if it defrosts. Ciao.
154
00:08:53,080 --> 00:08:56,239
You know, I have the strangest feeling
155
00:08:56,240 --> 00:08:58,600
I've met him somewhere before.
156
00:09:00,240 --> 00:09:02,599
I think we'd better send someone
else down the old Bailey
157
00:09:02,600 --> 00:09:06,840
to do these artist impressions.
I reckon Bob's a bit depressed.
158
00:09:10,560 --> 00:09:13,720
What do you think, Dave?
159
00:09:14,720 --> 00:09:15,959
Dave?
160
00:09:15,960 --> 00:09:18,039
He went out running
with joy at lunchtime.
161
00:09:18,040 --> 00:09:20,519
Well, he can't spend the
whole afternoon unconscious.
162
00:09:20,520 --> 00:09:22,000
No, that's Henry's job.
163
00:09:23,680 --> 00:09:28,239
Running order rejig, new item three.
Tacky but unavoidable, that book.
164
00:09:28,240 --> 00:09:30,679
We've had to cut the quote
from dame Barbara cartland
165
00:09:30,680 --> 00:09:35,239
because engineering say the camera
can't cope with that many colours.
166
00:09:35,240 --> 00:09:38,799
New item four. Plague
in India, I suppose.
167
00:09:38,800 --> 00:09:43,559
Incidentally, Sally, our
canteen staff are Bangladeshi,
168
00:09:43,560 --> 00:09:45,999
so wearing that facemask
when they serve you
169
00:09:46,000 --> 00:09:48,320
is unnecessary as well as offensive.
170
00:09:50,880 --> 00:09:52,719
Nice lunch, Henry?
171
00:09:52,720 --> 00:09:56,239
All three hours and 47 minutes of it?
172
00:09:56,240 --> 00:09:59,039
Yeah, I cut it short today in
the light of your remarks.
173
00:09:59,040 --> 00:10:02,719
Now, Helen, I want to discuss
this interview tomorrow
174
00:10:02,720 --> 00:10:05,799
with that jumped-up young
typist, Anna pasternak.
175
00:10:05,800 --> 00:10:08,199
You have two minutes.
I beg your pardon?
176
00:10:08,200 --> 00:10:11,679
At 5 o'clock, I shall have worked all
the hours I'm contracted to work
177
00:10:11,680 --> 00:10:13,199
and I shall be going home.
178
00:10:13,200 --> 00:10:15,039
But I need you to go
through all this stuff.
179
00:10:15,040 --> 00:10:18,599
It'll have to wait. Well...
180
00:10:18,600 --> 00:10:22,399
Bye, George. I'm off.
181
00:10:22,400 --> 00:10:25,280
Taking Chloe to the flicks. Ok.
182
00:10:27,480 --> 00:10:28,960
George...
183
00:10:30,280 --> 00:10:33,239
Did your daughter ever write
any essays about you?
184
00:10:33,240 --> 00:10:37,999
Well, when Deborah was
seven, she wrote a poem.
185
00:10:38,000 --> 00:10:39,919
I can still remember it.
186
00:10:39,920 --> 00:10:41,599
"My daddy.
187
00:10:41,600 --> 00:10:44,759
"My daddy is a jelly.
My mummy told me so.
188
00:10:44,760 --> 00:10:48,160
"He's short and dim and smelly
and we both wish he would go."
189
00:10:51,120 --> 00:10:55,279
Great imagination, kids, haven't they?
190
00:10:55,280 --> 00:10:56,439
Yeah.
191
00:10:56,440 --> 00:10:58,640
Dave!
192
00:10:59,720 --> 00:11:02,119
Listen, you don't have to come
to the gym with me tonight
193
00:11:02,120 --> 00:11:04,679
if you can't manage it. I'll
manage, don't be silly.
194
00:11:04,680 --> 00:11:07,999
Raring to go. Ok. We'll
run there, shall we?
195
00:11:08,000 --> 00:11:09,520
Why not? Great idea.
196
00:11:12,960 --> 00:11:17,359
Eenie, meenie, minie, mo, you are it.
197
00:11:17,360 --> 00:11:20,159
Right, you get to read
princess in love.
198
00:11:20,160 --> 00:11:23,359
Oh, shit. Someone's got to do it.
199
00:11:23,360 --> 00:11:25,439
How can we report on it if
we don't know what's in it?
200
00:11:25,440 --> 00:11:28,639
"As he took her in his arms and
held her, it was as if he was
201
00:11:28,640 --> 00:11:32,159
"infusing her body with a
desperately longed-for elixir
202
00:11:32,160 --> 00:11:35,839
"of love and strength." Oh,
you cannot make me read this.
203
00:11:35,840 --> 00:11:36,959
I'll be physically ill.
204
00:11:36,960 --> 00:11:40,479
Henry, for tomorrow, can you do a
summary of the substantive points
205
00:11:40,480 --> 00:11:41,639
in Tony Blair's speech?
206
00:11:41,640 --> 00:11:44,320
And how come he gets all the easy jobs?
207
00:11:45,960 --> 00:11:48,479
Good night, everyone. I'm going home.
208
00:11:48,480 --> 00:11:51,079
But, Helen, what about...? Good night.
209
00:11:51,080 --> 00:11:54,199
What is so important about
leaving at five all of a sudden?
210
00:11:54,200 --> 00:11:57,879
Because I don't want to end up
as some sad, stunted inadequate
211
00:11:57,880 --> 00:11:59,319
who hangs around at work
212
00:11:59,320 --> 00:12:01,559
because they have no
meaningful personal life.
213
00:12:01,560 --> 00:12:05,599
Who's she talking about? God knows.
214
00:12:05,600 --> 00:12:09,519
Well, we need you back, Gus.
Helen's become impossible.
215
00:12:09,520 --> 00:12:12,439
Yesterday, she forbade me to take
time off to visit the beauticians.
216
00:12:12,440 --> 00:12:15,519
Now, I ask you, how can anyone
be expected to read the news
217
00:12:15,520 --> 00:12:18,080
with jagged toenails and
an unwaxed bikini line?
218
00:12:20,600 --> 00:12:23,999
I must say, Gus, I think you're
very brave staying in an NHS ward.
219
00:12:24,000 --> 00:12:27,439
My auntie's friend died in an
NHS hospital only last week.
220
00:12:27,440 --> 00:12:29,959
At least, they think it was last week.
221
00:12:29,960 --> 00:12:33,319
They're not sure how long
she'd been in the corridor.
222
00:12:33,320 --> 00:12:36,720
Yes, these places are deadly.
223
00:12:38,040 --> 00:12:43,480
Anyway, keep smiling. Sally!
I'm frightened.
224
00:12:45,240 --> 00:12:47,880
Have you ever, ever
thought about dying?
225
00:12:49,000 --> 00:12:51,360
No, not really. Bye!
226
00:12:53,320 --> 00:12:55,599
I see miss smedley paid
you another visit.
227
00:12:55,600 --> 00:12:58,079
Yes. You'll be wanting
your tranquilliser, then.
228
00:12:58,080 --> 00:13:00,679
Oh, yes, please.
229
00:13:00,680 --> 00:13:03,279
Did anyone see world in action?
230
00:13:03,280 --> 00:13:08,199
They sneaked inside a maternity
ward to show how poor security was.
231
00:13:08,200 --> 00:13:11,799
I mean, I did that two years ago.
232
00:13:11,800 --> 00:13:15,359
Do you remember that, George?
How could we forget?
233
00:13:15,360 --> 00:13:18,480
I put the baby back!
234
00:13:20,680 --> 00:13:22,799
I mean, all right, it
was in the wrong cot,
235
00:13:22,800 --> 00:13:25,159
but it all got sorted out in the end.
236
00:13:25,160 --> 00:13:27,719
If you ask me, those
mothers just overreacted.
237
00:13:27,720 --> 00:13:31,599
So, joy, how's the
gladiators training going?
238
00:13:31,600 --> 00:13:32,759
How's Dave coping?
239
00:13:32,760 --> 00:13:35,999
He did surprisingly well last night.
240
00:13:36,000 --> 00:13:39,359
He managed the ten-mile run, the
weight training, the wall climbing
241
00:13:39,360 --> 00:13:42,879
and quite a few of the press-ups
before he blacked out.
242
00:13:42,880 --> 00:13:44,479
He might feel it a bit today, though.
243
00:13:44,480 --> 00:13:48,319
Morning, George. Morning, Damien.
Morning, methuselah.
244
00:13:48,320 --> 00:13:50,199
Morning, medusa.
245
00:13:50,200 --> 00:13:53,239
Morning, everybody. Morning.
246
00:13:53,240 --> 00:13:55,639
What is that?
247
00:13:55,640 --> 00:13:58,159
That is all the stuff you left
248
00:13:58,160 --> 00:14:01,919
un-dealt with when you insisted on
leaving at 5 o'clock yesterday.
249
00:14:01,920 --> 00:14:06,639
Nice evening? How's Chloe? Not good.
She's got toothache.
250
00:14:06,640 --> 00:14:09,279
It's infected, she's had it a
while and I should have taken her
251
00:14:09,280 --> 00:14:10,839
to the dentist ages ago.
252
00:14:10,840 --> 00:14:14,679
Seems like you're just
shortchanging everybody, Helen.
253
00:14:14,680 --> 00:14:16,999
Your employer, your daughter.
254
00:14:17,000 --> 00:14:19,639
Perhaps you should just be a
good little mumsy housewife
255
00:14:19,640 --> 00:14:21,999
and stay at home doing the ironing.
256
00:14:22,000 --> 00:14:24,159
You could probably just
about manage that, dear.
257
00:14:24,160 --> 00:14:25,999
Bog off, smedley.
258
00:14:26,000 --> 00:14:30,440
"Bog off." Not exactly
Oscar wilde, are we?
259
00:14:31,960 --> 00:14:33,719
Double bog off.
260
00:14:33,720 --> 00:14:35,999
Morning, Dave. Morning.
261
00:14:36,000 --> 00:14:38,479
Morning, Dave. Feeling
a bit stiff, are we?
262
00:14:38,480 --> 00:14:42,119
Joy said you did very well
at training last night.
263
00:14:42,120 --> 00:14:44,439
Hey, perhaps you should
enter gladiators.
264
00:14:44,440 --> 00:14:46,919
You know, take on hawk, wolf.
265
00:14:46,920 --> 00:14:49,520
You could be... plank.
266
00:14:54,000 --> 00:14:55,159
You wait, you bastards.
267
00:14:55,160 --> 00:14:59,079
You won't be laughing when
I walk off with 400 quid.
268
00:14:59,080 --> 00:15:02,079
Oh, not another stupid bet, Dave.
What is it this time?
269
00:15:02,080 --> 00:15:06,639
Um... you see those two
bluebottles on the table?
270
00:15:06,640 --> 00:15:10,079
We were betting on which
one would fly off first.
271
00:15:10,080 --> 00:15:12,200
Pathetic.
272
00:15:14,440 --> 00:15:16,319
Actually, a fiver says
the one on the left.
273
00:15:16,320 --> 00:15:17,680
You're on.
274
00:15:20,680 --> 00:15:24,159
I've got John Prescott's speech here.
275
00:15:24,160 --> 00:15:25,599
What's he say?
276
00:15:25,600 --> 00:15:28,440
I don't know, I haven't
found a verb yet.
277
00:15:30,880 --> 00:15:35,719
George... I've got
something to tell you.
278
00:15:35,720 --> 00:15:37,520
I've decided to resign.
279
00:15:39,440 --> 00:15:40,560
Resign?
280
00:15:44,520 --> 00:15:46,959
Resign? Why?
281
00:15:46,960 --> 00:15:51,759
Because, in her own perverted,
psychotic way, Sally is right.
282
00:15:51,760 --> 00:15:54,599
I can't do this job and
be a proper mother.
283
00:15:54,600 --> 00:15:57,880
My daughter needs me. But I need you.
284
00:15:58,880 --> 00:16:01,080
I'll stay until you find a replacement.
285
00:16:02,680 --> 00:16:05,239
Oh, dear, I'm getting
an arrhythmia now.
286
00:16:05,240 --> 00:16:07,799
And a colonic spasm.
287
00:16:07,800 --> 00:16:09,879
Oh, no, the whole works.
288
00:16:09,880 --> 00:16:12,800
Ok, George, take it easy.
289
00:16:14,600 --> 00:16:19,639
You see? Who's going to put my head
between my legs when you've gone?
290
00:16:19,640 --> 00:16:22,320
I'm sorry about this. That's ok.
291
00:16:24,360 --> 00:16:27,359
This carpet needs cleaning.
292
00:16:27,360 --> 00:16:29,280
More on yeltsin being a pisshead.
293
00:16:30,880 --> 00:16:34,759
It must be worrying, sobering
up and realising you could have
294
00:16:34,760 --> 00:16:37,919
plunged the world into a
nuclear war just for a laugh.
295
00:16:37,920 --> 00:16:41,239
Nonsense, sobering up and realising
you balanced your genitals
296
00:16:41,240 --> 00:16:46,080
on the railway line in front of the
orient express, now that's worrying.
297
00:16:49,080 --> 00:16:50,599
Listen, Dave, I tell you what,
298
00:16:50,600 --> 00:16:53,079
you don't have to go
through with this bet, ok?
299
00:16:53,080 --> 00:16:55,799
I mean, you obviously
can't win it and...
300
00:16:55,800 --> 00:16:58,199
Well, your age, the way
you're going at it,
301
00:16:58,200 --> 00:17:00,159
you could really hurt yourself.
302
00:17:00,160 --> 00:17:03,079
Look, the bet stays, ok?
Look, be sensible.
303
00:17:03,080 --> 00:17:06,559
The bet stays. In fact, I
will double the stake.
304
00:17:06,560 --> 00:17:09,639
No, no, this is silly.
Running scared, are we?
305
00:17:09,640 --> 00:17:14,199
All right, then. If you insist.
400 quid it is.
306
00:17:14,200 --> 00:17:17,840
All right, 400 quid. Wave
the money goodbye, suckers.
307
00:17:20,320 --> 00:17:22,800
Yep, I told you that'd work.
308
00:17:24,200 --> 00:17:27,439
Steady beep so this
monitors your heart.
309
00:17:27,440 --> 00:17:28,640
Yes.
310
00:17:30,120 --> 00:17:31,920
Do they do little portable ones?
311
00:17:34,360 --> 00:17:37,839
I'm going to live, George.
They've given me the all-clear.
312
00:17:37,840 --> 00:17:40,879
It was definitely just a
temporary cardiac glitch.
313
00:17:40,880 --> 00:17:44,679
The doctors have told me to relax.
314
00:17:44,680 --> 00:17:48,759
To be less competitive.
So that's what I'll do.
315
00:17:48,760 --> 00:17:51,880
I'm going to be the best damn
relaxer there's ever been.
316
00:17:54,000 --> 00:17:55,799
So, any problems?
317
00:17:55,800 --> 00:17:59,359
No. No. No, no.
318
00:17:59,360 --> 00:18:01,439
Sally... beeping increases
319
00:18:01,440 --> 00:18:02,679
..sends her love.
320
00:18:02,680 --> 00:18:05,999
Ok. Beeping steadies
321
00:18:06,000 --> 00:18:07,679
and sir roysten rang.
322
00:18:07,680 --> 00:18:09,039
Beeping increases what about?
323
00:18:09,040 --> 00:18:10,839
Oh, nothing. Beeping steadies
324
00:18:10,840 --> 00:18:13,399
he just wanted some more info
regarding Helen's resignation.
325
00:18:13,400 --> 00:18:14,799
Beeping increases what?!
326
00:18:14,800 --> 00:18:17,719
Look, come on, relax, remember?
Calm down.
327
00:18:17,720 --> 00:18:20,719
Beeping steadies he was
very laid-back about it.
328
00:18:20,720 --> 00:18:23,639
He said if you need time
to convalesce, no problem.
329
00:18:23,640 --> 00:18:26,399
That's fine by him. Good.
330
00:18:26,400 --> 00:18:29,279
After all, like he said,
no-one's indispensable.
331
00:18:29,280 --> 00:18:32,599
Beeping increases
no-one's indispensable?
332
00:18:32,600 --> 00:18:34,959
That's what he said. Then he laughed.
333
00:18:34,960 --> 00:18:37,279
A big belly laugh.
"Ho-ho-ho!" Rapid beeping
334
00:18:37,280 --> 00:18:40,240
I think you'd better go, mr dent!
335
00:18:43,720 --> 00:18:46,000
Cheering
336
00:18:48,000 --> 00:18:49,479
we just came to say good luck.
337
00:18:49,480 --> 00:18:51,399
Yeah, give 'em hell.
George is out front.
338
00:18:51,400 --> 00:18:53,479
Good luck, joy. Thanks.
339
00:18:53,480 --> 00:18:55,399
Pleased to meet you,
scorpio, I'm a huge fan.
340
00:18:55,400 --> 00:18:56,839
Thank you.
341
00:18:56,840 --> 00:18:58,560
I'm in there.
342
00:19:01,600 --> 00:19:05,720
All the best, joy. Cheers. Oh, Dave?
343
00:19:07,560 --> 00:19:13,679
I just wanted to say thanks for
the weight training and...
344
00:19:13,680 --> 00:19:16,079
Well, your support. You've been a mate.
345
00:19:16,080 --> 00:19:18,399
Any time.
346
00:19:18,400 --> 00:19:22,720
Erm... how about dinner after? Love to.
347
00:19:30,040 --> 00:19:34,119
Getting on well with Dave, then?
Yeah, well, he's been really sweet.
348
00:19:34,120 --> 00:19:37,079
Right.
349
00:19:37,080 --> 00:19:39,879
Oh, well, that'll get
Henry worried anyway.
350
00:19:39,880 --> 00:19:42,559
What? Oh, nothing.
351
00:19:42,560 --> 00:19:44,319
Why should it way Henry?
352
00:19:44,320 --> 00:19:46,559
No! Please, no, I shouldn't
have said anything.
353
00:19:46,560 --> 00:19:48,999
It just slipped out.
354
00:19:49,000 --> 00:19:53,280
It was just a silly bet anyway.
What bet?
355
00:19:55,200 --> 00:19:58,159
No! No, it's...
356
00:19:58,160 --> 00:20:00,000
Oh, all right.
357
00:20:01,680 --> 00:20:06,519
Henry and Dave have got this bet
that Dave can't get you into bed.
358
00:20:06,520 --> 00:20:11,199
I mean, it's just silly boy stuff,
they don't mean any harm by it.
359
00:20:11,200 --> 00:20:14,279
Don't tell them I told you.
360
00:20:14,280 --> 00:20:16,840
Anyway, break a leg.
361
00:20:18,720 --> 00:20:20,640
You're on, joy. Ready.
362
00:20:24,280 --> 00:20:26,759
So, when will joy be on TV?
363
00:20:26,760 --> 00:20:29,679
Well, the programme goes out
in a few weeks, but apparently
364
00:20:29,680 --> 00:20:34,039
they've had to cut joy's bits as
they were too violent to broadcast.
365
00:20:34,040 --> 00:20:36,599
She did seem to forget
the rules rather.
366
00:20:36,600 --> 00:20:40,359
She wasn't even supposed to
be competing against the men.
367
00:20:40,360 --> 00:20:43,319
Saracen certainly wasn't
expecting that head butt.
368
00:20:43,320 --> 00:20:45,759
I don't understand why she
went berserk like that.
369
00:20:45,760 --> 00:20:49,039
It's a mystery.
370
00:20:49,040 --> 00:20:50,959
The most frightening
part was when she came
371
00:20:50,960 --> 00:20:54,679
charging into the auditorium
looking for Dave and Henry.
372
00:20:54,680 --> 00:20:57,319
Henry's very quick for
his age, isn't it?
373
00:20:57,320 --> 00:20:59,799
Did you see the way he
vaulted over those seats?
374
00:20:59,800 --> 00:21:02,399
Morning, everyone. This is Chloe.
375
00:21:02,400 --> 00:21:06,239
No school today? Not this morning.
Dentist.
376
00:21:06,240 --> 00:21:09,919
Hello, Chloe. We've
heard a lot about you.
377
00:21:09,920 --> 00:21:13,319
My, my, Helen. She's
very thin, isn't she?
378
00:21:13,320 --> 00:21:17,039
Morning, joy. Where's
Davenport and charnley?
379
00:21:17,040 --> 00:21:18,919
Dave rang in, he's not well.
380
00:21:18,920 --> 00:21:20,879
He said he could be off
sick for a few days.
381
00:21:20,880 --> 00:21:23,999
It'll be longer than that.
382
00:21:24,000 --> 00:21:26,599
What's all this about?
383
00:21:26,600 --> 00:21:30,999
Hello? Er... that's
Davenport, isn't it?
384
00:21:31,000 --> 00:21:34,999
Davenport, you're dead. And
so's that other male slime bag.
385
00:21:35,000 --> 00:21:38,880
You know why. You had that bet.
Damien told me.
386
00:21:44,440 --> 00:21:45,920
Really?
387
00:21:47,480 --> 00:21:49,879
George, I think I should
go and cover that report.
388
00:21:49,880 --> 00:21:54,919
You know the one, in baffin island.
Oi! Oi!
389
00:21:54,920 --> 00:21:58,879
There's something I don't
know about, isn't there?
390
00:21:58,880 --> 00:22:02,160
Is it always like this, mum? Usually.
391
00:22:03,360 --> 00:22:06,400
Now, listen, Chloe. I've
been meaning to tell you.
392
00:22:07,760 --> 00:22:11,520
I've decided to give up my job here
so I can spend more time with you.
393
00:22:12,840 --> 00:22:16,319
Oh. What do you mean, "oh"?
394
00:22:16,320 --> 00:22:18,760
Well, I kind of like
things the way they are.
395
00:22:20,000 --> 00:22:22,359
But I've resigned.
396
00:22:22,360 --> 00:22:26,919
I've spent three sleepless nights
anguishing over that decision.
397
00:22:26,920 --> 00:22:28,359
That's not my fault, mum.
398
00:22:28,360 --> 00:22:31,839
But that story you wrote,
the invisible mummy.
399
00:22:31,840 --> 00:22:35,919
Oh, that. I just wrote that
because we had a new teacher.
400
00:22:35,920 --> 00:22:39,600
If you make them feel sorry
for you, they go easy on you.
401
00:22:41,800 --> 00:22:48,280
She laughs will you
excuse me a second, dear?
402
00:22:50,640 --> 00:22:54,239
Helen, I've been thinking.
403
00:22:54,240 --> 00:22:59,359
I just wanted to say how much I
admire this decision you've taken.
404
00:22:59,360 --> 00:23:02,599
You're putting your child's
wishes before your own.
405
00:23:02,600 --> 00:23:07,519
Now, in my book, that makes
you the perfect, caring mum.
406
00:23:07,520 --> 00:23:09,279
What are you doing out here?
407
00:23:09,280 --> 00:23:11,679
Well, it's just I can't stay in there
408
00:23:11,680 --> 00:23:14,800
otherwise I'll kill the little bitch.
409
00:23:19,360 --> 00:23:22,959
Globelink. Oh, hello, Gus.
410
00:23:22,960 --> 00:23:25,759
Oh, not much. Dave and Henry
haven't turned up yet.
411
00:23:25,760 --> 00:23:27,719
Helen's brought her daughter into work
412
00:23:27,720 --> 00:23:30,079
and is talking about killing her.
Smashing
413
00:23:30,080 --> 00:23:33,040
oh, joy's chasing
Damien with a fire axe.
414
00:23:34,720 --> 00:23:37,600
What's that bleeping sound?
415
00:23:40,080 --> 00:23:41,519
Oh, that's good.
416
00:23:41,520 --> 00:23:44,719
Labour are pressing ahead
with quotas for women mps.
417
00:23:44,720 --> 00:23:47,039
- We need more women in politics.
- Yeah, right.
418
00:23:47,040 --> 00:23:49,399
Look what happened the last
time a woman got to the top.
419
00:23:49,400 --> 00:23:51,479
Anyway, we ought to cover
that policeman's speech
420
00:23:51,480 --> 00:23:52,999
attacking Michael Howard.
421
00:23:53,000 --> 00:23:56,439
Funny how bits of it went missing,
and with all those policeman around.
422
00:23:56,440 --> 00:23:58,479
Mind you, if he'd said
what he was going to,
423
00:23:58,480 --> 00:24:01,199
Howard would have been finished
at the Tory conference next week.
424
00:24:01,200 --> 00:24:04,039
His only way out would have been to
crucify a couple of single mothers.
425
00:24:04,040 --> 00:24:07,599
Can we not use the word crucify?
Joy's still out there somewhere.
426
00:24:07,600 --> 00:24:10,600
Damien, are you gonna stand
under that table all day?
427
00:24:11,640 --> 00:24:13,680
Subtitles by accessibility@itv.Com
428
00:24:13,730 --> 00:24:18,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.